[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 720 PlayResY: 540 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Notes #2,Hacen Digital Arabia LT,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H96000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,4,0,8,0,0,25,1 Style: Trans #2,Akhbar,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00432D2E,-1,0,0,0,104,102,0,0,1,1,0,2,10,10,15,1 Style: اغنية,ANegaar,35,&H00D87022,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,0.9,2,10,10,10,1 Style: حقوق الترجمة,Bahij TheSansArabic Black,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF0000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.3,9,10,10,10,1 Style: kareoke,ToyorAljanah,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D64CC8,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.2,2,10,10,10,1 Style: Title #1,AwanZaman,100,&H0004E000,&H0004FF00,&H00D86A0A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0.8,2,10,10,10,1 Style: اسم المدونة,JF Flat,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0068222D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,7,10,10,10,1 Style: عنوان الحلقات,AwanZaman,33,&H0004E000,&H000000FF,&H00E06613,&H00432D2E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: اغنية #2,ANegaar,35,&H00A57DE9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,0.9,2,10,10,10,1 Style: Title #2,AwanZaman,100,&H00CA5804,&H0004FF00,&H002AE51A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0.8,2,10,10,10,1 Style: Title #3,AwanZaman,100,&H00D86A0A,&H0004FF00,&H00D86A0A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0.8,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.19,0:00:17.03,حقوق الترجمة,,0,0,0,, {\fad((500,500))}: ترجمة Dialogue: 0,0:00:08.19,0:00:17.03,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\pos(654.259,9.856)} {\fad((500,500))} Amjad Sha'ban Dialogue: 0,0:00:08.19,0:00:17.03,حقوق الترجمة,,0,0,0,, {\fad((500,500))}: تدقيق وإنتاج Dialogue: 0,0:00:08.19,0:00:17.03,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\pos(601.102,41.576)} {\fad((500,500))} Areej Dialogue: 0,0:00:00.00,0:24:23.47,اسم المدونة,,0,0,0,,{\pos(1,-4)}areejsub9.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:03.32,0:00:06.08,Trans #2,,0,0,0,,‫يقولون أن أفضل الأشياء\N‫في الحياة مجانية Dialogue: 0,0:00:06.30,0:00:08.80,Trans #2,,0,0,0,,‫سيخبرك الكثير من\N‫الناس أن المال لا يهم Dialogue: 0,0:00:08.98,0:00:10.22,Trans #2,,0,0,0,,‫إنهم يكذبون. Dialogue: 0,0:00:12.56,0:00:15.38,Trans #2,,0,0,0,,‫حسنًا،قد تكون هناك\N‫أشياء أكثر أهمية من المال Dialogue: 0,0:00:15.68,0:00:17.02,Trans #2,,0,0,0,,‫المال ليس كل شيء Dialogue: 0,0:00:17.68,0:00:18.96,Trans #2,,0,0,0,,‫لكن بدون المال... Dialogue: 0,0:00:21.56,0:00:24.70,Trans #2,,0,0,0,,مالذي يحدث مع صندوقي ؟ إنه يصبح صغيرًا جدًا Dialogue: 0,0:00:24.94,0:00:27.26,Trans #2,,0,0,0,,‫حسناً لماذا أنا في مثلث؟ Dialogue: 0,0:00:28.04,0:00:29.00,Trans #2,,0,0,0,,مرحبًا ؟ Dialogue: 0,0:00:29.12,0:00:31.06,Trans #2,,0,0,0,,هل يمكننا تكبير صندوقي ؟ Dialogue: 0,0:00:32.06,0:00:34.08,Trans #2,,0,0,0,,‫هل يمكنني العودة الى مربع؟ Dialogue: 0,0:00:36.82,0:00:40.40,Trans #2,,0,0,0,,‫-الآن أنا كبير جدًا.\N‫-أنا مقلوب هنا ! Dialogue: 0,0:00:40.44,0:00:41.84,Trans #2,,0,0,0,,أصغر قليلًا Dialogue: 0,0:00:42.18,0:00:43.66,Trans #2,,0,0,0,,الدم يتدفق إلى رأسي Dialogue: 0,0:00:43.76,0:00:47.06,Trans #2,,0,0,0,,ماذا يحدث؟-\Nأعتقد أن لدينا خلل فني- Dialogue: 0,0:00:47.18,0:00:48.34,Trans #2,,0,0,0,,كيف الحال يا أخوتي ؟ Dialogue: 0,0:00:49.44,0:00:51.02,Trans #2,,0,0,0,,‫ميغان،اخرجي من الشاشة Dialogue: 0,0:00:52.52,0:00:55.60,Trans #2,,0,0,0,,‫-أخذت صندوق تأثيرات الفيديو\N‫-هذا يفسر الأمر Dialogue: 0,0:00:55.96,0:00:57.62,Trans #2,,0,0,0,,لنرى ماذا يستطيع هذا الشيء أن يفعل Dialogue: 0,0:00:57.62,0:00:59.92,Trans #2,,0,0,0,,لا ميغان،لا تلمسي Dialogue: 0,0:00:59.92,0:01:00.84,Trans #2,,0,0,0,,! توقفي Dialogue: 0,0:01:10.72,0:01:13.02,Trans #2,,0,0,0,,كم هذا الشيء رائع Dialogue: 0,0:01:13.66,0:01:15.80,Trans #2,,0,0,0,,‫ميغان،أنت في ورطة كبيرة Dialogue: 0,0:01:15.88,0:01:17.84,Trans #2,,0,0,0,,..‫انتظري حتى نقول لأمي ماذا فعلت Dialogue: 0,0:01:19.08,0:01:20.56,Trans #2,,0,0,0,,من الرائع أن أكون أنا Dialogue: 0,0:01:26.46,0:01:28.12,Trans #2,,0,0,0,,‫مرحبًا،هل يمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:01:28.34,0:01:29.82,Trans #2,,0,0,0,,‫نعم،أريد .. Dialogue: 0,0:01:30.44,0:01:34.06,Trans #2,,0,0,0,,‫-جوش،انظر الى هذا\N‫-دريك،أنا مع عميل Dialogue: 0,0:01:34.54,0:01:36.08,Trans #2,,0,0,0,,‫وماذا في ذلك؟ إنه أمر مهم Dialogue: 0,0:01:36.42,0:01:37.44,Trans #2,,0,0,0,,اعذرني Dialogue: 0,0:01:38.40,0:01:39.10,Trans #2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:39.30,0:01:40.04,Trans #2,,0,0,0,,..انظر Dialogue: 0,0:01:43.14,0:01:44.68,Trans #2,,0,0,0,,الدببة الهلامية يقبلان بعضهما Dialogue: 0,0:01:48.84,0:01:50.52,Trans #2,,0,0,0,,هل صفعتي دببتي ؟ Dialogue: 0,0:01:52.38,0:01:53.92,Trans #2,,0,0,0,,لقد جعلت عميلي يغادر Dialogue: 0,0:01:54.66,0:01:55.36,Trans #2,,0,0,0,,من يهتم ؟ Dialogue: 0,0:01:55.42,0:01:58.96,Trans #2,,0,0,0,,أنا أهتم،كانت هيلين تلح على مؤخرتي \N لأبيع المزيد من الوجبات الخفيفة Dialogue: 0,0:01:59.04,0:02:02.70,Trans #2,,0,0,0,,تعرف،يجب ألّا تستخدم كلمة مؤخرة ووجبة خفيفة في نفس الجملة Dialogue: 0,0:02:04.14,0:02:04.98,Trans #2,,0,0,0,,! صداع Dialogue: 0,0:02:05.64,0:02:06.24,Trans #2,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:02:06.40,0:02:10.12,Trans #2,,0,0,0,,‫هل تريد بيع المزيد من الوجبات الخفيفة؟\N‫سأساعدك في العمل على هذه السيدة Dialogue: 0,0:02:10.36,0:02:11.82,Trans #2,,0,0,0,,ماذا تعني بالعمل ؟ Dialogue: 0,0:02:13.62,0:02:17.98,Trans #2,,0,0,0,,مرحبًا،ما مدى صغر أصغر فشار لديك ؟ Dialogue: 0,0:02:20.30,0:02:22.54,Trans #2,,0,0,0,,‫لا،لا،هذا ضخم Dialogue: 0,0:02:23.06,0:02:26.08,Trans #2,,0,0,0,,‫لن أكون قادرة على هضم\N‫هذا القدر من الفشار Dialogue: 0,0:02:27.78,0:02:30.90,Trans #2,,0,0,0,,..لكن ألم تقرأي التقرير الطبي،الذي يقول Dialogue: 0,0:02:31.06,0:02:34.04,Trans #2,,0,0,0,,‫الفشار مفيد لكبار السن؟ Dialogue: 0,0:02:35.32,0:02:41.04,Trans #2,,0,0,0,,‫نعم. يقول التقرير الطبي أن\N‫الفشار يساعد كبار السن ... Dialogue: 0,0:02:42.26,0:02:44.80,Trans #2,,0,0,0,,‫-لكي لا تموت\Nصحيح- Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:48.30,Trans #2,,0,0,0,,‫أنا أستمتع حقًا بالعيش Dialogue: 0,0:02:49.40,0:02:51.74,Trans #2,,0,0,0,,فشار كبير من فضلك Dialogue: 0,0:02:51.96,0:02:54.50,Trans #2,,0,0,0,,نعم سيدتي- \N وتريدين صودا،صحيح؟- Dialogue: 0,0:02:54.66,0:02:57.72,Trans #2,,0,0,0,,‫لا،أنا لا أؤمن بالسوائل Dialogue: 0,0:02:58.90,0:03:02.36,Trans #2,,0,0,0,,ولكن سيدتي عليك أن\N‫تشربي شيئًا ما،وإلا.. Dialogue: 0,0:03:02.94,0:03:04.02,Trans #2,,0,0,0,,..تعرفين Dialogue: 0,0:03:04.02,0:03:05.76,Trans #2,,0,0,0,,..قد يسد الفشار Dialogue: 0,0:03:07.16,0:03:09.36,Trans #2,,0,0,0,,‫صمام الشلل الخاص بك Dialogue: 0,0:03:10.36,0:03:12.26,Trans #2,,0,0,0,,‫نعم صمام الشلل.. لا تريدينه أن يُسد Dialogue: 0,0:03:14.34,0:03:17.16,Trans #2,,0,0,0,,‫أعتقد أن هذا هو سبب موت هنري Dialogue: 0,0:03:18.64,0:03:22.74,Trans #2,,0,0,0,,‫حسنًا،سآخذ أكبر مشروب غازي لديك Dialogue: 0,0:03:22.96,0:03:23.66,Trans #2,,0,0,0,,‫ممتاز. Dialogue: 0,0:03:26.30,0:03:31.00,Trans #2,,0,0,0,,‫-شكرا\N‫-لا شكرا لك على هبة الحياة Dialogue: 0,0:03:35.38,0:03:38.36,Trans #2,,0,0,0,,أنتما بائعين جيدين للغاية- \Nشكرًا- Dialogue: 0,0:03:38.48,0:03:40.76,Trans #2,,0,0,0,,‫-نحن نحاول.\Nاسمي بادي وهذا جاي- Dialogue: 0,0:03:41.26,0:03:41.88,Trans #2,,0,0,0,,ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:03:41.98,0:03:44.88,Trans #2,,0,0,0,,ما رأيكم يا رفاق أن تستخدموا مهارات البيع \N هذه لجني مال إضافي ؟ Dialogue: 0,0:03:46.94,0:03:48.54,Trans #2,,0,0,0,,‫-ماذا تقصد؟\Nأرهم يا بادي- Dialogue: 0,0:03:52.52,0:03:53.44,Trans #2,,0,0,0,,شواية؟ Dialogue: 0,0:03:54.44,0:03:55.72,Trans #2,,0,0,0,,إنها صغيرة نوعًا ما Dialogue: 0,0:03:55.88,0:03:58.72,Trans #2,,0,0,0,,*إنها شواية جاري كولمان -\N تطبخ برغر واحدًا في كل مرة- Dialogue: 0,0:03:55.88,0:03:58.72,Notes #2,,0,0,0,,ممثل أمريكي Dialogue: 0,0:03:58.80,0:04:00.06,Trans #2,,0,0,0,,لحم خنزير- \Nأو شريحة لحم- Dialogue: 0,0:04:00.12,0:04:02.08,Trans #2,,0,0,0,,أي لحم حقًا،إنها مثالية لأي عازب Dialogue: 0,0:04:02.14,0:04:03.94,Trans #2,,0,0,0,,هذا صحيح-\N‫-لأي شخص يحب الطبخ Dialogue: 0,0:04:03.94,0:04:04.78,Trans #2,,0,0,0,,أو الأكل Dialogue: 0,0:04:05.64,0:04:08.10,Trans #2,,0,0,0,,‫أو الاستماع إلى الموسيقى Dialogue: 0,0:04:09.32,0:04:10.06,Trans #2,,0,0,0,,‫ماذا ؟ Dialogue: 0,0:04:11.20,0:04:14.04,Trans #2,,0,0,0,,مدمج MP3 كما تحتوي أيضًا على مشغل Dialogue: 0,0:04:14.10,0:04:16.48,Trans #2,,0,0,0,,لذا يمكنك طهي اللحوم والاستماع إلى بعض النغمات Dialogue: 0,0:04:16.90,0:04:20.30,Trans #2,,0,0,0,, ؟ MP3 مهلًا،اذا لقد دمجوا شواية مع مشغل Dialogue: 0,0:04:20.56,0:04:22.48,Trans #2,,0,0,0,,أخيرًا ! سأخذ اثنتين Dialogue: 0,0:04:22.92,0:04:25.34,Trans #2,,0,0,0,,‫لا لا. نحن لا نحاول بيعكما واحدة Dialogue: 0,0:04:25.64,0:04:27.88,Trans #2,,0,0,0,,نريدكم يا رفاق أن تبيعوها Dialogue: 0,0:04:27.88,0:04:30.10,Trans #2,,0,0,0,,كل واحدة تكلف 39.95 Dialogue: 0,0:04:30.22,0:04:33.70,Trans #2,,0,0,0,,‫لكل واحد تبيعونه، ستحصلان على نسبة 20٪ Dialogue: 0,0:04:34.66,0:04:35.36,Trans #2,,0,0,0,,مهتمان ؟ Dialogue: 0,0:04:37.62,0:04:40.72,Trans #2,,0,0,0,,ربما،لكن دعوني أتناقش مع شريكي Dialogue: 0,0:04:40.72,0:04:41.40,Trans #2,,0,0,0,,سنعود حالًا Dialogue: 0,0:04:43.06,0:04:44.20,Trans #2,,0,0,0,,‫ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:04:44.44,0:04:46.96,Trans #2,,0,0,0,,‫تكلفة كل شواية حوالي 40 دولارًا،صحيح ؟ Dialogue: 0,0:04:47.62,0:04:49.86,Trans #2,,0,0,0,,‫سنحصل على 20٪ \N‫من كل شخص نبيعه Dialogue: 0,0:04:50.32,0:04:51.78,Trans #2,,0,0,0,,أي Dialogue: 0,0:04:52.28,0:04:54.16,Trans #2,,0,0,0,,‫800 دولار لكل شواية Dialogue: 0,0:04:56.06,0:04:57.08,Trans #2,,0,0,0,,حرك الفاصلة Dialogue: 0,0:04:58.54,0:04:59.42,Trans #2,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:05:01.40,0:05:03.02,Trans #2,,0,0,0,,8000دولار لكل شواية Dialogue: 0,0:05:03.02,0:05:05.02,Trans #2,,0,0,0,,! 8دولار لكل شواية Dialogue: 0,0:05:06.84,0:05:10.26,Trans #2,,0,0,0,,ومع ذلك،اذا بعنا 100 شواية في الأسبوع Dialogue: 0,0:05:10.26,0:05:12.32,Trans #2,,0,0,0,,‫-سنجني ثروة،أليس كذلك؟\N‫-نعم صحيح ! Dialogue: 0,0:05:12.32,0:05:12.89,Trans #2,,0,0,0,,! رائع Dialogue: 0,0:05:14.64,0:05:15.90,Trans #2,,0,0,0,,اذا؟- \N حسنًا- Dialogue: 0,0:05:15.94,0:05:17.82,Trans #2,,0,0,0,,سنعمل معكم- \N حسنًا،رائع- Dialogue: 0,0:05:18.16,0:05:20.40,Trans #2,,0,0,0,,قابلانا في موقف السيارات خلال 15 دقيقة Dialogue: 0,0:05:20.54,0:05:23.22,Trans #2,,0,0,0,,سنعطي لكما 100 شواية كبداية-\N‫-حسنا Dialogue: 0,0:05:26.82,0:05:29.40,Trans #2,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:05:29.58,0:05:32.60,Trans #2,,0,0,0,,‫في التقرير الطبي الذي ذكرتماه... Dialogue: 0,0:05:33.08,0:05:35.44,Trans #2,,0,0,0,,هل ‫قال أي شيء عن الناتشوز ؟ Dialogue: 0,0:05:38.52,0:05:41.68,اغنية,,0,0,0,, حسنا،لم أظن مطلقا أنه سيكون بسيط جدا Dialogue: 0,0:05:41.81,0:05:45.81,اغنية,,0,0,0,, لكنني وجدت طريقة،وجدت طريقة Dialogue: 0,0:05:46.56,0:05:50.89,اغنية,,0,0,0,,وإذا فتحت ذهنك Dialogue: 0,0:05:51.31,0:05:53.85,اغنية,,0,0,0,, انظر ماذا بالداخل Dialogue: 0,0:05:54.10,0:06:00.10,اغنية,,0,0,0,,سيأخذ بعض الوقت لإعادة التنظيم Dialogue: 0,0:06:01.68,0:06:07.68,اغنية,,0,0,0,,لكنك إذا نظرت للداخل،أنا متأكد أنك ستجد Dialogue: 0,0:06:08.85,0:06:11.89,اغنية,,0,0,0,, على كتفك ستعرف أنني أخبرتك Dialogue: 0,0:06:12.06,0:06:16.85,اغنية,,0,0,0,, أنني سأساعدك دائما عندما تسقط Dialogue: 0,0:06:17.85,0:06:21.18,اغنية,,0,0,0,,لذلك فقط استدير Dialogue: 0,0:06:23.77,0:06:28.77,عنوان الحلقات,,0,0,0,,الموسم الثاني الحلقة الثانية عشر\N "شواية جاري" Dialogue: 0,0:06:38.22,0:06:39.94,Trans #2,,0,0,0,,كيف الحال يا أمي ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:06:41.10,0:06:42.82,Trans #2,,0,0,0,,أعد العشاء Dialogue: 0,0:06:44.06,0:06:48.50,Trans #2,,0,0,0,,الطبخ يتطلب الكثير من\N‫القدور والمقالي والعمل الجاد Dialogue: 0,0:06:48.72,0:06:51.54,Trans #2,,0,0,0,,‫لو كانت هناك طريقة أسهل Dialogue: 0,0:06:51.98,0:06:55.88,Trans #2,,0,0,0,,وماذا اذا أخبرتك أن هناك طريقة أسهل ؟ Dialogue: 0,0:06:56.86,0:06:59.66,Trans #2,,0,0,0,,! سأقول أن هذا جنوني Dialogue: 0,0:06:59.76,0:07:02.74,Trans #2,,0,0,0,,جنوني كهذه الشواية؟ Dialogue: 0,0:07:02.76,0:07:07.02,Trans #2,,0,0,0,,ماذا؟- \N شواية جاري كولمان- Dialogue: 0,0:07:07.32,0:07:08.42,Trans #2,,0,0,0,,ما هذا الشيء ؟ Dialogue: 0,0:07:08.80,0:07:13.80,Trans #2,,0,0,0,,‫ما الشيء الذي لا يفعله؟ إنه يطبخ\Nشرائح ‫اللحم و البرغر والضلوع والدجاج Dialogue: 0,0:07:14.14,0:07:16.00,Trans #2,,0,0,0,,اذا هو فقط يطبخ الأشياء Dialogue: 0,0:07:16.58,0:07:18.96,Trans #2,,0,0,0,,..لا،إنه أيضًا Dialogue: 0,0:07:20.84,0:07:23.16,Trans #2,,0,0,0,,! MP3 مشغل Dialogue: 0,0:07:25.56,0:07:28.96,Trans #2,,0,0,0,,كم يكلف ؟ مليار دولار ؟ Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:33.62,Trans #2,,0,0,0,,‫لا 39.95 فقط Dialogue: 0,0:07:35.28,0:07:36.64,Trans #2,,0,0,0,,! ‫مستحيل Dialogue: 0,0:07:38.72,0:07:42.32,Trans #2,,0,0,0,,‫إذا اشتريت واحدة هل ستتوقف\N‫عن الحديث بهذا الصوت المزعج؟ Dialogue: 0,0:07:42.90,0:07:44.00,Trans #2,,0,0,0,,اتفقنا Dialogue: 0,0:07:46.38,0:07:48.04,Trans #2,,0,0,0,,لماذا لا تشتري ستة؟ Dialogue: 0,0:07:48.04,0:07:50.50,Trans #2,,0,0,0,,لأنني لست حمقاء Dialogue: 0,0:07:51.96,0:07:54.92,Trans #2,,0,0,0,,عزيزي انظر لقد اشتريت شواية جاري كولمان Dialogue: 0,0:07:55.14,0:07:57.68,Trans #2,,0,0,0,,‫عظيم،الآن لدينا سبعة Dialogue: 0,0:08:06.68,0:08:11.44,Trans #2,,0,0,0,,‫-ها أنت ذا\Nللمرة الأخيرة الجواب لا- Dialogue: 0,0:08:12.10,0:08:14.64,Trans #2,,0,0,0,,‫-إذن أنت لست أخي بعد ‫الآن\Nما المشكلة يا دريك؟- Dialogue: 0,0:08:14.70,0:08:15.82,Trans #2,,0,0,0,,‫لا تتدخل يا راندي Dialogue: 0,0:08:16.62,0:08:19.50,Trans #2,,0,0,0,,بعني شواية-\Nلماذا علي ذلك؟- Dialogue: 0,0:08:19.96,0:08:21.34,Trans #2,,0,0,0,,! لانه ليس عدلا Dialogue: 0,0:08:21.42,0:08:24.38,Trans #2,,0,0,0,,لديك مئة شواية \NMP3 جاري كولمان / مشغل Dialogue: 0,0:08:24.44,0:08:27.64,Trans #2,,0,0,0,,‫وأنا لم أحصل على\N! واحدة MP3 شواية جاري كولمان / مشغل Dialogue: 0,0:08:28.64,0:08:30.38,Trans #2,,0,0,0,,‫لماذا تريد واحدة بشدة ؟ Dialogue: 0,0:08:30.84,0:08:34.86,Trans #2,,0,0,0,,لأنني أريد أن أشوي اللحم\N‫وأشغل الموسيقى في نفس الوقت Dialogue: 0,0:08:34.96,0:08:36.64,Trans #2,,0,0,0,,‫وهو الجهاز الوحيد الذي يقوم بذلك Dialogue: 0,0:08:37.02,0:08:39.26,Trans #2,,0,0,0,,‫فلماذا لا تذهب وتشتري واحدة ؟ Dialogue: 0,0:08:39.54,0:08:42.66,Trans #2,,0,0,0,,‫تعرف أنني لا أستطيع،غير متوفرة بعد في أمريكا Dialogue: 0,0:08:44.40,0:08:48.72,Trans #2,,0,0,0,,‫نعم،لهذا السبب اشتريت\N‫مئة من صديقي في اليابان Dialogue: 0,0:08:50.14,0:08:53.14,Trans #2,,0,0,0,,‫-بِعني واحدة\N‫-لكن إذا بعتك واحدًا.. Dialogue: 0,0:08:53.22,0:08:55.18,Trans #2,,0,0,0,,سيتوجب علي بيعها للجميع Dialogue: 0,0:08:55.62,0:08:58.30,Trans #2,,0,0,0,,‫نعم،إذا كنت ستبيع واحدة\N‫لدريك،فأنا أريد واحدة أيضًا Dialogue: 0,0:09:00.40,0:09:03.66,Trans #2,,0,0,0,,‫حسنًا،أنا أستسلم Dialogue: 0,0:09:04.26,0:09:09.14,Trans #2,,0,0,0,,أعتقد أنني سأضطر لبيع الجميع \NMP3 شواية جاري كولمان / مشغل Dialogue: 0,0:09:09.24,0:09:12.56,Trans #2,,0,0,0,,‫ضع مالك في الحقيبة فقط وخذ شواية Dialogue: 0,0:09:14.96,0:09:17.76,Trans #2,,0,0,0,,هذا صحيح،اشتروا الشواية Dialogue: 0,0:09:28.64,0:09:29.68,Trans #2,,0,0,0,,كم بقي لدينا؟ Dialogue: 0,0:09:30.10,0:09:33.34,Trans #2,,0,0,0,,لنرى،بعد كل الأشياء التي اشتريناها Dialogue: 0,0:09:33.60,0:09:38.54,Trans #2,,0,0,0,,‫لا يزال لدينا ما يزيد\N‫قليلاً عن ألف دولار Dialogue: 0,0:09:39.38,0:09:42.36,Trans #2,,0,0,0,,‫لا أصدق أنني أستطيع\N‫شراء مثل هذه الملابس Dialogue: 0,0:09:42.52,0:09:45.06,Trans #2,,0,0,0,,لا أصدق أنه استطعنا شراء طاولة هوكي Dialogue: 0,0:09:45.06,0:09:46.16,Trans #2,,0,0,0,,أعرف Dialogue: 0,0:09:46.36,0:09:47.98,Trans #2,,0,0,0,,! لنلعب- \N حسنًا- Dialogue: 0,0:09:52.50,0:09:55.56,Trans #2,,0,0,0,,يا رجل،أتدرك أننا إذا واصلنا بيع الشوايات هكذا Dialogue: 0,0:09:55.56,0:09:56.78,Trans #2,,0,0,0,,! سنؤمن على حياتنا Dialogue: 0,0:09:56.84,0:09:58.80,Trans #2,,0,0,0,,! أمن مالي Dialogue: 0,0:10:03.98,0:10:07.06,Trans #2,,0,0,0,,‫لقد اشتريتما كل هذه\N‫الأشياء من بيع الشواية الغبية ؟ Dialogue: 0,0:10:07.18,0:10:09.84,Trans #2,,0,0,0,,‫-نعم\Nهل أنتِ غيورة؟- Dialogue: 0,0:10:11.00,0:10:12.64,Trans #2,,0,0,0,,نعم،أريد المشاركة Dialogue: 0,0:10:13.42,0:10:15.96,Trans #2,,0,0,0,,ماذا؟- \N أريد بيع الشوايات- Dialogue: 0,0:10:16.22,0:10:18.38,Trans #2,,0,0,0,,أعطني بعض الشوايات- \Nمستحيل- Dialogue: 0,0:10:18.54,0:10:22.22,Trans #2,,0,0,0,,ابقي مع كشك عصير الليمون خاصتك أيتها الفتاة الصغيرة Dialogue: 0,0:10:22.74,0:10:24.60,Trans #2,,0,0,0,,‫حسنا، لا مشكله Dialogue: 0,0:10:25.76,0:10:28.50,Trans #2,,0,0,0,,‫فقط تذكر،أنا أصغر منك Dialogue: 0,0:10:29.16,0:10:32.02,Trans #2,,0,0,0,,يومًا ما،ستكونان مسنين ومريضين \N حينها ستحتاجان إلي Dialogue: 0,0:10:32.14,0:10:34.30,Trans #2,,0,0,0,,‫لكني سأكون في أوروبا،أضحك Dialogue: 0,0:10:34.36,0:10:38.20,Trans #2,,0,0,0,,بينما تستلقيان على السرير،مختنقان من لعابكما Dialogue: 0,0:10:43.54,0:10:44.60,Trans #2,,0,0,0,,كان هذا مبهجًا Dialogue: 0,0:10:46.54,0:10:47.98,Trans #2,,0,0,0,,انسى أمرها،أعطني صودا Dialogue: 0,0:10:48.60,0:10:51.48,Trans #2,,0,0,0,,مع جهاز التحكم عن بعد الجديد Dialogue: 0,0:10:51.72,0:10:53.38,Trans #2,,0,0,0,,! رامي الصودا Dialogue: 0,0:10:53.92,0:10:54.72,Trans #2,,0,0,0,,‫افعلها! Dialogue: 0,0:10:58.44,0:11:01.28,Trans #2,,0,0,0,,انظر،لم يتبق لدينا سوى 15 شواية Dialogue: 0,0:11:01.94,0:11:02.66,Trans #2,,0,0,0,,لا مشكلة Dialogue: 0,0:11:02.96,0:11:04.76,Trans #2,,0,0,0,,‫سيحضر بادي وجاي\Nمئة أخرى الليلة Dialogue: 0,0:11:06.70,0:11:09.20,Trans #2,,0,0,0,,لابد أنه موعد التدليك في الساعة الرابعة Dialogue: 0,0:11:18.10,0:11:20.32,Trans #2,,0,0,0,,أتسائل أي واحدة لي Dialogue: 0,0:11:32.28,0:11:33.22,Trans #2,,0,0,0,,استمتعوا Dialogue: 0,0:11:33.68,0:11:34.42,Trans #2,,0,0,0,,‫شكرا Dialogue: 0,0:11:34.98,0:11:37.34,Trans #2,,0,0,0,,‫على الجميع أن يتفرقوا Dialogue: 0,0:11:38.46,0:11:39.96,Trans #2,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:11:40.28,0:11:43.34,Trans #2,,0,0,0,,علينا أن نقوم بجرد للأجهزة \N ونعد أموالنا Dialogue: 0,0:11:43.88,0:11:48.34,Trans #2,,0,0,0,,لكن لا تقلقوا،عودوا بعد نصف ساعة \N وسنكون جاهزين لبيع المزيد من شوايات جاري Dialogue: 0,0:11:50.62,0:11:53.62,Trans #2,,0,0,0,,‫-أنت الأفضل يا أخي\N‫-لا أعتقد أنك الأفضل Dialogue: 0,0:11:53.84,0:11:55.32,Trans #2,,0,0,0,,‫أعتقد أنك الأفضل Dialogue: 0,0:11:55.92,0:11:58.14,Trans #2,,0,0,0,,‫-هل تحاول بدء معركة؟\Nنعم- Dialogue: 0,0:11:58.56,0:11:59.98,Trans #2,,0,0,0,,معركة المال Dialogue: 0,0:12:02.66,0:12:05.34,Trans #2,,0,0,0,,‫اعذرونا ..لا نريد أن نقاطع معركتكم المالية Dialogue: 0,0:12:06.92,0:12:10.30,Trans #2,,0,0,0,,لكن صديقنا قال أنكما تبيعان شوايات جاري كولمان Dialogue: 0,0:12:10.58,0:12:12.64,Trans #2,,0,0,0,,‫صديقك حكيم Dialogue: 0,0:12:12.92,0:12:16.08,Trans #2,,0,0,0,,اذا كم تريد؟- \N دعني أخبرك شيئًا- Dialogue: 0,0:12:16.08,0:12:17.48,Trans #2,,0,0,0,,سنأخذهم كلهم Dialogue: 0,0:12:17.70,0:12:19.94,Trans #2,,0,0,0,,انتظر،أتريدهم كلهم؟- \N هذا صحيح- Dialogue: 0,0:12:22.52,0:12:24.20,Trans #2,,0,0,0,,‫آسف،نحن نقبل المال نقدًا فقط Dialogue: 0,0:12:25.26,0:12:27.66,Trans #2,,0,0,0,,إنها شارات- \N نقدًا فقط- Dialogue: 0,0:12:29.06,0:12:32.06,Trans #2,,0,0,0,,‫-أعتقد أنك لا تفهم\N‫-دريك باركر جوش نيكلز؟ Dialogue: 0,0:12:32.48,0:12:34.20,Trans #2,,0,0,0,,‫-نعم\Nأنتما رهن الإعتقال- Dialogue: 0,0:12:34.38,0:12:36.30,Trans #2,,0,0,0,,على حيازة الممتلكات المسروقة وبيعها Dialogue: 0,0:12:36.30,0:12:38.04,Trans #2,,0,0,0,,مسروقة ؟ الشوايات ؟ Dialogue: 0,0:12:38.36,0:12:39.26,Trans #2,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:12:39.32,0:12:42.82,Trans #2,,0,0,0,,لكننا بعناهم من أجل شخصين- \N نعم،لم نعرف أنهم مسروقين- Dialogue: 0,0:12:43.30,0:12:44.50,Trans #2,,0,0,0,,نعم- \N بالطبع- Dialogue: 0,0:12:44.72,0:12:46.36,Trans #2,,0,0,0,,تعاليا معنا،رجاءًا Dialogue: 0,0:12:47.22,0:12:49.26,Trans #2,,0,0,0,,‫-دريك؟\Nنعم- Dialogue: 0,0:12:49.98,0:12:52.50,Trans #2,,0,0,0,,قرأت عن السجن-\Nو؟- Dialogue: 0,0:12:53.44,0:12:54.92,Trans #2,,0,0,0,,إنه ليس ممتعًا Dialogue: 0,0:13:07.64,0:13:10.24,Trans #2,,0,0,0,,‫انتظر،لا يمكنك سجني هنا Dialogue: 0,0:13:10.42,0:13:12.46,Trans #2,,0,0,0,,! أنا على لوحة الشرف Dialogue: 0,0:13:14.50,0:13:17.26,Trans #2,,0,0,0,,‫-دريك،افعل شيئًا\N نعم ماذا تريدني أن أفعل؟- Dialogue: 0,0:13:17.34,0:13:18.72,Trans #2,,0,0,0,,‫أخبرهم أننا لم نسرق هذه الشوايات Dialogue: 0,0:13:18.86,0:13:21.92,Trans #2,,0,0,0,,قلت ذلك،إنهم لا يصدقوننا-\Nأنا لا أنتمي إلى السجن- Dialogue: 0,0:13:22.00,0:13:24.68,Trans #2,,0,0,0,,السجن للحثالة والمجرمين Dialogue: 0,0:13:31.10,0:13:32.66,Trans #2,,0,0,0,,‫ماعداكم يا رفاق Dialogue: 0,0:13:34.28,0:13:36.38,Trans #2,,0,0,0,,‫أنا متأكد من أنكم\N‫جميعًا أناس رائعون Dialogue: 0,0:13:37.82,0:13:39.44,Trans #2,,0,0,0,,ربما لاحقًا يمكننا أن نجتمع كلنا Dialogue: 0,0:13:39.44,0:13:41.08,Trans #2,,0,0,0,,! أخرجوني من هنا Dialogue: 0,0:13:41.18,0:13:43.58,Trans #2,,0,0,0,,‫لدي درس بيانو Dialogue: 0,0:13:44.88,0:13:46.74,Trans #2,,0,0,0,,لا تفزع،حسنًا ؟ Dialogue: 0,0:13:47.02,0:13:50.02,Trans #2,,0,0,0,,سأفكر بطريقة للخروج ولكن\N‫حتى ذلك الحين،اهدأ،حسنًا؟ Dialogue: 0,0:13:50.48,0:13:51.40,Trans #2,,0,0,0,,‫هؤلاء الفتيان أقوياء Dialogue: 0,0:13:52.80,0:13:53.34,Trans #2,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:13:58.50,0:13:59.06,Trans #2,,0,0,0,,‫مرحبا Dialogue: 0,0:14:01.04,0:14:02.76,Trans #2,,0,0,0,,اذا،إلى أي مدرسة تذهب ؟ Dialogue: 0,0:14:05.52,0:14:07.40,Trans #2,,0,0,0,,‫هل تعرف لون أمعائك؟ Dialogue: 0,0:14:08.98,0:14:09.80,Trans #2,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:14:10.14,0:14:10.72,Trans #2,,0,0,0,,أنا أعرف Dialogue: 0,0:14:13.26,0:14:14.68,Trans #2,,0,0,0,,هل ‫والدك جراح؟ Dialogue: 0,0:14:17.94,0:14:19.38,Trans #2,,0,0,0,,إنه ليس صديق جيد لك Dialogue: 0,0:14:23.04,0:14:24.14,Trans #2,,0,0,0,,أعطني حذائك Dialogue: 0,0:14:25.66,0:14:27.40,Trans #2,,0,0,0,,لن أعطيك حذائي Dialogue: 0,0:14:29.46,0:14:31.14,Trans #2,,0,0,0,,دريك- \N أعطه حذائك- Dialogue: 0,0:14:31.42,0:14:34.00,Trans #2,,0,0,0,,‫لا! إنهم يدعمون تقوس القدمين Dialogue: 0,0:14:35.66,0:14:38.50,Trans #2,,0,0,0,,باركر،نيكلز،أريد التحدث إليكما Dialogue: 0,0:14:39.06,0:14:40.60,Trans #2,,0,0,0,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:14:49.32,0:14:51.62,Trans #2,,0,0,0,,‫حاول أن تؤذيني الآن Dialogue: 0,0:14:55.58,0:14:58.24,Trans #2,,0,0,0,,لقد آذاني بسروالي الداخلي Dialogue: 0,0:15:09.08,0:15:11.18,Trans #2,,0,0,0,,‫يبدو أنكما في مشكلة خطيرة Dialogue: 0,0:15:11.40,0:15:13.00,Trans #2,,0,0,0,,‫لم نفعل شيئا Dialogue: 0,0:15:13.26,0:15:15.44,Trans #2,,0,0,0,,اذا لماذا يتعرق شريكك كثيرًا ؟ Dialogue: 0,0:15:15.88,0:15:19.98,Trans #2,,0,0,0,,إنه أمر وراثي،أنا من عائلة يعانون ذلك Dialogue: 0,0:15:22.60,0:15:26.22,Trans #2,,0,0,0,,‫-أخبرتك،نحن أبرياء\N‫-كل ما أعرفه أنه الشهر الماضي.. Dialogue: 0,0:15:26.34,0:15:30.22,Trans #2,,0,0,0,,سُرقت شاحنة مملوءة بشوايات جاري كولمان \N في ويباني،نيو جيرسي Dialogue: 0,0:15:30.46,0:15:33.94,Trans #2,,0,0,0,,قال شهود العيان أن اللصوص كانوا \N رجلان قوقازيين Dialogue: 0,0:15:34.38,0:15:37.34,Trans #2,,0,0,0,,نحن لسنا قوقازيين،نحن بيض Dialogue: 0,0:15:42.18,0:15:45.81,Notes #2,,0,0,0,,القوقاز هو مصطلح مرادف للعرق الأبيض في أمريكا Dialogue: 0,0:15:45.84,0:15:48.18,Trans #2,,0,0,0,,استمر- \N نعرف أنكما سرقتما الشوايات- Dialogue: 0,0:15:48.62,0:15:49.84,Trans #2,,0,0,0,,لم لا تعترفان ؟ Dialogue: 0,0:15:50.28,0:15:55.06,Trans #2,,0,0,0,,لقد أخبرتكم،كنا في السينما،وجاء إلينا رجلان \Nوعرضا علينا بيع الشوايات Dialogue: 0,0:15:55.38,0:15:58.34,Trans #2,,0,0,0,,حسنًا،ما اسم هذين الرجلين ؟ Dialogue: 0,0:15:58.48,0:16:00.04,Trans #2,,0,0,0,,..كان اسم أحدهم Dialogue: 0,0:16:02.68,0:16:03.40,Trans #2,,0,0,0,,جاي Dialogue: 0,0:16:02.68,0:16:04.96,Notes #2,,0,0,0,,جاي guy : شخص Dialogue: 0,0:16:04.06,0:16:05.94,Trans #2,,0,0,0,,حسنًا جاي Dialogue: 0,0:16:06.66,0:16:08.30,Trans #2,,0,0,0,,وماذا كان اسم صديقه؟ Dialogue: 0,0:16:09.90,0:16:10.48,Trans #2,,0,0,0,,بادي Dialogue: 0,0:16:09.90,0:16:11.72,Notes #2,,0,0,0,,بادي buddy : صديق Dialogue: 0,0:16:13.16,0:16:16.38,Trans #2,,0,0,0,,فهمت،وهل كان لديهم شريك ثالث يدعى "بال"؟ Dialogue: 0,0:16:15.44,0:16:17.76,Notes #2,,0,0,0,,بال pal : زميل أو صديق Dialogue: 0,0:16:17.00,0:16:20.60,Trans #2,,0,0,0,,ماذا عن "دود" هل كان شريكًا أيضًا ؟ Dialogue: 0,0:16:18.60,0:16:21.78,Notes #2,,0,0,0,,دود dude : صاحب Dialogue: 0,0:16:20.68,0:16:22.72,Trans #2,,0,0,0,,‫أعتقد أنك تسخر منا Dialogue: 0,0:16:25.96,0:16:27.16,Trans #2,,0,0,0,,‫أريد فقط أن أعرف شيئًا واحدًا Dialogue: 0,0:16:28.82,0:16:31.30,Trans #2,,0,0,0,,؟ MP3 لماذا تدمج شواية شخصية ومشغل Dialogue: 0,0:16:31.68,0:16:33.10,Trans #2,,0,0,0,,‫هذا غريب. Dialogue: 0,0:16:34.48,0:16:36.40,Trans #2,,0,0,0,,‫-نحن لا نعلم\Nلم نصنعهم- Dialogue: 0,0:16:36.42,0:16:37.84,Trans #2,,0,0,0,,سرقتوهم فقط- \N صحيح- Dialogue: 0,0:16:37.84,0:16:39.00,Trans #2,,0,0,0,,! جوش Dialogue: 0,0:16:39.18,0:16:41.16,Trans #2,,0,0,0,,لقد اعترف للتوّ- \N ! لم أفعل- Dialogue: 0,0:16:41.16,0:16:42.00,Trans #2,,0,0,0,,اذا كذبت Dialogue: 0,0:16:42.00,0:16:43.20,Trans #2,,0,0,0,,نعم- \N !جوش- Dialogue: 0,0:16:43.32,0:16:45.28,Trans #2,,0,0,0,,كم يحتوي أغنية؟- \N! أخبره- Dialogue: 0,0:16:45.34,0:16:48.74,Trans #2,,0,0,0,,‫دعني وشأني،أنا مرتبك ومتعرق Dialogue: 0,0:16:53.12,0:16:56.00,Trans #2,,0,0,0,,‫يحق لكل واحد منكم\N‫الحصول على مكالمة هاتفية واحدة Dialogue: 0,0:16:57.26,0:17:00.50,Trans #2,,0,0,0,,‫-لدينا فرصتان فقط للاتصال\Nمن الأفضل أن أتصل بأمي وأبي- Dialogue: 0,0:17:07.06,0:17:09.64,Trans #2,,0,0,0,,انتظري يا دينيس،لدي مكالمة أخرى على الخط الآخر Dialogue: 0,0:17:11.66,0:17:12.22,Trans #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:17:12.68,0:17:15.24,Trans #2,,0,0,0,,ميغان ! اسمعي أنا دريك،أنا وجوش في السجن Dialogue: 0,0:17:15.38,0:17:18.56,Trans #2,,0,0,0,,نعم صحيح- \N ..لا ميغان،هذه ليست- Dialogue: 0,0:17:20.42,0:17:22.56,Trans #2,,0,0,0,,‫-ماذا؟\Nلقد أغلقت في وجهي- Dialogue: 0,0:17:23.48,0:17:25.02,Trans #2,,0,0,0,,‫أعطني الهاتف Dialogue: 0,0:17:30.46,0:17:32.84,Trans #2,,0,0,0,,انتظري دينيس،لدي مكالمة أخرى Dialogue: 0,0:17:34.58,0:17:35.10,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا Dialogue: 0,0:17:35.26,0:17:38.32,Trans #2,,0,0,0,,‫ميغان أنا جوش..أين أمي وأبي؟ Dialogue: 0,0:17:38.64,0:17:42.64,Trans #2,,0,0,0,,‫-أنا على الخط الآخر مع دينيس\Nميغان،هذا مهم- Dialogue: 0,0:17:43.84,0:17:46.20,Trans #2,,0,0,0,,انتظر،دعني أنهي المكالمة الأخرى Dialogue: 0,0:17:48.12,0:17:51.50,Trans #2,,0,0,0,,دينيس،علي أن أذهب\N‫أخي الغبي على الخط الآخر Dialogue: 0,0:17:52.50,0:17:53.82,Trans #2,,0,0,0,,! مازلت هنا Dialogue: 0,0:17:54.84,0:17:59.20,Trans #2,,0,0,0,,جوش،ما مشكلتك؟ كنا أنا ودينيس نحاول أن \N نتحدث عن المهور Dialogue: 0,0:17:59.44,0:18:04.34,Trans #2,,0,0,0,,‫ميغان،اسمعيني، أنا\N‫ودريك في السجن،أقسم Dialogue: 0,0:18:04.38,0:18:06.86,Trans #2,,0,0,0,,انتظر،أنت في السجن جديًا ؟ Dialogue: 0,0:18:07.16,0:18:09.58,Trans #2,,0,0,0,,نعم،شوايات جاري تلك كانت مسروقة Dialogue: 0,0:18:09.74,0:18:13.46,Trans #2,,0,0,0,,أنصتي إلي،من المفترض أن نلتقي \N رجلي الشوايات في السينما خلال ساعة Dialogue: 0,0:18:13.64,0:18:15.36,Trans #2,,0,0,0,,..لذا أخبري أمي وأبي- \N !انتظر- Dialogue: 0,0:18:15.38,0:18:16.08,Trans #2,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:18:17.22,0:18:18.44,Trans #2,,0,0,0,,هل يضع المهور البيض ؟ Dialogue: 0,0:18:19.92,0:18:21.62,Trans #2,,0,0,0,,! ميغان،هذا مهم Dialogue: 0,0:18:21.84,0:18:24.20,Trans #2,,0,0,0,,..هلا توقفتي عن العبث Dialogue: 0,0:18:26.54,0:18:27.70,Trans #2,,0,0,0,,ميغان Dialogue: 0,0:18:32.64,0:18:33.68,Trans #2,,0,0,0,,كله لك Dialogue: 0,0:18:45.72,0:18:47.14,Trans #2,,0,0,0,,‫أين دريك وجوش؟ Dialogue: 0,0:18:47.24,0:18:48.06,Trans #2,,0,0,0,,لا أعرف Dialogue: 0,0:18:48.42,0:18:51.38,Trans #2,,0,0,0,,أخبرتهم في الخامسة،صحيح؟ \N كان من المفترض أن يكونوا هنا في الخامسة Dialogue: 0,0:18:51.96,0:18:52.64,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا Dialogue: 0,0:18:53.80,0:18:54.98,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا- \N مرحبا- Dialogue: 0,0:18:55.20,0:18:55.98,Trans #2,,0,0,0,,‫ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:18:56.16,0:18:57.64,Trans #2,,0,0,0,,تنتظران دريك و جوش ؟ Dialogue: 0,0:18:58.12,0:18:58.82,Trans #2,,0,0,0,,ربما Dialogue: 0,0:18:59.66,0:19:01.48,Trans #2,,0,0,0,,‫-ومن انت؟\Nاختهم- Dialogue: 0,0:19:01.90,0:19:05.08,Trans #2,,0,0,0,,وكيف أستطيع مساعدتك؟-\N‫-أريد بيع الشوايات Dialogue: 0,0:19:07.78,0:19:10.56,Trans #2,,0,0,0,,‫-ما الذي تتحدثين عنه؟\Nدعنا لا نعبث- Dialogue: 0,0:19:10.70,0:19:12.96,Trans #2,,0,0,0,,يمكنني بيع الأشياء أفضل من دريك وجوش بكثير Dialogue: 0,0:19:13.08,0:19:14.68,Trans #2,,0,0,0,,هذا يعني أنه يمكنني جني مال أكثر لكما Dialogue: 0,0:19:16.16,0:19:18.12,Trans #2,,0,0,0,,أشك في ذلك- \N حقًا؟- Dialogue: 0,0:19:22.44,0:19:24.40,Trans #2,,0,0,0,,‫-المعذرة سيدتي؟\Nنعم- Dialogue: 0,0:19:24.50,0:19:27.66,Trans #2,,0,0,0,,‫لا أريد أن أزعجك،لكن\N‫إذا لم أبع هذه الشوايات Dialogue: 0,0:19:27.82,0:19:29.96,Trans #2,,0,0,0,,سيجبرني أبي على النوم في الفناء Dialogue: 0,0:19:30.64,0:19:33.38,Trans #2,,0,0,0,,هلّا اشتريتِ واحدة ؟ أفتقد سريري Dialogue: 0,0:19:34.72,0:19:36.72,Trans #2,,0,0,0,,‫بالطبع، كم تكلفتها؟ Dialogue: 0,0:19:36.78,0:19:39.04,Trans #2,,0,0,0,,‫"39.95 " للواحدة\Nأو 100 للاثنتين Dialogue: 0,0:19:39.76,0:19:41.92,Trans #2,,0,0,0,,سأخذ اثنتين،تفضلي المئة Dialogue: 0,0:19:41.92,0:19:42.84,Trans #2,,0,0,0,,شكرًا Dialogue: 0,0:19:47.78,0:19:50.34,Trans #2,,0,0,0,,حسنًا،أنتِ جيدة Dialogue: 0,0:19:50.48,0:19:53.74,Trans #2,,0,0,0,,‫أعلم، أحضرا الشوايات إلى منزلي Dialogue: 0,0:19:53.74,0:19:55.70,Trans #2,,0,0,0,,سأبيعهم ونتقاسم الأرباح بالنصف Dialogue: 0,0:19:55.76,0:19:58.24,Trans #2,,0,0,0,,النصف؟ هل جننتي؟ Dialogue: 0,0:19:58.38,0:20:00.72,Trans #2,,0,0,0,,‫نعم ندفع لاخوانك 20٪ فقط Dialogue: 0,0:20:00.88,0:20:03.46,Trans #2,,0,0,0,,‫أعلم أن الشوايات مسروقة Dialogue: 0,0:20:04.30,0:20:06.38,Trans #2,,0,0,0,,لماذا تقولين هذا ؟ - \N لأنني لست غبية- Dialogue: 0,0:20:06.52,0:20:07.58,Trans #2,,0,0,0,,%وأنا أريد 50 Dialogue: 0,0:20:08.64,0:20:11.12,Trans #2,,0,0,0,,لن تحصلي على النصف- \N نعم- Dialogue: 0,0:20:11.44,0:20:14.16,Trans #2,,0,0,0,,‫سرقنا الشوايات وجازفنا Dialogue: 0,0:20:15.80,0:20:18.14,Trans #2,,0,0,0,,حسنًا،هذا كل ما احتجت لسماعه Dialogue: 0,0:20:19.20,0:20:20.02,Trans #2,,0,0,0,,أيها السادة Dialogue: 0,0:20:20.80,0:20:23.70,Trans #2,,0,0,0,,بادي وغاي قابلا ال (أف بي أي)\N(أف بي أي) قابلا بادي وغاي Dialogue: 0,0:20:24.00,0:20:25.28,Trans #2,,0,0,0,,‫لقد نصبت لنا فخًا Dialogue: 0,0:20:25.28,0:20:26.10,Trans #2,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:20:27.14,0:20:29.02,Trans #2,,0,0,0,,كانت تضع جهاز تنصت- \N هذا صحيح- Dialogue: 0,0:20:29.16,0:20:31.70,Trans #2,,0,0,0,,‫-لقد فعلتها يا حلوتي\Nأحسنتِ يا ميغان- Dialogue: 0,0:20:31.80,0:20:32.50,Trans #2,,0,0,0,,تعاليا معنا Dialogue: 0,0:20:32.82,0:20:35.14,Trans #2,,0,0,0,,استدر وضع يديك وراء ظهرك Dialogue: 0,0:20:35.22,0:20:37.78,Trans #2,,0,0,0,,لنذهب يا بادي-\Nفي الواقع،أنا جاي- Dialogue: 0,0:20:38.68,0:20:40.76,Trans #2,,0,0,0,,جاي؟- \N نعم- Dialogue: 0,0:20:40.90,0:20:43.12,Trans #2,,0,0,0,,قرأت عن السجن- \N و؟- Dialogue: 0,0:20:43.66,0:20:45.46,Trans #2,,0,0,0,,إنه ليس ممتعًا Dialogue: 0,0:20:48.48,0:20:51.28,Trans #2,,0,0,0,,المعذرة،هل أنت والد هذه الفتاة الصغيرة ؟ Dialogue: 0,0:20:52.32,0:20:56.08,Trans #2,,0,0,0,,‫-نعم أنا هو\N‫-كيف تجرؤ على إجبارها على النوم في الفناء Dialogue: 0,0:21:33.16,0:21:33.90,Trans #2,,0,0,0,,‫آسف. Dialogue: 0,0:21:35.48,0:21:36.84,Trans #2,,0,0,0,,‫يحدث دائما Dialogue: 0,0:21:42.04,0:21:43.24,Trans #2,,0,0,0,,! أمي - \N !أبي- Dialogue: 0,0:21:43.50,0:21:46.48,Trans #2,,0,0,0,,باركر،نيكلز،يمكنكما الذهاب Dialogue: 0,0:21:47.64,0:21:49.58,Trans #2,,0,0,0,,‫-نحن نخرج؟\Nكيف؟- Dialogue: 0,0:21:49.68,0:21:52.86,Trans #2,,0,0,0,,لأن أختك عملت مع ال"اف بي اي" وساعدتهم في نصب فخ Dialogue: 0,0:21:53.02,0:21:55.96,Trans #2,,0,0,0,,‫والذي ساعدهم في العثور على\N‫الرجال الذين سرقوا الشوايات حقا Dialogue: 0,0:21:56.18,0:21:58.18,Trans #2,,0,0,0,,‫-ميغان\Nأنتِ ساعدتنا؟- Dialogue: 0,0:21:58.48,0:22:00.08,Trans #2,,0,0,0,,لا تعتادا على ذلك Dialogue: 0,0:22:02.52,0:22:05.02,Trans #2,,0,0,0,,هل ‫أطلق سراح دريك وجوش؟ Dialogue: 0,0:22:05.16,0:22:08.12,Trans #2,,0,0,0,,تقريبًا،هناك شخص يريد أن يقول لهم شيئًا Dialogue: 0,0:22:08.72,0:22:09.96,Trans #2,,0,0,0,,‫السيد كولمان Dialogue: 0,0:22:13.54,0:22:16.08,Trans #2,,0,0,0,,أنت جاري كولمان- \N أعرف من أكون- Dialogue: 0,0:22:17.40,0:22:18.44,Trans #2,,0,0,0,,‫ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:22:18.70,0:22:21.46,Trans #2,,0,0,0,,أنا متأكدة أنه هنا ليشكرك على إيجاد شواياته المسروقة Dialogue: 0,0:22:21.64,0:22:24.90,Trans #2,,0,0,0,,في الواقع،هذا ليس سبب مجيئي \N اذا لماذا ؟- Dialogue: 0,0:22:25.18,0:22:27.98,Trans #2,,0,0,0,,أنتما بعتما كل شواياتي،لذا جئت لأجمع المال Dialogue: 0,0:22:30.98,0:22:33.26,Trans #2,,0,0,0,,نحن نوعا ما أنفقناها Dialogue: 0,0:22:33.62,0:22:36.52,Trans #2,,0,0,0,,نعم،نحن آسفون للغاية Dialogue: 0,0:22:39.16,0:22:43.00,Trans #2,,0,0,0,,تعرفان،أعرف أنكما لم تنفقا كل أموالي Dialogue: 0,0:22:43.08,0:22:46.82,Trans #2,,0,0,0,,لأنكما إن فعلتما ذلك،سأكون غاضبًا للغاية Dialogue: 0,0:22:49.34,0:22:52.18,Trans #2,,0,0,0,,‫-مالك!\Nنعم- Dialogue: 0,0:22:53.02,0:22:53.78,Trans #2,,0,0,0,,المال Dialogue: 0,0:22:53.88,0:22:55.90,Trans #2,,0,0,0,,أموالك معنا-\Nأين أموالي؟- Dialogue: 0,0:22:57.30,0:22:58.92,Trans #2,,0,0,0,,‫تركناه في الزنزانة هنا Dialogue: 0,0:22:58.92,0:23:00.00,Trans #2,,0,0,0,,نعم تحت المقعد Dialogue: 0,0:23:00.28,0:23:02.70,Trans #2,,0,0,0,,هل تركته في الزنزانة؟\N‫استغرق الأمر سنوات... Dialogue: 0,0:23:04.70,0:23:06.80,Trans #2,,0,0,0,,‫-اراك في المنزل\Nخلفك مباشرة- Dialogue: 0,0:23:08.28,0:23:11.60,Trans #2,,0,0,0,,دريك،جوش من الأفضل أن تعودا إلى هنا Dialogue: 0,0:23:11.60,0:23:12.46,Trans #2,,0,0,0,,أيها العامل Dialogue: 0,0:23:14.82,0:23:16.54,Trans #2,,0,0,0,,أعطني حذائك- \N !ابتعد- Dialogue: 0,0:23:16.54,0:23:17.20,Trans #2,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:23:23.74,0:23:26.84,Trans #2,,0,0,0,,أريد طاولتي الحورية والكرسي الهزاز Dialogue: 0,0:23:26.94,0:23:29.18,Trans #2,,0,0,0,,‫أريد آلة صاروخ الفقاعة Dialogue: 0,0:23:29.38,0:23:31.12,Trans #2,,0,0,0,,مصباح الحمم البركانية Dialogue: 0,0:23:31.78,0:23:34.02,Trans #2,,0,0,0,,آلة الصودا؟- \N نعم،آلة الصودا- Dialogue: 0,0:23:34.50,0:23:38.14,Trans #2,,0,0,0,,‫-نسي طاولة الهوكي\N‫-اريد طاولة الهوكي Dialogue: 0,0:23:38.44,0:23:40.78,Trans #2,,0,0,0,,‫وأريد الكرسي الشفاف Dialogue: 0,0:23:41.32,0:23:43.22,Trans #2,,0,0,0,,هل يمكنني الاحتفاظ بالكرسي،من فضلك؟ Dialogue: 0,0:23:43.54,0:23:45.52,Trans #2,,0,0,0,,هل جلست عليه؟- \N نعم- Dialogue: 0,0:23:46.24,0:23:47.34,Trans #2,,0,0,0,,احتفظ به Dialogue: 0,0:23:52.93,0:23:59.02,حقوق الترجمة,,0,0,0,, {\fad((500,500))}: ترجمة Dialogue: 0,0:23:52.93,0:23:59.02,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\pos(654.259,9.856)} {\fad((500,500))} Amjad Sha'ban Dialogue: 0,0:23:52.93,0:23:59.02,حقوق الترجمة,,0,0,0,, {\fad((500,500))}: تدقيق وإنتاج Dialogue: 0,0:23:52.93,0:23:59.02,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\pos(601.102,41.576)} {\fad((500,500))} Areej Dialogue: 0,0:23:52.93,0:23:58.60,اغنية,,0,0,0,,سيأخذ بعض الوقت لإعادة التنظيم Dialogue: 0,0:24:00.27,0:24:04.48,اغنية,,0,0,0,,لكنك إذا نظرت للداخل،أنا متأكد أنك ستجد Dialogue: 0,0:24:04.84,0:24:06.12,Trans #2,,0,0,0,,أخبرهم ماذا ستجد Dialogue: 0,0:24:06.22,0:24:07.72,Trans #2,,0,0,0,,أخبرني Dialogue: 0,0:24:07.97,0:24:11.35,اغنية,,0,0,0,, على كتفك ستعرف أنني أخبرتك Dialogue: 0,0:24:11.35,0:24:16.22,اغنية,,0,0,0,, أنني سأساعدك دائما عندما تسقط Dialogue: 0,0:23:47.34,0:23:49.34,Trans #2,,0,0,0,,