[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 640 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../DRAKE and JOSH (2004-2008) - Complete TV Series, Season 1,2,3,4 - 480p Web-DL x264/Season 2 (2004)/DRAKE and JOSH - S02 E14 - Honor Council (480p - AMZN Web-DL).mp4 Video File: ../../DRAKE and JOSH (2004-2008) - Complete TV Series, Season 1,2,3,4 - 480p Web-DL x264/Season 2 (2004)/DRAKE and JOSH - S02 E14 - Honor Council (480p - AMZN Web-DL).mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Scroll Position: 465 Active Line: 466 Video Position: 43756 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Notes #2,Hacen Digital Arabia LT,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H96000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,4,0,8,0,0,25,1 Style: Trans #2,Akhbar,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00432D2E,-1,0,0,0,104,102,0,0,1,1,0,2,10,10,15,1 Style: اغنية,ANegaar,33,&H00D87022,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,0.9,2,10,10,10,1 Style: حقوق الترجمة,Bahij TheSansArabic Black,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF0000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.3,9,10,10,10,1 Style: kareoke,ToyorAljanah,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D64CC8,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.2,2,10,10,10,1 Style: Title #1,AwanZaman,100,&H0004E000,&H0004FF00,&H00D86A0A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0.8,2,10,10,10,1 Style: اسم المدونة,JF Flat,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0068222D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,7,10,10,10,1 Style: عنوان الحلقات,AwanZaman,33,&H0004E000,&H000000FF,&H00E06613,&H00432D2E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: اغنية #2,ANegaar,30,&H00A57DE9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,0.9,2,10,10,10,1 Style: Title #2,AwanZaman,100,&H00CA5804,&H0004FF00,&H002AE51A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0.8,2,10,10,10,1 Style: Title #3,AwanZaman,100,&H00D86A0A,&H0004FF00,&H00D86A0A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0.8,2,10,10,10,1 Style: Title3,AwanZaman,56,&H0009F900,&H0004FF00,&H00FC7F15,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.77778,0.888889,2,11,11,11,1 Style: تجربة - Copy,Hacen Promoter Md,31,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0068222D,&H00432D2E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.33333,0,2,11,11,11,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.05,0:00:17.03,حقوق الترجمة,,0,0,0,, {\fad((500,500))}: ترجمة وإنتاج Dialogue: 0,0:00:01.05,0:00:17.03,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\pos(543,9)} {\fad((500,500))} Areej Dialogue: 0,0:00:00.00,0:24:23.47,اسم المدونة,,0,0,0,,{\pos(1,-4)}areejsub9.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:08.22,0:00:11.02,Trans #2,,0,0,0,,تعرفون،أحاول دائما فعل الشيء الصحيح Dialogue: 0,0:00:11.50,0:00:12.82,Trans #2,,0,0,0,,أتعرفون ما أقوله ؟ Dialogue: 0,0:00:13.08,0:00:14.48,Trans #2,,0,0,0,,إن كان يشعرك بشعور جيد،افعلها Dialogue: 0,0:00:15.44,0:00:17.98,Trans #2,,0,0,0,,إليكم بعض النصائح التي ستساعدكم في الابتعاد عن المشاكل Dialogue: 0,0:00:18.36,0:00:20.60,Trans #2,,0,0,0,,أتريدون أن تعرفوا كيف تمرحوا ؟ استمعوا Dialogue: 0,0:00:20.78,0:00:22.38,Trans #2,,0,0,0,,دائما اذهبوا للنوم في الوقت المحدد Dialogue: 0,0:00:22.52,0:00:24.92,Trans #2,,0,0,0,,اسهروا طوال الليل للساعة الرابعة صباحًا Dialogue: 0,0:00:26.18,0:00:27.40,Trans #2,,0,0,0,,لا تتغيبوا عن الحصة أبدًا Dialogue: 0,0:00:27.56,0:00:29.82,Trans #2,,0,0,0,,عندما يكون الاستاذ غير منتبه،اخرجوا من النافذة Dialogue: 0,0:00:31.18,0:00:34.02,Trans #2,,0,0,0,,دائمًا أنجز فروضك قبل مشاهدة التلفاز Dialogue: 0,0:00:34.16,0:00:35.40,Trans #2,,0,0,0,,تذكر دائمًا Dialogue: 0,0:00:35.56,0:00:38.06,Trans #2,,0,0,0,,التلفاز أكثر أهمية من الواجبات Dialogue: 0,0:00:40.92,0:00:42.66,Trans #2,,0,0,0,,هل يخبركم دريك أمور سيئة ؟ Dialogue: 0,0:00:44.14,0:00:45.92,Trans #2,,0,0,0,,الخضروات،غير رائعة Dialogue: 0,0:00:47.80,0:00:51.26,Trans #2,,0,0,0,,دريك،توقف عن تسميم شباب أمريكا Dialogue: 0,0:00:51.42,0:00:52.96,Trans #2,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:00:52.96,0:00:55.84,Trans #2,,0,0,0,,لا تقلق بشأن الواجبات،كل الحلوى وشاهد التلفاز كثيرًا Dialogue: 0,0:00:57.16,0:01:00.14,Trans #2,,0,0,0,,هل تعطي الناس رسالة إيجابية ؟ Dialogue: 0,0:01:00.30,0:01:01.42,Trans #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:01:01.64,0:01:03.98,Trans #2,,0,0,0,,حسنًا،بشكل إيجابي،أبقي غرفتك فوضوية Dialogue: 0,0:01:04.04,0:01:06.10,Trans #2,,0,0,0,,شغل الموسيقى بصوت صاخب،وكل شوكلاتة على الفطور Dialogue: 0,0:01:07.36,0:01:08.62,Trans #2,,0,0,0,,ولا تكن صانع مشاكل Dialogue: 0,0:01:08.76,0:01:10.04,Trans #2,,0,0,0,,لا تكن أحمقًا Dialogue: 0,0:01:14.86,0:01:18.14,Trans #2,,0,0,0,,حسنًا،تستطيع أن تأكل الحلوى بكل وجبة لباقي حياتك Dialogue: 0,0:01:18.22,0:01:21.08,Trans #2,,0,0,0,,لكن،يجب أن تزيل سبعة أصابع لديك جراحيا Dialogue: 0,0:01:21.38,0:01:22.14,Trans #2,,0,0,0,,هل ستفعلها؟ Dialogue: 0,0:01:22.26,0:01:23.68,Trans #2,,0,0,0,,أيمكنني إبقاء الإبهام ؟ Dialogue: 0,0:01:23.80,0:01:24.22,Trans #2,,0,0,0,,واحد Dialogue: 0,0:01:25.92,0:01:26.78,Trans #2,,0,0,0,,نعم،سأفعلها Dialogue: 0,0:01:27.60,0:01:28.72,Trans #2,,0,0,0,,..ماذا Dialogue: 0,0:01:28.92,0:01:30.76,Trans #2,,0,0,0,,هذه سيارة السيدة هايفر Dialogue: 0,0:01:31.08,0:01:32.44,Trans #2,,0,0,0,,ماذا تفعل في الصف؟ Dialogue: 0,0:01:32.52,0:01:35.34,Trans #2,,0,0,0,,حسنًا،أحد ما قام بأعظم مقلب Dialogue: 0,0:01:35.64,0:01:37.28,Trans #2,,0,0,0,,لكن،كيف فعلوها ؟ Dialogue: 0,0:01:39.88,0:01:40.96,Trans #2,,0,0,0,,أنا أظن Dialogue: 0,0:01:41.14,0:01:44.22,Trans #2,,0,0,0,,مدبر المقلب قاد السيارة إلى جانب المبنى Dialogue: 0,0:01:44.38,0:01:45.26,Trans #2,,0,0,0,,جعلها على الوضع الحيادي Dialogue: 0,0:01:45.92,0:01:48.42,Trans #2,,0,0,0,,دهن السيارة بالزبدة أو زيت الذرة Dialogue: 0,0:01:48.86,0:01:50.90,Trans #2,,0,0,0,,وأدخلها من خلال تلك النافذة Dialogue: 0,0:01:52.36,0:01:53.88,Trans #2,,0,0,0,,لدي نظرية مختلفة Dialogue: 0,0:01:55.36,0:01:56.78,Trans #2,,0,0,0,,ما هي يا ميندي ؟ Dialogue: 0,0:01:57.02,0:02:00.04,Trans #2,,0,0,0,,أعتقد أنك عندما كنت طفلًا،أمك أوقعتك على رأسك Dialogue: 0,0:02:00.14,0:02:03.24,Trans #2,,0,0,0,,ثم أرضعتك قنينة من عصير الغباء \N ثم امتصت عقلك بمكنسة كهربائية Dialogue: 0,0:02:04.60,0:02:05.72,Trans #2,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:02:06.96,0:02:08.28,Trans #2,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:02:10.44,0:02:11.34,Trans #2,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:02:13.30,0:02:14.80,Trans #2,,0,0,0,,رد جيد يا جوش Dialogue: 0,0:02:18.56,0:02:19.94,Trans #2,,0,0,0,,ميندي الغبية Dialogue: 0,0:02:20.22,0:02:21.30,Trans #2,,0,0,0,,ذكية جدا Dialogue: 0,0:02:21.68,0:02:24.90,Trans #2,,0,0,0,,أنت غاضب فقط لأنها أخذت المرتبة الأولى \N في المعرض العلمي وأنت أخذت المرتبة الثانية Dialogue: 0,0:02:25.20,0:02:27.68,Trans #2,,0,0,0,,كان ينبغي علي الفوز،بمغناطيسي الكبير Dialogue: 0,0:02:28.86,0:02:30.44,Trans #2,,0,0,0,,لقد استنسخت كلبها Dialogue: 0,0:02:31.10,0:02:32.44,Trans #2,,0,0,0,,أمر مهم Dialogue: 0,0:02:32.54,0:02:34.24,Trans #2,,0,0,0,,وكأن العالم يحتاج جرو آخر Dialogue: 0,0:02:35.84,0:02:38.02,Trans #2,,0,0,0,,فقط انسَ الأمر،إنه مجرد معرض علمي Dialogue: 0,0:02:38.22,0:02:40.60,Trans #2,,0,0,0,,لا،لقد هزمتني في كل شيء Dialogue: 0,0:02:41.09,0:02:43.72,Trans #2,,0,0,0,,أنا أحصل على 99 في الاختبار،وهي تحصل على 100 Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:46.80,Trans #2,,0,0,0,,أنا أترشح لمنصب رئيس الصف \N وهي تهزمني بفارق صوت واحد Dialogue: 0,0:02:47.04,0:02:49.16,Trans #2,,0,0,0,,أنا أحضر تونا للغداء،وهي تحضر لحم Dialogue: 0,0:02:49.36,0:02:50.06,Trans #2,,0,0,0,,اذا ؟ Dialogue: 0,0:02:50.12,0:02:52.24,Trans #2,,0,0,0,,اللحم يهزم التونا،الجميع يعرف ذلك Dialogue: 0,0:02:54.62,0:02:55.80,Trans #2,,0,0,0,,ها قد جائت سيدة هايفر Dialogue: 0,0:02:55.94,0:02:58.42,Trans #2,,0,0,0,,عندما ترى سيارتها هنا،ستنفجر غضبًا Dialogue: 0,0:02:58.60,0:03:00.24,Trans #2,,0,0,0,,آسفة للتأخير أيها الصف Dialogue: 0,0:03:00.50,0:03:03.16,Trans #2,,0,0,0,,..لقد سرقت سيارتي الليلة الماضية و Dialogue: 0,0:03:04.64,0:03:05.70,Trans #2,,0,0,0,,وجدتها للتو Dialogue: 0,0:03:09.26,0:03:10.18,Trans #2,,0,0,0,,هذا مثير للإهتمام Dialogue: 0,0:03:11.90,0:03:13.64,Trans #2,,0,0,0,,سأخبر المدير أن Dialogue: 0,0:03:14.26,0:03:16.36,Trans #2,,0,0,0,,سيارتي في وسط الصف Dialogue: 0,0:03:19.38,0:03:20.66,Trans #2,,0,0,0,,لا انفجار Dialogue: 0,0:03:21.28,0:03:24.08,Trans #2,,0,0,0,,سيارتي في وسط صفي Dialogue: 0,0:03:27.63,0:03:30.84,اغنية,,0,0,0,, {\fad((500,500))} حسنا،لم أظن مطلقا أنه سيكون بسيط جدا Dialogue: 0,0:03:30.92,0:03:32.80,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500))} لكنني وجدت طريقة Dialogue: 0,0:03:32.90,0:03:35.70,اغنية,,0,0,0,,وجدت طريقة Dialogue: 0,0:03:35.76,0:03:40.31,اغنية,,0,0,0,, {\fad((500,500))} وإذا فتحت ذهنك Dialogue: 0,0:03:40.68,0:03:42.72,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500))} انظر ماذا بالداخل Dialogue: 0,0:03:43.10,0:03:50.11,اغنية,,0,0,0,, {\fad((500,500))} سيأخذ بعض الوقت لإعادة التنظيم Dialogue: 0,0:03:50.69,0:03:57.24,اغنية,,0,0,0,, {\fad((500,500))} لكنك إذا نظرت للداخل،أنا متأكد أنك ستجد Dialogue: 0,0:03:57.95,0:04:01.11,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500))} على كتفك ستعرف أنني أخبرتك Dialogue: 0,0:04:01.24,0:04:05.94,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500))} أنني سأساعدك دائما عندما تسقط Dialogue: 0,0:04:07.29,0:04:10.90,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500))}لذلك فقط استدير Dialogue: 0,0:04:13.77,0:04:18.53,عنوان الحلقات,,0,0,0,,الموسم الثاني الحلقة الرابعة عشر \N "مجلس الشرف" Dialogue: 0,0:04:22.14,0:04:27.22,Trans #2,,0,0,0,,أريد أن أعرف من ركن سيارتي في هذا الصف،وأريد أن أعرف الآن Dialogue: 0,0:04:30.10,0:04:32.04,Trans #2,,0,0,0,,اذا لا يريد أحد التحدث Dialogue: 0,0:04:32.86,0:04:33.80,Trans #2,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:04:34.12,0:04:36.74,Trans #2,,0,0,0,,لأنني سأكتشف من فعل ذلك Dialogue: 0,0:04:37.06,0:04:39.38,Trans #2,,0,0,0,,وعندما أفعل ذلك يا دريك Dialogue: 0,0:04:40.16,0:04:45.14,Trans #2,,0,0,0,,سأفعل أشياء سيئة له،أشياء سيئة للغاية Dialogue: 0,0:04:45.68,0:04:47.18,Trans #2,,0,0,0,,لم افعل هذا،سيدة هايفر Dialogue: 0,0:04:47.52,0:04:49.06,Trans #2,,0,0,0,,لم أفعلها Dialogue: 0,0:04:50.76,0:04:52.78,Trans #2,,0,0,0,,حسنا أيها الصف،خذوا مقاعدكم Dialogue: 0,0:04:54.52,0:04:57.88,Trans #2,,0,0,0,,الآن،هلّا فتح الجميع كتبهم إلى صفحة Dialogue: 0,0:04:58.66,0:05:00.92,Trans #2,,0,0,0,,دريك،جوش،لم لستما جالسين ؟ Dialogue: 0,0:05:01.84,0:05:03.86,Trans #2,,0,0,0,,إنها مركونة في مكاننا Dialogue: 0,0:05:05.84,0:05:07.32,Trans #2,,0,0,0,,اذا اجلسا في السيارة Dialogue: 0,0:05:07.58,0:05:08.86,Trans #2,,0,0,0,,المقعد الأمامي Dialogue: 0,0:05:11.60,0:05:13.26,Trans #2,,0,0,0,,يا آلهي Dialogue: 0,0:05:13.30,0:05:16.30,Trans #2,,0,0,0,,أحسنت يا جوش،بسلاسة Dialogue: 0,0:05:22.14,0:05:23.94,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا سارة Dialogue: 0,0:05:24.56,0:05:26.94,Trans #2,,0,0,0,,الأشياء في المرايا قد تكون أكثر جاذبية مما تبدو عليه Dialogue: 0,0:05:27.90,0:05:30.88,Trans #2,,0,0,0,,دريك،توقف عن الاستمتاع بالإنعكاس Dialogue: 0,0:05:33.06,0:05:37.30,Trans #2,,0,0,0,,أنا من الصيانة،تلقيت إتصال لإزالة سيارة \N من صف اللغة الإنجليزية Dialogue: 0,0:05:38.30,0:05:39.08,Trans #2,,0,0,0,,هذه السيارة ؟ Dialogue: 0,0:05:40.80,0:05:42.58,Trans #2,,0,0,0,,نعم إنها هي Dialogue: 0,0:05:43.66,0:05:46.20,Trans #2,,0,0,0,,أرجوك،أخرجها من هنا فقط Dialogue: 0,0:05:47.28,0:05:50.30,Trans #2,,0,0,0,,..حسنًا،من يستطيع إخباري Dialogue: 0,0:05:51.20,0:05:56.40,Trans #2,,0,0,0,,ماذا كانت أسماء العائلات المتنازعة في روميو وجولييت ؟ Dialogue: 0,0:06:04.90,0:06:06.30,Trans #2,,0,0,0,,أوقف ذلك Dialogue: 0,0:06:07.74,0:06:09.00,Trans #2,,0,0,0,,جوش Dialogue: 0,0:06:09.84,0:06:12.96,Trans #2,,0,0,0,,الإجابة هي مونتيجيو و هاثاويز Dialogue: 0,0:06:13.52,0:06:14.58,Trans #2,,0,0,0,,خطأ Dialogue: 0,0:06:14.80,0:06:17.20,Trans #2,,0,0,0,,أعتقد أنهما كانا مونتيجيو وكاباليت Dialogue: 0,0:06:17.62,0:06:18.26,Trans #2,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:06:18.64,0:06:22.30,Trans #2,,0,0,0,,كان لدي مغناطيس كبير- \N لقد استنسخت كلبها- Dialogue: 0,0:06:23.84,0:06:25.12,Trans #2,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:06:25.50,0:06:26.92,Trans #2,,0,0,0,,هل يمكنني استخدام رافعتك ؟ Dialogue: 0,0:06:27.16,0:06:28.48,Trans #2,,0,0,0,,إنها في صندوق السيارة Dialogue: 0,0:06:32.42,0:06:36.42,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،نعرف أنه لم يكن مسموحا لروميو أن يحضن جولييت Dialogue: 0,0:06:36.52,0:06:38.42,Trans #2,,0,0,0,,ولا حتى في عطلة نهاية الأسبوع Dialogue: 0,0:06:39.24,0:06:41.02,Trans #2,,0,0,0,,من أين جاءت تلك السترة؟ Dialogue: 0,0:06:41.26,0:06:42.56,Trans #2,,0,0,0,,كانت في صندوق سيارتك Dialogue: 0,0:06:43.04,0:06:44.92,Trans #2,,0,0,0,,دريك،هذه سترتك Dialogue: 0,0:06:45.38,0:06:47.58,Trans #2,,0,0,0,,نعم،سُرقت من خزانتي قبل بضعة أيام Dialogue: 0,0:06:47.78,0:06:51.04,Trans #2,,0,0,0,,أو تركتها في صندوق سيارتي الليلة الماضية Dialogue: 0,0:06:51.06,0:06:53.36,Trans #2,,0,0,0,,عندما كنت تركن سيارتي في هذا الصف ؟ Dialogue: 0,0:06:53.48,0:06:55.30,Trans #2,,0,0,0,,أخبرتك يا سيدة هايفر،لم افعلها Dialogue: 0,0:06:55.30,0:06:56.58,Trans #2,,0,0,0,,أنت مفصول،دريك باركر Dialogue: 0,0:06:56.58,0:06:57.90,Trans #2,,0,0,0,,ماذا؟- \N مفصول- Dialogue: 0,0:06:58.00,0:06:59.70,Trans #2,,0,0,0,,..هيا،تعرفين - \N إلى الممرضة- Dialogue: 0,0:07:09.84,0:07:12.20,Trans #2,,0,0,0,,هل فعلتها؟- \N لا- Dialogue: 0,0:07:12.64,0:07:14.86,Trans #2,,0,0,0,,لم فعلتها؟- \N لم أفعلها- Dialogue: 0,0:07:14.92,0:07:15.60,Trans #2,,0,0,0,,كيف فعلتها؟ Dialogue: 0,0:07:15.64,0:07:18.28,Trans #2,,0,0,0,,أخبرتك لم أفعلها،اقسم بقبر أمي Dialogue: 0,0:07:18.50,0:07:20.90,Trans #2,,0,0,0,,المعذرة،مازلت حية هنا Dialogue: 0,0:07:22.16,0:07:23.60,Trans #2,,0,0,0,,آسف،إنه مجرد تعبير Dialogue: 0,0:07:23.76,0:07:25.00,Trans #2,,0,0,0,,ميغان،إلى الخارج Dialogue: 0,0:07:25.10,0:07:26.42,Trans #2,,0,0,0,,هل ستصرخان على دريك؟ Dialogue: 0,0:07:26.54,0:07:27.42,Trans #2,,0,0,0,,إلى الخارج Dialogue: 0,0:07:27.96,0:07:28.70,Trans #2,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:07:31.30,0:07:33.06,Trans #2,,0,0,0,,إن بكى وفاتني الأمر Dialogue: 0,0:07:33.64,0:07:35.28,Trans #2,,0,0,0,,سأجعله يبكي مجددًا Dialogue: 0,0:07:39.30,0:07:41.44,Trans #2,,0,0,0,,الآن أنهينا مكالمة المدير Dialogue: 0,0:07:42.38,0:07:45.04,Trans #2,,0,0,0,,أقسم لكم يا رفاق،لم أركن سيارتها في ذلك الصف Dialogue: 0,0:07:47.28,0:07:48.22,Trans #2,,0,0,0,,لا تصدقاني؟ Dialogue: 0,0:07:49.14,0:07:50.92,Trans #2,,0,0,0,,أنت معروف بإساءة التصرف Dialogue: 0,0:07:51.78,0:07:52.80,Trans #2,,0,0,0,,مثل متى ؟ Dialogue: 0,0:07:52.88,0:07:55.44,Trans #2,,0,0,0,,قمت بقيادة جزارة العشب إلى غرفة المعيشة Dialogue: 0,0:07:56.20,0:07:57.30,Trans #2,,0,0,0,,بالخطأ Dialogue: 0,0:07:58.02,0:08:00.44,Trans #2,,0,0,0,,ملأت مسبحنا بسرطان البحر Dialogue: 0,0:08:00.62,0:08:01.64,Trans #2,,0,0,0,,لأكسب المال Dialogue: 0,0:08:01.84,0:08:05.10,Trans #2,,0,0,0,,هل يجب أن أذكر القنبلة الكريهة في زفاف أختي ؟ Dialogue: 0,0:08:05.64,0:08:07.64,Trans #2,,0,0,0,,بحقك،حتى أنت تكره اختك Dialogue: 0,0:08:08.94,0:08:11.48,Trans #2,,0,0,0,,استمع يا دريك،لا يهم ما نصدقه نحن Dialogue: 0,0:08:11.68,0:08:13.26,Trans #2,,0,0,0,,مدرستك لديها قواعد Dialogue: 0,0:08:13.48,0:08:16.36,Trans #2,,0,0,0,,الفصل يعني أنه لا يمكنك الذهاب لرحلة التزلج الصفية Dialogue: 0,0:08:16.44,0:08:18.04,Trans #2,,0,0,0,,لا يمكنك المنافسة في عرض المواهب Dialogue: 0,0:08:18.58,0:08:20.00,Trans #2,,0,0,0,,هذا ليس عادلًا Dialogue: 0,0:08:20.30,0:08:23.02,Trans #2,,0,0,0,,لا أصدق أن السيدة هايفر قررت فقط أنني مذنب Dialogue: 0,0:08:23.14,0:08:24.48,Trans #2,,0,0,0,,لا يمكنها ذلك Dialogue: 0,0:08:24.60,0:08:25.18,Trans #2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:25.92,0:08:27.90,Trans #2,,0,0,0,,وفقا لدليل المدرسة بحجم الجيب خاصتي Dialogue: 0,0:08:28.56,0:08:32.54,Trans #2,,0,0,0,,يمكن لأي طالب متهم استئناف قضيته أمام مجلس الشرف Dialogue: 0,0:08:32.86,0:08:33.52,Trans #2,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:08:33.76,0:08:37.62,Trans #2,,0,0,0,,إنها مثل محكمة،وهيئة محلفين مكونة من طلاب\N يقررون إن كنت بريئًا أم مذنبًا Dialogue: 0,0:08:38.06,0:08:40.18,Trans #2,,0,0,0,,كيف ستجني المال بسرطان البحر ؟ Dialogue: 0,0:08:41.10,0:08:42.24,Trans #2,,0,0,0,,ركز يا ولتر Dialogue: 0,0:08:42.54,0:08:45.84,Trans #2,,0,0,0,,حسنا يا جوش،أريد فعلها \N كيف أقف أمام خزانة الشرف هذا ؟ Dialogue: 0,0:08:46.68,0:08:49.52,Trans #2,,0,0,0,,أولًا اسمه مجلس الشرف Dialogue: 0,0:08:49.84,0:08:51.86,Trans #2,,0,0,0,,وثانيًا،لقد قدمت قضيتك بالفعل Dialogue: 0,0:08:52.08,0:08:53.22,Trans #2,,0,0,0,,حقًا ؟ هذا رائع Dialogue: 0,0:08:53.30,0:08:54.98,Trans #2,,0,0,0,,سنذهب للمحكمة خلال يومين Dialogue: 0,0:08:55.08,0:08:55.84,Trans #2,,0,0,0,,هذا رائع Dialogue: 0,0:08:55.92,0:08:57.10,Trans #2,,0,0,0,,وأنا سأدافع عنك Dialogue: 0,0:08:57.24,0:08:58.56,Trans #2,,0,0,0,,هذا ليس رائعًا Dialogue: 0,0:09:03.74,0:09:06.80,Trans #2,,0,0,0,,دريك،روبن برينستون من جريدة المدرسة Dialogue: 0,0:09:06.84,0:09:07.72,Trans #2,,0,0,0,,هل أنت بريء؟ Dialogue: 0,0:09:07.92,0:09:09.44,Trans #2,,0,0,0,,نعم،بريء بالكامل Dialogue: 0,0:09:09.54,0:09:11.90,Trans #2,,0,0,0,,دريك،إن تم فصلك هل مازلت ستصطحبني إلى الحفلة الراقصة ؟ Dialogue: 0,0:09:11.94,0:09:13.34,Trans #2,,0,0,0,,أنا سأذهب مع دريك إلى الحفلة الراقصة Dialogue: 0,0:09:13.44,0:09:15.50,Trans #2,,0,0,0,,اعذراني،دريك هو رفيقي للحفلة Dialogue: 0,0:09:16.42,0:09:18.10,Trans #2,,0,0,0,,! فتيات Dialogue: 0,0:09:18.70,0:09:21.40,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،عندما أثبت براءة دريك Dialogue: 0,0:09:21.52,0:09:23.54,Trans #2,,0,0,0,,سيصطحب ثلاثتكم إلى الحفلة الراقصة Dialogue: 0,0:09:30.42,0:09:31.38,Trans #2,,0,0,0,,إذا ماذا نفعل؟ Dialogue: 0,0:09:31.50,0:09:34.62,Trans #2,,0,0,0,,اهدأ فقط،الأمور تحت السيطرة Dialogue: 0,0:09:39.64,0:09:42.50,Trans #2,,0,0,0,,تصرف بقوة،هذه حرب Dialogue: 0,0:09:42.84,0:09:47.04,Trans #2,,0,0,0,,أهلا سيدة هايفر،تبدين جميلة في الارجواني Dialogue: 0,0:09:47.34,0:09:50.56,Trans #2,,0,0,0,,شكرا جوش،تبدو أنيقًا Dialogue: 0,0:09:50.88,0:09:52.20,Trans #2,,0,0,0,,أكرهك يا دريك Dialogue: 0,0:09:53.30,0:09:54.43,Trans #2,,0,0,0,,سيدتي Dialogue: 0,0:09:54.62,0:09:58.32,Trans #2,,0,0,0,,اذا سيدة هايفر،أعتقد أنك ستدافعين عن نفسك في هذه المحكمة Dialogue: 0,0:09:58.38,0:10:01.08,Trans #2,,0,0,0,,لا،في الواقع أحد طلابي يمثلني Dialogue: 0,0:10:01.54,0:10:02.78,Trans #2,,0,0,0,,حقا؟ Dialogue: 0,0:10:03.50,0:10:06.12,Trans #2,,0,0,0,,سيعاني من وقت صعب،لقد جئت مستعدًا Dialogue: 0,0:10:06.64,0:10:08.32,Trans #2,,0,0,0,,أحضرت لي حقيبة Dialogue: 0,0:10:09.22,0:10:10.88,Trans #2,,0,0,0,,إذا من سيمثلك ؟ Dialogue: 0,0:10:12.40,0:10:13.92,Trans #2,,0,0,0,,ها قد جاءت الآن Dialogue: 0,0:10:14.08,0:10:15.18,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا سيدة هايفر Dialogue: 0,0:10:16.88,0:10:19.84,Trans #2,,0,0,0,,ميندي ! حقيبتين Dialogue: 0,0:10:21.46,0:10:24.02,Trans #2,,0,0,0,,ميندي،أنتِ تمثلين السيدة هايفر؟ Dialogue: 0,0:10:24.16,0:10:26.10,Trans #2,,0,0,0,,هذا صحيح يا جوش،يبدو أنك ستخسر مرة أخرى Dialogue: 0,0:10:26.28,0:10:30.24,Trans #2,,0,0,0,,لا،ليس هذه المرة \N لقد اكتفيت من الخسارة Dialogue: 0,0:10:30.42,0:10:33.16,Trans #2,,0,0,0,,واجه الأمر يا جوش،لا تستطيع أن تهزمني في أي شيء Dialogue: 0,0:10:33.26,0:10:34.44,Trans #2,,0,0,0,,حقا؟ Dialogue: 0,0:10:36.30,0:10:37.62,Trans #2,,0,0,0,,حرب الإبهام Dialogue: 0,0:10:38.98,0:10:41.34,Trans #2,,0,0,0,,واحد،اثنان،ثلاثة،أربعة \N أنا أعلن حرب الإبهام Dialogue: 0,0:10:41.44,0:10:43.54,Trans #2,,0,0,0,,واحد،اثنان،ثلاثة،أنت تخسر Dialogue: 0,0:10:43.62,0:10:46.06,Trans #2,,0,0,0,,دعي إبهامي Dialogue: 0,0:10:46.78,0:10:49.36,Trans #2,,0,0,0,,سيدة هايفر،الطاولات هنا Dialogue: 0,0:10:49.44,0:10:50.52,Trans #2,,0,0,0,,هذا لن يستغرق طويلًا Dialogue: 0,0:10:51.46,0:10:52.96,Trans #2,,0,0,0,,حظًا موفقًا يا جوش Dialogue: 0,0:10:53.58,0:10:54.80,Trans #2,,0,0,0,,أكرهك يا دريك Dialogue: 0,0:10:55.30,0:10:56.70,Trans #2,,0,0,0,,سيدتي Dialogue: 0,0:10:57.18,0:10:59.06,Trans #2,,0,0,0,,لقد آذت إبهامي Dialogue: 0,0:11:09.36,0:11:13.18,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،جلسة مجلس الشرف ستبدأ الآن Dialogue: 0,0:11:13.34,0:11:14.36,Trans #2,,0,0,0,,دريك باركر Dialogue: 0,0:11:15.50,0:11:20.92,Trans #2,,0,0,0,,أنت متهم من قبل السيدة هايفر بوضع سيارتها في صفها Dialogue: 0,0:11:22.50,0:11:25.66,Trans #2,,0,0,0,,إن تم إثبات إدانتك من قبل هيئة المحلفين سيتم فصلك من المدرسة Dialogue: 0,0:11:26.26,0:11:28.26,Trans #2,,0,0,0,,وإن تم إثبات برائتي؟ Dialogue: 0,0:11:28.46,0:11:29.28,Trans #2,,0,0,0,,نعم صحيح Dialogue: 0,0:11:30.84,0:11:34.02,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،سنسمع الآن بيان افتتاحي من الدفاع Dialogue: 0,0:11:35.88,0:11:37.58,Trans #2,,0,0,0,,متأكد أنك تعرف ما تفعله ؟ Dialogue: 0,0:11:37.72,0:11:40.20,Trans #2,,0,0,0,,نعم،لقد قضيت الليلة الماضية أدرس الكلام القانوني Dialogue: 0,0:11:40.52,0:11:41.48,Trans #2,,0,0,0,,شاهد هذا Dialogue: 0,0:11:42.18,0:11:43.68,Trans #2,,0,0,0,,شكرا لك سيد تومبسون Dialogue: 0,0:11:44.06,0:11:45.98,Trans #2,,0,0,0,,سيداتي وسادتي من هيئة المحلفين Dialogue: 0,0:11:46.36,0:11:50.00,Trans #2,,0,0,0,,"موكلي دريك باركر،من الآن معروف بـ"الطرف أ Dialogue: 0,0:11:50.30,0:11:53.20,Trans #2,,0,0,0,,لا يستطيع ارتكاب الفعل المذكور المخالف للقانون Dialogue: 0,0:11:53.36,0:11:57.50,Trans #2,,0,0,0,,في هذه المحاكمة،يجب أن أبطل الانتهاكات Dialogue: 0,0:11:57.72,0:12:02.80,Trans #2,,0,0,0,,سأبدأ مناقشتي بتفحص إدعاءات المدعي الخاطئة Dialogue: 0,0:12:02.96,0:12:07.70,Trans #2,,0,0,0,,أطلب من سيادتكم فحص وتحليل كل الطلبات والأوامر القضائية Dialogue: 0,0:12:07.98,0:12:10.88,Trans #2,,0,0,0,,وتتوصلوا إلى قرار ذو أثر رجعي Dialogue: 0,0:12:11.92,0:12:16.22,Trans #2,,0,0,0,,سأناقش قضيتي بسلسلة من الدفاعات،بدئًا بالمادة الأولى Dialogue: 0,0:12:17.30,0:12:21.18,Trans #2,,0,0,0,,والذي يقودني إلى النقطة رقم 17،مجموعة أ Dialogue: 0,0:12:23.96,0:12:26.88,Trans #2,,0,0,0,,جوش،ألا تعتقد أن هذا يكفي من البيان الافتتحاي ؟ Dialogue: 0,0:12:27.00,0:12:28.28,Trans #2,,0,0,0,,..لكنني كنت فقط Dialogue: 0,0:12:29.04,0:12:30.98,Trans #2,,0,0,0,,ميندي،لك الكلمة Dialogue: 0,0:12:31.26,0:12:32.34,Trans #2,,0,0,0,,شكرا Dialogue: 0,0:12:33.32,0:12:36.42,Trans #2,,0,0,0,,على عكس خصمي،سأجعل بياني الافتتاحي قصير ولطيف Dialogue: 0,0:12:36.56,0:12:38.64,Trans #2,,0,0,0,,دريك مذنب وسأثبت ذلك،من يريد السوشي؟ Dialogue: 0,0:12:41.48,0:12:43.40,Trans #2,,0,0,0,,هذا ليس عادلًا،افعل شيئًا - \N حسنًا- Dialogue: 0,0:12:44.18,0:12:47.88,Trans #2,,0,0,0,,سيد تومبسون أنا أعترض،ميندي لا يمكنها إحضار السوشي Dialogue: 0,0:12:48.20,0:12:49.72,Trans #2,,0,0,0,,مرفوض Dialogue: 0,0:12:50.74,0:12:53.42,Trans #2,,0,0,0,,هل يمكنني الحصول على لفافة تونه حارة،من فضلك؟ Dialogue: 0,0:12:55.04,0:12:57.90,Trans #2,,0,0,0,,شكرًا،إنه لذيذ Dialogue: 0,0:13:05.14,0:13:07.52,Trans #2,,0,0,0,,معكم روبن برينستين من صحيفة المدرسة Dialogue: 0,0:13:07.58,0:13:10.16,Trans #2,,0,0,0,,أنا هنا مع جوش نيكولز الذي يدافع عن أخيه دريك Dialogue: 0,0:13:10.28,0:13:12.50,Trans #2,,0,0,0,,في أضخم محاكمة مجلس شرف لهذه السنة Dialogue: 0,0:13:12.82,0:13:15.56,Trans #2,,0,0,0,,جوش أخبرني،لم تظن أنك خسرت هذه القضية ؟ Dialogue: 0,0:13:16.10,0:13:19.34,Trans #2,,0,0,0,,أنا لم أخسر،المحاكمة مازالت جارية Dialogue: 0,0:13:19.88,0:13:21.38,Trans #2,,0,0,0,,هذا سيبث الأسبوع القادم Dialogue: 0,0:13:21.46,0:13:23.04,Trans #2,,0,0,0,,ارحل من هنا برينستين Dialogue: 0,0:13:25.96,0:13:27.56,Trans #2,,0,0,0,,ميندي،الكلمة لكِ Dialogue: 0,0:13:28.92,0:13:32.06,Trans #2,,0,0,0,,للشاهد التالي،أود استدعاء المتهم دريك باركر Dialogue: 0,0:13:33.12,0:13:35.22,Trans #2,,0,0,0,,فقط كن هادئًا ولا تدعها تؤثر عليك Dialogue: 0,0:13:35.84,0:13:36.60,Trans #2,,0,0,0,,فهمت ذلك Dialogue: 0,0:13:36.76,0:13:37.80,Trans #2,,0,0,0,,مهلا Dialogue: 0,0:13:37.96,0:13:40.96,Trans #2,,0,0,0,,أصلح ياقتك،ستبهر هيئة المحلفين إن كنت بمظهر جيد Dialogue: 0,0:13:44.84,0:13:46.40,Trans #2,,0,0,0,,جوش أنت تحرجني Dialogue: 0,0:13:46.44,0:13:48.12,Trans #2,,0,0,0,,لحظة واحدة فقط Dialogue: 0,0:13:58.72,0:14:01.34,Trans #2,,0,0,0,,سيداتي وسادتي من هيئة المحلفين \N لدي هنا الدليل أ Dialogue: 0,0:14:01.58,0:14:02.86,Trans #2,,0,0,0,,دفتر دريك للغة الإنجليزية Dialogue: 0,0:14:02.92,0:14:04.92,Trans #2,,0,0,0,,ستلاحظون أنه لا يحتوي على أي ملاحظات Dialogue: 0,0:14:05.88,0:14:08.18,Trans #2,,0,0,0,,فقط خربشات مثيرة للقلق لفتى مسكون Dialogue: 0,0:14:09.74,0:14:10.98,Trans #2,,0,0,0,,هذه أشياء شخصية Dialogue: 0,0:14:11.28,0:14:13.82,Trans #2,,0,0,0,,لا يمكن أن تري الجميع خربشاته Dialogue: 0,0:14:14.42,0:14:15.34,Trans #2,,0,0,0,,خربشات Dialogue: 0,0:14:16.42,0:14:19.34,Trans #2,,0,0,0,,سيد تومبسون،هذا الدفتر ذو صلة مباشرة لهذه القضية Dialogue: 0,0:14:19.40,0:14:22.00,Trans #2,,0,0,0,,لأنها تظهر مشاعر دريك الحقيقية تجاه السيدة هايفر Dialogue: 0,0:14:22.06,0:14:23.86,Trans #2,,0,0,0,,سأسمح بهذا Dialogue: 0,0:14:26.04,0:14:30.90,Trans #2,,0,0,0,,أخذت بعض من رسومات دريك وكبرتهم حتى \N تستطيعوا رؤية الأعمال الداخلية لعقله المختل Dialogue: 0,0:14:31.80,0:14:33.48,Trans #2,,0,0,0,,الرسمة رقم واحد Dialogue: 0,0:14:34.46,0:14:36.08,Trans #2,,0,0,0,,هل يمكنك أن توضح لنا ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:14:37.20,0:14:38.14,Trans #2,,0,0,0,,طائرة Dialogue: 0,0:14:38.34,0:14:40.46,Trans #2,,0,0,0,,ومن الذي يقفز من الطائرة ؟ Dialogue: 0,0:14:41.88,0:14:43.08,Trans #2,,0,0,0,,سيدة هايفر Dialogue: 0,0:14:45.16,0:14:46.72,Trans #2,,0,0,0,,وأين مظلتها ؟ Dialogue: 0,0:14:47.98,0:14:50.30,Trans #2,,0,0,0,,لم أرسمها -\N ! لم ترسمها- Dialogue: 0,0:14:52.16,0:14:56.50,Trans #2,,0,0,0,,لكن هناك بحيرة في الأسفل،لذا بكل وضوح ستهبط في الماء بأمان Dialogue: 0,0:14:56.92,0:14:57.42,Trans #2,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:14:58.16,0:14:59.86,Trans #2,,0,0,0,,دريك،ما هذه الأشياء في الماء ؟ Dialogue: 0,0:15:01.60,0:15:03.32,Trans #2,,0,0,0,,تماسيح جائعة Dialogue: 0,0:15:04.98,0:15:05.70,Trans #2,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:15:06.00,0:15:07.32,Trans #2,,0,0,0,,الرسمة رقم اثنين Dialogue: 0,0:15:10.46,0:15:13.10,Trans #2,,0,0,0,,هنا نرى السيدة هايفر تبتسم وتحمل مظلة Dialogue: 0,0:15:13.16,0:15:15.74,Trans #2,,0,0,0,,لكن فوقها،هذا ليس مطرًا يهطل،أليس كذلك يا دريك ؟ Dialogue: 0,0:15:16.24,0:15:18.32,Trans #2,,0,0,0,,ليس تمامًا- \N ما هو؟- Dialogue: 0,0:15:19.76,0:15:21.46,Trans #2,,0,0,0,,بيانو- \N ! بيانو- Dialogue: 0,0:15:24.20,0:15:26.12,Trans #2,,0,0,0,,ماذا يحدث للسيدة هايفر هنا ؟ Dialogue: 0,0:15:26.86,0:15:28.26,Trans #2,,0,0,0,,تؤكل بواسطة فيل Dialogue: 0,0:15:30.44,0:15:31.48,Trans #2,,0,0,0,,وهنا؟ Dialogue: 0,0:15:32.10,0:15:33.48,Trans #2,,0,0,0,,تضرب بصاعقة Dialogue: 0,0:15:35.24,0:15:36.90,Trans #2,,0,0,0,,وهذه ؟ Dialogue: 0,0:15:37.70,0:15:39.12,Trans #2,,0,0,0,,يتفحصها فضائيون Dialogue: 0,0:15:44.62,0:15:45.89,Trans #2,,0,0,0,," أنا أكرهك " Dialogue: 0,0:15:46.72,0:15:48.03,Trans #2,,0,0,0,,أعرف Dialogue: 0,0:15:48.92,0:15:49.94,Trans #2,,0,0,0,,لا مزيد من الأسئلة Dialogue: 0,0:15:52.16,0:15:55.44,Trans #2,,0,0,0,,الآن دريك،نعرف من شهادة الحارس Dialogue: 0,0:15:55.80,0:15:59.38,Trans #2,,0,0,0,,أن السيارة وضعت في وقت ما بين منتصف الليل و الساعة السادسة صباحًا Dialogue: 0,0:15:59.46,0:16:00.48,Trans #2,,0,0,0,,صباح الثلاثاء Dialogue: 0,0:16:00.60,0:16:01.16,Trans #2,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:16:01.28,0:16:02.88,Trans #2,,0,0,0,,المعذرة،إلى أين يؤدي هذا ؟ Dialogue: 0,0:16:02.98,0:16:05.94,Trans #2,,0,0,0,,إلى وجهك،هذا ما يؤدي إليه Dialogue: 0,0:16:08.24,0:16:10.36,Trans #2,,0,0,0,,دريك لن يستطيع القيام بالمقلب Dialogue: 0,0:16:10.44,0:16:13.92,Trans #2,,0,0,0,,لأننا نتشارك الغرفة،وبين منتصف الليل والساعة السادسة صباحًا Dialogue: 0,0:16:14.04,0:16:16.30,Trans #2,,0,0,0,,كان نائمًا في سريره Dialogue: 0,0:16:16.46,0:16:18.26,Trans #2,,0,0,0,,استنسخي ذلك يا ميندي Dialogue: 0,0:16:19.98,0:16:22.62,Trans #2,,0,0,0,,سيد تومبسون،لدي بعض الأسئلة لجوش Dialogue: 0,0:16:22.94,0:16:23.72,Trans #2,,0,0,0,,أحضريهم Dialogue: 0,0:16:24.20,0:16:26.02,Trans #2,,0,0,0,,ميندي،يمكنك إحضارهم Dialogue: 0,0:16:32.70,0:16:35.26,Trans #2,,0,0,0,,أهو صحيح أنني هزمتك في المعرض العلمي السنة الماضية؟ Dialogue: 0,0:16:35.92,0:16:38.36,Trans #2,,0,0,0,,نعم،لكن ما علاقة هذا بالمحاكمة ؟ Dialogue: 0,0:16:38.46,0:16:40.30,Trans #2,,0,0,0,,لاشيء،فقط أحب تذكيرك Dialogue: 0,0:16:41.66,0:16:45.38,Trans #2,,0,0,0,,الآن أنت تقول أن دريك لم يستطع القيام بالمقلب \N لأنكما كنتما نائمان كلاكما في نفس الغرفة Dialogue: 0,0:16:45.48,0:16:47.26,Trans #2,,0,0,0,,بين منتصف الليل والسادسة صباحًا Dialogue: 0,0:16:47.60,0:16:48.94,Trans #2,,0,0,0,,هذا صحيح- \N.. لكن- Dialogue: 0,0:16:50.02,0:16:53.86,Trans #2,,0,0,0,,من يضمن أن دريك لم يتسلل خارج الغرفة \N بعد منتصف الليل بينما كنت نائمًا Dialogue: 0,0:16:54.06,0:16:57.66,Trans #2,,0,0,0,,يضع سيارة السيدة هايفر في الصف،ثم يعود إلى الغرفة قبل أن تستيقظ Dialogue: 0,0:16:58.00,0:16:58.90,Trans #2,,0,0,0,,هذا مستحيل Dialogue: 0,0:16:59.14,0:17:02.96,Trans #2,,0,0,0,,إن غادر حقًا،كان ذلك سيوقظني لأن نومي خفيف للغاية Dialogue: 0,0:17:03.14,0:17:04.44,Trans #2,,0,0,0,,نومك خفيف ؟ Dialogue: 0,0:17:07.66,0:17:10.54,Trans #2,,0,0,0,,جوش،هل أنت على علم أن اختك الصغيرة مايغن تملك موقعًا ؟ Dialogue: 0,0:17:10.84,0:17:12.00,Trans #2,,0,0,0,,نعم،اذا ؟ Dialogue: 0,0:17:12.16,0:17:14.22,Trans #2,,0,0,0,,سيداتي وسادتي،إن ألقيتم نظرة على هذه الشاشة Dialogue: 0,0:17:14.30,0:17:17.28,Trans #2,,0,0,0,,meganparker.com أود أن أريكم مقطع فيديو من موقع Dialogue: 0,0:17:18.82,0:17:19.66,Trans #2,,0,0,0,,راقبوا عن كثب Dialogue: 0,0:17:19.78,0:17:22.22,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا أنا ميغان باركر،وهذه صديقتي أدي Dialogue: 0,0:17:22.32,0:17:23.26,Trans #2,,0,0,0,,أنا صديقتها أدي Dialogue: 0,0:17:23.34,0:17:24.82,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا بكم في حلقة أخرى من Dialogue: 0,0:17:25.02,0:17:27.54,Trans #2,,0,0,0,,فعل أشياء لجوش بينما هو نائم Dialogue: 0,0:17:28.08,0:17:30.16,Trans #2,,0,0,0,,هذا الأسبوع،سنركز على وجه جوش Dialogue: 0,0:17:30.42,0:17:31.82,Trans #2,,0,0,0,,سنضع أشياء عليه Dialogue: 0,0:17:31.96,0:17:33.38,Trans #2,,0,0,0,,أولًا لحم Dialogue: 0,0:17:35.54,0:17:37.86,Trans #2,,0,0,0,,ثانيًا،أحمر شفاه Dialogue: 0,0:17:42.48,0:17:45.46,Trans #2,,0,0,0,,وأخيرًا،قطة Dialogue: 0,0:17:48.80,0:17:51.36,Trans #2,,0,0,0,,وهذا مضحك جدًا لأنه يتحسس من القطط Dialogue: 0,0:17:53.70,0:17:55.70,Trans #2,,0,0,0,,وبهذا أختتم حلقة الأسبوع من Dialogue: 0,0:17:55.84,0:17:58.26,Trans #2,,0,0,0,,فعل أشياء لجوش بينما هو نائم Dialogue: 0,0:17:58.42,0:17:59.38,Trans #2,,0,0,0,,وداعًا Dialogue: 0,0:18:01.92,0:18:05.56,Trans #2,,0,0,0,,كما رأيتم بوضوح،نوم جوش نيكلز ليس خفيفًا Dialogue: 0,0:18:05.58,0:18:07.60,Trans #2,,0,0,0,,وهذا يعني أن دريك بالتأكيد تسلل خارجًا Dialogue: 0,0:18:07.76,0:18:10.90,Trans #2,,0,0,0,,قام بالمقلب،وعاد قبل أن يعرف جوش أنه غادر Dialogue: 0,0:18:11.02,0:18:12.62,Trans #2,,0,0,0,,دريك،كيف أمكنك فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:18:13.28,0:18:14.38,Trans #2,,0,0,0,,لم أفعلها Dialogue: 0,0:18:14.54,0:18:15.48,Trans #2,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:18:16.58,0:18:18.08,Trans #2,,0,0,0,,إنها جيدة Dialogue: 0,0:18:25.58,0:18:27.94,Trans #2,,0,0,0,,إذا،سمعت أنك ستخسر Dialogue: 0,0:18:28.72,0:18:29.90,Trans #2,,0,0,0,,ماذا يجعلك تقولين هذا ؟ Dialogue: 0,0:18:31.10,0:18:31.82,Trans #2,,0,0,0,,صحيفة المدرسة Dialogue: 0,0:18:32.34,0:18:33.88,Trans #2,,0,0,0,,شعري يبدو جيدًا هناك Dialogue: 0,0:18:34.70,0:18:36.14,Trans #2,,0,0,0,,اذا دريك أخبرني Dialogue: 0,0:18:36.78,0:18:37.50,Trans #2,,0,0,0,,أخبرك ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:37.62,0:18:39.36,Trans #2,,0,0,0,,كيف وضعت سيارتها في ذلك الصف ؟ Dialogue: 0,0:18:39.84,0:18:43.42,Trans #2,,0,0,0,,هل استخدمت منحدرًا للنافذة أو كان نوع من الرافعات الهيدروليكية ؟ Dialogue: 0,0:18:43.58,0:18:46.52,Trans #2,,0,0,0,,ميغان،لآخر مرة أنا لم أقم بذلك المقلب Dialogue: 0,0:18:46.78,0:18:48.32,Trans #2,,0,0,0,,أنا حتى لا أعرف كيف Dialogue: 0,0:18:48.44,0:18:49.98,Trans #2,,0,0,0,,نعم،أنت لست بهذا الذكاء Dialogue: 0,0:18:50.12,0:18:51.56,Trans #2,,0,0,0,,شكرا Dialogue: 0,0:18:52.36,0:18:53.04,Trans #2,,0,0,0,,مهلا Dialogue: 0,0:18:54.02,0:18:55.30,Trans #2,,0,0,0,,تعرف ما أقصده Dialogue: 0,0:18:56.02,0:18:56.76,Trans #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:18:57.76,0:18:58.74,Trans #2,,0,0,0,,مهلًا Dialogue: 0,0:19:01.22,0:19:03.52,Trans #2,,0,0,0,,أتعرف ماذا،سأبحث في الأمر Dialogue: 0,0:19:04.08,0:19:04.70,Trans #2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:05.98,0:19:07.22,Trans #2,,0,0,0,,سأساعدك Dialogue: 0,0:19:07.42,0:19:09.66,Trans #2,,0,0,0,,ولماذا ستساعدينني ؟ Dialogue: 0,0:19:09.84,0:19:10.94,Trans #2,,0,0,0,,لأنك أخي Dialogue: 0,0:19:11.24,0:19:13.70,Trans #2,,0,0,0,,وأعرف أنك حزين وخائف وغاضب Dialogue: 0,0:19:13.96,0:19:17.48,Trans #2,,0,0,0,,ولا أحتمل أن أراك هكذا،إلا عندما أتسبب بذلك Dialogue: 0,0:19:18.32,0:19:19.30,Trans #2,,0,0,0,,شكرا Dialogue: 0,0:19:21.70,0:19:22.24,Trans #2,,0,0,0,,مهلا Dialogue: 0,0:19:28.34,0:19:31.46,Trans #2,,0,0,0,,لذا إن تفحصت كل الأدلة،سترى أنه لاشك Dialogue: 0,0:19:31.54,0:19:34.26,Trans #2,,0,0,0,,أن دريك باركر مذنب لتدبيره ذلك المقلب Dialogue: 0,0:19:34.34,0:19:36.18,Trans #2,,0,0,0,,ويستحق أن يتم فصله من المدرسة Dialogue: 0,0:19:36.26,0:19:39.06,Trans #2,,0,0,0,,بالإضافة إلى أنني هزمت جوش في المعرض العلمي السنة الماضية،فقط أقول Dialogue: 0,0:19:42.68,0:19:44.70,Trans #2,,0,0,0,,سيداتي وسادتي من هيئة المحلفين Dialogue: 0,0:19:45.48,0:19:48.00,Trans #2,,0,0,0,,أنا لست رجل عاطفي Dialogue: 0,0:19:49.58,0:19:55.60,Trans #2,,0,0,0,,لكنني كنت لأذهب إلى نهاية الأرض لأثبت \N أن موكلي دريك باركر بريء Dialogue: 0,0:20:00.04,0:20:01.24,Trans #2,,0,0,0,,يا آلهي Dialogue: 0,0:20:03.14,0:20:06.06,Trans #2,,0,0,0,,جوش اجلس،كلنا نعرف أن دريك مذنب Dialogue: 0,0:20:07.42,0:20:09.36,Trans #2,,0,0,0,,هذا الأمر متروك لهيئة المحلفين Dialogue: 0,0:20:10.18,0:20:11.00,Trans #2,,0,0,0,,مذنب Dialogue: 0,0:20:11.16,0:20:12.80,Trans #2,,0,0,0,,أعتقد أنه مذنب Dialogue: 0,0:20:16.64,0:20:18.24,Trans #2,,0,0,0,,ميغان،ماذا تفعلين هنا؟ Dialogue: 0,0:20:18.44,0:20:19.76,Trans #2,,0,0,0,,فقط اقرأ هذا Dialogue: 0,0:20:25.22,0:20:26.24,Trans #2,,0,0,0,,سيد تومبسون Dialogue: 0,0:20:26.42,0:20:27.94,Trans #2,,0,0,0,,هل لي بدقيقة إضافية ؟ Dialogue: 0,0:20:28.24,0:20:29.84,Trans #2,,0,0,0,,انتهى الأمر يا جوش،لقد فزت Dialogue: 0,0:20:30.14,0:20:31.04,Trans #2,,0,0,0,,مجددًا Dialogue: 0,0:20:31.62,0:20:32.86,Trans #2,,0,0,0,,سيد تومبسون،أتسمح لي ؟ Dialogue: 0,0:20:34.28,0:20:35.94,Trans #2,,0,0,0,,حسنًا،إن كان يبعدني عن الذهاب للبيت إلى زوجتي Dialogue: 0,0:20:36.10,0:20:37.04,Trans #2,,0,0,0,,بالطبع،أيا كان Dialogue: 0,0:20:38.66,0:20:39.42,Trans #2,,0,0,0,,شكرا لك Dialogue: 0,0:20:40.04,0:20:42.46,Trans #2,,0,0,0,,أستدعي ميندي كرينشو إلى منصة الشهود Dialogue: 0,0:20:42.60,0:20:43.20,Trans #2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:43.38,0:20:45.28,Trans #2,,0,0,0,,إلى منصة الشهود يا كرينشو Dialogue: 0,0:20:45.42,0:20:46.76,Trans #2,,0,0,0,,كرينشو Dialogue: 0,0:20:54.42,0:20:56.30,Trans #2,,0,0,0,,هيا يا فتيان،لنقم بذلك Dialogue: 0,0:20:57.24,0:21:00.38,Trans #2,,0,0,0,,اذا ميندي،أنت تبلين حسنًا في المدرسة،أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:00.46,0:21:01.52,Trans #2,,0,0,0,,رقم واحد في الصف Dialogue: 0,0:21:01.88,0:21:02.50,Trans #2,,0,0,0,,غيور؟ Dialogue: 0,0:21:03.98,0:21:05.68,Trans #2,,0,0,0,,ما هو معدلك التراكمي ؟ Dialogue: 0,0:21:05.90,0:21:07.28,Trans #2,,0,0,0,,4.0 Dialogue: 0,0:21:07.52,0:21:09.44,Trans #2,,0,0,0,,A إذا تقولين أن درجاتك كلها Dialogue: 0,0:21:09.54,0:21:10.82,Trans #2,,0,0,0,,هذا ما أقوله Dialogue: 0,0:21:12.00,0:21:13.86,Trans #2,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:21:15.88,0:21:18.80,Trans #2,,0,0,0,,لأنه صادف أن لدينا نسخة من سجلك Dialogue: 0,0:21:19.34,0:21:20.58,Trans #2,,0,0,0,,ودرجاتك Dialogue: 0,0:21:23.74,0:21:26.14,Trans #2,,0,0,0,,هذا ما يعنيه السجل Dialogue: 0,0:21:28.88,0:21:30.64,Trans #2,,0,0,0,,اذا لنلقي نظرة على درجاتك Dialogue: 0,0:21:30.80,0:21:32.66,Trans #2,,0,0,0,,نعم،لنلقي Dialogue: 0,0:21:33.56,0:21:37.04,Trans #2,,0,0,0,,A Dialogue: 0,0:21:40.04,0:21:42.26,Trans #2,,0,0,0,,دريك،ماذا يبدو هذا الحرف ؟ Dialogue: 0,0:21:42.40,0:21:45.14,Trans #2,,0,0,0,,B يا آلهي يا جوش،أعتقد أن هذا حرف Dialogue: 0,0:21:45.48,0:21:47.48,Trans #2,,0,0,0,,واحدة B حسنًا،لقد حصلت على Dialogue: 0,0:21:48.34,0:21:50.36,Trans #2,,0,0,0,,نعم حصلتي Dialogue: 0,0:21:50.60,0:21:51.66,Trans #2,,0,0,0,,قبل سنتين Dialogue: 0,0:21:51.80,0:21:52.74,Trans #2,,0,0,0,,..في صف درسته Dialogue: 0,0:21:53.16,0:21:54.94,Trans #2,,0,0,0,,السيدة أليس هايفر Dialogue: 0,0:21:57.02,0:21:58.64,Trans #2,,0,0,0,,ماذا تقولين لهذا يا ميندي ؟ Dialogue: 0,0:21:58.78,0:22:00.06,Trans #2,,0,0,0,,أقول من يهتم ؟ Dialogue: 0,0:22:00.22,0:22:02.64,Trans #2,,0,0,0,,أنا أعتقد أنكِ من فعلها Dialogue: 0,0:22:02.80,0:22:07.28,Trans #2,,0,0,0,,مثالي A أعتقد أنه كان لديك متوسط درجات \N إلى أن جاءت معلمة شجاعة Dialogue: 0,0:22:07.40,0:22:09.42,Trans #2,,0,0,0,,..وأنتِ لم تحتملي،B أعطتك Dialogue: 0,0:22:09.50,0:22:10.26,Trans #2,,0,0,0,,اصمت يا جوش Dialogue: 0,0:22:10.34,0:22:12.38,Trans #2,,0,0,0,,وهي دمرتكِ إلى أن لم تعودي تحتملين الأمر بعد الآن Dialogue: 0,0:22:12.54,0:22:13.44,Trans #2,,0,0,0,,...أتذكر المعرض Dialogue: 0,0:22:13.46,0:22:17.48,Trans #2,,0,0,0,,لذا فككت سيارتها،وأعدت تركيبها في صفها لتنتقمي Dialogue: 0,0:22:17.60,0:22:19.52,Trans #2,,0,0,0,,توقف عن الحديث- \N ثم لفقت التهمة لي- Dialogue: 0,0:22:19.54,0:22:20.76,Trans #2,,0,0,0,,اعترفي بذلك- \Nأخبري الحقيقة- Dialogue: 0,0:22:20.86,0:22:22.74,Trans #2,,0,0,0,,حسنًا أنا فعلتها،أنت سعيد؟ Dialogue: 0,0:22:24.54,0:22:26.38,Trans #2,,0,0,0,,ميندي ! كيف أمكنك ؟ Dialogue: 0,0:22:26.72,0:22:28.16,Trans #2,,0,0,0,,؟ B كيف أمكنك إعطائي Dialogue: 0,0:22:28.32,0:22:30.12,Trans #2,,0,0,0,,أنا مثالية،أفضل منكم جميعا Dialogue: 0,0:22:31.56,0:22:33.74,Trans #2,,0,0,0,,ميندي أنتِ مفصولة،دريك لست مفصولًا Dialogue: 0,0:22:33.84,0:22:35.66,Trans #2,,0,0,0,,علي أشرب بعض الحساء Dialogue: 0,0:22:37.42,0:22:40.58,Trans #2,,0,0,0,,حسنًا،لا أهتم،لا أحتاج هذا المكان \N لا أحتاج أيا منكم Dialogue: 0,0:22:40.82,0:22:41.78,Trans #2,,0,0,0,,..لدي جرو و Dialogue: 0,0:22:41.98,0:22:44.68,Trans #2,,0,0,0,,ونسخة من ذلك الجرو Dialogue: 0,0:22:46.56,0:22:49.64,Trans #2,,0,0,0,,هذا جروين اثنين،كم جرو لديك يا جوش ؟ Dialogue: 0,0:22:51.10,0:22:54.36,Trans #2,,0,0,0,,لا شيء هذا صحيح،كل ما لديك هو مغناطيس كبير Dialogue: 0,0:22:56.24,0:22:58.42,Trans #2,,0,0,0,,أنا جوش،انظروا لي مع مغناطيسي الكبير Dialogue: 0,0:22:58.46,0:23:00.58,Trans #2,,0,0,0,,هذا صحيح،كرينشو خارجة Dialogue: 0,0:23:01.90,0:23:03.22,Trans #2,,0,0,0,,أراكِ لاحقًا يا مجنونة Dialogue: 0,0:23:06.34,0:23:07.02,Trans #2,,0,0,0,,فعلتها يا رجل Dialogue: 0,0:23:07.14,0:23:08.42,Trans #2,,0,0,0,,نعم فعلناها Dialogue: 0,0:23:09.74,0:23:10.76,Trans #2,,0,0,0,,دريك Dialogue: 0,0:23:11.98,0:23:14.26,Trans #2,,0,0,0,,..ليس من السهل قولها،لكن Dialogue: 0,0:23:14.36,0:23:15.64,Trans #2,,0,0,0,,كنت مخطئة Dialogue: 0,0:23:15.72,0:23:16.80,Trans #2,,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:23:17.68,0:23:18.92,Trans #2,,0,0,0,,شكرا سيدة هايفر Dialogue: 0,0:23:19.38,0:23:20.36,Trans #2,,0,0,0,,..تعرفين،أنا في الواقع سعيد Dialogue: 0,0:23:20.50,0:23:21.32,Trans #2,,0,0,0,,مازلت أكرهك Dialogue: 0,0:23:21.48,0:23:22.18,Trans #2,,0,0,0,,أعرف Dialogue: 0,0:23:26.44,0:23:28.26,Trans #2,,0,0,0,,شكرا لإخراجي من هذا يا رجل Dialogue: 0,0:23:28.42,0:23:29.40,Trans #2,,0,0,0,,أنا مدين لك بالطبع Dialogue: 0,0:23:29.46,0:23:31.68,Trans #2,,0,0,0,,حقا ؟ كيف سترد لي الجميل ؟ Dialogue: 0,0:23:32.12,0:23:33.06,Trans #2,,0,0,0,,فكر في شيء ما Dialogue: 0,0:23:34.70,0:23:35.96,Trans #2,,0,0,0,,عرفت أنك بريء Dialogue: 0,0:23:36.00,0:23:37.12,Trans #2,,0,0,0,,عرفت ذلك أكثر Dialogue: 0,0:23:37.18,0:23:39.18,Trans #2,,0,0,0,,شعرك رائعًا للغاية Dialogue: 0,0:23:46.40,0:23:47.30,Trans #2,,0,0,0,,! حسنًا Dialogue: 0,0:23:47.44,0:23:49.60,Trans #2,,0,0,0,,حسنًا،إنه لطيف للغاية Dialogue: 0,0:23:52.62,0:23:53.66,Trans #2,,0,0,0,,اعتبرنا متعادلين Dialogue: 0,0:24:00.58,0:24:08.06,حقوق الترجمة,,0,0,0,, {\fad((500,500))}: ترجمة وإنتاج Dialogue: 0,0:24:00.58,0:24:08.06,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\pos(543,9)} {\fad((500,500))} Areej Dialogue: 0,0:24:01.68,0:24:03.40,Trans #2,,0,0,0,,تماسيح جائعة Dialogue: 0,0:24:06.53,0:24:07.90,Trans #2,,0,0,0,,أعتقد أن دريك بريء Dialogue: 0,0:24:08.06,0:24:10.66,Trans #2,,0,0,0,,ولطيف،رسمك رائع للغاية Dialogue: 0,0:24:10.76,0:24:11.68,Trans #2,,0,0,0,,شكرا لك Dialogue: 0,0:24:12.50,0:24:13.20,Trans #2,,0,0,0,,من أنتِ ؟ Dialogue: 0,0:24:13.38,0:24:14.94,Trans #2,,0,0,0,,أيتها الشابة عودي إلى مقعدك،من فضلك Dialogue: 0,0:24:14.96,0:24:16.72,Trans #2,,0,0,0,,! حرروا دريك Dialogue: 0,0:24:17.16,0:24:18.80,Trans #2,,0,0,0,,أحبك،وداعًا Dialogue: 0,0:24:21.36,0:24:22.96,Trans #2,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:23:51.62,0:23:53.62,Trans #2,,0,0,0,,