[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 640 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../DRAKE and JOSH (2004-2008) - Complete TV Series, Season 1,2,3,4 - 480p Web-DL x264/Season 2 (2004)/DRAKE and JOSH - S02 E06 - Smart Girl (480p - AMZN Web-DL).mp4 Video File: ../../DRAKE and JOSH (2004-2008) - Complete TV Series, Season 1,2,3,4 - 480p Web-DL x264/Season 2 (2004)/DRAKE and JOSH - S02 E06 - Smart Girl (480p - AMZN Web-DL).mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.750000 Active Line: 482 Video Position: 43140 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: NewFont,AlHurraTxtBold,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,2.5,2,13,13,13,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Notes #2,Hacen Digital Arabia LT,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H96000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,4,0,8,0,0,25,1 Style: Trans #2,Akhbar,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00432D2E,-1,0,0,0,104,102,0,0,1,1,0,2,10,10,15,1 Style: اغنية,ANegaar,33,&H00D87022,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,0.9,2,10,10,10,1 Style: حقوق الترجمة,Bahij TheSansArabic Black,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF0000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.3,9,10,10,10,1 Style: kareoke,ToyorAljanah,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D64CC8,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.2,2,10,10,10,1 Style: Title #1,AwanZaman,100,&H0004E000,&H0004FF00,&H00D86A0A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0.8,2,10,10,10,1 Style: اسم المدونة,JF Flat,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0068222D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,7,10,10,10,1 Style: عنوان الحلقات,AwanZaman,33,&H0004E000,&H000000FF,&H00E06613,&H00432D2E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: اغنية #2,ANegaar,30,&H00A57DE9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,0.9,2,10,10,10,1 Style: Title #2,AwanZaman,100,&H00CA5804,&H0004FF00,&H002AE51A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0.8,2,10,10,10,1 Style: Title #3,AwanZaman,100,&H00D86A0A,&H0004FF00,&H00D86A0A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0.8,2,10,10,10,1 Style: Title3,AwanZaman,56,&H0009F900,&H0004FF00,&H00FC7F15,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.77778,0.888889,2,11,11,11,1 Style: تجربة - Copy,Hacen Promoter Md,31,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0068222D,&H00432D2E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.33333,0,2,11,11,11,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:07.82,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad((500,500))}: ترجمة وإنتاج Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:07.82,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad((500,500))\pos(541,11)}Areej Dialogue: 0,0:00:00.00,0:24:23.47,اسم المدونة,,0,0,0,,{\pos(1.111,-4.444)}areejsub9.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:01.20,0:00:03.16,Trans #2,,0,0,0,,جوش يبلي حسنًا في المدرسة Dialogue: 0,0:00:03.36,0:00:05.22,Trans #2,,0,0,0,,دريك يبلي حسنًا في كل شيء Dialogue: 0,0:00:05.96,0:00:06.88,Trans #2,,0,0,0,,ماعدا المدرسة Dialogue: 0,0:00:07.53,0:00:10.30,Trans #2,,0,0,0,,الفصل الماضي،جوش أخذ حصتين إضافيتين Dialogue: 0,0:00:10.40,0:00:11.96,Trans #2,,0,0,0,,في كليهما A وحصل على Dialogue: 0,0:00:12.06,0:00:15.13,Trans #2,,0,0,0,,الاسبوع الماضي،دريك أخذ فتاتين إلى حفل موسيقي Dialogue: 0,0:00:15.23,0:00:16.44,Trans #2,,0,0,0,,قبّل كلاهما Dialogue: 0,0:00:16.90,0:00:19.03,Trans #2,,0,0,0,,نعم أنا لا أبلي جيدًا في المدرسة Dialogue: 0,0:00:19.13,0:00:21.60,Trans #2,,0,0,0,,أنا أزعجه دومًا ليحل واجبه Dialogue: 0,0:00:21.70,0:00:24.10,Trans #2,,0,0,0,,الاسبوع الماضي،كان جوش يزعجني لأحل واجبي Dialogue: 0,0:00:24.20,0:00:25.10,Trans #2,,0,0,0,,وماذا فعل؟ Dialogue: 0,0:00:25.20,0:00:26.86,Trans #2,,0,0,0,,قيدته بالأصفاد إلى مضرب تينس Dialogue: 0,0:00:26.96,0:00:29.20,Trans #2,,0,0,0,,قيدني إلى مضرب تينس Dialogue: 0,0:00:29.30,0:00:30.63,Trans #2,,0,0,0,,كان رائعًا للغاية Dialogue: 0,0:00:30.73,0:00:32.46,Trans #2,,0,0,0,,لم يكن رائعًا للغاية Dialogue: 0,0:00:32.56,0:00:34.36,Trans #2,,0,0,0,,أتمنى لو كانت لدي موهبة للمدرسة Dialogue: 0,0:00:35.86,0:00:37.80,Trans #2,,0,0,0,,أتمنى لو كان لدي مفتاح الأصفاد Dialogue: 0,0:00:48.53,0:00:49.93,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا،كيف كان الفيلم؟ Dialogue: 0,0:00:50.03,0:00:51.53,Trans #2,,0,0,0,,غبي Dialogue: 0,0:00:51.56,0:00:52.48,Trans #2,,0,0,0,,أحببته Dialogue: 0,0:00:55.78,0:00:57.06,Trans #2,,0,0,0,,من هذه؟ Dialogue: 0,0:00:57.74,0:00:58.84,Trans #2,,0,0,0,,هذه ميشيل Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:00.26,Trans #2,,0,0,0,,إنها معي في صف اللغة الإنجليزية Dialogue: 0,0:01:00.26,0:01:00.28,Trans #2,,0,0,0,,وهي قائدة الفريق الأكاديمي\Nإنها معي في صف اللغة الإنجليزية Dialogue: 0,0:01:00.28,0:01:02.36,Trans #2,,0,0,0,,وهي قائدة الفريق الأكاديمي Dialogue: 0,0:01:02.58,0:01:03.98,Trans #2,,0,0,0,,كلماتك تصيبني بالملل Dialogue: 0,0:01:04.76,0:01:07.06,Trans #2,,0,0,0,,لكنني مهتم بالتأكيد بتلك الفتاة Dialogue: 0,0:01:07.13,0:01:10.40,Trans #2,,0,0,0,,انسى الأمر،إنها ذكية للغاية لتقع في ألاعيبك Dialogue: 0,0:01:10.50,0:01:13.60,Trans #2,,0,0,0,,ربما لدي المزيد من الألاعيب أكثر مما تعتقد Dialogue: 0,0:01:13.62,0:01:15.34,Trans #2,,0,0,0,,إنها لسبب وجيه Dialogue: 0,0:01:15.93,0:01:16.96,Trans #2,,0,0,0,,! يا آلهي Dialogue: 0,0:01:17.06,0:01:20.36,Trans #2,,0,0,0,,انظروا لكل حلوى الدببة خاصتي على الأرض Dialogue: 0,0:01:21.43,0:01:23.33,Trans #2,,0,0,0,,تفضل،دعني أساعدك بهذا Dialogue: 0,0:01:23.43,0:01:24.70,Trans #2,,0,0,0,,شكرا Dialogue: 0,0:01:24.80,0:01:26.53,Trans #2,,0,0,0,,لست متأكدة إن مازلت تريد هذه Dialogue: 0,0:01:26.63,0:01:28.07,Trans #2,,0,0,0,,إلا إذا كنت تحبهم بنكهة السجاد Dialogue: 0,0:01:28.92,0:01:30.04,Trans #2,,0,0,0,,نقطة وجيهة Dialogue: 0,0:01:30.20,0:01:31.82,Trans #2,,0,0,0,,اذا،أي فيلم شاهدتِ؟ Dialogue: 0,0:01:32.06,0:01:33.80,Trans #2,,0,0,0,,LE PETIT FROMAGE Dialogue: 0,0:01:33.90,0:01:35.60,Trans #2,,0,0,0,,أحب الأفلام الفرنسية Dialogue: 0,0:01:35.70,0:01:36.60,Trans #2,,0,0,0,,ماذا شاهدت؟ Dialogue: 0,0:01:36.80,0:01:38.14,Trans #2,,0,0,0,,DOGGIE PROM Dialogue: 0,0:01:38.62,0:01:41.16,Trans #2,,0,0,0,,أحب الكلاب التي ترتدي بدلات رسمية Dialogue: 0,0:01:41.76,0:01:43.73,Trans #2,,0,0,0,,تحدث عن كوابيس بافلوف Dialogue: 0,0:01:46.12,0:01:48.06,Trans #2,,0,0,0,,ما قلته Dialogue: 0,0:01:49.28,0:01:50.74,Trans #2,,0,0,0,,أتريدين تناول بعض البيتزا ؟ Dialogue: 0,0:01:50.82,0:01:53.30,Trans #2,,0,0,0,,لا أستطيع،لدي تدريب الفريق الأكاديمي Dialogue: 0,0:01:53.48,0:01:55.82,Trans #2,,0,0,0,,نحن نتنافس ضد بوشمونت الأسبوع القادم في نهائيات الولاية Dialogue: 0,0:01:56.10,0:01:58.60,Trans #2,,0,0,0,,حسنًا،أتمنى أن تبلي جيدًا Dialogue: 0,0:01:59.04,0:01:59.90,Trans #2,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:02:00.98,0:02:01.90,Trans #2,,0,0,0,,حسنًا ماذا ؟ Dialogue: 0,0:02:04.23,0:02:06.13,Trans #2,,0,0,0,,هذا رائع ! أحب نكات القواعد Dialogue: 0,0:02:06.72,0:02:10.10,Trans #2,,0,0,0,,نعم أنا أيضًا Dialogue: 0,0:02:10.38,0:02:11.78,Trans #2,,0,0,0,,الآن أنتِ تحدثي Dialogue: 0,0:02:12.76,0:02:14.60,Trans #2,,0,0,0,,أنت مضحك للغاية Dialogue: 0,0:02:15.06,0:02:16.80,Trans #2,,0,0,0,,جسنًا،سأراك بالجوار Dialogue: 0,0:02:22.23,0:02:23.76,Trans #2,,0,0,0,,اذا،هل دعوتها للخروج ؟ Dialogue: 0,0:02:24.10,0:02:26.20,Trans #2,,0,0,0,,أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:02:26.74,0:02:28.30,Trans #2,,0,0,0,,حقا ؟ وماذا قالت ؟ Dialogue: 0,0:02:29.28,0:02:30.88,Trans #2,,0,0,0,,ليس لدي فكرة Dialogue: 0,0:02:32.06,0:02:33.20,Trans #2,,0,0,0,,ما الخطب ؟ Dialogue: 0,0:02:33.48,0:02:35.00,Trans #2,,0,0,0,,نكهة السجاد Dialogue: 0,0:02:36.23,0:02:39.14,اغنية,,0,0,0,,حسنا،لم أظن مطلقا أنه سيكون بسيط جدا Dialogue: 0,0:02:39.34,0:02:41.34,اغنية,,0,0,0,,لكنني وجدت طريقة Dialogue: 0,0:02:41.47,0:02:43.38,اغنية,,0,0,0,,وجدت طريقة Dialogue: 0,0:02:44.38,0:02:48.45,اغنية,,0,0,0,,وإذا فتحت ذهنك Dialogue: 0,0:02:49.05,0:02:50.95,اغنية,,0,0,0,,انظر ماذا بالداخل Dialogue: 0,0:02:51.82,0:02:58.39,اغنية,,0,0,0,,سيأخذ بعض الوقت لإعادة التنظيم Dialogue: 0,0:02:59.42,0:03:05.50,اغنية,,0,0,0,,لكنك إذا نظرت للداخل،أنا متأكد أنك ستجد Dialogue: 0,0:03:06.47,0:03:09.70,اغنية,,0,0,0,,على كتفك ستعرف أنني أخبرتك Dialogue: 0,0:03:09.73,0:03:14.87,اغنية,,0,0,0,,أنني سأساعدك دائما عندما تسقط Dialogue: 0,0:03:15.64,0:03:18.68,اغنية,,0,0,0,,لذلك فقط استدير Dialogue: 0,0:03:21.61,0:03:25.48,عنوان الحلقات,,0,0,0,,الموسم الثاني الحلقة السادسة\N"الفتاة الذكية" Dialogue: 0,0:03:46.90,0:03:47.96,Trans #2,,0,0,0,,!جوش Dialogue: 0,0:03:51.46,0:03:52.60,Trans #2,,0,0,0,,! استيقظ يا صاح Dialogue: 0,0:03:57.86,0:03:59.28,Trans #2,,0,0,0,,..أنت Dialogue: 0,0:03:59.40,0:04:01.22,Trans #2,,0,0,0,,...لديك شيء Dialogue: 0,0:04:01.82,0:04:03.72,Trans #2,,0,0,0,,! يا آلهي Dialogue: 0,0:04:04.62,0:04:06.12,Trans #2,,0,0,0,,! ميغان Dialogue: 0,0:04:06.50,0:04:07.86,Trans #2,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:04:10.43,0:04:12.26,Trans #2,,0,0,0,,ما المشكلة؟-\N!أنتِ- Dialogue: 0,0:04:12.36,0:04:14.96,Trans #2,,0,0,0,,! لقد حرقتيني للمرة الأخيرة Dialogue: 0,0:04:15.22,0:04:17.32,Trans #2,,0,0,0,,! سأحصل على انتقامي Dialogue: 0,0:04:18.04,0:04:20.82,Trans #2,,0,0,0,,نعم،خطاب رائع،لكن تذكر يا جوش Dialogue: 0,0:04:20.92,0:04:23.54,Trans #2,,0,0,0,,أنا دائمًا أسبقك بخطوة Dialogue: 0,0:04:24.34,0:04:27.30,Trans #2,,0,0,0,,أسبقك بخطوة Dialogue: 0,0:04:33.90,0:04:35.86,Trans #2,,0,0,0,,أنا خائف من أجلك Dialogue: 0,0:04:38.34,0:04:39.52,Trans #2,,0,0,0,,سروال داخلي Dialogue: 0,0:04:45.64,0:04:47.38,Trans #2,,0,0,0,,إلى أين أنت ذاهب أيها الأنيق ؟ Dialogue: 0,0:04:47.53,0:04:48.56,Trans #2,,0,0,0,,إلى السينما Dialogue: 0,0:04:48.66,0:04:50.70,Trans #2,,0,0,0,,سأقابل ميشيل بالصدفة مجددًا Dialogue: 0,0:04:52.16,0:04:53.23,Trans #2,,0,0,0,,ماذا ستفعل الليلة ؟ Dialogue: 0,0:04:53.33,0:04:55.36,Trans #2,,0,0,0,,سأفكر بطرق للإنتقام من ميغان Dialogue: 0,0:04:55.46,0:04:58.30,Trans #2,,0,0,0,,سأنال منها قبل أن تنال مني Dialogue: 0,0:05:00.18,0:05:02.06,Trans #2,,0,0,0,,ألصقت مؤخرتك بالمقعد ؟ Dialogue: 0,0:05:02.38,0:05:03.82,Trans #2,,0,0,0,,لا أريد التحدث عن الأمر Dialogue: 0,0:05:08.20,0:05:09.80,Trans #2,,0,0,0,,!ميغان Dialogue: 0,0:05:21.52,0:05:22.28,Trans #2,,0,0,0,,دريك؟ Dialogue: 0,0:05:23.16,0:05:24.48,Trans #2,,0,0,0,,! مرحبا يا ميشيل Dialogue: 0,0:05:25.06,0:05:27.44,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا،هل شاهدت الفيلم الذي شاهدته ؟ Dialogue: 0,0:05:27.50,0:05:29.00,Trans #2,,0,0,0,,"نعم " المخاط الجميل Dialogue: 0,0:05:31.13,0:05:33.36,Trans #2,,0,0,0,,تعني "الموسيقى الوفيرة"؟ Dialogue: 0,0:05:35.26,0:05:36.66,Trans #2,,0,0,0,,هل أعجبك ؟ Dialogue: 0,0:05:37.70,0:05:40.34,Trans #2,,0,0,0,,في الواقع أحتاج حقًا أن أدع الفيلم يغرق Dialogue: 0,0:05:40.46,0:05:41.66,Trans #2,,0,0,0,,قبل أن أستطيع مناقشته Dialogue: 0,0:05:42.16,0:05:45.82,Trans #2,,0,0,0,,حتى تستطيع استيعاب الصور وتحليل الرمزيات ؟ Dialogue: 0,0:05:46.38,0:05:48.04,Trans #2,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:05:49.30,0:05:50.94,Trans #2,,0,0,0,,أحب طريقة تفكيرك Dialogue: 0,0:05:51.76,0:05:53.02,Trans #2,,0,0,0,,يجب أن نتسكع معًا في وقت ما Dialogue: 0,0:05:53.46,0:05:55.63,Trans #2,,0,0,0,,هذه فكرة رائعة،فيلم ؟ Dialogue: 0,0:05:55.73,0:05:57.26,Trans #2,,0,0,0,,لا،غير شخصي للغاية Dialogue: 0,0:05:57.54,0:06:00.78,Trans #2,,0,0,0,,..ليلة الغد لنذهب لمكان حيث يمكننا الجلوس و Dialogue: 0,0:06:01.12,0:06:02.58,Trans #2,,0,0,0,,التحدث فقط Dialogue: 0,0:06:03.14,0:06:04.18,Trans #2,,0,0,0,,تحدث ؟ Dialogue: 0,0:06:05.06,0:06:08.10,Trans #2,,0,0,0,,نعم،أريد حقًا استكشاف عقلك Dialogue: 0,0:06:10.88,0:06:14.02,Trans #2,,0,0,0,,!تريد استكشاف عقلك ؟ Dialogue: 0,0:06:15.40,0:06:18.06,Trans #2,,0,0,0,,اذا،كم من الوقت سيصمد موعدك،مثل 45 ثانية ؟ Dialogue: 0,0:06:19.20,0:06:20.46,Trans #2,,0,0,0,,هذا ليس جيدًا Dialogue: 0,0:06:20.56,0:06:22.26,Trans #2,,0,0,0,,من الأفضل أن تُلغي ذلك الموعد يا أخي Dialogue: 0,0:06:22.36,0:06:24.66,Trans #2,,0,0,0,,لا ! تعجبني ميشيل Dialogue: 0,0:06:24.76,0:06:27.24,Trans #2,,0,0,0,,...لا أعرف ما هو،لكن كونها ذكية Dialogue: 0,0:06:27.70,0:06:29.12,Trans #2,,0,0,0,,مثير للإهتمام نوعا ما Dialogue: 0,0:06:29.46,0:06:30.86,Trans #2,,0,0,0,,مثير للإهتمام؟ Dialogue: 0,0:06:31.22,0:06:33.16,Trans #2,,0,0,0,,هذه كلمة،صحيح ؟ Dialogue: 0,0:06:34.06,0:06:35.36,Trans #2,,0,0,0,,لم أنت قلق للغاية ؟ Dialogue: 0,0:06:35.46,0:06:37.60,Trans #2,,0,0,0,,لأنها على الأرجح تحب الشبان الأذكياء Dialogue: 0,0:06:37.66,0:06:40.24,Trans #2,,0,0,0,,تعرف،النوع الذي يحل واجبه Dialogue: 0,0:06:40.60,0:06:42.34,Trans #2,,0,0,0,,ويقرأ الكتب Dialogue: 0,0:06:42.96,0:06:44.93,Trans #2,,0,0,0,,اذا،اقرأ كتاب Dialogue: 0,0:06:45.06,0:06:46.96,Trans #2,,0,0,0,,! ليس لدي سنة Dialogue: 0,0:06:48.96,0:06:52.40,Trans #2,,0,0,0,,أريد منك فقط أن تساعدني لأتعلم ما يكفي لإبهار ميشيل في موعدنا Dialogue: 0,0:06:52.86,0:06:53.98,Trans #2,,0,0,0,,..اذا الليلة Dialogue: 0,0:06:55.28,0:06:56.96,Trans #2,,0,0,0,,! ها هي ميغان Dialogue: 0,0:06:57.30,0:06:58.20,Trans #2,,0,0,0,,اذا؟ Dialogue: 0,0:06:58.30,0:07:00.73,Trans #2,,0,0,0,,وجدت طريقة لأحصل على انتقامي Dialogue: 0,0:07:00.83,0:07:02.58,Trans #2,,0,0,0,,تعرف الخزانة في الممر ؟ Dialogue: 0,0:07:03.06,0:07:04.14,Trans #2,,0,0,0,,خزانة الممر؟ Dialogue: 0,0:07:04.30,0:07:05.24,Trans #2,,0,0,0,,هذه هي Dialogue: 0,0:07:06.22,0:07:08.40,Trans #2,,0,0,0,,ملأتها بغسيل قذر Dialogue: 0,0:07:08.46,0:07:10.30,Trans #2,,0,0,0,,لذا سأخدعها لتفتح الخزانة Dialogue: 0,0:07:10.36,0:07:12.93,Trans #2,,0,0,0,,وحينها ستدفن حتى عيونها الشريرة الصغيرة Dialogue: 0,0:07:13.06,0:07:15.16,Trans #2,,0,0,0,,في الجوارب والملابس الداخلية القذرة Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:16.88,Trans #2,,0,0,0,,ملابسك؟ Dialogue: 0,0:07:16.96,0:07:18.16,Trans #2,,0,0,0,,ملابس أبي Dialogue: 0,0:07:20.26,0:07:21.52,Trans #2,,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,0:07:24.32,0:07:25.58,Trans #2,,0,0,0,,! مرحبا يا ميغان Dialogue: 0,0:07:26.26,0:07:28.06,Trans #2,,0,0,0,,تعرفين،ربما لا ينبغي علي إخبارك بهذا Dialogue: 0,0:07:28.13,0:07:30.60,Trans #2,,0,0,0,,لكن أمي أخفت هدية عيد ميلادك في خزانة الممر Dialogue: 0,0:07:30.70,0:07:32.96,Trans #2,,0,0,0,,!لا يمكن ! علي تفقد ذلك Dialogue: 0,0:07:34.96,0:07:37.76,Trans #2,,0,0,0,,خذ،يمكنك الحصول على آخر مثلجات Dialogue: 0,0:07:39.08,0:07:40.28,Trans #2,,0,0,0,,شكرا ميغان Dialogue: 0,0:07:43.18,0:07:45.36,Trans #2,,0,0,0,,انتقام ومثلجات Dialogue: 0,0:07:45.46,0:07:46.63,Trans #2,,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,0:07:46.73,0:07:48.66,Trans #2,,0,0,0,,نعم،لنذهب لمشاهدتها تفتح الخزانة Dialogue: 0,0:07:52.58,0:07:55.40,Trans #2,,0,0,0,,نعم كأنني سأعطيك آخر مثلجات Dialogue: 0,0:08:07.10,0:08:08.16,Trans #2,,0,0,0,,ماذا يحدث ؟ Dialogue: 0,0:08:08.28,0:08:11.50,Trans #2,,0,0,0,,لقد قلت أنك تريدني أن أجعلك ذكيًا من أجل موعدك مع ميشيل Dialogue: 0,0:08:11.82,0:08:13.58,Trans #2,,0,0,0,,بدأ الدرس Dialogue: 0,0:08:14.24,0:08:16.10,Trans #2,,0,0,0,,حسنا يا أستاذ،علمني أشياء Dialogue: 0,0:08:16.26,0:08:19.08,Trans #2,,0,0,0,,حسنًا،ميشيل تعرف الكثير من الأشياء،صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:19.14,0:08:21.12,Trans #2,,0,0,0,,لذا وضعت قائمة بخمسة مواضيع رئيسية Dialogue: 0,0:08:21.30,0:08:24.26,Trans #2,,0,0,0,,كيمياء،رياضيات،تاريخ،اللغة الإنجليزية،واللاتينية Dialogue: 0,0:08:24.63,0:08:25.76,Trans #2,,0,0,0,,من أين تريد أن نبدأ؟ Dialogue: 0,0:08:27.16,0:08:29.30,Trans #2,,0,0,0,,أكرههم كلهم كثيرًا Dialogue: 0,0:08:30.02,0:08:31.82,Trans #2,,0,0,0,,سنبدأ مع الكيمياء Dialogue: 0,0:08:32.16,0:08:34.62,Trans #2,,0,0,0,,الآن،الكيمياء هو علم المادة Dialogue: 0,0:08:34.96,0:08:36.60,Trans #2,,0,0,0,,وكل المواد يمكن تجزيئها Dialogue: 0,0:08:36.70,0:08:39.46,Trans #2,,0,0,0,,إلى نفس العناصر المجهرية، Dialogue: 0,0:08:39.56,0:08:42.42,Trans #2,,0,0,0,,!لا يمكن ! هذا رائع-\N...أعرف !،كما ترى،التعلم يمكن أن يكون- Dialogue: 0,0:08:42.72,0:08:43.44,Trans #2,,0,0,0,,دريك Dialogue: 0,0:08:43.50,0:08:44.62,Trans #2,,0,0,0,,انتظر لحظة Dialogue: 0,0:08:44.66,0:08:46.58,Trans #2,,0,0,0,,صاح،تريفور حصل على أفعى كوبرا أخرى Dialogue: 0,0:08:46.70,0:08:48.66,Trans #2,,0,0,0,,سيجعلهم يقاتلون بعضهم Dialogue: 0,0:08:50.66,0:08:53.54,Trans #2,,0,0,0,,يمكنك استعادة هذا بعد الحصة Dialogue: 0,0:08:53.80,0:09:00.06,Trans #2,,0,0,0,,..كما كنت أقول،كل المواد يمكن أن تتجزأ إلى نفس العناصر المجهرية Dialogue: 0,0:09:03.13,0:09:04.40,Trans #2,,0,0,0,,لم يكن أنا Dialogue: 0,0:09:07.13,0:09:08.96,Trans #2,,0,0,0,,للمرة الأخيرة Dialogue: 0,0:09:09.42,0:09:13.04,Trans #2,,0,0,0,,الغازات النبيلة هم،زينون،هيليوم Dialogue: 0,0:09:13.56,0:09:15.76,Trans #2,,0,0,0,,..نيون،أرغون-\Nانسى الأمر فقط يا جوش- Dialogue: 0,0:09:15.82,0:09:18.12,Trans #2,,0,0,0,,لا أستطيع الارتباط بأي من هذه الأشياء،حسنًا؟ Dialogue: 0,0:09:18.50,0:09:19.56,Trans #2,,0,0,0,,أنت استاذ سيء Dialogue: 0,0:09:19.86,0:09:23.68,Trans #2,,0,0,0,,كأنها غلطتي أنك لا تستطيع الارتباط بأي شيء عدا الفتيات وجيتارك ؟ Dialogue: 0,0:09:25.08,0:09:25.90,Trans #2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:26.02,0:09:29.56,Trans #2,,0,0,0,,علي فقط أن أعلمك هذه الأشياء باستخدام شيء يمكنك فهمه Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:31.08,Trans #2,,0,0,0,,لديك فتاة ؟ Dialogue: 0,0:09:31.73,0:09:34.06,Trans #2,,0,0,0,,لا ! اذهب وأحضر جيتارك Dialogue: 0,0:09:37.20,0:09:40.98,Trans #2,,0,0,0,,فهمت الأمر ! اذا الذرة مثل النوتة Dialogue: 0,0:09:41.66,0:09:44.20,Trans #2,,0,0,0,,..وعندما تضع النوتات سويًا Dialogue: 0,0:09:44.30,0:09:46.13,Trans #2,,0,0,0,,ستحصل على لحن Dialogue: 0,0:09:46.23,0:09:49.23,Trans #2,,0,0,0,,..واللحن مثل-\Nالجزيء- Dialogue: 0,0:09:49.33,0:09:52.04,Trans #2,,0,0,0,,! تعرف الكيمياء يا أخي Dialogue: 0,0:09:59.26,0:10:01.66,Trans #2,,0,0,0,,من الرائع حقًا التحدث معك أخيرًا Dialogue: 0,0:10:01.76,0:10:02.90,Trans #2,,0,0,0,,لقد مررت بأسوء يوم Dialogue: 0,0:10:03.14,0:10:03.92,Trans #2,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:10:04.22,0:10:06.76,Trans #2,,0,0,0,,كان علي طرد جورج دودي من الفريق الأكاديمي Dialogue: 0,0:10:07.30,0:10:09.26,Trans #2,,0,0,0,,اسمع هذا-\Nأخبريني Dialogue: 0,0:10:09.50,0:10:13.98,Trans #2,,0,0,0,,! لم يستطع حتى تسمية ال206 عظمة في جسم الإنسان Dialogue: 0,0:10:14.26,0:10:15.90,Trans #2,,0,0,0,,! ياله من غبي Dialogue: 0,0:10:18.33,0:10:19.70,Trans #2,,0,0,0,,هل يمكنني أخذ رشفة من ماءك ؟ Dialogue: 0,0:10:19.73,0:10:22.96,Trans #2,,0,0,0,,H2Oبالطبع يمكنك أخذ رشفة من..الـ Dialogue: 0,0:10:24.83,0:10:27.46,Trans #2,,0,0,0,,هذه الصيغة الكيميائية للماء Dialogue: 0,0:10:27.86,0:10:29.23,Trans #2,,0,0,0,,هكذا سمعت Dialogue: 0,0:10:31.28,0:10:33.54,Trans #2,,0,0,0,,اذا،من هو كاتبك المفضل ؟ Dialogue: 0,0:10:33.80,0:10:35.84,Trans #2,,0,0,0,,قدمي تخدّرت Dialogue: 0,0:10:35.96,0:10:37.36,Trans #2,,0,0,0,,علي أن أمشي عليها Dialogue: 0,0:10:42.00,0:10:43.60,Trans #2,,0,0,0,,بسرعة ! إنها تريد معرفة كاتبي المفضل Dialogue: 0,0:10:43.63,0:10:45.58,Trans #2,,0,0,0,,اختر أي كاتب تعرفه Dialogue: 0,0:10:48.38,0:10:49.16,Trans #2,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:10:50.33,0:10:52.53,Trans #2,,0,0,0,,أعتقد أن أفضل خمسة كتاب عندي سيكونون Dialogue: 0,0:10:52.63,0:10:53.73,Trans #2,,0,0,0,,مارك توين-\N! شكرا- Dialogue: 0,0:10:56.22,0:10:57.70,Trans #2,,0,0,0,,مارك توين Dialogue: 0,0:10:59.16,0:11:00.56,Trans #2,,0,0,0,,مثير للإهتمام Dialogue: 0,0:11:00.62,0:11:02.18,Trans #2,,0,0,0,,ما أكثر شيء يعجبك فيه ؟ Dialogue: 0,0:11:03.66,0:11:05.60,Trans #2,,0,0,0,,القدم الأخرى،سأعود بعد لحظات Dialogue: 0,0:11:07.70,0:11:09.16,Trans #2,,0,0,0,,ماذا يعجبني فيه ؟ Dialogue: 0,0:11:09.26,0:11:11.16,Trans #2,,0,0,0,,هناك الكثير من الأشياء Dialogue: 0,0:11:11.26,0:11:13.86,Trans #2,,0,0,0,,استخدامه للسخرية الاجتماعية-\N! شكرا- Dialogue: 0,0:11:17.23,0:11:18.93,Trans #2,,0,0,0,,السخرية الاجتماعية Dialogue: 0,0:11:21.43,0:11:24.93,Trans #2,,0,0,0,,مارك توين،أحب سخريته الاجتماعية Dialogue: 0,0:11:25.06,0:11:27.44,Trans #2,,0,0,0,,! حقًا ؟ أنا أيضًا Dialogue: 0,0:11:27.48,0:11:28.98,Trans #2,,0,0,0,,أنتِ أيضا ؟ Dialogue: 0,0:11:29.30,0:11:33.26,Trans #2,,0,0,0,,دريك،علي أن أقول،هذا يمضي بشكل جيد للغاية Dialogue: 0,0:11:34.76,0:11:36.68,Trans #2,,0,0,0,,أتفكر بما أفكر ؟ Dialogue: 0,0:11:37.56,0:11:41.46,Trans #2,,0,0,0,,أعتقد أنني أفكر بما تفكرين فيه تماما Dialogue: 0,0:11:41.56,0:11:44.86,Trans #2,,0,0,0,,عظيم ! اذا ما رأيك ؟ Dialogue: 0,0:11:44.96,0:11:46.53,Trans #2,,0,0,0,,أقول نعم Dialogue: 0,0:11:46.80,0:11:48.78,Trans #2,,0,0,0,,!حقًا ؟ شكرا لك دريك Dialogue: 0,0:11:48.86,0:11:50.93,Trans #2,,0,0,0,,أنا سعيدة للغاية لأنك ستنضم للفريق الأكاديمي Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:57.02,Trans #2,,0,0,0,,! ستساعدني في هزيمة بوشمونت في نهائيات الولاية هذا الأسبوع Dialogue: 0,0:11:58.10,0:11:59.42,Trans #2,,0,0,0,,سأعود بعد لحظات Dialogue: 0,0:12:01.40,0:12:02.53,Trans #2,,0,0,0,,الآن ماذا تريد أن تعرف؟ Dialogue: 0,0:12:02.63,0:12:04.20,Trans #2,,0,0,0,,! كل شيء Dialogue: 0,0:12:16.36,0:12:17.73,Trans #2,,0,0,0,,!جوش Dialogue: 0,0:12:17.83,0:12:20.53,Trans #2,,0,0,0,,عرفت كيف يمكنني أن أزيف الأمور في هذه المسابقة الأكاديمية Dialogue: 0,0:12:20.63,0:12:21.80,Trans #2,,0,0,0,,أخبرني Dialogue: 0,0:12:21.90,0:12:24.73,Trans #2,,0,0,0,,ستهمس الإجابات في أذني Dialogue: 0,0:12:29.80,0:12:32.74,Trans #2,,0,0,0,,كيف يمكنني الهمس في أذنك من دون أن يراني الناس ؟ Dialogue: 0,0:12:36.23,0:12:38.90,Trans #2,,0,0,0,,سأرتدي معطفًا كبيرا جدا Dialogue: 0,0:12:40.13,0:12:41.30,Trans #2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:41.40,0:12:43.90,Trans #2,,0,0,0,,آسف يا لوسي،ايثيل لن يلعب Dialogue: 0,0:12:44.60,0:12:47.30,Trans #2,,0,0,0,,...جوش،ليست هناك طريقة يمكنني Dialogue: 0,0:12:47.84,0:12:49.60,Trans #2,,0,0,0,,! إنها الرابعة مساءًا Dialogue: 0,0:12:51.06,0:12:52.23,Trans #2,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:12:52.40,0:12:54.70,Trans #2,,0,0,0,,ابتكرت الطريقة المثالية للنيل أخيرًا من ميغان Dialogue: 0,0:12:54.80,0:12:55.93,Trans #2,,0,0,0,,أنا أستمع Dialogue: 0,0:12:55.94,0:12:58.84,Trans #2,,0,0,0,,إنها تعود للمنزل من تدريب كرة القدم كل يوم في الرابعة مساءًا Dialogue: 0,0:12:59.10,0:13:01.42,Trans #2,,0,0,0,,وتركن دراجتها مباشرة تحت هذه النافذة Dialogue: 0,0:13:03.36,0:13:06.66,Trans #2,,0,0,0,,لذا سأسقط هذا البالون،المملوء ب27 أوقية\Nمن مادة لزجة مقرفة Dialogue: 0,0:13:08.36,0:13:10.56,Trans #2,,0,0,0,,على رأسها الشرير الصغير Dialogue: 0,0:13:12.86,0:13:15.50,Trans #2,,0,0,0,,ينبغي أن تكون تركب الدراجة في أي لحظة Dialogue: 0,0:13:15.60,0:13:17.38,Trans #2,,0,0,0,,..وعندما تفعل Dialogue: 0,0:13:17.38,0:13:19.38,Trans #2,,0,0,0,,! جوش ! انظر للأعلى Dialogue: 0,0:13:19.86,0:13:21.96,Trans #2,,0,0,0,,ميغان ! كيف صعدتى إلى السطح ؟ Dialogue: 0,0:13:27.20,0:13:29.92,Trans #2,,0,0,0,,...لديك بعض ال-\N!أعرف- Dialogue: 0,0:13:35.33,0:13:36.33,Trans #2,,0,0,0,,سروال داخلي Dialogue: 0,0:13:39.56,0:13:41.46,Trans #2,,0,0,0,,في كل مرة أخطط لشيء سيء Dialogue: 0,0:13:41.56,0:13:43.30,Trans #2,,0,0,0,,! تنتصر علي Dialogue: 0,0:13:43.43,0:13:45.46,Trans #2,,0,0,0,,كيف يمكنها قراءة أفكاري؟ Dialogue: 0,0:13:46.23,0:13:48.90,Trans #2,,0,0,0,,انتظر،أين ذلك الصبار الذي أعطتك إياه ميغان في الكريسماس ؟ Dialogue: 0,0:13:49.06,0:13:52.63,Trans #2,,0,0,0,,بجانب سريري-\Nلا تتكلم- Dialogue: 0,0:14:02.30,0:14:03.70,Trans #2,,0,0,0,,ما هذا ؟-\N(أداة تنصت (تأتي بمعنى حشرة- Dialogue: 0,0:14:03.80,0:14:05.70,Trans #2,,0,0,0,,! اقتله Dialogue: 0,0:14:07.46,0:14:08.70,Trans #2,,0,0,0,,إنه ميكرفون Dialogue: 0,0:14:08.80,0:14:10.13,Trans #2,,0,0,0,,ميغان تنصتت على غرفتنا Dialogue: 0,0:14:10.90,0:14:13.10,Trans #2,,0,0,0,,طفح الكيل ! سأنال منها Dialogue: 0,0:14:13.10,0:14:14.76,Trans #2,,0,0,0,,مهما تطلب الأمر Dialogue: 0,0:14:14.86,0:14:16.96,Trans #2,,0,0,0,,! ولن تتوقعه أبدًا Dialogue: 0,0:14:17.70,0:14:19.36,Trans #2,,0,0,0,,أعتقد أنني سأتوقعه Dialogue: 0,0:14:22.63,0:14:23.66,Trans #2,,0,0,0,,أعتقد أنها سمعتك Dialogue: 0,0:14:23.76,0:14:25.20,Trans #2,,0,0,0,,!أعرف Dialogue: 0,0:14:30.60,0:14:33.92,Trans #2,,0,0,0,,ميغان،لا يمكنك التجول والتنصت على غرف الناس Dialogue: 0,0:14:33.96,0:14:34.86,Trans #2,,0,0,0,,إنها جريمة Dialogue: 0,0:14:35.20,0:14:36.92,Trans #2,,0,0,0,,جريمة مضحكة Dialogue: 0,0:14:37.96,0:14:39.20,Trans #2,,0,0,0,,سأخبر أمي Dialogue: 0,0:14:39.30,0:14:40.73,Trans #2,,0,0,0,,لا ! ستوقعني في مشكلة Dialogue: 0,0:14:42.40,0:14:44.86,Trans #2,,0,0,0,,حسنًا،أتريدين الابتعاد عن المشاكل ؟ Dialogue: 0,0:14:45.78,0:14:47.26,Trans #2,,0,0,0,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:14:48.13,0:14:50.46,Trans #2,,0,0,0,,أريد طريقة ليخبرني جوش الإجابات Dialogue: 0,0:14:50.56,0:14:52.40,Trans #2,,0,0,0,,أثناء وجودي على المسرح في المسابقة الأكاديمية Dialogue: 0,0:14:52.50,0:14:53.53,Trans #2,,0,0,0,,هذا كل شيء ؟ Dialogue: 0,0:14:53.63,0:14:54.73,Trans #2,,0,0,0,,لديك أي شيء ؟ Dialogue: 0,0:14:54.83,0:14:57.06,Trans #2,,0,0,0,,لدي كل شيء Dialogue: 0,0:15:01.92,0:15:03.02,Trans #2,,0,0,0,,نظارات الرؤية الليلة ؟ Dialogue: 0,0:15:03.60,0:15:04.60,Trans #2,,0,0,0,,اصدار حكومي Dialogue: 0,0:15:07.46,0:15:09.86,Trans #2,,0,0,0,,انتبهي،لقد أوقعتي دبوس هنا Dialogue: 0,0:15:10.22,0:15:11.38,Trans #2,,0,0,0,,إنها كاميرا فيديو Dialogue: 0,0:15:13.20,0:15:16.82,Trans #2,,0,0,0,,أريد فقط طريقة ليعطيني جوش الإجابات كم دون أن يعرف أحد Dialogue: 0,0:15:17.20,0:15:18.62,Trans #2,,0,0,0,,..اذا تحتاج Dialogue: 0,0:15:19.08,0:15:20.36,Trans #2,,0,0,0,,هذا Dialogue: 0,0:15:21.30,0:15:22.20,Trans #2,,0,0,0,,كيف يعمل؟ Dialogue: 0,0:15:22.30,0:15:23.46,Trans #2,,0,0,0,,ضع ذلك في اذنك Dialogue: 0,0:15:23.50,0:15:25.22,Trans #2,,0,0,0,,حسنًا،ثم ماذا ؟ Dialogue: 0,0:15:25.46,0:15:28.60,Trans #2,,0,0,0,,ثم يتحدث جوش فيه،ويمكنك سماع كل شيء يقوله Dialogue: 0,0:15:28.70,0:15:30.13,Trans #2,,0,0,0,,!هذا مثالي Dialogue: 0,0:15:30.23,0:15:32.22,Trans #2,,0,0,0,,أنت أفضل أخت صغيرة شريرة Dialogue: 0,0:15:32.52,0:15:33.62,Trans #2,,0,0,0,,أعرف Dialogue: 0,0:15:34.30,0:15:36.06,Trans #2,,0,0,0,,قلم رائع Dialogue: 0,0:15:36.34,0:15:37.94,Trans #2,,0,0,0,,يبدو مثل قلم،أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:39.80,0:15:40.86,Trans #2,,0,0,0,,ليس قلمًا ؟ Dialogue: 0,0:15:41.12,0:15:42.06,Trans #2,,0,0,0,,اضغط عليه Dialogue: 0,0:15:42.96,0:15:44.73,Trans #2,,0,0,0,,لماذا؟-\Nفقط اضغط- Dialogue: 0,0:15:51.88,0:15:52.94,Trans #2,,0,0,0,,! ميغان Dialogue: 0,0:15:53.23,0:15:54.50,Trans #2,,0,0,0,,! دريك فعلها Dialogue: 0,0:16:03.68,0:16:06.48,Trans #2,,0,0,0,,شكرا لك على كدمة المؤخرة Dialogue: 0,0:16:07.13,0:16:08.67,Trans #2,,0,0,0,,هل أنت جاهز ؟ تعرف ما عليك فعله،صحيح ؟ Dialogue: 0,0:16:08.70,0:16:09.90,Trans #2,,0,0,0,,! نعم،الغش Dialogue: 0,0:16:10.06,0:16:11.80,Trans #2,,0,0,0,,لقد أخبرتك،إنه ليس غشا Dialogue: 0,0:16:11.90,0:16:13.93,Trans #2,,0,0,0,,أخالفك الرأي Dialogue: 0,0:16:14.06,0:16:15.60,Trans #2,,0,0,0,,..هل ستساعدني أم لا ؟ أقصد Dialogue: 0,0:16:15.70,0:16:17.48,Trans #2,,0,0,0,,لقد ساعدتك عندما علقت قدمك في المرحاض Dialogue: 0,0:16:18.20,0:16:19.36,Trans #2,,0,0,0,,لا،لم تفعل Dialogue: 0,0:16:19.36,0:16:21.44,Trans #2,,0,0,0,,لقد ضحكت والتقطت صور رقمية Dialogue: 0,0:16:22.43,0:16:24.33,Trans #2,,0,0,0,,هيا جوش،أرجوك ؟ Dialogue: 0,0:16:24.43,0:16:27.26,Trans #2,,0,0,0,,هلّا تفضل الجميع بالجلوس ؟ المسابقة الأكاديمية على وشك البدأ Dialogue: 0,0:16:27.50,0:16:28.38,Trans #2,,0,0,0,,حسنًا؟ Dialogue: 0,0:16:29.36,0:16:30.36,Trans #2,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:16:30.40,0:16:32.06,Trans #2,,0,0,0,,لننتهي من هذا فقط Dialogue: 0,0:16:32.10,0:16:34.10,Trans #2,,0,0,0,,هذا الشيء كله يجعلني أشعر بأنني قذر Dialogue: 0,0:16:34.20,0:16:35.56,Trans #2,,0,0,0,,اذا خذ حمامًا عندما تعود للمنزل Dialogue: 0,0:16:35.66,0:16:37.12,Trans #2,,0,0,0,,أعطني السماعة Dialogue: 0,0:16:37.46,0:16:38.58,Trans #2,,0,0,0,,شكرا يا أخي Dialogue: 0,0:16:39.20,0:16:41.13,Trans #2,,0,0,0,,! من الأفضل أن تحبني لهذا Dialogue: 0,0:16:43.06,0:16:45.30,Trans #2,,0,0,0,,! ليس هذا النوع من الحب Dialogue: 0,0:16:50.96,0:16:53.66,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا بكم في نهائيات الولاية للمسابقة الأكاديمية Dialogue: 0,0:16:57.06,0:17:00.16,Trans #2,,0,0,0,,الفريق الأول الذي يجيب على عشرين سؤال بشكل صحيح Dialogue: 0,0:17:00.26,0:17:01.36,Trans #2,,0,0,0,,يربح المباراة Dialogue: 0,0:17:01.46,0:17:02.63,Trans #2,,0,0,0,,حظًا موفقًا يا دريك Dialogue: 0,0:17:04.30,0:17:06.56,Trans #2,,0,0,0,,ماذا عن المزيد من الحظ ؟ Dialogue: 0,0:17:09.02,0:17:09.82,Trans #2,,0,0,0,,أنا جيد Dialogue: 0,0:17:10.68,0:17:14.42,Trans #2,,0,0,0,,ما هي عاصمة أوروغواي ؟ Dialogue: 0,0:17:14.50,0:17:15.56,Trans #2,,0,0,0,,بيلفيو ؟ Dialogue: 0,0:17:16.42,0:17:18.12,Trans #2,,0,0,0,,مونتفيدو Dialogue: 0,0:17:18.42,0:17:20.16,Trans #2,,0,0,0,,مونتفيدو Dialogue: 0,0:17:21.13,0:17:22.36,Trans #2,,0,0,0,,! صحيح Dialogue: 0,0:17:22.40,0:17:24.08,Trans #2,,0,0,0,,بالمناسبة،لكنة رائعة Dialogue: 0,0:17:24.44,0:17:27.36,Trans #2,,0,0,0,,بيلفيو الأول على اللوحة،مع نقطة واحدة Dialogue: 0,0:17:27.40,0:17:28.72,Trans #2,,0,0,0,,السؤال التالي Dialogue: 0,0:17:29.30,0:17:33.56,Trans #2,,0,0,0,,سمي أصغر رجل تولى منصب رئيس الولايات المتحدة Dialogue: 0,0:17:33.84,0:17:34.64,Trans #2,,0,0,0,,بوشمونت ؟ Dialogue: 0,0:17:34.66,0:17:36.56,Trans #2,,0,0,0,,جون اف كينيدي-\Nخطأ- Dialogue: 0,0:17:36.66,0:17:37.90,Trans #2,,0,0,0,,بيلفيو Dialogue: 0,0:17:39.86,0:17:41.68,Trans #2,,0,0,0,,ثيودور روزفيلت Dialogue: 0,0:17:41.90,0:17:45.56,Trans #2,,0,0,0,,أعتقد أن أصغر رئيس كان ثيودور روزفيلت Dialogue: 0,0:17:45.66,0:17:46.56,Trans #2,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:17:46.66,0:17:47.90,Trans #2,,0,0,0,,! نعم Dialogue: 0,0:17:48.06,0:17:49.56,Trans #2,,0,0,0,,أحسنت يا دريك Dialogue: 0,0:17:49.66,0:17:50.76,Trans #2,,0,0,0,,أعرف أشياء Dialogue: 0,0:17:52.10,0:17:53.66,Trans #2,,0,0,0,,التالي:في علم الأساطير Dialogue: 0,0:17:54.14,0:17:56.52,Trans #2,,0,0,0,,من كان إله اليونان للحرب ؟ Dialogue: 0,0:17:57.08,0:17:58.06,Trans #2,,0,0,0,,بيلفيو ؟ Dialogue: 0,0:17:59.06,0:18:00.26,Trans #2,,0,0,0,,أريس ؟ Dialogue: 0,0:18:00.36,0:18:01.96,Trans #2,,0,0,0,,أعتقد أنه أريس Dialogue: 0,0:18:02.04,0:18:03.44,Trans #2,,0,0,0,,إنه أريس Dialogue: 0,0:18:04.16,0:18:07.30,Trans #2,,0,0,0,,بيلفيو 3،بوشمونت 0 Dialogue: 0,0:18:11.66,0:18:13.90,Trans #2,,0,0,0,,الطاقة = الكتلة في مربع سرعة الضوء Dialogue: 0,0:18:14.02,0:18:15.96,Trans #2,,0,0,0,,الطاقة = الكتلة في مربع سرعة الضوء Dialogue: 0,0:18:16.78,0:18:17.84,Trans #2,,0,0,0,,مارثا واشنغتون Dialogue: 0,0:18:18.66,0:18:19.46,Trans #2,,0,0,0,,100 Dialogue: 0,0:18:19.74,0:18:20.58,Trans #2,,0,0,0,,100 Dialogue: 0,0:18:21.63,0:18:22.63,Trans #2,,0,0,0,,روسي Dialogue: 0,0:18:23.63,0:18:24.86,Trans #2,,0,0,0,,دارين جاب Dialogue: 0,0:18:24.96,0:18:27.53,Trans #2,,0,0,0,,بوشمونت،أنتم تتراجعون،السؤال التالي Dialogue: 0,0:18:27.63,0:18:29.63,Trans #2,,0,0,0,,في أي شكل هندسي Dialogue: 0,0:18:29.73,0:18:32.46,Trans #2,,0,0,0,,تدور الأرض حول الشمس ؟ Dialogue: 0,0:18:32.48,0:18:33.50,Trans #2,,0,0,0,,بيضوي Dialogue: 0,0:18:33.68,0:18:34.70,Trans #2,,0,0,0,,بيضوي Dialogue: 0,0:18:34.80,0:18:37.24,Trans #2,,0,0,0,,بيلفيو صحيحة مجددًا Dialogue: 0,0:18:41.66,0:18:44.04,Trans #2,,0,0,0,,النقاط الحالية هي : بيلفيو مع 19 نقطة Dialogue: 0,0:18:44.33,0:18:45.93,Trans #2,,0,0,0,,بوشمونت مع 17 Dialogue: 0,0:18:46.06,0:18:48.33,Trans #2,,0,0,0,,نقطة إضافية لبيلفيو ويربحون المباراة Dialogue: 0,0:18:48.46,0:18:49.46,Trans #2,,0,0,0,,استمر يا دريك Dialogue: 0,0:18:49.56,0:18:50.90,Trans #2,,0,0,0,,لقد بدأت للتوّ Dialogue: 0,0:18:50.96,0:18:52.28,Trans #2,,0,0,0,,حسنًا،هيا ! هات ما عندك Dialogue: 0,0:18:53.64,0:18:56.14,Trans #2,,0,0,0,,جيد جدًا،السؤال التالي Dialogue: 0,0:18:57.33,0:19:00.16,Trans #2,,0,0,0,,؟ "NAFTA" إلى ماذا يرمز الاختصار Dialogue: 0,0:19:00.82,0:19:01.50,Trans #2,,0,0,0,,بيلفيو ؟ Dialogue: 0,0:19:01.64,0:19:02.36,Trans #2,,0,0,0,,..إنه Dialogue: 0,0:19:03.14,0:19:04.00,Trans #2,,0,0,0,,..إنه Dialogue: 0,0:19:05.23,0:19:06.80,Trans #2,,0,0,0,,إجابتك يا بيلفيو ؟ Dialogue: 0,0:19:06.90,0:19:10.13,Trans #2,,0,0,0,,اتفاقية التجارة الحرة لأمريكا الشمالية Dialogue: 0,0:19:12.50,0:19:14.06,Trans #2,,0,0,0,,إنه Dialogue: 0,0:19:14.13,0:19:17.93,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا بكم في ميغا برغر،هل يمكنني أن أقدم لكم..؟ Dialogue: 0,0:19:19.26,0:19:21.46,Trans #2,,0,0,0,,أعتقد أننا نلتقط تداخلات لاسلكية Dialogue: 0,0:19:21.56,0:19:23.76,Trans #2,,0,0,0,,من ممر سيارات ميغا برغر Dialogue: 0,0:19:23.86,0:19:25.60,Trans #2,,0,0,0,,سيد باركر،أنت ضغطت على الزر Dialogue: 0,0:19:25.68,0:19:27.22,Trans #2,,0,0,0,,ما هي إجابتك ؟ Dialogue: 0,0:19:27.73,0:19:30.80,Trans #2,,0,0,0,,اتفاقية التجارة الحرة لأمريكا الشمالية Dialogue: 0,0:19:30.90,0:19:32.54,Trans #2,,0,0,0,,نعم،تريد جبنة على ذلك البرغر ؟ Dialogue: 0,0:19:32.56,0:19:34.53,Trans #2,,0,0,0,,تريد جبنة على ذلك البرغر ؟ Dialogue: 0,0:19:36.20,0:19:38.40,Trans #2,,0,0,0,,لا،شكرا لك Dialogue: 0,0:19:39.60,0:19:40.63,Trans #2,,0,0,0,,بوشمونت،إنها لكم Dialogue: 0,0:19:40.73,0:19:43.10,Trans #2,,0,0,0,,اتفاقية التجارة الحرة لأمريكا الشمالية Dialogue: 0,0:19:43.20,0:19:44.20,Trans #2,,0,0,0,,! صحيح Dialogue: 0,0:19:46.36,0:19:47.90,Trans #2,,0,0,0,,:السؤال التالي Dialogue: 0,0:19:48.06,0:19:50.93,Trans #2,,0,0,0,,في أي عام حدثت معركة هاستنجز ؟ Dialogue: 0,0:19:52.32,0:19:53.14,Trans #2,,0,0,0,,بيلفيو؟ Dialogue: 0,0:19:54.20,0:19:56.53,Trans #2,,0,0,0,,1066 Dialogue: 0,0:19:57.60,0:19:59.70,Trans #2,,0,0,0,,مجموعك وصل إلى $23.64 Dialogue: 0,0:20:00.26,0:20:01.58,Trans #2,,0,0,0,,2364? Dialogue: 0,0:20:04.06,0:20:07.60,Trans #2,,0,0,0,,أنا آسف،لكن هذه السنة لم تحدث بعد Dialogue: 0,0:20:10.00,0:20:11.23,Trans #2,,0,0,0,,بوشمونت؟ Dialogue: 0,0:20:11.33,0:20:12.43,Trans #2,,0,0,0,,1066. Dialogue: 0,0:20:12.53,0:20:14.16,Trans #2,,0,0,0,,!صحيح Dialogue: 0,0:20:15.50,0:20:16.56,Trans #2,,0,0,0,,!دريك؟ Dialogue: 0,0:20:16.66,0:20:19.50,Trans #2,,0,0,0,,وقت مستقطع،من فضلك؟ Dialogue: 0,0:20:19.56,0:20:21.50,Trans #2,,0,0,0,,لا،لا يمكنك طلب وقت مستقطع Dialogue: 0,0:20:27.40,0:20:29.23,Trans #2,,0,0,0,,سنأخذ استراحة قصيرة Dialogue: 0,0:20:29.33,0:20:32.40,Trans #2,,0,0,0,,سنكمل المسابقة خلال 3 دقائق Dialogue: 0,0:20:32.48,0:20:33.64,Trans #2,,0,0,0,,لقد أعطاه 20 دولارًا Dialogue: 0,0:20:34.86,0:20:36.10,Trans #2,,0,0,0,,دريك،هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:20:36.20,0:20:40.50,Trans #2,,0,0,0,,!لقد أخبرتك،لا يمكن للفتيان أن يكونوا وسيمين وأذكياء Dialogue: 0,0:20:40.60,0:20:42.13,Trans #2,,0,0,0,,سأعود حالًا Dialogue: 0,0:20:46.20,0:20:47.30,Trans #2,,0,0,0,,!ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:20:47.40,0:20:49.40,Trans #2,,0,0,0,,ماذا تعتقد أنني أفعل ؟ أساعدك في الغش Dialogue: 0,0:20:49.50,0:20:50.97,Trans #2,,0,0,0,,أنت لا تقوم بعمل جيد Dialogue: 0,0:20:51.12,0:20:54.50,Trans #2,,0,0,0,,هل هي غلطتي أن ميغا برغر لديهم\Nتخفيضات على البطاطس المموجة؟ Dialogue: 0,0:20:56.00,0:20:58.00,Trans #2,,0,0,0,,! لا أستطيع التحكم بالتداخلات اللاسلكية Dialogue: 0,0:20:58.10,0:20:59.63,Trans #2,,0,0,0,,لماذا لم تسحب الهوائي ؟ Dialogue: 0,0:20:59.73,0:21:00.83,Trans #2,,0,0,0,,! سأسحب الهوائي الخاص بك Dialogue: 0,0:21:00.93,0:21:02.30,Trans #2,,0,0,0,,! استمع إلي Dialogue: 0,0:21:02.40,0:21:03.66,Trans #2,,0,0,0,,! أنت استمع إلي ! أنا أستقيل Dialogue: 0,0:21:03.76,0:21:05.36,Trans #2,,0,0,0,,! سأخرج من هنا ! وداعًا Dialogue: 0,0:21:07.26,0:21:09.70,Trans #2,,0,0,0,,حسنًا ! في المرة القادمة التي تعلق بها قدمك في المرحاض Dialogue: 0,0:21:09.80,0:21:11.06,Trans #2,,0,0,0,,! سأسحب مياه المرحاض Dialogue: 0,0:21:13.02,0:21:14.36,Trans #2,,0,0,0,,كيف حال الجميع ؟ Dialogue: 0,0:21:15.96,0:21:17.46,Trans #2,,0,0,0,,دريك،كنا نتحدث Dialogue: 0,0:21:17.56,0:21:19.20,Trans #2,,0,0,0,,..وسنكون ممتنين لو Dialogue: 0,0:21:19.30,0:21:22.40,Trans #2,,0,0,0,,! لو أبقيت فمك الكبير مغلقًا Dialogue: 0,0:21:22.50,0:21:24.83,Trans #2,,0,0,0,,نحن سنتولى الأمر من هنا Dialogue: 0,0:21:24.93,0:21:28.40,Trans #2,,0,0,0,,فقط أرجوك أبعد يديك عن الزر Dialogue: 0,0:21:30.13,0:21:31.20,Trans #2,,0,0,0,,ولقد عدنا Dialogue: 0,0:21:31.30,0:21:33.63,Trans #2,,0,0,0,,النتيجة متعادلة 19-19 Dialogue: 0,0:21:33.73,0:21:36.06,Trans #2,,0,0,0,,الفريق الذي يجيب على السؤال التالي بشكل صحيح Dialogue: 0,0:21:36.12,0:21:37.44,Trans #2,,0,0,0,,يربح المباراة Dialogue: 0,0:21:38.10,0:21:40.34,Trans #2,,0,0,0,,في فئة الكيمياء Dialogue: 0,0:21:40.96,0:21:43.82,Trans #2,,0,0,0,,اذكر أي ثلاثة من الغازات النبيلة الستة Dialogue: 0,0:21:45.63,0:21:47.13,Trans #2,,0,0,0,,خمسة ثواني Dialogue: 0,0:21:48.52,0:21:49.64,Trans #2,,0,0,0,,3 Dialogue: 0,0:21:49.64,0:21:51.64,Trans #2,,0,0,0,,2 Dialogue: 0,0:21:51.82,0:21:52.30,Trans #2,,0,0,0,,1 Dialogue: 0,0:21:52.78,0:21:53.60,Trans #2,,0,0,0,,بيلفيو Dialogue: 0,0:21:53.73,0:21:56.73,Trans #2,,0,0,0,,! هيليوم،نيون،وزينون Dialogue: 0,0:21:56.83,0:21:58.06,Trans #2,,0,0,0,,! هذا صحيح Dialogue: 0,0:22:01.86,0:22:03.53,Trans #2,,0,0,0,,! لقد فزنا Dialogue: 0,0:22:03.63,0:22:05.10,Trans #2,,0,0,0,,! أنت رائع Dialogue: 0,0:22:05.20,0:22:06.18,Trans #2,,0,0,0,,..نعم Dialogue: 0,0:22:10.06,0:22:11.13,Trans #2,,0,0,0,,تعالي إلى هنا Dialogue: 0,0:22:16.53,0:22:17.53,Trans #2,,0,0,0,,دريك،ماذا..؟ Dialogue: 0,0:22:17.56,0:22:19.38,Trans #2,,0,0,0,,ميشيل،علي إخبارك شيئًا-\Nماذا ؟- Dialogue: 0,0:22:21.26,0:22:22.73,Trans #2,,0,0,0,,أنا لست ذكيًا كما تعتقدين Dialogue: 0,0:22:22.83,0:22:24.06,Trans #2,,0,0,0,,..لكنك-\Nثقي بي- Dialogue: 0,0:22:24.50,0:22:26.38,Trans #2,,0,0,0,,لا أعرف من هو مارك توينز Dialogue: 0,0:22:26.46,0:22:28.60,Trans #2,,0,0,0,,وأكره الأفلام الأجنبية Dialogue: 0,0:22:28.66,0:22:30.46,Trans #2,,0,0,0,,السبب الوحيد لمعرفتي أسماء هذه الغازات Dialogue: 0,0:22:30.62,0:22:32.70,Trans #2,,0,0,0,,هو أن أخي علمني في جلسة دراسية طول الليل Dialogue: 0,0:22:33.26,0:22:35.48,Trans #2,,0,0,0,,درست طول الليل من أجل المسابقة الأكاديمية ؟ Dialogue: 0,0:22:36.26,0:22:39.06,Trans #2,,0,0,0,,لا،فعلت ذلك لإبهارك Dialogue: 0,0:22:39.13,0:22:41.56,Trans #2,,0,0,0,,دريك،لا أهتم أي نوع من الدرجات تحصل عليه Dialogue: 0,0:22:42.34,0:22:43.38,Trans #2,,0,0,0,,أنا معجبة بك Dialogue: 0,0:22:44.58,0:22:45.62,Trans #2,,0,0,0,,حقا؟ Dialogue: 0,0:22:46.16,0:22:47.00,Trans #2,,0,0,0,,إلى أي مدى ؟ Dialogue: 0,0:22:48.16,0:22:49.26,Trans #2,,0,0,0,,أنت أخبرني Dialogue: 0,0:23:11.76,0:23:12.90,Trans #2,,0,0,0,,دريك،أنا آسف للغاية-\Nجوش أنا آسف للغاية- Dialogue: 0,0:23:12.93,0:23:13.98,Trans #2,,0,0,0,,لا لا Dialogue: 0,0:23:14.83,0:23:16.33,Trans #2,,0,0,0,,أصبت بالجنون نوعا ما هناك Dialogue: 0,0:23:16.43,0:23:17.78,Trans #2,,0,0,0,,لديك كل الحق لتصاب بالجنون Dialogue: 0,0:23:18.60,0:23:20.14,Trans #2,,0,0,0,,ما كان ينبغي أن أجعلك تغش من أجلي Dialogue: 0,0:23:20.44,0:23:22.16,Trans #2,,0,0,0,,حسنًا،كانت غلطتك Dialogue: 0,0:23:24.42,0:23:26.04,Trans #2,,0,0,0,,لكنني أقبل اعتذارك Dialogue: 0,0:23:26.76,0:23:27.96,Trans #2,,0,0,0,,كيوي؟-\Nارميها عاليًا- Dialogue: 0,0:23:30.93,0:23:33.80,Trans #2,,0,0,0,,أتعرف ماذا؟ بما أنك أخ رائع Dialogue: 0,0:23:34.13,0:23:35.54,Trans #2,,0,0,0,,سأساعدك بالانتقام من ميغان Dialogue: 0,0:23:35.56,0:23:36.93,Trans #2,,0,0,0,,أنت جاد؟-\Nبالطبع- Dialogue: 0,0:23:37.06,0:23:39.70,Trans #2,,0,0,0,,عندما لا تتوقع ذلك،سوف نهجم Dialogue: 0,0:23:39.80,0:23:41.74,Trans #2,,0,0,0,,رائع ! شكرًا Dialogue: 0,0:23:42.40,0:23:44.12,Trans #2,,0,0,0,,تريد لعب جيمسفير ؟ Dialogue: 0,0:23:44.83,0:23:45.90,Trans #2,,0,0,0,,! بالطبع Dialogue: 0,0:23:51.34,0:23:52.58,Trans #2,,0,0,0,,!ميغان Dialogue: 0,0:23:52.58,0:23:54.58,Trans #2,,0,0,0,,! ميغان Dialogue: 0,0:23:59.42,0:24:06.22,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad((500,500))}: ترجمة وإنتاج Dialogue: 0,0:23:59.42,0:24:06.22,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad((500,500))\pos(541,11)}Areej Dialogue: 0,0:23:59.60,0:24:01.90,Trans #2,,0,0,0,,سينما الموجة الجديدة الإيطالية تذكرني دائمًا Dialogue: 0,0:24:02.06,0:24:04.56,Trans #2,,0,0,0,,..بالصور التي تراهم في أفلام كوروساوا،لأن Dialogue: 0,0:24:04.80,0:24:06.62,Trans #2,,0,0,0,,إنها ذكية حقًا Dialogue: 0,0:24:07.26,0:24:08.86,Trans #2,,0,0,0,,وجذابة للغاية Dialogue: 0,0:24:09.70,0:24:11.88,Trans #2,,0,0,0,,ربما تلاحظ أنني لا أُنصت Dialogue: 0,0:24:12.10,0:24:13.44,Trans #2,,0,0,0,,من الأفضل أن أتصرف كأنني أنصت لها Dialogue: 0,0:24:13.60,0:24:15.54,Trans #2,,0,0,0,,سأحرك رأسي،نعم Dialogue: 0,0:24:16.80,0:24:18.22,Trans #2,,0,0,0,,كان ذلك وشيكًا Dialogue: 0,0:24:19.06,0:24:22.56,Trans #2,,0,0,0,,الفتيان لا يمكنهم أن يكونوا وسيمين وأذكياء Dialogue: 0,0:24:23.38,0:24:23.96,Trans #2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:24:24.06,0:24:25.33,Trans #2,,0,0,0,,! أحبك Dialogue: 0,0:24:25.40,0:24:27.93,Trans #2,,0,0,0,,!ايريك