[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9213, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: YnS Ep1 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 YCbCr Matrix: TV.601 ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: SHiN-gx Original Translation: SHiN-gx Original Editing: SHiN-gx Original Timing: SHiN-gx Video Zoom: 6 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: 0 Audio File: D:/Hex donwload/[Moozzi2] Yama no Susume S1 - TV + SP/[Moozzi2] Yama no Susume S1 - 02 (BD 1920x1080 x.264 Flac).mkv Video File: D:/Hex donwload/[Moozzi2] Yama no Susume S1 - TV + SP/[Moozzi2] Yama no Susume S1 - 02 (BD 1920x1080 x.264 Flac).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Active Line: 8 Video Position: 32 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,35,35,30,1 Style: Note,Hacen Tunisia Bold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H76585858,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,8,10,10,15,1 Style: title,Kufyan Arabic Bold,250,&H00E2D58A,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: eptitles,AGA Aladdin Regular,120,&H001F1F1F,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,550,230,1 Style: next ep,Kufyan Arabic Black,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,125,105,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Default - alt,Adobe Arabic,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00301C12,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,35,35,20,1 Style: Song Title,PassingNotes,45,&H00FFFFF1,&H000000FF,&H4B090A19,&H0A090A19,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,5,150,150,80,1 Style: Ending Theme - Romaji,KG Love Somebody,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,30,160,25,1 Style: Ending Theme - Arabic,Hacen Vanilla,55,&H001428C6,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,160,30,25,1 Style: Rights,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,150,10,0,1 Style: Signs,Franklin Gothic Book,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 10,0:00:28.96,0:00:30.96,Default - alt,,0,0,0,,!لقد عُدت Dialogue: 10,0:00:01.31,0:00:05.27,Default,,0,0,0,,{\i1}عندما كنت طفلة سقطت من على لعبة قضبان التسلق\N.و كُسِرت عضمتي Dialogue: 10,0:00:05.27,0:00:07.48,Default,,0,0,0,,{\i1}.منذ ذلك الحين، أصبحتُ أخاف المرتفعاتِ{\i0} Dialogue: 10,0:00:07.48,0:00:10.61,Default,,0,0,0,,.مع مرور الوقتِ، أصبحتُ أعيش حياتي متباعدةً عن المجتمع Dialogue: 10,0:00:10.61,0:00:13.28,Default,,0,0,0,,.واصلتُ إيجاد طرق جديدة لأمضي الوقت وحدي Dialogue: 10,0:00:13.99,0:00:17.74,Default,,0,0,0,,،لم أُحافظ على العديد من الصداقاتِ\N.لكن حقاً لم أكن مهتمةً Dialogue: 10,0:00:17.74,0:00:18.95,Default,,0,0,0,,{\i1}...و الآن{\i0} Dialogue: 10,0:00:18.95,0:00:21.50,Default,,0,0,0,,!لنصعد الجبال كما وعدنا بعضنا Dialogue: 10,0:00:21.50,0:00:22.83,Default,,0,0,0,,!ينبغي علينا البدء بالتخطيط للآمر في مكاني المفضل Dialogue: 10,0:00:22.83,0:00:23.96,Default,,0,0,0,,...أ-أ، كما ترــــ Dialogue: 10,0:00:23.96,0:00:25.96,Default,,0,0,0,,!أي شيءٍ إلا الجبال Dialogue: 10,0:00:30.96,0:00:34.47,Default,,0,0,0,,.آه، أوي-تشان... حقاً لقد كبرتِ كثيراً عن آخر مرةٍ رأيتكِ فيها Dialogue: 10,0:00:34.47,0:00:36.47,Default,,0,0,0,,!أوي! من هنا، من هنا Dialogue: 10,0:00:37.93,0:00:39.51,Default,,0,0,0,,!جميع معدات التسلق الخاصة بوالدي Dialogue: 10,0:00:39.51,0:00:40.89,Default,,0,0,0,,مذهلة، صحيح؟ Dialogue: 10,0:00:40.89,0:00:43.31,Default,,0,0,0,,!لنستخدم هذه المعدات لصعود الجبال Dialogue: 10,0:00:43.31,0:00:45.52,Default,,0,0,0,,!لا يجبُ عليكِ التسرع عندما يكون الآمر بشأن ذلك النوع من الجبالِ Dialogue: 10,0:00:45.52,0:00:48.36,Default,,0,0,0,,.يتواجد الكثير من الرحالة على الجبال ذوي النية السيئة Dialogue: 10,0:00:48.36,0:00:52.28,Default,,0,0,0,,!ألم تقل أنتْ بأننا نستطيع تسلق الجبال ما أن نرتاد المدرسة الثانوية؟ Dialogue: 10,0:00:52.28,0:00:54.28,Default,,0,0,0,,.أولاً، عليكِ تعلم الأدوات Dialogue: 10,0:00:54.28,0:00:56.66,Default,,0,0,0,,أنظري، هل تعلمين ما هذه؟ Dialogue: 10,0:01:01.66,0:01:03.12,Default,,0,0,0,,شيءٌ ما للقبض على الدِببةِ؟ Dialogue: 10,0:01:03.12,0:01:03.71,Default,,0,0,0,,...خطأ Dialogue: 10,0:01:03.71,0:01:06.50,Default,,0,0,0,,.«هذا يدعى بـ «إطار الخيمة Dialogue: 10,0:01:16.13,0:01:18.18,Default,,0,0,0,,،نقوم بإرفاق القماش مع الإطار Dialogue: 10,0:01:18.18,0:01:21.22,Default,,0,0,0,,...ثم نضع الغلاف القماشي الخارجي عليها Dialogue: 10,0:01:21.22,0:01:23.31,Default,,0,0,0,,.و الآن ها قد إنتهت Dialogue: 10,0:01:23.31,0:01:24.43,Default,,0,0,0,,!مذهل Dialogue: 10,0:01:24.43,0:01:26.19,Default,,0,0,0,,!إنظري إليها! إنها خفيفةٌ جداً Dialogue: 10,0:01:26.19,0:01:28.19,Default,,0,0,0,,.تعالي! لندخل بها Dialogue: 10,0:01:31.90,0:01:32.98,Default,,0,0,0,,!أوي، أنتِ أيضاً أسرعي Dialogue: 10,0:01:35.65,0:01:37.53,Default,,0,0,0,,!مذهلة! إنها ضيقة و جميلة Dialogue: 10,0:01:38.66,0:01:42.29,Default,,0,0,0,,...على هذا المعدل، سينتهي بنا الآمر بصعودِ ذلك الجبلِ Dialogue: 10,0:01:44.00,0:01:47.29,Default,,0,0,0,,أوي... أنتِ حقاً لا تتذكرينني، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:01:48.33,0:01:51.17,Default,,0,0,0,,.شكراً على اللعب معي كثيراً، على آية حال Dialogue: 10,0:01:51.17,0:01:53.59,Default,,0,0,0,,...أعتقد بأنني قد رجعتُ إلى ذكرياتنا Dialogue: 10,0:01:56.88,0:01:58.05,Default,,0,0,0,,إنها جميلة، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:01:59.22,0:02:01.51,Default,,0,0,0,,.إنني سعيدةٌ بأنني إستطعتُ رؤية ذلك معكِ Dialogue: 10,0:02:01.51,0:02:03.68,Default,,0,0,0,,...سوف أتسلق الجبال مع والدي Dialogue: 10,0:02:09.35,0:02:10.52,Default,,0,0,0,,أبقي عينيّكِ منتبهةً جداً، مفهوم؟ Dialogue: 10,0:02:10.52,0:02:13.78,Default,,0,0,0,,.إنها اللحضة الأكثر إثارة في العالم أجمع Dialogue: 10,0:02:20.87,0:02:23.79,Default,,0,0,0,,...الذكرة التي لم أستطع نسيانها أبداً Dialogue: 10,0:02:24.08,0:02:26.54,Default,,0,0,0,,!لنأتي مرةً أُخرى إلى هنا يوما ما Dialogue: 10,0:02:26.54,0:02:27.29,Default,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 10,0:02:27.29,0:02:30.29,Default,,0,0,0,,!سنفعل ذلك بالتأكيد Dialogue: 10,0:02:30.29,0:02:31.42,Default,,0,0,0,,{\i1}...هذا صحيح{\i0} Dialogue: 10,0:02:31.42,0:02:34.30,Default,,0,0,0,,لقد وصلنا إلى هناك معاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:02:35.92,0:02:36.76,Default,,0,0,0,,أوي؟ Dialogue: 10,0:02:37.80,0:02:41.47,Default,,0,0,0,,{\i1}...الكلمات تخرجُ من تلقاء نفسها{\i0} Dialogue: 10,0:02:41.47,0:02:46.97,Default,,0,0,0,,.إذا لم تكن عالية جداً، أعتقد بأنه بإمكاننا صعودّ الجبال Dialogue: 10,0:02:46.97,0:02:49.56,Default,,0,0,0,,حقاً؟! إذاً لنتسلق جبل فوجي Dialogue: 10,0:02:49.56,0:02:51.40,Default,,0,0,0,,ألا نستطيع البدء بتسلق تلٍّ أو ما شابه أولاً؟ Dialogue: 10,0:02:51.40,0:02:53.61,Default,,0,0,0,,!إذاً في هذه الحالة، ألا يمكننا إختيار جبل الإيفرست؟ Dialogue: 10,0:02:53.61,0:02:56.40,Default,,0,0,0,,مهلاً هل تستمعيّن إلي؟ Dialogue: 10,0:02:57.07,0:03:00.03,Default,,0,0,0,,{\i1}...أعتقد بأنني ندمت على موافقتي قليلاً{\i0} Dialogue: 10,0:02:57.07,0:03:00.03,Default - alt,,0,0,0,,!مرحى! الجبال Dialogue: 0,0:00:01.31,0:00:08.27,Note,,0,0,0,,لعبة قضبان التسلق(الغابة الحديدية): و هي لعبة يلعبها الأطفال تتكون من قضبان حديدية متماسكة مع بعض تساعد الطفل على تنمية و تقوية عظامهِ Dialogue: 0,0:02:46.97,0:02:50.56,Note,,0,0,0,,.جبل فوجي: أعلى قمة في اليابان، يبلغ ارتفاعه 3,776 متراً* Dialogue: 0,0:02:51.40,0:02:54.61,Note,,0,0,0,,.جبل إيفرستْ: يعد أعلى جبل على الكرة الأرضية، حيث يرتفع إلى حوالي 9 كيلومتر فوق سطح البحر* Dialogue: 0,0:00:28.96,0:00:30.96,Signs,,0,0,0,,{\fnKufyan Arabic Medium\fs58\c&H000000&\bord0.5\blur3\pos(398,412)\fscx196\fscy171}المحطة #2 Dialogue: 0,0:00:28.96,0:00:30.96,Signs,,0,0,0,,{\fnKufyan Arabic Medium\fs58\c&HFFFEFF&\blur0.9\pos(398,412)\fscx196\fscy171}المحطة #2 Dialogue: 0,0:00:28.96,0:00:30.96,Signs,,0,0,0,,{\fnKufyan Arabic Medium\fs64\c&H000000&\bord0.5\blur3\an6\fscx196\fscy171\pos(554.67,674)}!لنذهب معاً Dialogue: 0,0:00:28.96,0:00:30.96,Signs,,0,0,0,,{\fnKufyan Arabic Medium\fs64\c&HFFFFFF&\blur0.9\an6\fscx196\fscy171\pos(554.67,674)}!لنذهب معاً Dialogue: 0,0:03:07.60,0:03:08.40,Ending Theme - Romaji,,0,0,0,,{\be2\c&H1DB4A4&}ikou! Dialogue: 0,0:03:07.60,0:03:08.40,Ending Theme - Arabic,,0,0,0,,{\be2}{\c&H2C903C&}!هيا لنذهب Dialogue: 0,0:03:08.40,0:03:11.38,Ending Theme - Romaji,,0,0,0,,{\be2}{\c&H1DB4A4&}sutakkaato mitai ni Dialogue: 0,0:03:08.40,0:03:11.38,Ending Theme - Arabic,,0,0,0,,{\be2}{\c&H2C903C&}،كشيءٍ متبدد Dialogue: 0,0:03:11.38,0:03:15.42,Ending Theme - Romaji,,0,0,0,,{\be2}{\c&H1DB4A4&}mune wo takaku waku waku kan Dialogue: 0,0:03:11.38,0:03:15.42,Ending Theme - Arabic,,0,0,0,,{\be2}{\c&H2C903C&}قلوبنا تدقُ مع الإثارة Dialogue: 0,0:03:15.42,0:03:18.05,Ending Theme - Romaji,,0,0,0,,{\be2}{\c&H1DB4A4&}fushigi, fuan yori Dialogue: 0,0:03:15.42,0:03:18.05,Ending Theme - Arabic,,0,0,0,,{\be2}{\c&H2C903C&}،إنها قوية Dialogue: 0,0:03:18.05,0:03:25.88,Ending Theme - Romaji,,0,0,0,,{\be2}{\c&H1DB4A4&}tanoshimi no youryou ga fueta yo Dialogue: 0,0:03:18.05,0:03:25.88,Ending Theme - Arabic,,0,0,0,,{\be2}{\c&H2C903C&}!إنها أكثر مرحاً من التخيل Dialogue: 0,0:03:25.88,0:03:28.79,Ending Theme - Romaji,,0,0,0,,{\be2}{\c&H2C903C&}mata ashita yahoo! Dialogue: 0,0:03:25.88,0:03:28.79,Ending Theme - Arabic,,0,0,0,,{\be2}{\c&H2C903C&}!سوف ألقاك غداً، مرحى