﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:02,999
‫"في الحلقات السابقة..."

2
00:00:03,083 --> 00:00:06,751
‫تمارس علاقةً مع (غايل) و(ميليسا)
‫أيها القذر

3
00:00:06,876 --> 00:00:10,501
‫كم من الوقت كنت تحاولين
‫أنت و(فيل) قبل أن تحملي؟

4
00:00:10,626 --> 00:00:14,334
‫كنا نحاول أنا و(تاندي) منذ 6 أشهر

5
00:00:14,459 --> 00:00:15,584
‫ستة أشهر؟ كل تلك المدة؟

6
00:00:15,709 --> 00:00:16,834
‫لست حاملاً

7
00:00:16,959 --> 00:00:18,751
‫لا تقلقي
‫سيكون كل شيء على ما يرام

8
00:00:23,334 --> 00:00:24,667
‫إرسال!

9
00:00:34,292 --> 00:00:35,751
‫مرحباً يا (تاندي)

10
00:00:36,209 --> 00:00:37,417
‫ماذا تفعل؟

11
00:00:37,542 --> 00:00:38,834
‫أتدرب فحسب

12
00:00:39,667 --> 00:00:42,167
‫(تاندي)، أحتاج أن تفعل شيئاً
‫من أجلي اليوم

13
00:00:42,292 --> 00:00:43,375
‫حسناً، ماذا تريدين؟

14
00:00:43,501 --> 00:00:45,334
‫أريدك أن تمارس العادة السرية

15
00:00:45,459 --> 00:00:47,999
‫قمت بذلك بالفعل، أجل وشطبتها من قائمتي
‫ماذا تريدين أيضاً؟

16
00:00:48,125 --> 00:00:51,751
‫- لا، أحتاج أن تفعلها ثانية
‫- لقد فعلتها ثانية

17
00:00:51,876 --> 00:00:54,042
‫- لا، هذه المرة مختلفة
‫- باليد اليسرى؟

18
00:00:54,167 --> 00:00:57,792
‫لا، كنت أقرأ عن مشاكل الخصوبة

19
00:00:57,918 --> 00:01:00,000
‫وأظن أنه علينا تفقد
‫حركة الحيوانات المنوية لديك

20
00:01:00,125 --> 00:01:03,042
‫لذا ذهبت إلى المتجر
‫واشتريت اختبار خصوبة الرجل

21
00:01:03,167 --> 00:01:07,417
‫- لماذا؟
‫- تعلم أنه مضت مدة ولم أحمل بعد

22
00:01:07,542 --> 00:01:09,626
‫لم العجلة؟
‫ستحملين في الوقت المناسب

23
00:01:09,751 --> 00:01:12,042
‫انظر إلى (فيل)، حسناً؟
‫إنه ميت

24
00:01:12,167 --> 00:01:13,709
‫تكون هنا اليوم
‫وفي اليوم التالي تموت

25
00:01:13,834 --> 00:01:16,042
‫وأريد استغلالك قبل أن تموت

26
00:01:16,167 --> 00:01:18,584
‫أجل، أنت محقة
‫تأسيس عائلة أمر مهم

27
00:01:18,834 --> 00:01:20,250
‫أجل، فلنفعل هذا

28
00:01:21,375 --> 00:01:22,667
‫حسناً، رائع

29
00:01:22,834 --> 00:01:25,125
‫أعلم أنه طلب غريب نوعاً ما

30
00:01:25,250 --> 00:01:27,000
‫هل تظن أنه يمكنك تحمل الضغط؟

31
00:01:27,250 --> 00:01:30,918
‫(كير بير)، كنت أتدرب على هذا الاختبار
‫كل حياتي

32
00:01:31,417 --> 00:01:32,751
‫لن أخذلك

33
00:01:32,959 --> 00:01:34,125
‫حسناً

34
00:01:42,751 --> 00:01:44,501
‫ليست لوحة لـ(مونيه) على الأقل

35
00:01:44,626 --> 00:01:46,000
‫إنها لوحة لـ(مونيه)

36
00:01:51,667 --> 00:01:57,584
‫حسناً، شكراً على المرطب يا (غايل)
‫كان ساعداي جافين

37
00:01:58,417 --> 00:01:59,667
‫تباً

38
00:02:00,751 --> 00:02:01,999
‫تباً

39
00:02:02,209 --> 00:02:04,709
‫- مرحباً يا (تود)
‫- أهلاً

40
00:02:04,876 --> 00:02:07,959
‫كنت أشكر (غايل) على المرطب
‫الذي أعطتني إياه

41
00:02:08,042 --> 00:02:09,292
‫من أجل ساعديي، أجل

42
00:02:09,417 --> 00:02:12,167
‫سمعتني أتكلم عنه غالباً
‫بينما كنت أخرج من الغرفة

43
00:02:12,292 --> 00:02:13,999
‫كان ساعداي جافين حقاً

44
00:02:14,083 --> 00:02:15,999
‫أجل، وضعت طبقةً من المرطب عليهما

45
00:02:16,250 --> 00:02:17,709
‫أجل، المرطب

46
00:02:18,000 --> 00:02:19,209
‫إنه هبة

47
00:02:20,292 --> 00:02:22,042
‫هل تريد القدوم لمشاهدة فيلم معي؟

48
00:02:22,167 --> 00:02:24,417
‫أجل، أجل، أجل
‫سأكون هناك خلال دقيقة

49
00:02:24,542 --> 00:02:27,000
‫- سأريك عرضاً مسبقاً أولاً
‫- حسناً، أجل

50
00:02:27,667 --> 00:02:28,709
‫رائع، أجل

51
00:02:28,834 --> 00:02:33,250
‫إنه عرض تشويقي جيد
‫أتطلع إلى نسخة طويلة من ذلك

52
00:02:33,417 --> 00:02:35,501
‫تعلمين أقصد الجنس

53
00:02:35,709 --> 00:02:38,375
‫- أحضر هذه الغرابة إلى غرفة النوم
‫- أجل

54
00:02:41,042 --> 00:02:42,042
‫ماذا تفعل؟

55
00:02:42,167 --> 00:02:44,250
‫أجهز نفسي للاختبار

56
00:02:44,417 --> 00:02:46,584
‫تعرف كيف أشعر حيال المواد الإباحية

57
00:02:46,709 --> 00:02:49,250
‫(كارول)، لن أدخل إلى هذا الوضع
‫غير مسلح

58
00:02:49,375 --> 00:02:50,542
‫أعني أنه مهم جداً

59
00:02:50,667 --> 00:02:52,083
‫ستكون مسلحاً

60
00:02:53,083 --> 00:02:59,417
‫صنعت لك مجموعة مميزة جداً
‫من صور النساء المثيرة جداً

61
00:02:59,542 --> 00:03:03,792
‫لكن على عكس الهراء الكاره للنساء
‫والمركز على الذكور الذي تقرأه

62
00:03:03,918 --> 00:03:07,959
‫هذه النساء مثيرات جداً
‫لأنهن ذكيات للغاية ولديهن إنجازات

63
00:03:08,042 --> 00:03:10,417
‫ولغاية الآن كما نعلم عزباوات

64
00:03:11,125 --> 00:03:13,000
‫أدعوها المجلة النسائية المثيرة

65
00:03:13,167 --> 00:03:15,876
‫حسناً، أنا مصغٍ
‫دعيني ألقي نظرةً

66
00:03:15,999 --> 00:03:17,250
‫أجل، بالطبع

67
00:03:21,334 --> 00:03:22,626
‫حسناً

68
00:03:25,042 --> 00:03:28,876
‫أنا مديرة تنفيذية مثيرة
‫لم أصل إلى هناك بطريقة غير أخلاقية

69
00:03:28,999 --> 00:03:32,042
‫وصلت إلى هناك عن طريق
‫الدراسة بجد والحفاظ على تركيزي

70
00:03:34,501 --> 00:03:37,167
‫وتفقد هذه القاضية المثيرة

71
00:03:37,292 --> 00:03:41,167
‫ذلك الرداء الأسود الطويل
‫يغطي كل جزء من جسدها

72
00:03:41,334 --> 00:03:45,834
‫ما عدا أكبر عضو جنسي تملكه
‫وهو دماغها

73
00:03:47,876 --> 00:03:49,250
‫أجل، أجل، أجل

74
00:03:49,709 --> 00:03:51,000
‫وانظر إلى هذه المذهلة

75
00:03:51,125 --> 00:03:56,876
‫رئيسة (الولايات المتحدة) بنفسها
‫وخلفها السيدة الأولى (ديزيريه)

76
00:03:57,209 --> 00:04:00,334
‫- إنهما مثليتا الميول
‫- أجل، لاحظت ذلك أجل

77
00:04:00,626 --> 00:04:02,918
‫هلّا أبدأ؟
‫هذا سيجدي نفعاً

78
00:04:03,000 --> 00:04:04,334
‫ليس هنا

79
00:04:04,584 --> 00:04:07,292
‫جهزت منطقة جنسية مميزة من أجلك

80
00:04:07,459 --> 00:04:09,375
‫منطقة أداء إذا شئت

81
00:04:17,417 --> 00:04:19,501
‫أدعوها ملعب العادة السرية

82
00:04:21,501 --> 00:04:22,999
‫هل تشعر بالإثارة؟

83
00:04:23,626 --> 00:04:25,751
‫أشعر بالكثير من الأمور

84
00:04:28,167 --> 00:04:30,834
‫(بيلي جين كينغ)
‫(كوني رايس)

85
00:04:31,000 --> 00:04:33,626
‫وبالطبع الرجل الذي لعب دور (باد)
‫في (فليبر)

86
00:04:33,751 --> 00:04:35,542
‫لا، هذه (جانيت رينو)

87
00:04:36,209 --> 00:04:37,459
‫- حسناً
‫- أجل

88
00:04:38,501 --> 00:04:40,834
‫ما قصة الأطفال؟

89
00:04:41,667 --> 00:04:44,876
‫هذا من أجل تركيز عينيك على الجائزة

90
00:04:46,834 --> 00:04:51,417
‫هذا أنت تخصب حديقة الحياة ببذورك

91
00:04:51,542 --> 00:04:54,542
‫يا رجل
‫هذه الغرفة مثل جولة في الأفعوانية

92
00:04:55,501 --> 00:04:57,083
‫- أليست ممتعةً؟
‫- أجل

93
00:04:57,751 --> 00:05:00,626
‫- أجل
‫- حسناً، أصغ سأمنحك بعض الخصوصية

94
00:05:00,751 --> 00:05:02,250
‫- حسناً
‫- حسناً؟ استمتع بوقتك

95
00:05:02,375 --> 00:05:03,542
‫شكراً لك

96
00:05:03,709 --> 00:05:05,542
‫كن قوياً
‫قلها فحسب

97
00:05:05,667 --> 00:05:07,626
‫هيا يا (تود)
‫يمكنك تولي هذا

98
00:05:07,918 --> 00:05:09,709
‫كن قوياً يا رجل

99
00:05:10,876 --> 00:05:11,959
‫مرحباً يا (غايل)

100
00:05:12,042 --> 00:05:13,542
‫أهلاً يا (تود)
‫كيف حالك؟

101
00:05:13,667 --> 00:05:16,334
‫أنا بخير، انظري
‫أظن أنه علينا التحدث عن علاقتنا

102
00:05:16,999 --> 00:05:19,709
‫- أليس كذلك؟
‫- جيد، أجل

103
00:05:20,501 --> 00:05:22,584
‫- هناك شيء كنت أنتظر حتى أخبرك به
‫- رائع

104
00:05:22,709 --> 00:05:24,167
‫أود البدء إذا كنت لا تمانعين

105
00:05:24,292 --> 00:05:25,709
‫- لا، سأبدأ أولاً
‫- لا بأس

106
00:05:25,834 --> 00:05:30,709
‫كنت منقذي خلال كابوس (فيل)

107
00:05:30,834 --> 00:05:33,167
‫لا أعلم كيف كنت سأتجاوز ذلك من دونك

108
00:05:33,292 --> 00:05:35,042
‫حسناً، انظري

109
00:05:35,167 --> 00:05:36,918
‫- إليك الأمر...
‫- لا، هناك شيء آخر

110
00:05:37,000 --> 00:05:38,209
‫ماذا؟

111
00:05:38,626 --> 00:05:41,584
‫رميت (غوردون)
‫لا أحتاجه بعد الآن

112
00:05:42,042 --> 00:05:44,709
‫لأنك يا (تود) دميتي الجديدة

113
00:05:44,834 --> 00:05:46,918
‫دميتك الجديدة؟

114
00:05:47,751 --> 00:05:53,709
‫حسناً، يبدو الأمر بالنسبة إلي
‫أنك تحبين علاقتنا، أليس كذلك؟

115
00:05:53,999 --> 00:05:56,584
‫لماذا؟
‫هل تريد إخباري بشيء يا (تود)؟

116
00:05:56,792 --> 00:06:00,959
‫لا، لا شيء حقاً
‫إنه الوضع المعتاد الكلاسيكي

117
00:06:01,042 --> 00:06:03,999
‫أوافقك الرأي

118
00:06:14,792 --> 00:06:16,250
‫أحسنت يا (تود)

119
00:06:16,417 --> 00:06:18,542
‫حسناً، علي الذهاب وإخبار (ميليسا)

120
00:06:19,083 --> 00:06:22,834
‫- (ميليسا)، علينا التحدث
‫- ولا أحتاج إلى التحدث

121
00:06:22,959 --> 00:06:26,584
‫هذا حقك أعني التحدث مبالغ فيه
‫ليس دائماً لكن في هذه الحالة أجل

122
00:06:26,792 --> 00:06:28,042
‫تباً

123
00:06:30,334 --> 00:06:34,042
‫كتب هنا "حين يظهر خط التحكم
‫يكون الاختبار فعال"

124
00:06:37,000 --> 00:06:38,417
‫ويسير بشكل سليم

125
00:06:38,542 --> 00:06:41,125
‫حسناً، لذا علينا الانتظار الآن
‫حتى يشير الخط السفلي

126
00:06:41,250 --> 00:06:43,250
‫أن حيواناتك المنوية جيدة

127
00:06:43,375 --> 00:06:44,751
‫إنه قادم

128
00:06:46,375 --> 00:06:48,667
‫في أي لحظة

129
00:06:49,584 --> 00:06:51,375
‫- متأكدة أنه جيد
‫- لا بد أن يكون كذلك

130
00:06:51,501 --> 00:06:53,417
‫أرجوك يا (كارول)
‫أعلم أنه كذلك

131
00:06:53,542 --> 00:06:55,709
‫أعني أن خصوبتي عالية

132
00:06:56,125 --> 00:06:58,959
‫- آمل ألا يحمل هذا الاختبار مني
‫- حسناً

133
00:07:02,501 --> 00:07:04,000
‫أعطني ذلك

134
00:07:07,167 --> 00:07:08,667
‫لا يمكن أن يكون ذلك صحيحاً

135
00:07:09,209 --> 00:07:10,542
‫لكن ذلك يعني...

136
00:07:22,042 --> 00:07:24,792
‫أراهن أن تعداد حيواناتي المنوية
‫كان عالياً جداً على الاختبار

137
00:07:24,918 --> 00:07:26,792
‫أجل، بكل تأكيد

138
00:07:26,918 --> 00:07:28,167
‫تخطى الحد غالباً

139
00:07:28,292 --> 00:07:30,792
‫ماذا نعلم عن هذه الأمور
‫على أي حال؟

140
00:07:32,250 --> 00:07:33,542
‫صنع في (الصين)

141
00:07:33,876 --> 00:07:36,709
‫ربما تم معايرته
‫حسب الحيوانات المنوية الصينية

142
00:07:36,834 --> 00:07:37,999
‫أجل

143
00:07:38,083 --> 00:07:40,667
‫انظري، هذا منتهي الصلاحية
‫تفقدي الآخر

144
00:07:40,792 --> 00:07:43,083
‫الأول من نوفمبر عام 2020
‫انتهت صلاحيته

145
00:07:43,209 --> 00:07:47,334
‫23 أغسطس عام 2021
‫كنت أعلم ذلك

146
00:07:47,542 --> 00:07:49,459
‫لا تستخدم اختبار خصوبة
‫منتهي الصلاحية أبداً

147
00:07:49,584 --> 00:07:50,626
‫هذا قول قديم

148
00:07:50,751 --> 00:07:53,667
‫لكن إذا كان معطلاً
‫لم ظهر خط التحكم؟

149
00:07:53,792 --> 00:07:55,918
‫هذا يثبت كم أنها فاشلة أكثر

150
00:07:56,000 --> 00:08:00,792
‫لماذا قد يظهر خط التحكم على اختبار
‫حين لا يظهر خط الخصوبة؟

151
00:08:00,918 --> 00:08:02,375
‫هذا غير منطقي

152
00:08:03,292 --> 00:08:04,292
‫حسناً، حسناً

153
00:08:04,417 --> 00:08:08,667
‫إذا كان الأمر سيشعرك بشكل أفضل
‫سأجعل (تود) يجرب ويجري الاختبار

154
00:08:08,792 --> 00:08:12,501
‫وحين نرى أنه حصل على نتائج سلبية
‫سنعلم أن هذه الأشياء زائفة

155
00:08:12,876 --> 00:08:14,209
‫أنت ذكي جداً

156
00:08:14,876 --> 00:08:16,250
‫أنت قلتها وليس أنا

157
00:08:17,000 --> 00:08:18,334
‫لكن أجل

158
00:08:23,292 --> 00:08:24,792
‫بئساً

159
00:08:25,042 --> 00:08:26,959
‫أخبرهما بالحقيقة فحسب

160
00:08:27,125 --> 00:08:29,083
‫- أيها القذر
‫- هل هذا لقاء صغير مع شخص واحد؟

161
00:08:29,209 --> 00:08:31,667
‫أتحدث مع نفسي قليلاً

162
00:08:32,042 --> 00:08:33,751
‫(تاندي)، كيف حالك؟

163
00:08:33,876 --> 00:08:38,375
‫أتساءل ما إذا كنت تستطيع ألا تحكم علي
‫وتقدم خدمةً أخويةً صلبةً

164
00:08:38,501 --> 00:08:41,959
‫إنها لزجة أكثر من صلبة
‫أجل، أحتاج إلى معروفاً

165
00:08:42,042 --> 00:08:43,209
‫أجل، بالطبع

166
00:08:43,334 --> 00:08:45,334
‫هل يمكنك الاستمناء
‫في هذه الكوب من أجلي؟

167
00:08:45,459 --> 00:08:46,584
‫بالطبع

168
00:08:46,709 --> 00:08:48,417
‫ألا تريد أن تعلم من أجل ماذا؟

169
00:08:48,542 --> 00:08:50,834
‫لا، إذا كان صديق يحتاج إلى نطاف
‫فسيحصل على نطاف

170
00:08:50,959 --> 00:08:52,751
‫ما هو الوقت المناسب لهذا؟

171
00:08:52,876 --> 00:08:54,375
‫الآن؟ أعني لا تقلق

172
00:08:54,501 --> 00:08:56,125
‫- سأستدير بالطبع
‫- أجل، لا أدري

173
00:08:56,250 --> 00:08:59,292
‫أشعر بالجفاف قليلاً
‫يمكنني أن أتبول من أجلك

174
00:08:59,417 --> 00:09:00,626
‫هل البول مفيد؟

175
00:09:00,751 --> 00:09:03,876
‫لا يناسب سائل واحد
‫كل الظروف هنا

176
00:09:03,999 --> 00:09:06,334
‫أخشى أنني سأطلب النطاف تحديداً
‫في هذا الكوب

177
00:09:06,459 --> 00:09:09,626
‫- هل يمكنني إخبارك بالحقيقة؟
‫- سأكون منزعجاً إن لم تخبرني

178
00:09:10,209 --> 00:09:14,042
‫شكراً يا صاح، الأمر أنه كنت أمارس الجنس
‫طيلة اليوم مع (ميليسا) و(غايل)

179
00:09:14,167 --> 00:09:16,459
‫أشعر كأنني أنبوب معجون أسنان

180
00:09:16,584 --> 00:09:19,250
‫- أيها القذر
‫- يا رجل، يجب أن أصلح الأمر

181
00:09:19,375 --> 00:09:20,751
‫إنه يشعرني بالذنب

182
00:09:20,876 --> 00:09:24,000
‫- حسناً، إذاً اعترف
‫- لا! ليس بتلك السهولة يا رجل

183
00:09:24,125 --> 00:09:27,042
‫لا أريد أن أجرح أي أحد
‫مرتا بالكثير من الأمور بالفعل

184
00:09:27,167 --> 00:09:28,709
‫وأريد أن تشعرا بالأمان

185
00:09:28,834 --> 00:09:31,751
‫- إذاً لا تعترف
‫- سأكون حينها أكبر وغد على الأرض

186
00:09:31,876 --> 00:09:33,250
‫(تود)، توقف

187
00:09:33,501 --> 00:09:35,792
‫ذلك اللقب محجوز لطفل (إيريكا)

188
00:09:35,999 --> 00:09:37,292
‫(تود)

189
00:09:37,709 --> 00:09:40,501
‫أيمكنني الحصول على بعض المساعدة
‫بأحجية الكلمات المتقاطعة؟

190
00:09:40,751 --> 00:09:43,292
‫أنا عالقة قليلاً في الخلية رقم 69

191
00:09:43,751 --> 00:09:45,167
‫سأكون هناك خلال دقيقة

192
00:09:46,000 --> 00:09:47,375
‫حسناً

193
00:09:47,709 --> 00:09:48,918
‫أعطني ذلك الكوب

194
00:09:49,417 --> 00:09:50,999
‫سأحاول به لاحقاً

195
00:09:52,083 --> 00:09:54,042
‫لا يوجد أحجية كلمات متقاطعة

196
00:09:57,667 --> 00:09:58,918
‫"فهم بذورك"

197
00:09:59,000 --> 00:10:01,542
‫(كارول)؟
‫تكلمت مع (تود) وسيقوم بالأمر

198
00:10:01,667 --> 00:10:05,834
‫جيد، وهذا استبيان يمكن أن يساعدنا في معرفة
‫سبب كون تعداد نطاف بعض الأشخاص

199
00:10:05,959 --> 00:10:07,918
‫- أقل من المستوى
‫- بالطبع

200
00:10:08,000 --> 00:10:10,876
‫أظن أنه سيكون ممتعاً
‫مثل الأعضاء التناسلية (ماد ليبس)

201
00:10:11,709 --> 00:10:14,375
‫هل دخنت (الماريجوانا) في حياتك؟

202
00:10:14,501 --> 00:10:17,501
‫هل أبدو شرطي متخفي؟
‫بالطبع دخنته يا (كارول)

203
00:10:17,626 --> 00:10:22,751
‫بحقك! تتكلمين مع شخص رائع هنا
‫أحب الحشيش وسجائر (الماريجوانا)

204
00:10:22,876 --> 00:10:24,792
‫ليس عليك أن تكون فخوراً بذلك

205
00:10:24,918 --> 00:10:26,834
‫لست فخوراً لكنني صادق

206
00:10:27,459 --> 00:10:29,999
‫هل تعرضت لإصابة بين فخذيك؟

207
00:10:31,584 --> 00:10:32,876
‫ماذا يعني هذا؟

208
00:10:33,167 --> 00:10:34,542
‫ما بين فخذيك

209
00:10:34,999 --> 00:10:36,125
‫منطقة ما بين فخذيك

210
00:10:36,250 --> 00:10:37,501
‫ما زالت غير واضحة قليلاً

211
00:10:37,626 --> 00:10:39,209
‫مثل "رفعت فخذي"

212
00:10:39,334 --> 00:10:40,459
‫تدعى "المنطقة الإربية"

213
00:10:40,584 --> 00:10:42,667
‫هذا ما أقصده
‫هذا ما يريدون أن يعلموا عنه

214
00:10:42,792 --> 00:10:45,834
‫اعتدنا أنا وأصدقائي في الثانوية
‫على لعب لعبة تدعى "لكمة الفخذ"

215
00:10:45,959 --> 00:10:49,667
‫حيث نتسلل من الأسفل ونلكم الشخص
‫في فخده حين لا يكون منتبهاً

216
00:10:49,999 --> 00:10:51,667
‫- أجل
‫- هذا غريب الأطوار

217
00:10:52,209 --> 00:10:54,834
‫- هل يعني هذا "نعم"؟
‫- إنه "نعم" بالطبع، أجل

218
00:10:55,751 --> 00:10:57,792
‫هل تمارس العادة السرية بشكل مفرط؟

219
00:10:58,209 --> 00:10:59,834
‫حددي معنى "بشكل مفرط"

220
00:11:00,042 --> 00:11:02,918
‫أجل، سأجيب على ذلك بنعم

221
00:11:03,209 --> 00:11:05,918
‫لا تقلقي يا (كارول)، حسناً؟
‫لدي البضاعة

222
00:11:06,167 --> 00:11:09,542
‫في الحقيقة، أتعلمين أمراً؟ سأعود
‫إلى ملعب العادة السرية وأقوم بجولة أخرى

223
00:11:09,667 --> 00:11:11,918
‫ركز على (بيلي جين كينغ) هذه المرة

224
00:11:12,000 --> 00:11:13,501
‫استطاعت استخدام الكرات

225
00:11:13,626 --> 00:11:15,999
‫مرحى!
‫أشعر بالإثارة

226
00:11:19,209 --> 00:11:21,542
‫"بقي القليل في العبوة من أجلك يا صاح"

227
00:11:21,792 --> 00:11:23,209
‫شكراً لك يا (تود)

228
00:11:27,417 --> 00:11:30,125
‫أترين؟ كنت أعلم
‫الأمر ذاته في اختباري

229
00:11:30,250 --> 00:11:32,042
‫لقد فسدت هذه الأشياء

230
00:11:35,751 --> 00:11:38,459
‫طابت ليلتك يا حائض الحيوانات المنوية

231
00:11:38,584 --> 00:11:40,209
‫هل ستأتي إلى الفراش قريباً؟

232
00:11:40,417 --> 00:11:42,999
‫أجل، سأكون هناك قريباً
‫أجل

233
00:11:43,083 --> 00:11:44,083
‫- حسناً
‫- أجل

234
00:11:44,209 --> 00:11:45,959
‫هل أحضر (تود) اختباره بعد؟

235
00:11:50,417 --> 00:11:51,834
‫لا، ليس بعد

236
00:11:51,999 --> 00:11:53,751
‫دعنا ننام قليلاً
‫هيا

237
00:11:59,125 --> 00:12:02,501
‫ملأت هذا المسبح بالقليل من مشروب (دي سي)
‫والقليل من الـ(رام)

238
00:12:02,626 --> 00:12:03,834
‫لكن مشروب (دي سي) بشكل أساسي

239
00:12:03,959 --> 00:12:07,709
‫كلنا نعلم ما يحدث حين أضع هذه الحبوب
‫في الخليط، أليس كذلك؟

240
00:12:07,834 --> 00:12:11,459
‫يفترض أن تتفاعل مع الـ(دي سي)
‫ثم تنطلق إلى السماء مثل الصاروخ

241
00:12:11,584 --> 00:12:14,334
‫لكن هذا ما يحصل حالياً في خصيتي

242
00:12:20,167 --> 00:12:22,209
‫حسناً، أجل
‫هذا وضع غير حماسي

243
00:12:22,334 --> 00:12:24,999
‫بعض الفوران لكن لن ينجب هذا طفلاً

244
00:12:25,125 --> 00:12:30,584
‫لكن مع التركيز المناسب
‫يمكننا فعل هذا

245
00:12:38,209 --> 00:12:41,083
‫إنه شيء مثل ذلك
‫ركزوا فحسب

246
00:12:45,626 --> 00:12:47,834
‫- مرحباً (تود)
‫- أنا هنا

247
00:12:48,125 --> 00:12:50,375
‫أهلاً يا (إيريكا)
‫لا أختبئ

248
00:12:50,501 --> 00:12:51,959
‫كيف حالك؟

249
00:12:52,042 --> 00:12:54,417
‫ما زلت أفكر في (فيل) للغاية

250
00:12:54,999 --> 00:12:57,501
‫انظري، إذا كنت تحتاجين إلى أي شيء
‫أنا هنا

251
00:12:57,626 --> 00:12:59,000
‫بشأن ذلك

252
00:12:59,417 --> 00:13:05,584
‫قبل أن يموت (فيل) أخبرني
‫أنه يريد أن تكون والد الطفل

253
00:13:06,876 --> 00:13:08,918
‫- حقاً؟
‫- أجل، كان (فيل) يقول دائماً

254
00:13:09,000 --> 00:13:11,417
‫أنه لا يوجد أحد كريم ولطيف أكثر من (تود)

255
00:13:11,542 --> 00:13:15,876
‫وكان يأمل دائماً أن يكبر طفلنا
‫ليكون مخلصاً وصادقاً مثلك

256
00:13:15,999 --> 00:13:18,999
‫لست رائعاً كما يظن الجميع

257
00:13:19,083 --> 00:13:22,083
‫عم تتكلم؟
‫أنت الأفضل

258
00:13:23,083 --> 00:13:25,042
‫لذا هل ستساعدني؟

259
00:13:25,999 --> 00:13:27,209
‫هل ستساعدنا؟

260
00:13:29,751 --> 00:13:32,167
‫يشرفني ذلك

261
00:13:33,834 --> 00:13:36,209
‫شكراً لك يا (تود) اللطيف
‫شكراً لك

262
00:13:39,792 --> 00:13:41,083
‫أي شيء تحتاجينه

263
00:13:41,292 --> 00:13:45,000
‫أريد أن تشعري بالأمان والسعادة والحب

264
00:14:07,125 --> 00:14:08,751
‫أنت وحش

265
00:14:08,876 --> 00:14:10,834
‫ما خطبك؟

266
00:14:14,417 --> 00:14:18,834
‫ما مقدار لعاب النساء الذي تحتاجه
‫داخل فمك أيها الوحش؟

267
00:14:24,959 --> 00:14:26,792
‫تباً! سلبي

268
00:14:28,167 --> 00:14:29,918
‫إذا لم تنجح في المرة الأولى

269
00:14:31,417 --> 00:14:33,918
‫حسناً، علي الاستعداد
‫وأبقي عيني على الجائزة

270
00:14:34,000 --> 00:14:36,501
‫(تاتشر)، يبدو أننا لوحدنا هذه المرة

271
00:14:36,667 --> 00:14:38,834
‫لا تشيحي نظرك عني
‫لا تتجاهلينني بعينيك

272
00:14:38,959 --> 00:14:42,751
‫ابتسمي لي بهذه الأسنان البريطانية
‫التي لا تقاوم

273
00:14:42,876 --> 00:14:44,501
‫لا أحب طب الأسنان أيضاً

274
00:14:45,000 --> 00:14:47,250
‫أين تحطمت يا (أميليا)؟
‫أين تحطمت؟

275
00:14:47,375 --> 00:14:48,959
‫لا تطرحي الأسئلة
‫أجبينني فحسب

276
00:14:49,042 --> 00:14:50,626
‫أيها الوحش

277
00:14:50,751 --> 00:14:52,999
‫مدمر الحياة

278
00:14:55,083 --> 00:14:57,375
‫مرحباً يا (جانيت)
‫مرحباً يا (جانيت)

279
00:14:57,501 --> 00:15:00,209
‫سأسميها تيمناً بكن إذا كانت فتاةً

280
00:15:00,709 --> 00:15:03,999
‫استدر وغير المسار أيها الوغد

281
00:15:04,083 --> 00:15:07,375
‫(كوندوليزا)، ساعديني
‫ساعديني

282
00:15:08,876 --> 00:15:11,375
‫لا يمكنني فعلها
‫علي فعلها

283
00:15:11,501 --> 00:15:14,501
‫لا يمكنني فعلها
‫علي فعلها

284
00:15:22,999 --> 00:15:27,459
‫لا أصدق أنني عقيم
‫لن أؤسس عائلةً

285
00:15:28,584 --> 00:15:30,417
‫علي إخبار (كارول)

286
00:15:37,542 --> 00:15:38,792
‫(كارول)؟

287
00:15:39,542 --> 00:15:40,959
‫علي إخبارك بشيء ما

288
00:15:48,334 --> 00:15:49,501
‫إنه إيجابي

289
00:15:53,125 --> 00:15:54,334
‫أجل!

290
00:16:01,083 --> 00:16:03,000
‫ها هو قرد الحب الصغير خاصتي

291
00:16:03,125 --> 00:16:06,042
‫هل استمتعت بنوم هادئ بعد الظهر؟

292
00:16:08,375 --> 00:16:09,999
‫إلام أنظر هنا؟

293
00:16:11,083 --> 00:16:12,375
‫العلاج بالإبر

294
00:16:12,667 --> 00:16:15,209
‫بما أننا استبعدناك
‫الحمد للرب

295
00:16:15,334 --> 00:16:18,375
‫استبعدت أن تكون المشكلة
‫مرحى!

296
00:16:18,501 --> 00:16:20,876
‫قررت تحسين نفسي

297
00:16:21,083 --> 00:16:23,542
‫ويفترض أن يكون الوخز بالإبر
‫مفيداً للخصوبة

298
00:16:23,667 --> 00:16:25,667
‫أليست هذه الإبر كبيرةً قليلاً؟

299
00:16:25,792 --> 00:16:31,751
‫أجل، إنها أثخن من إبر الوخز التقليدية
‫لأنها في الواقع دبابيس ضغط

300
00:16:31,876 --> 00:16:33,125
‫هل أنت متأكدة بشأن هذا؟

301
00:16:33,250 --> 00:16:37,751
‫انظر، لا بأس
‫آسفة لأنني جعلتك تمر بكل هذا

302
00:16:37,959 --> 00:16:41,918
‫العائلة هي ما نريده كلانا
‫وأنا ضعيفة على تأسيس عائلة

303
00:16:42,000 --> 00:16:44,709
‫ومن الصعب جداً ألا أشعر بالذنب

304
00:16:44,834 --> 00:16:48,792
‫لكن العقل أمر قوي
‫وربما يمكننا تمني أن يحصل ذلك

305
00:16:49,167 --> 00:16:51,709
‫يبدو أنه لديك تدفق دماء صغير هناك
‫يا (كارول)

306
00:16:51,834 --> 00:16:53,334
‫هكذا تعلم أنه يجدي نفعاً

307
00:16:53,542 --> 00:16:55,375
‫(كارول)، علي إخبارك بشيء ما

308
00:16:55,584 --> 00:16:57,751
‫مرحباً
‫كنت أفكر بالذهاب إلى...

309
00:16:58,125 --> 00:17:01,334
‫رباه!
‫ما هذا؟

310
00:17:01,501 --> 00:17:03,042
‫نحاول إنجاب طفل

311
00:17:03,167 --> 00:17:06,250
‫أتعلمين أمراً؟ لا أريد المعرفة
‫لا أريد المعرفة

312
00:17:06,375 --> 00:17:09,334
‫أريد الذهاب إلى الشاطئ فحسب
‫وأتساءل ما إذا كان أي أحد يود الانضمام لي

313
00:17:09,584 --> 00:17:10,876
‫أحب ذلك

314
00:17:11,209 --> 00:17:13,000
‫ألا تريدين إزالتها قبل الذهاب؟

315
00:17:13,125 --> 00:17:14,999
‫تحتاج إلى 5 دقائق

316
00:17:17,999 --> 00:17:20,209
‫نجح اختبار خصوبة (تاندي)

317
00:17:20,334 --> 00:17:23,959
‫لذا نعلم كلنا الآن
‫أن المشكلة تكمن فيني حقاً

318
00:17:24,959 --> 00:17:27,667
‫لا أستطيع تحمل هذا بعد الآن
‫(كارول)...

319
00:17:28,334 --> 00:17:29,584
‫علي إخبارك بشيء ما

320
00:17:29,709 --> 00:17:30,918
‫ما هو؟

321
00:17:31,250 --> 00:17:33,042
‫- (كارول)...
‫- تمهل، هل هذا (تود)؟

322
00:17:34,584 --> 00:17:36,999
‫- ما زال يقود الـ(كاكيس)
‫- (كار كيس)؟

323
00:17:37,083 --> 00:17:38,417
‫آسفة، (كياكيس)

324
00:17:38,542 --> 00:17:40,209
‫- حسناً، هذا أفضل
‫- هل ذلك أفضل؟

325
00:17:42,542 --> 00:17:44,667
‫يجب أن أقول شيئاً مهماً

326
00:17:44,876 --> 00:17:46,083
‫أجل، آسف يا صاح
‫انتظر في الصف

327
00:17:46,209 --> 00:17:48,459
‫(تاندي)
‫علي فعل هذا الآن يا رجل

328
00:17:48,584 --> 00:17:51,751
‫- يفضل أن يكون مهماً جداً يا صاح
‫- إنه مهم جداً

329
00:17:54,626 --> 00:17:55,834
‫(ميليسا)...

330
00:17:57,042 --> 00:17:58,459
‫كنت أمارس علاقةً مع (غايل)

331
00:17:58,584 --> 00:17:59,959
‫ماذا؟

332
00:18:00,042 --> 00:18:01,417
‫(غايل)...

333
00:18:02,417 --> 00:18:05,167
‫عدت إلى ممارسة العلاقة مع (ميليسا)

334
00:18:05,709 --> 00:18:08,375
‫- أيها السافل
‫- لم أنته بعد

335
00:18:10,501 --> 00:18:11,876
‫قبّلت (إيريكا)

336
00:18:12,042 --> 00:18:14,083
‫لم أكن أعلم أن هناك صف انتظار

337
00:18:14,209 --> 00:18:15,375
‫(غايل)، ظننت أنك صديقتي

338
00:18:15,501 --> 00:18:19,000
‫كنتما منفصلين
‫أنا من تعرضت للخيانة هنا

339
00:18:19,125 --> 00:18:21,626
‫سيداتي لا، أرجوكن

340
00:18:22,000 --> 00:18:24,709
‫سواء صدقتن أو لا
‫فعلت هذا من أجلكن

341
00:18:25,417 --> 00:18:29,792
‫أهتم بأمركن كثيراً
‫ولا أريد أن أجرحكن

342
00:18:30,584 --> 00:18:32,209
‫أريد أن أكون بجانبكن

343
00:18:34,375 --> 00:18:35,626
‫من أجلكن جميعاً

344
00:18:37,375 --> 00:18:40,501
‫وتباً لا أريد فعل هذا من ورائكن

345
00:18:42,125 --> 00:18:47,417
‫لذا مع معرفة ذلك
‫أجل، هل سيكون من الخاطئ

346
00:18:47,918 --> 00:18:50,792
‫إذا كنا...

347
00:18:52,542 --> 00:18:56,918
‫أعني كلنا سوياً؟

348
00:18:57,667 --> 00:19:01,876
‫أعني ليس مثل ممارسة علاقة جماعية

349
00:19:02,417 --> 00:19:10,375
‫أجل لكن مثل ممارسة علاقة جماعية أكثر

350
00:19:12,834 --> 00:19:16,626
‫يبدو أنه حان دوري
‫كان ذلك مقرفاً جداً بالمناسبة

351
00:19:18,584 --> 00:19:19,751
‫(كارول)

352
00:19:20,959 --> 00:19:22,751
‫ليس أنت بل أنا

353
00:19:23,542 --> 00:19:30,667
‫أجل، لم يكن لدي الجرأة لإخبارك بهذا
‫لكن لا أستطيع إنجاب الأطفال

354
00:19:33,501 --> 00:19:37,834
‫- (كارول)، أنا عقيم
‫- رباه!

355
00:19:37,959 --> 00:19:39,959
‫- لا تهجرينني أرجوك
‫- لا، انظروا

356
00:19:43,667 --> 00:19:45,375
‫رباه!

357
00:19:46,000 --> 00:19:53,542
‫"حين أنظر إلى بعيد
‫لا توقظيني من أحلامي أرجوك"

358
00:19:54,292 --> 00:20:01,709
‫"أتساءل من يمكن أن أكون فحسب
‫إذا عشت داخل أحلامي"

359
00:20:03,417 --> 00:20:07,334
‫"أستطيع أن أكون ملكاً أو نجم كرة قدم"

360
00:20:09,250 --> 00:20:13,083
‫"وأقود سيارة رياضية كبيرة في الأرجاء"

