[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: No PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.0,1.9,2,10,10,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.80,0:00:14.43,Default,,0,0,0,,‫القوي يحيا والضعيف يموت Dialogue: 0,0:00:18.10,0:00:21.23,Default,,0,0,0,,‫قال أن هذه سنة الحياة. Dialogue: 0,0:00:22.23,0:00:25.73,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع قبول ذلك. Dialogue: 0,0:00:27.40,0:00:29.15,Default,,0,0,0,,‫يجب القضاء عليه. Dialogue: 0,0:00:30.40,0:00:32.03,Default,,0,0,0,,‫انتظر فحسب يا "بيبا". Dialogue: 0,0:00:39.95,0:00:42.04,Default,,0,0,0,,‫هل أنت إنسان أم "كاباني"؟ Dialogue: 0,0:00:42.50,0:00:46.13,Default,,0,0,0,,‫لا هذا ولا ذاك، أنا "كابانيري"! Dialogue: 0,0:00:52.21,0:00:55.51,Default,,0,0,0,,‫"سأتذكر Dialogue: 0,0:00:56.47,0:00:59.93,Default,,0,0,0,,‫ذلك اليوم Dialogue: 0,0:01:03.14,0:01:07.27,Default,,0,0,0,,‫وأنا أفقد نفسي في البخار Dialogue: 0,0:01:10.11,0:01:15.65,Default,,0,0,0,,‫تُرتكب أخطاء لا تُحصى Dialogue: 0,0:01:15.82,0:01:20.95,Default,,0,0,0,,‫حين لا أرى أمامي شيئاً Dialogue: 0,0:01:21.12,0:01:23.75,Default,,0,0,0,,‫أنت قلت Dialogue: 0,0:01:23.91,0:01:29.25,Default,,0,0,0,,‫(اسأل دمك المحترق) Dialogue: 0,0:01:29.42,0:01:33.13,Default,,0,0,0,,‫أجب نبضي" Dialogue: 0,0:01:33.76,0:01:39.22,Default,,0,0,0,,‫"(كابانيري) من القلعة الحديدية" Dialogue: 0,0:01:39.39,0:01:43.10,Default,,0,0,0,,‫"قم Dialogue: 0,0:01:43.27,0:01:47.48,Default,,0,0,0,,‫وسوّ كل شيء بالأرض Dialogue: 0,0:01:47.65,0:01:52.82,Default,,0,0,0,,‫روحي مُكرسة لصديقي Dialogue: 0,0:01:52.98,0:01:55.57,Default,,0,0,0,,‫احرق حياتك Dialogue: 0,0:01:55.74,0:02:00.57,Default,,0,0,0,,‫غيّر العالم Dialogue: 0,0:02:10.84,0:02:16.01,Default,,0,0,0,,‫"المهاجمون الضعفاء" Dialogue: 0,0:02:18.80,0:02:21.05,Default,,0,0,0,,‫فليتوجّه كل حاملي الشارات الحمراء\N‫إلى الخلف. Dialogue: 0,0:02:22.30,0:02:23.72,Default,,0,0,0,,‫خائن. Dialogue: 0,0:02:23.89,0:02:28.02,Default,,0,0,0,,‫عذراً، سياستي هي اتّباع الرجل\N‫الذي يملك أكبر المسدسات. Dialogue: 0,0:02:29.60,0:02:32.77,Default,,0,0,0,,‫"يوكينا سان"، هذا لـ"إيكوما". Dialogue: 0,0:02:38.78,0:02:42.58,Default,,0,0,0,,‫- إنه معهم الآن.\N‫- هذا يُزعجني. Dialogue: 0,0:02:44.24,0:02:47.58,Default,,0,0,0,,‫- أتعتقدين أنه حقاً معهم؟\N‫- محتمل. Dialogue: 0,0:02:58.67,0:02:59.84,Default,,0,0,0,,‫"إيكوما". Dialogue: 0,0:03:03.51,0:03:04.81,Default,,0,0,0,,‫خذ. Dialogue: 0,0:03:07.60,0:03:11.19,Default,,0,0,0,,‫توقف يا "تاكومي"،\N‫من المُفترض أن تذهب إلى هناك. Dialogue: 0,0:03:23.20,0:03:26.83,Default,,0,0,0,,‫من فضلك، أتوسل إليك أن تدع زوجتي وشأنها. Dialogue: 0,0:03:26.99,0:03:30.12,Default,,0,0,0,,‫سأعطيك كمية كافية من الدم\N‫لكل منا بدلاً من ذلك. Dialogue: 0,0:03:30.29,0:03:31.96,Default,,0,0,0,,‫ماذا تقول يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:03:32.12,0:03:35.88,Default,,0,0,0,,‫- هذا جيد بالنسبة لي.\N‫- لا. Dialogue: 0,0:03:36.05,0:03:39.88,Default,,0,0,0,,‫أين المتعة في تلك الصفقة؟ Dialogue: 0,0:03:40.80,0:03:44.93,Default,,0,0,0,,‫إذاً سأُعطي ما يكفي لـ3، لا 4! Dialogue: 0,0:03:46.81,0:03:49.39,Default,,0,0,0,,‫ممتاز، لديك صفقة. Dialogue: 0,0:03:51.56,0:03:53.73,Default,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,0:04:03.41,0:04:05.74,Default,,0,0,0,,‫- خذ الدم.\N‫- نعم سيدي. Dialogue: 0,0:04:06.95,0:04:10.96,Default,,0,0,0,,‫"وارابي"، لقد سئمت من مضايقتك للضعفاء. Dialogue: 0,0:04:11.75,0:04:14.08,Default,,0,0,0,,‫كيف يمكنك فعل ذلك؟! Dialogue: 0,0:04:16.63,0:04:19.21,Default,,0,0,0,,‫اتركوني! Dialogue: 0,0:04:19.38,0:04:23.72,Default,,0,0,0,,‫بالنظر لوزنك، ربما تستطيع التبرع لـ30 رجل. Dialogue: 0,0:04:23.88,0:04:26.18,Default,,0,0,0,,‫هل ترغب في عقد صفقة؟ Dialogue: 0,0:04:28.35,0:04:29.81,Default,,0,0,0,,‫هاك. Dialogue: 0,0:04:34.19,0:04:35.98,Default,,0,0,0,,‫متى ستفعل ذلك يا "إيكوما"؟ Dialogue: 0,0:04:37.48,0:04:39.36,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع الانتظار أكثر. Dialogue: 0,0:04:40.73,0:04:42.19,Default,,0,0,0,,‫أنت في الطريق. Dialogue: 0,0:04:51.95,0:04:54.25,Default,,0,0,0,,‫- "إيكوما"!\N‫- ليلة الغد. Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:58.54,Default,,0,0,0,,‫سنفعلها عندما يأتون لأخذ الدم. Dialogue: 0,0:04:59.59,0:05:02.46,Default,,0,0,0,,‫حسناً، دعنا نسمع إجابتك. Dialogue: 0,0:05:03.30,0:05:07.76,Default,,0,0,0,,‫مع كون عمك زعيم "ماكينو"،\N‫يجب أن يكون ذلك ممكناً. Dialogue: 0,0:05:07.93,0:05:10.22,Default,,0,0,0,,‫سأجعلهم يفتحون البوابات إلى "كونغوكو" Dialogue: 0,0:05:10.39,0:05:12.73,Default,,0,0,0,,‫وترتيب اجتماع أمام والدك من أجلك. Dialogue: 0,0:05:13.77,0:05:17.35,Default,,0,0,0,,‫إذا كنت ستضمن لي سلامة شعبي Dialogue: 0,0:05:17.52,0:05:19.15,Default,,0,0,0,,‫ليس لديّ خيار آخر سوى المساعدة. Dialogue: 0,0:05:20.07,0:05:21.57,Default,,0,0,0,,‫هذا قرار حكيم. Dialogue: 0,0:05:22.65,0:05:26.78,Default,,0,0,0,,‫لكن ماذا تنوي القيام به\N‫بعد مقابلتك لوالدك؟ Dialogue: 0,0:05:28.16,0:05:29.87,Default,,0,0,0,,‫قبل 10 سنوات Dialogue: 0,0:05:30.83,0:05:36.08,Default,,0,0,0,,‫أرسلت "الشوغونات" 400 ألف جندي\N‫إلى "كيوشو" لإبادة "الكاباني". Dialogue: 0,0:05:36.25,0:05:41.05,Default,,0,0,0,,‫أعلم، كنت القائد بالرغم\N‫من أن عمرك كان 12 سنة فقط. Dialogue: 0,0:05:43.92,0:05:48.68,Default,,0,0,0,,‫عندما هبطنا في "كيوشو" كنا في وضع جيد. Dialogue: 0,0:05:49.43,0:05:54.06,Default,,0,0,0,,‫أنشأنا عدة قواعد ونجحنا\N‫في إيقاف "الكاباني" Dialogue: 0,0:05:55.73,0:05:59.81,Default,,0,0,0,,‫ولكن توقفت إمدادات لوازم الاستبدال فجأةً. Dialogue: 0,0:06:00.52,0:06:06.36,Default,,0,0,0,,‫وبانعزالنا بين "الكاباني"، تمّ طمسَنا. Dialogue: 0,0:06:08.53,0:06:10.82,Default,,0,0,0,,‫كان والدي وراء كل شيء. Dialogue: 0,0:06:13.12,0:06:17.29,Default,,0,0,0,,‫لا بد لي من معاقبة والدي بيدي. Dialogue: 0,0:06:21.13,0:06:23.30,Default,,0,0,0,,‫تُريد السيطرة على غرفة محرك "الكوكويو"؟ Dialogue: 0,0:06:23.46,0:06:25.88,Default,,0,0,0,,‫غرفة المحرك هي مركز "الهياجيرو". Dialogue: 0,0:06:26.84,0:06:30.14,Default,,0,0,0,,‫إذا استطعنا السيطرة عليها،\N‫لن يستطيع "بيبا" فعل شيء. Dialogue: 0,0:06:30.68,0:06:33.76,Default,,0,0,0,,‫من المحتمل أن يُوافق على الإفراج\N‫عن "أيامي ساما" و"موميه" كذلك. Dialogue: 0,0:06:33.93,0:06:37.48,Default,,0,0,0,,‫لكن غرفة المحرك تقع في القاطرة الأمامية. Dialogue: 0,0:06:37.64,0:06:39.77,Default,,0,0,0,,‫كيف لنا أن نصل لهذا البعد؟ Dialogue: 0,0:06:40.65,0:06:44.15,Default,,0,0,0,,‫أحدهم يحمل المفاتيح. Dialogue: 0,0:06:44.32,0:06:48.78,Default,,0,0,0,,‫من المُرجح أن يُحمل الدم\N‫إلى القاطرة الأمامية حيث "الكاباني". Dialogue: 0,0:06:49.57,0:06:53.20,Default,,0,0,0,,‫مرة في اليوم خلال الليل، يجلب مفاتيحه Dialogue: 0,0:06:54.49,0:06:55.91,Default,,0,0,0,,‫سنسرقها Dialogue: 0,0:06:57.33,0:06:59.12,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنه ليس لدينا خيار آخر. Dialogue: 0,0:06:59.92,0:07:02.13,Default,,0,0,0,,‫لن يكون الناس قادرين على التحمل. Dialogue: 0,0:07:03.13,0:07:05.75,Default,,0,0,0,,‫يُخطط "بيبا" لتدمير "كونغوكاكو". Dialogue: 0,0:07:06.38,0:07:09.84,Default,,0,0,0,,‫بعد عبورنا جسر "واداتسو" العظيم،\N‫يُفترض بنا الوصول غداً. Dialogue: 0,0:07:10.59,0:07:12.34,Default,,0,0,0,,‫أنا قلق بشأن "أيامي ساما" أيضاً. Dialogue: 0,0:07:12.97,0:07:14.60,Default,,0,0,0,,‫إذا حدث شيء ما Dialogue: 0,0:07:14.76,0:07:17.85,Default,,0,0,0,,‫لن أكون قادراً على مواجهة "كوروسو"\N‫عند عودته. Dialogue: 0,0:07:18.02,0:07:19.18,Default,,0,0,0,,‫أنت على حق. Dialogue: 0,0:07:20.19,0:07:22.48,Default,,0,0,0,,‫سنجمع كل ما يمكننا استخدامه من أسلحة. Dialogue: 0,0:07:22.65,0:07:24.65,Default,,0,0,0,,‫- لنذهب.\N‫- نعم سيدي. Dialogue: 0,0:07:27.65,0:07:31.32,Default,,0,0,0,,‫- هل تعتقد أن "موميه تشان" ستعود؟\N‫- لا يهم. Dialogue: 0,0:07:31.49,0:07:35.95,Default,,0,0,0,,‫سأُعيدها سواء أرادت ذلك أم لا،\N‫هذا ما قرّرته. Dialogue: 0,0:07:38.20,0:07:41.79,Default,,0,0,0,,‫هل "موميه تشان" تشبه إلى حد كبير\N‫"هاتسوني تشان"؟ Dialogue: 0,0:07:42.92,0:07:46.38,Default,,0,0,0,,‫أختي؟ ولا حتى قليلاً. Dialogue: 0,0:07:46.55,0:07:49.17,Default,,0,0,0,,‫من فضلك لا تُقارنها بهذه الغاشمة. Dialogue: 0,0:07:50.17,0:07:53.43,Default,,0,0,0,,‫قد تكونا بالطول نفسه ولكن هذا كل شيء. Dialogue: 0,0:07:53.59,0:07:55.05,Default,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:07:56.10,0:07:59.56,Default,,0,0,0,,‫أشعر كأنّ شخصاً ما يطلب مني القيام بذلك. Dialogue: 0,0:07:59.73,0:08:01.77,Default,,0,0,0,,‫- يطلب منك؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:08:02.90,0:08:07.23,Default,,0,0,0,,‫اذهب لإنقاذها هذه المرة،\N‫من الأفضل ألّا تركض. Dialogue: 0,0:08:09.11,0:08:12.74,Default,,0,0,0,,‫إني أتساءل من، ربما الله؟ Dialogue: 0,0:08:13.24,0:08:15.74,Default,,0,0,0,,‫لا، إنها قادمة منك. Dialogue: 0,0:08:17.33,0:08:19.54,Default,,0,0,0,,‫صحيح، قد تكون على حق. Dialogue: 0,0:08:19.70,0:08:23.37,Default,,0,0,0,,‫مؤخراً توضّح لي كيف تُفكر. Dialogue: 0,0:08:23.54,0:08:25.58,Default,,0,0,0,,‫استغرق الأمر كل هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:08:25.75,0:08:27.63,Default,,0,0,0,,‫إذاً هل تعرف كيف أُفكر؟ Dialogue: 0,0:08:27.79,0:08:30.84,Default,,0,0,0,,‫لا، لكنك عرفت ذلك. Dialogue: 0,0:08:31.01,0:08:32.80,Default,,0,0,0,,‫لأنك بسيط. Dialogue: 0,0:08:36.80,0:08:40.39,Default,,0,0,0,,‫- بحق الجحيم؟\N‫- آسف، أسحب كلامي. Dialogue: 0,0:08:42.39,0:08:45.60,Default,,0,0,0,,‫أنواصل خطتنا بالفعل بدون "سو ساما"؟ Dialogue: 0,0:08:45.77,0:08:47.19,Default,,0,0,0,,‫ليس لدينا خيار آخر. Dialogue: 0,0:08:49.32,0:08:50.36,Default,,0,0,0,,‫لا تتظاهر بالغباء! Dialogue: 0,0:08:50.53,0:08:53.61,Default,,0,0,0,,‫أنتم الذين حوّلوا "هوروبي"\N‫لتلك المستعمرة الهجينة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:53.78,0:08:56.32,Default,,0,0,0,,‫- لماذا فعلت...؟\N‫- لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه. Dialogue: 0,0:08:59.87,0:09:01.16,Default,,0,0,0,,‫ألست "تاسوكي"؟ Dialogue: 0,0:09:03.08,0:09:05.83,Default,,0,0,0,,‫ماذا حدث لك؟ Dialogue: 0,0:09:07.29,0:09:08.50,Default,,0,0,0,,‫لا تتحرك. Dialogue: 0,0:09:09.38,0:09:12.26,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، استمر في الضغط عليها مع الشاش. Dialogue: 0,0:09:20.35,0:09:24.31,Default,,0,0,0,,‫أخي! أنت تأخذ الدم من الناس\N‫على "الكوتيتسجيو"؟ Dialogue: 0,0:09:24.98,0:09:26.44,Default,,0,0,0,,‫لماذا تفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:28.98,0:09:29.98,Default,,0,0,0,,‫أخي! Dialogue: 0,0:09:30.15,0:09:34.07,Default,,0,0,0,,‫أتساءل، ما برأيك هم "الكاباني" يا "موميه"؟ Dialogue: 0,0:09:35.99,0:09:40.28,Default,,0,0,0,,‫ظهرت فجأة وغيرت العالم بأكمله. Dialogue: 0,0:09:40.45,0:09:43.62,Default,,0,0,0,,‫"الكاباني" أعداؤنا، يجب علينا تدميرهم. Dialogue: 0,0:09:44.33,0:09:49.46,Default,,0,0,0,,‫لكن بفضلهم، ظهر العدو الحقيقي\N‫الذي يجب التخلص منه. Dialogue: 0,0:09:51.42,0:09:55.47,Default,,0,0,0,,‫ظننت أنك ستذهب للقاء والدك في "كونغوكاكو". Dialogue: 0,0:09:56.59,0:10:00.35,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أفهم ما أنت... Dialogue: 0,0:10:05.35,0:10:06.94,Default,,0,0,0,,‫أفهم. Dialogue: 0,0:10:07.64,0:10:10.81,Default,,0,0,0,,‫هل تخشيني يا "موميه"؟ Dialogue: 0,0:10:24.87,0:10:29.29,Default,,0,0,0,,‫أيها القائد، أرجوك تحقق منها\N‫في الوقت المناسب. Dialogue: 0,0:10:30.21,0:10:31.17,Default,,0,0,0,,‫لديّ وقت الآن. Dialogue: 0,0:10:33.71,0:10:35.13,Default,,0,0,0,,‫"موميه". Dialogue: 0,0:10:36.09,0:10:39.51,Default,,0,0,0,,‫أرى أنك تُحبين الناس في "الكوتيتسجيو". Dialogue: 0,0:10:39.68,0:10:41.72,Default,,0,0,0,,‫لا بد أنها كانت رحلة جيدة لك. Dialogue: 0,0:10:44.39,0:10:47.52,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سأُرسل إشعاراً بأنهم لن يتعرضوا للأذى Dialogue: 0,0:10:47.68,0:10:49.52,Default,,0,0,0,,‫ما داموا مُسالمين. Dialogue: 0,0:10:51.23,0:10:53.32,Default,,0,0,0,,‫شكراً أخي! Dialogue: 0,0:10:57.40,0:10:59.11,Default,,0,0,0,,‫هل تحتاج لإصلاحات؟ Dialogue: 0,0:11:01.95,0:11:03.62,Default,,0,0,0,,‫إصلاحات خطيرة جداً. Dialogue: 0,0:11:11.92,0:11:13.25,Default,,0,0,0,,‫ماذا علينا أن نُراجع أيضاً؟ Dialogue: 0,0:11:13.88,0:11:17.51,Default,,0,0,0,,‫إذا طلبنا من "تاكومي" عمل رقم 3،\N‫يحتاج صمام الدعم... Dialogue: 0,0:11:17.67,0:11:20.76,Default,,0,0,0,,‫- أستطيع تقديم دعمي لذلك.\N‫- شكراً. Dialogue: 0,0:11:24.30,0:11:25.81,Default,,0,0,0,,‫حسناً، دعونا نبدأ. Dialogue: 0,0:11:25.97,0:11:27.85,Default,,0,0,0,,‫- حسناً.\N‫- حسناً. Dialogue: 0,0:11:28.02,0:11:29.48,Default,,0,0,0,,‫"إيكوما"، خذ. Dialogue: 0,0:11:40.49,0:11:41.49,Default,,0,0,0,,‫اصطفّوا. Dialogue: 0,0:11:49.16,0:11:52.00,Default,,0,0,0,,‫اليوم نجمع من حاملي شارات اليد الزرقاء. Dialogue: 0,0:11:52.21,0:11:55.50,Default,,0,0,0,,‫إذا كنت تُريد الدم بشدة لمَ لا تأخذ دمك؟ Dialogue: 0,0:11:55.67,0:11:56.96,Default,,0,0,0,,‫ماذا قلت أيها الوغد؟ Dialogue: 0,0:11:59.13,0:12:00.22,Default,,0,0,0,,‫إنه "كابانيري"؟ Dialogue: 0,0:12:00.38,0:12:01.93,Default,,0,0,0,,‫"تاكومي"، انطلق! Dialogue: 0,0:12:06.26,0:12:08.39,Default,,0,0,0,,‫الجميع للأسفل! Dialogue: 0,0:12:10.77,0:12:12.77,Default,,0,0,0,,‫الآن! Dialogue: 0,0:12:18.40,0:12:19.73,Default,,0,0,0,,‫ماذا يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:12:26.32,0:12:29.04,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، توقف أيها الأحمق! دعني أشرح! Dialogue: 0,0:12:29.20,0:12:30.91,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد شيء للشرح! Dialogue: 0,0:12:31.08,0:12:32.91,Default,,0,0,0,,‫- انتظر يا "تاكومي"!\N‫- "إيكوما"؟ Dialogue: 0,0:12:33.08,0:12:37.38,Default,,0,0,0,,‫كان كل شيء محض تمثيل! كان\N‫"سوكاري" يجلب لي معلومات عن "كوكويو"! Dialogue: 0,0:12:38.96,0:12:41.84,Default,,0,0,0,,‫كنا نستخدم أنابيب "البامبو"\N‫لتمرير الرسائل. Dialogue: 0,0:12:42.38,0:12:44.09,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن... Dialogue: 0,0:12:47.14,0:12:50.64,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ هل كنتم تخدعوننا؟ Dialogue: 0,0:12:50.81,0:12:52.68,Default,,0,0,0,,‫ليس بالضبط، ولكن... Dialogue: 0,0:13:00.03,0:13:03.03,Default,,0,0,0,,‫هو خائن، أليس كذلك؟ عليكم فقط إطلاق النار. Dialogue: 0,0:13:04.95,0:13:06.41,Default,,0,0,0,,‫هذا لطف منك. Dialogue: 0,0:13:11.20,0:13:13.21,Default,,0,0,0,,‫"كيبيتا سان"، سأعتني به! Dialogue: 0,0:13:13.37,0:13:18.50,Default,,0,0,0,,‫أيها الوغد لقد تركتك تعيش لأنهم قالوا أن\N‫ذكر "الكابانيري" نادر. Dialogue: 0,0:13:23.13,0:13:25.01,Default,,0,0,0,,‫"كوروسو" و"موميه" هما أسرع! Dialogue: 0,0:13:32.06,0:13:33.52,Default,,0,0,0,,‫مت أيها الوحش! Dialogue: 0,0:13:38.40,0:13:41.53,Default,,0,0,0,,‫لا تدعوه وحشاً. Dialogue: 0,0:13:43.19,0:13:47.57,Default,,0,0,0,,‫لمَ بحق الجحيم هذا الوجه؟\N‫هل من المضحك حقاً أن أُنقذ الموقف؟ Dialogue: 0,0:13:49.20,0:13:50.20,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أقول نعم. Dialogue: 0,0:14:17.35,0:14:19.69,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ كيف لك...؟ Dialogue: 0,0:14:24.90,0:14:26.90,Default,,0,0,0,,‫مفهوم، سأعتني بالأمر. Dialogue: 0,0:14:30.99,0:14:33.24,Default,,0,0,0,,‫يمكنك تدبر ذلك، أليس كذلك "موميه"؟ Dialogue: 0,0:14:33.83,0:14:36.25,Default,,0,0,0,,‫لكن يا أخي... Dialogue: 0,0:14:37.04,0:14:38.83,Default,,0,0,0,,‫إن كان لا يمكنك Dialogue: 0,0:14:39.00,0:14:42.92,Default,,0,0,0,,‫سيكون عليّ أن آمر بوقف إعطائك الدواء. Dialogue: 0,0:14:43.09,0:14:46.17,Default,,0,0,0,,‫من المرجح أن تنتشر اللعنة\N‫في جميع أنحاء جسمك. Dialogue: 0,0:14:47.97,0:14:53.26,Default,,0,0,0,,‫لا أُريد أن أرى ذلك، كوني قوية يا "موميه". Dialogue: 0,0:14:53.93,0:14:56.27,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تُريدين أن ينتهي أمرك كأمك،\N‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:03.77,0:15:09.28,Default,,0,0,0,,‫آسفة أخي لا أستطيع. Dialogue: 0,0:15:12.62,0:15:16.95,Default,,0,0,0,,‫أُريد أن أكون مع الجميع\N‫على متن "الكوتيتسجيو". Dialogue: 0,0:15:17.12,0:15:21.75,Default,,0,0,0,,‫أُريد أن أكون قادرة على تناول الأرز كل يوم\N‫في عالم يخلو من "الكاباني" Dialogue: 0,0:15:22.67,0:15:26.76,Default,,0,0,0,,‫لذلك أنا آسفة يا أخي. Dialogue: 0,0:15:30.72,0:15:31.76,Default,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:15:33.76,0:15:36.85,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ اتركوني! Dialogue: 0,0:15:41.06,0:15:42.81,Default,,0,0,0,,‫اقبضوا عليها! Dialogue: 0,0:15:49.94,0:15:50.86,Default,,0,0,0,,‫توقف عن قتال... Dialogue: 0,0:16:04.83,0:16:08.46,Default,,0,0,0,,‫أخذت القرار الصحيح بإعطائك جرعة دم خفيفة. Dialogue: 0,0:16:08.63,0:16:10.51,Default,,0,0,0,,‫- هدئها.\N‫- نعم سيدي. Dialogue: 0,0:16:10.67,0:16:12.43,Default,,0,0,0,,‫لا! دعني أذهب! Dialogue: 0,0:16:12.59,0:16:14.39,Default,,0,0,0,,‫الجميع هنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:14.55,0:16:18.60,Default,,0,0,0,,‫أُريد أن أُغادر! "إيكوما"! Dialogue: 0,0:16:26.15,0:16:28.86,Default,,0,0,0,,‫الآن ستكون قادراً\N‫لسماع صوتي بشكل أكثر وضوحاً. Dialogue: 0,0:16:35.87,0:16:38.37,Default,,0,0,0,,‫امض قدماً يا "إيكوما"!\N‫هذا سيستغرق وقتاً طويلاً! Dialogue: 0,0:16:38.54,0:16:39.91,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:16:45.08,0:16:47.59,Default,,0,0,0,,‫لنُسارع ونُنهي هذا حتى نتمكن\N‫من تناول الطعام. Dialogue: 0,0:16:47.75,0:16:50.05,Default,,0,0,0,,‫مع "موميه تشان" و"أيامي ساما"، بالطبع. Dialogue: 0,0:16:50.21,0:16:52.05,Default,,0,0,0,,‫نعم، أنا أوافق. Dialogue: 0,0:16:56.55,0:16:59.31,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:16:59.47,0:17:01.02,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل يا "إيكوما"؟ Dialogue: 0,0:17:01.18,0:17:03.35,Default,,0,0,0,,‫سيأتون إذا لم تُسرع. Dialogue: 0,0:17:03.52,0:17:05.44,Default,,0,0,0,,‫تباً! Dialogue: 0,0:17:07.19,0:17:10.07,Default,,0,0,0,,‫هذا لم ينجح، سنذهب من الخارج. Dialogue: 0,0:17:13.24,0:17:15.28,Default,,0,0,0,,‫- ما هذا؟\N‫- لن يفتح. Dialogue: 0,0:17:15.45,0:17:16.49,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:24.66,0:17:26.42,Default,,0,0,0,,‫"بيبا"! Dialogue: 0,0:17:28.84,0:17:32.21,Default,,0,0,0,,‫"إيكوما"، أعتقد أنك كنت تبحث عن هذا. Dialogue: 0,0:17:34.09,0:17:36.68,Default,,0,0,0,,‫سنعبر جسر "واداتسو" العظيم غداً. Dialogue: 0,0:17:37.59,0:17:40.85,Default,,0,0,0,,‫توقعت أنك لو بدأت الثورة،\N‫سيكون هذا الوقت المناسب. Dialogue: 0,0:17:41.01,0:17:43.31,Default,,0,0,0,,‫إذاً غيرت المفاتيح. Dialogue: 0,0:17:44.14,0:17:47.02,Default,,0,0,0,,‫أحسنت بملاحظة المفاتيح Dialogue: 0,0:17:47.73,0:17:50.15,Default,,0,0,0,,‫لكنك أخفقت قليلاً. Dialogue: 0,0:17:50.94,0:17:53.61,Default,,0,0,0,,‫أنت تفشل يا "إيكوما". Dialogue: 0,0:18:06.66,0:18:10.42,Default,,0,0,0,,‫"إيكوما"، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:18:11.21,0:18:12.30,Default,,0,0,0,,‫"تاكومي"؟ Dialogue: 0,0:18:13.05,0:18:15.17,Default,,0,0,0,,‫فعلتها هذه المرة. Dialogue: 0,0:18:17.47,0:18:21.05,Default,,0,0,0,,‫ذلك اليوم الذي تحوّلت فيه\N‫إلى "كابانيري" وأُصبت Dialogue: 0,0:18:22.06,0:18:28.06,Default,,0,0,0,,‫حقاً ندمت أنني لم أفعل هذا. Dialogue: 0,0:18:29.31,0:18:32.07,Default,,0,0,0,,‫لكن أخيراً فعلتها. Dialogue: 0,0:18:45.83,0:18:47.33,Default,,0,0,0,,‫أخبرني كيف تشعر. Dialogue: 0,0:18:49.33,0:18:52.59,Default,,0,0,0,,‫قل لي كيف تشعر لفقدانك صديقك يا "إيكوما". Dialogue: 0,0:18:52.75,0:18:55.34,Default,,0,0,0,,‫بحسب إجابتك، قد أجتنبك وأجعلك واحداً منا. Dialogue: 0,0:18:59.80,0:19:02.35,Default,,0,0,0,,‫ماذا أصابك بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:19:04.93,0:19:07.18,Default,,0,0,0,,‫بحق الجحيم...؟ Dialogue: 0,0:19:07.35,0:19:10.19,Default,,0,0,0,,‫لماذا فعلت هذا؟ Dialogue: 0,0:19:11.86,0:19:14.48,Default,,0,0,0,,‫- هل انتهيت يا سيدي؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:19:36.09,0:19:38.63,Default,,0,0,0,,‫ستدفع ثمن قتل "تاكومي". Dialogue: 0,0:19:39.26,0:19:40.55,Default,,0,0,0,,‫ستدفع! Dialogue: 0,0:19:41.51,0:19:42.84,Default,,0,0,0,,‫أحضرها هنا. Dialogue: 0,0:20:14.88,0:20:16.84,Default,,0,0,0,,‫أهلاً وسهلاً يا "موميه". Dialogue: 0,0:20:17.88,0:20:19.55,Default,,0,0,0,,‫أُريدك أن تقتليه. Dialogue: 0,0:20:20.59,0:20:21.80,Default,,0,0,0,,‫"موميه"؟ Dialogue: 0,0:20:28.43,0:20:31.06,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، ماذا فعلوا بك؟ Dialogue: 0,0:20:53.25,0:20:55.83,Default,,0,0,0,,‫أحسنت، هذه هي Dialogue: 0,0:20:57.13,0:20:59.05,Default,,0,0,0,,‫"موميه" التي أعرفها. Dialogue: 0,0:21:30.41,0:21:35.83,Default,,0,0,0,,‫"حتى لو كانت النجوم Dialogue: 0,0:21:36.00,0:21:41.38,Default,,0,0,0,,‫التي تربطكم تُصدر صوتاً Dialogue: 0,0:21:41.55,0:21:47.05,Default,,0,0,0,,‫ثمة أحلام فقط في المطر نفسه Dialogue: 0,0:21:47.22,0:21:52.31,Default,,0,0,0,,‫والأنوار نضبت Dialogue: 0,0:21:52.47,0:21:57.52,Default,,0,0,0,,‫لقد تعبت من الحصول على إجابات Dialogue: 0,0:21:57.69,0:22:02.94,Default,,0,0,0,,‫من خلال محاكاة الآخرين Dialogue: 0,0:22:03.11,0:22:08.36,Default,,0,0,0,,‫فجر من دون شمس Dialogue: 0,0:22:08.53,0:22:13.12,Default,,0,0,0,,‫وصباح منكسر Dialogue: 0,0:22:13.29,0:22:19.29,Default,,0,0,0,,‫صرخة محطمة وحلم المثالي فقط له أبوابه Dialogue: 0,0:22:19.46,0:22:25.01,Default,,0,0,0,,‫المدينة ترتفع وتغرق في الضوضاء Dialogue: 0,0:22:25.17,0:22:30.39,Default,,0,0,0,,‫سأظلّ أُغني وأتوقف عن تحويل الدفة Dialogue: 0,0:22:30.55,0:22:36.56,Default,,0,0,0,,‫لإسكات الصمت."