[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9213, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: YnS Ep7 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 YCbCr Matrix: TV.601 ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: SHiN-gx Original Translation: SHiN-gx Original Editing: SHiN-gx Original Timing: SHiN-gx Video Zoom: 6 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: 0 Audio File: D:/Hex donwload/[Moozzi2] Yama no Susume S1 - TV + SP/[Moozzi2] Yama no Susume S1 - 07 (BD 1920x1080 x.264 Flac).mkv Video File: D:/Hex donwload/[Moozzi2] Yama no Susume S1 - TV + SP/[Moozzi2] Yama no Susume S1 - 07 (BD 1920x1080 x.264 Flac).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Video Position: 81 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,35,35,30,1 Style: Note,Hacen Tunisia Bold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H76585858,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,8,10,10,15,1 Style: title,Kufyan Arabic Bold,250,&H00E2D58A,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: eptitles,AGA Aladdin Regular,120,&H001F1F1F,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,550,230,1 Style: next ep,Kufyan Arabic Black,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,125,105,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: big text,Hacen Beirut Light,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004A4A4A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,10,10,10,1 Style: Default - alt,Adobe Arabic,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00301C12,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,35,35,20,1 Style: Song Title,PassingNotes,45,&H00FFFFF1,&H000000FF,&H4B090A19,&H0A090A19,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,5,150,150,80,1 Style: Ending Theme - Romaji,KG Love Somebody,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,30,160,25,1 Style: Ending Theme - Arabic,Hacen Vanilla,55,&H001428C6,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,160,30,25,1 Style: Rights,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,150,10,0,1 Style: Signs,Franklin Gothic Book,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 10,0:00:01.10,0:00:03.35,Default,,0,0,0,,!إذاً لقد قررنا تسلق جبل تاكاو تالياً Dialogue: 10,0:00:03.35,0:00:07.65,Default,,0,0,0,,لماذا لا نبحث عن المعدات المهمة في هذا الدليل؟ Dialogue: 10,0:00:07.65,0:00:09.82,Default,,0,0,0,,!مذهل ربما قد يفيدنا بشيء Dialogue: 10,0:00:09.82,0:00:11.03,Default,,0,0,0,,...لنرى لنرى Dialogue: 10,0:00:17.20,0:00:18.91,Default,,0,0,0,,...هنالك أشياءٌ كثيرة Dialogue: 10,0:00:18.91,0:00:21.96,Default,,0,0,0,,.يبد أننا جيدون بملابسنا المعتادة Dialogue: 10,0:00:21.96,0:00:24.50,Default,,0,0,0,,.أنا على الأقل Dialogue: 10,0:00:25.50,0:00:27.25,Default,,0,0,0,,!ليست لديَّ حقيبة ظهر حتى الآن Dialogue: 10,0:00:27.25,0:00:28.29,Default,,0,0,0,,!حقاً؟ Dialogue: 10,0:00:28.29,0:00:31.34,Default,,0,0,0,,!الأحذية، عتادة المطر، و حقيبة الظهر هم الأشياء الثلاثة الأساسية Dialogue: 10,0:00:37.76,0:00:39.60,Default,,0,0,0,,!هنالك الكثير Dialogue: 10,0:00:39.60,0:00:41.31,Default,,0,0,0,,٤٠L?, ٦٠ L?! Dialogue: 10,0:00:41.31,0:00:43.89,Default,,0,0,0,,{\i1}...حقيبة اليوم... تريل رن{\i0} Dialogue: 10,0:00:43.89,0:00:45.19,Default,,0,0,0,,{\i1}!لا شيء يُشكل فرقاً{\i0} Dialogue: 10,0:00:45.19,0:00:47.40,Default,,0,0,0,,.نستطيع أن نسأل الموظف فقط Dialogue: 10,0:00:47.40,0:00:50.44,Default,,0,0,0,,...أعتقد كذلك، لكنني سأكون خجولةً Dialogue: 10,0:00:50.44,0:00:52.32,Default,,0,0,0,,أتحتاجون بعض المساعدة في إختيار حقيبة ظهر؟ Dialogue: 10,0:00:53.74,0:00:55.74,Default,,0,0,0,,،نحن نُخططُ لتسلق جبل تاكاو Dialogue: 10,0:00:55.74,0:00:57.86,Default,,0,0,0,,.لكننا لسنا متأكدات أيًّ منهم ستكون مناسبة لذلك Dialogue: 10,0:00:57.86,0:01:01.62,Default,,0,0,0,,.يبدو وكأنهُ سوف تحتاجان لسعة الـ ٣٠ أو أقل Dialogue: 10,0:01:01.62,0:01:03.96,Default,,0,0,0,,،الحقائب مُصنعة من قِبل شركات عدة صناعية Dialogue: 10,0:01:03.96,0:01:06.71,Default,,0,0,0,,.لذلك فقط أختروا التصميم الذي يُعجبكُم Dialogue: 10,0:01:06.71,0:01:11.38,Default,,0,0,0,,.كمثال، حقائب تريل رن مصنوعة لـلهرولة على الجبال Dialogue: 10,0:01:11.38,0:01:16.68,Default,,0,0,0,,و نموذج تينت مصنوعة للأشخاص اللذين يقيمون \Nمعسكراً للراحة أثناء طريقهم الطويل Dialogue: 10,0:01:16.68,0:01:20.22,Default - alt,,0,0,0,,{\pos(832,20)}.و آخر شائعٌ يمكن للمرء طيهُ ووضعهِ في الحقيبة Dialogue: 10,0:01:17.65,0:01:20.22,Default,,0,0,0,,{\an3\pos(237,690)}!إنه محكم جداً Dialogue: 10,0:01:20.22,0:01:21.39,Default,,0,0,0,,---شـ-شكراً Dialogue: 10,0:01:21.39,0:01:22.97,Default,,0,0,0,,!شكراً على النصائح Dialogue: 10,0:01:22.97,0:01:25.02,Default,,0,0,0,,{\i1}...لم أستطع قولها{\i0} Dialogue: 10,0:01:25.02,0:01:26.44,Default,,0,0,0,,.لكم حرية سؤال ما تريدون Dialogue: 10,0:01:26.44,0:01:29.48,Default,,0,0,0,,.إلسعادة تغمرني برؤية مراهقات مثلكُنّ يهتمون بالتسلّقِ Dialogue: 10,0:01:29.48,0:01:32.03,Default,,0,0,0,,...أه، لازلنا نبدأ بذلكَ لتونا Dialogue: 10,0:01:32.03,0:01:34.11,Default,,0,0,0,,.إذاً سيعجبنا لو أريتنا الحبال Dialogue: 10,0:01:32.03,0:01:34.11,Default - alt,,0,0,0,,{\i1}كيف لها أن تكون طبيعيةً هكذا؟{\i0} Dialogue: 10,0:01:34.11,0:01:36.99,Default,,0,0,0,,{\i1}إنني خائفةٌ حتى من قولِ كلمةٍ واحدة{\i0} Dialogue: 10,0:01:36.99,0:01:38.74,Default,,0,0,0,,...هيناتا، أنتِ مذهلةٌ Dialogue: 10,0:01:38.74,0:01:40.07,Default,,0,0,0,,كيف لي ان اكون مذهلة؟ Dialogue: 10,0:01:40.07,0:01:42.12,Default,,0,0,0,,لماذا لا تعتمدين على الأخرين أكثر؟ Dialogue: 10,0:01:42.12,0:01:45.79,Default,,0,0,0,,.السؤال عن أشياءٍ لا تعرفينها ليس شيئاً مخجلاً البتة Dialogue: 10,0:01:45.79,0:01:46.37,Default,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 10,0:01:46.37,0:01:49.75,Default,,0,0,0,,أنتِ حقاً لا تعرفين كيف تعتمدين على الآخرين، صحيح؟ Dialogue: 10,0:01:49.75,0:01:52.63,Default,,0,0,0,,{\i1}!بقولها الشخص الذي يعتمد دائماً على الأخرين{\i0} Dialogue: 10,0:01:52.63,0:01:54.26,Default,,0,0,0,,إذاً، أي واحدة سوف تبتاعيّن؟ Dialogue: 10,0:01:55.51,0:01:58.97,Default,,0,0,0,,.هنالك الكثير من الأشكالِ من هذا النوع لإختيارهم Dialogue: 10,0:02:04.22,0:02:06.38,Default,,0,0,0,,!هنالك شيءٍ بشأن هذه Dialogue: 10,0:02:06.38,0:02:08.94,Default,,0,0,0,,.اللون رائعٌ، و لديها شعار جميلٌ جداً Dialogue: 10,0:02:08.94,0:02:11.06,Default,,0,0,0,,...سأحبُ هذه بالتأكيد Dialogue: 10,0:02:12.86,0:02:14.69,Default,,0,0,0,,...هذا سعرُها بعد التخفيض؟ Dialogue: 10,0:02:15.94,0:02:17.36,Default,,0,0,0,,كم تملُكيّن؟ Dialogue: 10,0:02:17.36,0:02:18.95,Default,,0,0,0,,...خمسة الاف ين بالضبط Dialogue: 10,0:02:20.91,0:02:22.78,Default,,0,0,0,,.إذاً، لنشتري هذه Dialogue: 10,0:02:22.78,0:02:25.52,Default,,0,0,0,,.سوف أُغطي نفقات البقية Dialogue: 10,0:02:25.52,0:02:26.50,Default,,0,0,0,,!أتعنيّن ذلك حقاً؟ Dialogue: 10,0:02:26.50,0:02:29.00,Default,,0,0,0,,!أوني-سان! نريد هذه Dialogue: 10,0:02:29.00,0:02:30.38,Default,,0,0,0,,.أ-، بلا شك Dialogue: 10,0:02:33.38,0:02:35.21,Default,,0,0,0,,لكن لماذا؟ Dialogue: 10,0:02:35.21,0:02:39.13,Default,,0,0,0,,لهذا، لانهُ سيكون من الأفضل الذهاب إلى المنزل مع واحدة، صحيح؟ Dialogue: 10,0:02:39.13,0:02:42.39,Default,,0,0,0,,{\i1}...أه، لقد قلتُ شيئاً مشاباً لـ كايدي-سان{\i0} Dialogue: 10,0:02:42.39,0:02:46.39,Default,,0,0,0,,{\i1}.أعتقدُ أنني حقاً قد أديتُ لها خدمةً حينها{\i0} Dialogue: 10,0:02:46.39,0:02:50.10,Default,,0,0,0,,...هذه المرة هيناتا قد دفعتني إلى أبعد الحدود Dialogue: 10,0:02:50.94,0:02:54.77,Default,,0,0,0,,يُمكنكِ إعادة ٢٥٠ ين غداً، مع الفوائد، أتفقنا؟ Dialogue: 10,0:02:54.77,0:02:57.16,Default,,0,0,0,,!مهـ، هل عليَّ ان أعيدها؟ Dialogue: 10,0:02:57.16,0:03:00.05,Default,,0,0,0,,!لم أقل أبداً بأنني لا أريدها Dialogue: 0,0:00:39.60,0:00:41.31,Note,,0,0,0,, حرف الـ ( ) يُعنى بهِ هنا مقدار سعة حقيبة الظهر باللتر!؟ لان حقائب الظهر تُقاس باللتر Dialogue: 0,0:00:39.60,0:00:41.31,Note,,0,0,0,,{\pos(984.89,14.22)}L Dialogue: 0,0:02:17.36,0:02:18.95,Note,,0,0,0,,‫1 ين ياباني = 1 سنت أمريكي! Dialogue: 0,0:00:03.35,0:00:07.65,Signs,,0,0,0,,{\fs40\b1\c&H73706C&\fnHacen extender lt\frz4.66\blur0.8\pos(366.817,73.292)\frx348\fry2}مشي الجبال بكل سهولة Dialogue: 0,0:00:03.35,0:00:07.65,Signs,,0,0,0,,{\an4\fs20\fnHacen casablanca\b1\fs36\blur0.9\pos(380.33,539.99)\frz6.131}تقنيات للمشي في الجبال Dialogue: 0,0:00:03.35,0:00:07.65,Signs,,0,0,0,,{\an4\fs20\fnHacen casablanca\b1\fs36\blur0.9\pos(462.72,556.54)\frz6.131}لابد أن تعرفها Dialogue: 0,0:00:03.35,0:00:07.65,Signs,,0,0,0,,{\an4\fs20\fnHacen casablanca\b1\fs36\blur0.9\pos(462.8,584.54)\frz6.131}زُر أماكن القوة Dialogue: 0,0:00:14.03,0:00:16.53,Signs,,0,0,0,,{\fnhacen casablanca\c&HD2B7E5&\fs30\frz21.93\blur0.9\pos(238.999,311)\fscx142\fscy127}للسيدات {\c&HC19ADC&}صغيرة{\c&HB98FD4&} نسائية {\c&HB389D4&}ظهر {\c&HB07FD1&}حقائب Dialogue: 0,0:00:14.03,0:00:16.28,Signs,,0,0,0,,{\fnKufyan Arabic Medium\fs58\c&H000000&\bord0.5\blur3\pos(757,412)\fad(0,598)\fscx196\fscy171}المحطة #7 Dialogue: 0,0:00:14.03,0:00:16.28,Signs,,0,0,0,,{\fnKufyan Arabic Medium\fs58\c&HFFFEFF&\blur0.9\pos(757,412)\fad(0,431)\fscx196\fscy171}المحطة #7 Dialogue: 0,0:00:14.03,0:00:16.28,Signs,,0,0,0,,{\fnKufyan Arabic Medium\fs64\c&H000000&\bord0.5\blur3\an6\fad(0,598)\fscx103\fscy120\pos(1148.58,674.56)}أي حقيبة ظهر عليَّ أن أشتري؟ Dialogue: 0,0:00:14.03,0:00:16.28,Signs,,0,0,0,,{\fnKufyan Arabic Medium\fs64\c&HFFFFFF&\blur0.8\an6\fad(0,431)\fscx103\fscy120\pos(1148.58,674.56)}أي حقيبة ظهر عليَّ أن أشتري؟ Dialogue: 0,0:01:06.71,0:01:11.32,big text,,0,0,0,,{\fad(475,200)\fs40\c&HF4F4F5&\blur0.5\bord3\pos(330.222,234.534)}تريل رن Dialogue: 0,0:01:06.71,0:01:11.32,big text,,0,0,0,,{\fad(475,200)\fs50\bord0\blur0.5\c&H3C3D3F&\pos(331.4,446.857)}.فقط لكمية ضئيلة من المعدات Dialogue: 0,0:01:06.71,0:01:11.32,big text,,0,0,0,,{\fad(475,200)\fs50\bord0\blur0.5\c&H3C3D3F&\pos(259.8,568.943)}.إنها فائقة الخفة Dialogue: 0,0:01:11.11,0:01:16.59,big text,,0,0,0,,{\fad(250,200)\fs40\c&HF4F4F5&\blur0.5\bord3\pos(1086.4,133.8)}نموذج تينت Dialogue: 0,0:01:11.11,0:01:16.59,big text,,0,0,0,,{\fad(250,200)\fs40\c&HF4F4F5&\blur0.5\bord3\pos(748.8,250.6)}ملجأ\Nللحمولة Dialogue: 0,0:01:11.11,0:01:16.59,big text,,0,0,0,,{\an7\fad(250,200)\fs30\bord0\blur0.5\c&H3C3D3F&\pos(529.086,293.714)}.إذا ربطها بالخصر والظهر، ستكون سهلة الحمل Dialogue: 0,0:01:11.11,0:01:16.59,big text,,0,0,0,,{\an7\fad(250,200)\fs30\bord0\blur0.5\c&H3C3D3F&\pos(553.2,548.8)}يمكنك إرفاق زجاجة الماء و قضبان الخيمة بجوانبها Dialogue: 0,0:01:16.34,0:01:20.22,big text,,0,0,0,,{\an3\fad(475,0)\fs36\c&HF4F4F5&\blur0.5\bord3\pos(325.466,183.2)}الحزمة\Nالقابلة للطيّ Dialogue: 0,0:01:16.34,0:01:20.22,big text,,0,0,0,,{\an9\fad(475,0)\fs35\bord0\blur0.5\c&H3C3D3F&\pos(664.4,462)}،بطويها\N.تستطيع وضعها براحة يديّك Dialogue: 0,0:02:11.69,0:02:14.69,big text,,0,0,0,,{\bord0\blur0.8\frx10\fry-10\frz354.3\pos(809.78,233.11)}ورقة الرسوم Dialogue: 0,0:03:07.60,0:03:08.40,Ending Theme - Romaji,,0,0,0,,{\be2}{\c&H0141D2&}ikou! Dialogue: 0,0:03:07.60,0:03:08.40,Ending Theme - Arabic,,0,0,0,,{\be2}{\c&H068707&}!هيا لنذهب Dialogue: 0,0:03:08.40,0:03:11.38,Ending Theme - Romaji,,0,0,0,,{\be2}{\c&H0141D2&}sutakkaato mitai ni Dialogue: 0,0:03:08.40,0:03:11.38,Ending Theme - Arabic,,0,0,0,,{\be2}{\c&H068707&}،كشيءٍ متبدد Dialogue: 0,0:03:11.38,0:03:15.42,Ending Theme - Romaji,,0,0,0,,{\be2}{\c&H0141D2&}mune wo takaku waku waku kan Dialogue: 0,0:03:11.38,0:03:15.42,Ending Theme - Arabic,,0,0,0,,{\be2}{\c&H068707&}قلوبنا تدقُ مع الإثارة Dialogue: 0,0:03:15.42,0:03:18.05,Ending Theme - Romaji,,0,0,0,,{\be2}{\c&H0141D2&}fushigi, fuan yori Dialogue: 0,0:03:15.42,0:03:18.05,Ending Theme - Arabic,,0,0,0,,{\be2}{\c&H068707&}،إنها قوية Dialogue: 0,0:03:18.05,0:03:25.88,Ending Theme - Romaji,,0,0,0,,{\be2}{\c&H0141D2&}tanoshimi no youryou ga fueta yo Dialogue: 0,0:03:18.05,0:03:25.88,Ending Theme - Arabic,,0,0,0,,{\be2}{\c&H068707&}!إنها أكثر مرحاً من التخيل Dialogue: 0,0:03:25.88,0:03:28.79,Ending Theme - Romaji,,0,0,0,,{\be2}{\c&H0141D2&}mata ashita yahoo! Dialogue: 0,0:03:25.88,0:03:28.79,Ending Theme - Arabic,,0,0,0,,{\be2}{\c&H068707&}!سوف ألقاك غداً، مرحى Dialogue: 0,0:03:07.58,0:03:26.56,Rights,,0,0,0,,{\be30\fs30\fnArtificeSSK\c&H4185E0&\3c&H1D3A74&}Dayvid {\be30\fs50\fnHacen Samra Lt\c&H4185E0&\3c&H1D3A74&}:ترجمة\N{\be30\fs30\fnArtificeSSK\c&H4185E0&\3c&H1D3A74&}OKanime.com Dialogue: 0,0:03:26.56,0:03:30.85,Rights,,0,0,0,,{\be30\fs30\fnArtificeSSK\c&H97AE62&\3c&H303911&}Dayvid {\be30\4c&H060606&\fs50\fnHacen Samra Lt\2c&H7576C8&}:ترجمة\N{\be30\fs30\fnArtificeSSK\c&H97AE62&\3c&H303911&}OKanime.com