[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.67,0:00:11.17,Default,,0,0,0,,الأصلية NETFLIX مسلسلات Dialogue: 0,0:02:49.21,0:02:51.79,Default,,0,0,0,,لا أجد الكلمات المناسبة\N.لوصف ما حدث ذلك اليوم Dialogue: 0,0:02:52.25,0:02:54.46,Default,,0,0,0,,.ولكنه كان بطلاً بلا شك Dialogue: 0,0:02:54.63,0:02:56.71,Default,,0,0,0,,.تصرفات النقيب "كونواي" كانت بطولية Dialogue: 0,0:02:57.21,0:02:58.26,Default,,0,0,0,,.إنه بطل Dialogue: 0,0:02:58.42,0:03:01.01,Default,,0,0,0,,..."أسرت قوات "طالبان" النقيب "كريغ سكواير Dialogue: 0,0:03:01.18,0:03:03.01,Default,,0,0,0,,."واحتجزوه رهينة في إقليم "قندهار Dialogue: 0,0:03:03.18,0:03:04.60,Default,,0,0,0,,.أدركنا أن المعلومات الاستخبارية خاطئة Dialogue: 0,0:03:05.10,0:03:07.10,Default,,0,0,0,,.عندما عثرنا عليه، تعرضنا لإطلاق نار Dialogue: 0,0:03:09.14,0:03:10.64,Default,,0,0,0,,.كانت أشبه بحديقة الموت Dialogue: 0,0:03:11.23,0:03:14.31,Default,,0,0,0,,خرج النقيب "كونواي" من الطائرة\N."وأخرج "سكواير Dialogue: 0,0:03:14.65,0:03:15.65,Default,,0,0,0,,.لا تسألوني كيف Dialogue: 0,0:03:16.48,0:03:18.03,Default,,0,0,0,,.هذه الانتخابات بالغة الأهمية Dialogue: 0,0:03:18.69,0:03:21.49,Default,,0,0,0,,..."لديكم خيار بين "فرانسيس أندروود Dialogue: 0,0:03:21.70,0:03:23.49,Default,,0,0,0,,.وبطل حقيقي Dialogue: 0,0:03:23.66,0:03:27.33,Default,,0,0,0,,.هذا ما يحدث عند إثارة الحروب Dialogue: 0,0:03:27.49,0:03:29.12,Default,,0,0,0,,.يندلع الجحيم من كل حدب وصوب Dialogue: 0,0:03:30.25,0:03:31.83,Default,,0,0,0,,."لقد أنقذ "سكواير Dialogue: 0,0:03:32.25,0:03:33.88,Default,,0,0,0,,.وأنقذنا جميعاً Dialogue: 0,0:03:34.08,0:03:36.55,Default,,0,0,0,,".الحرب أمر حقيقي" Dialogue: 0,0:03:36.71,0:03:38.38,Default,,0,0,0,,."إعلان مدفوع من "أمريكيون من أجل الحقيقة Dialogue: 0,0:03:39.51,0:03:41.38,Default,,0,0,0,,كم مرة عليّ التحدث عن هذا؟ Dialogue: 0,0:03:41.55,0:03:44.30,Default,,0,0,0,,.لا صلة لحملتي الانتخابية بذلك الإعلان\N.كان من لجنة سياسية Dialogue: 0,0:03:44.47,0:03:46.60,Default,,0,0,0,,...أعرف، ولكن -\N.ولكن أولئك الجنود - Dialogue: 0,0:03:46.76,0:03:47.76,Default,,0,0,0,,.هم الأبطال Dialogue: 0,0:03:48.35,0:03:50.35,Default,,0,0,0,,.هذه البلاد تدين لهم بالكثير Dialogue: 0,0:03:50.52,0:03:52.14,Default,,0,0,0,,...يتم عرض الإعلان كثيراً -\Nأتعرف لماذا؟ - Dialogue: 0,0:03:52.31,0:03:55.44,Default,,0,0,0,,"لأن "فرانك أندروود\N.فشل بالحفاظ على أمن هذه البلاد Dialogue: 0,0:03:55.61,0:03:57.27,Default,,0,0,0,,..."موت "جيمس ميلر Dialogue: 0,0:03:57.44,0:04:00.49,Default,,0,0,0,,وهجوم "تنظيم الخلافة" المزعوم\N."على شبكة "كابيتال إيست تيليكوم Dialogue: 0,0:04:00.65,0:04:02.95,Default,,0,0,0,,"مهلاً، هل تقول إن "تنظيم الخلافة\Nلم يكن الفاعل؟ Dialogue: 0,0:04:03.11,0:04:06.95,Default,,0,0,0,,.أقول إن هذا لا يهم\N.تعطل الإنترنت تحت أعين الرئيس Dialogue: 0,0:04:07.12,0:04:09.20,Default,,0,0,0,,..."ألا تظن أن "تنظيم الخلافة -\N..."أصغِ يا "فريد - Dialogue: 0,0:04:09.37,0:04:12.29,Default,,0,0,0,,.لا، "تنظيم الخلافة" تهديد حقيقي -\N...ثمة أشخاص كثيرون بالانتظار - Dialogue: 0,0:04:12.46,0:04:14.71,Default,,0,0,0,,.ووعدت بالإجابة عن سؤال واحد لكل شخص Dialogue: 0,0:04:15.17,0:04:19.55,Default,,0,0,0,,،سررت بالتحدث معك\N.ولا تنسَ أن تصوت غداً من فضلك Dialogue: 0,0:04:20.59,0:04:23.18,Default,,0,0,0,,كم مضى من الوقت على أي حال؟ Dialogue: 0,0:04:23.34,0:04:25.09,Default,,0,0,0,,.4 ساعات -\N.4 ساعات - Dialogue: 0,0:04:25.26,0:04:26.80,Default,,0,0,0,,...أي بقي 20 ساعة Dialogue: 0,0:04:26.97,0:04:29.47,Default,,0,0,0,,..."ولم أشكر بعد أصدقائي في "بوليهوب Dialogue: 0,0:04:29.64,0:04:32.73,Default,,0,0,0,,على جعل كل هذا ممكناً\N.وبث هذا الحدث بشكل مباشر Dialogue: 0,0:04:32.89,0:04:34.10,Default,,0,0,0,,.بينجامين غرانت" والطاقم" Dialogue: 0,0:04:35.48,0:04:37.27,Default,,0,0,0,,حسناً، ما السؤال التالي؟ Dialogue: 0,0:04:37.44,0:04:39.15,Default,,0,0,0,,."آني"؟ "آني" من "ماين" Dialogue: 0,0:04:39.32,0:04:40.53,Default,,0,0,0,,فيمَ تفكرين؟ Dialogue: 0,0:04:40.69,0:04:41.90,Default,,0,0,0,,هل كان "فريد" واحداً منا؟ Dialogue: 0,0:04:42.07,0:04:44.61,Default,,0,0,0,,.أعتقد ذلك، سنظل نهاجم ذلك الإعلان Dialogue: 0,0:04:44.78,0:04:47.99,Default,,0,0,0,,لي آن" جهزت عدة متصلين. ألم تصلي بعد؟" Dialogue: 0,0:04:48.16,0:04:50.66,Default,,0,0,0,,.أكاد أصل، ثم سأرجع إلى الطائرة Dialogue: 0,0:04:50.83,0:04:52.87,Default,,0,0,0,,.أوشك على الصعود -\Nأما زلت في "أوهايو"؟ - Dialogue: 0,0:04:53.04,0:04:55.04,Default,,0,0,0,,نعم. وكيف يبدو؟ Dialogue: 0,0:04:55.21,0:04:57.08,Default,,0,0,0,,أقصد "كونواي"؟ -\N.مرت 4 ساعات فقط - Dialogue: 0,0:04:57.25,0:04:58.25,Default,,0,0,0,,.لن يكون مستديماً Dialogue: 0,0:04:58.42,0:04:59.42,Default,,0,0,0,,ولكن هل يبدو قيادياً؟ Dialogue: 0,0:04:59.59,0:05:00.92,Default,,0,0,0,,."إنه مغرور يا "فرانسيس Dialogue: 0,0:05:01.09,0:05:03.09,Default,,0,0,0,,سيدي الرئيس؟ -\N.عليّ الذهاب - Dialogue: 0,0:05:03.42,0:05:05.80,Default,,0,0,0,,."حسناً، إلى اللقاء في "غيتيسبيرغ Dialogue: 0,0:05:06.13,0:05:09.35,Default,,0,0,0,,أتقول إنه لا يهم إن كان "أندروود" يعرف\Nبخصوص الدفع مقابل الخدمات؟ Dialogue: 0,0:05:09.51,0:05:12.56,Default,,0,0,0,,.أقول إن الأمر سيء في الحالتين Dialogue: 0,0:05:12.72,0:05:16.14,Default,,0,0,0,,...إما أنه سرق الرئاسة من حزبه Dialogue: 0,0:05:16.31,0:05:19.73,Default,,0,0,0,,.أو كان نائب الرئيس بإدارة فاسدة Dialogue: 0,0:05:19.90,0:05:22.94,Default,,0,0,0,,.ولكن من المهم أن نترك اللجنة تؤدي عملها Dialogue: 0,0:05:23.44,0:05:25.15,Default,,0,0,0,,."شكراً لك على اتصالك يا "آني Dialogue: 0,0:05:25.32,0:05:28.32,Default,,0,0,0,,،"آرثر كابو" من "ديل راي بيتش، هاواي"\Nكيف حالك يا "آرثر"؟ Dialogue: 0,0:05:28.49,0:05:31.24,Default,,0,0,0,,لماذا أرادوا التحدث معك أنت؟ Dialogue: 0,0:05:31.41,0:05:33.91,Default,,0,0,0,,عذراً، مَن؟ ما هو سؤالك يا "آرثر"؟ Dialogue: 0,0:05:34.08,0:05:35.91,Default,,0,0,0,,..."جوش ماسترسون" و"زاكري" Dialogue: 0,0:05:37.17,0:05:40.38,Default,,0,0,0,,نسيت اسم عائلته، ولكني أقصد الإرهابيين\N."اللذين قتلا "جيم ميلر Dialogue: 0,0:05:40.54,0:05:42.75,Default,,0,0,0,,...صحيح. في الواقع Dialogue: 0,0:05:43.09,0:05:45.97,Default,,0,0,0,,.كل ما أعرفه هو ما قالاه في قائمة مطالبهما Dialogue: 0,0:05:46.13,0:05:48.89,Default,,0,0,0,,.وقد اعتقدا أني سأصبح الرئيس المنتخب Dialogue: 0,0:05:49.05,0:05:51.85,Default,,0,0,0,,ولكن حقاً، لماذا؟ لماذا أنت؟ Dialogue: 0,0:05:52.22,0:05:55.93,Default,,0,0,0,,تفاوضت بنجاح على تحرير\N."كارولين" و"ميليسا ميلر" Dialogue: 0,0:05:56.10,0:05:57.31,Default,,0,0,0,,."ولكن ليس "جيم ميلر Dialogue: 0,0:05:57.48,0:05:58.94,Default,,0,0,0,,.لم يتم منحي الفرصة Dialogue: 0,0:06:00.56,0:06:04.28,Default,,0,0,0,,ما قراءتك عنه\Nمن طريقة إجابته عن تلك الأسئلة؟ Dialogue: 0,0:06:05.32,0:06:06.95,Default,,0,0,0,,.إنه يخفي شيئاً Dialogue: 0,0:06:07.11,0:06:08.74,Default,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:06:08.99,0:06:10.99,Default,,0,0,0,,.ولكن هذا لا يهم Dialogue: 0,0:06:11.37,0:06:13.16,Default,,0,0,0,,.إنه عصري Dialogue: 0,0:06:13.33,0:06:14.95,Default,,0,0,0,,.ويجعل التعامل مع الرئاسة سهلاً Dialogue: 0,0:06:16.33,0:06:19.88,Default,,0,0,0,,ألا تريدين رؤية المرشح\Nيبقى مستيقظاً طوال الليل؟ Dialogue: 0,0:06:25.17,0:06:27.67,Default,,0,0,0,,هل تصف "فرانسيس" بأنه عجوز؟ Dialogue: 0,0:06:38.27,0:06:41.27,Default,,0,0,0,,...أقدر لكم التصفيق سيداتي وسادتي Dialogue: 0,0:06:41.44,0:06:45.61,Default,,0,0,0,,ولكني أتصور أنه للمرأة\N.التي جئتم لرؤيتها فعلاً Dialogue: 0,0:06:48.19,0:06:52.20,Default,,0,0,0,,.نعيش في زمن خطر Dialogue: 0,0:06:52.37,0:06:54.91,Default,,0,0,0,,.نعيش في زمن خطر فعلاً Dialogue: 0,0:06:55.87,0:06:57.08,Default,,0,0,0,,."كلير أندروود" Dialogue: 0,0:06:59.75,0:07:03.34,Default,,0,0,0,,.إنه أكبر مني ببضع سنوات فقط كما تعرف Dialogue: 0,0:07:14.72,0:07:17.97,Default,,0,0,0,,."شكراً لكم يا "نيفادا Dialogue: 0,0:07:22.15,0:07:23.52,Default,,0,0,0,,"فرانك) و(كلير أندروود) 2016)" Dialogue: 0,0:07:23.69,0:07:27.48,Default,,0,0,0,,.أقدر لكم حضوركم إلى هنا صباح اليوم Dialogue: 0,0:07:29.07,0:07:32.11,Default,,0,0,0,,.ليس ثمة بديل عن السياسة المباشرة Dialogue: 0,0:07:32.28,0:07:34.87,Default,,0,0,0,,.وخاصةً ماركتها Dialogue: 0,0:07:38.04,0:07:39.66,Default,,0,0,0,,هلا تحضري لي بعض الماء من فضلك؟ Dialogue: 0,0:07:39.83,0:07:41.71,Default,,0,0,0,,.مرحباً جميعاً Dialogue: 0,0:07:42.62,0:07:44.79,Default,,0,0,0,,.شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:07:48.13,0:07:49.88,Default,,0,0,0,,.شكراً جزيلاً. توقفوا عن هذا Dialogue: 0,0:07:50.05,0:07:52.01,Default,,0,0,0,,.توقفوا، هذا يكفي Dialogue: 0,0:07:52.18,0:07:55.85,Default,,0,0,0,,.كل هذا التملق هو محرج\N.مرحباً، سررت لرؤيتك Dialogue: 0,0:07:56.01,0:07:57.51,Default,,0,0,0,,.شكراً جزيلاً لحضوركم Dialogue: 0,0:07:57.68,0:07:58.97,Default,,0,0,0,,.أقدر لكم هذا Dialogue: 0,0:07:59.14,0:08:00.31,Default,,0,0,0,,."مرحباً، كيف حالك؟ "جاك Dialogue: 0,0:08:00.48,0:08:03.77,Default,,0,0,0,,.خطاب رائع يا سيدي الرئيس\N.وكأنك تقول ما أفكر به Dialogue: 0,0:08:03.94,0:08:05.77,Default,,0,0,0,,.هذه هي الفكرة منه Dialogue: 0,0:08:05.94,0:08:06.94,Default,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:08:07.11,0:08:09.48,Default,,0,0,0,,."ولكني قلق قليلاً من مسألة "كونواي Dialogue: 0,0:08:09.65,0:08:12.86,Default,,0,0,0,,.إنه يثير الكثير من الأسئلة -\N.ولكن ليس الكثير من الأجوبة - Dialogue: 0,0:08:13.03,0:08:16.20,Default,,0,0,0,,لا نحتاج إلى السماع عن تلك المادة\N.باليوم السابق للانتخابات Dialogue: 0,0:08:16.37,0:08:18.99,Default,,0,0,0,,ماذا سنفعل بشأن ذلك؟ -\N."نحن هنا يا "جاك - Dialogue: 0,0:08:19.16,0:08:22.62,Default,,0,0,0,,.ونقاوم بالمصافحة الفردية Dialogue: 0,0:08:22.79,0:08:26.08,Default,,0,0,0,,.غويندلين"، تبدين فاتنة"\Nهلا تصورنا من فضلك يا "ستيف"؟ Dialogue: 0,0:08:26.25,0:08:29.50,Default,,0,0,0,,هلا تفعل من فضلك؟\N.وتأكد من إخراجه من الصورة Dialogue: 0,0:08:30.17,0:08:33.55,Default,,0,0,0,,."معنا "جيف" من "كوربوس كريستي، تكساس\Nكيف حالك اليوم يا "جيف"؟ Dialogue: 0,0:08:33.72,0:08:36.01,Default,,0,0,0,,.رأينا الإعلان حول عملية الإنقاذ Dialogue: 0,0:08:36.26,0:08:39.51,Default,,0,0,0,,.جيف"، أشعر أني ناقشت هذا بالفعل" Dialogue: 0,0:08:39.68,0:08:41.73,Default,,0,0,0,,.أنقذت حياة أخي يا سيدي Dialogue: 0,0:08:42.06,0:08:43.89,Default,,0,0,0,,."كريغ سكواير" Dialogue: 0,0:08:44.98,0:08:48.40,Default,,0,0,0,,النقيب "سكواير"، هل هو أخاك؟ Dialogue: 0,0:08:51.74,0:08:53.07,Default,,0,0,0,,.حضرة النقيب Dialogue: 0,0:08:56.74,0:08:58.03,Default,,0,0,0,,أتذكرني؟ Dialogue: 0,0:08:59.08,0:09:01.33,Default,,0,0,0,,.أذكرك، بالطبع أذكرك Dialogue: 0,0:09:01.49,0:09:03.50,Default,,0,0,0,,.لم أحسب أنك سترغب بالتحدث عما حدث Dialogue: 0,0:09:03.66,0:09:06.42,Default,,0,0,0,,لقد عشنا ما حدث، ألا يكفي ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:06.58,0:09:09.50,Default,,0,0,0,,...لم أتمكن من شكرك والقول لك Dialogue: 0,0:09:09.96,0:09:12.59,Default,,0,0,0,,،"أيها النقيب "سكواير\N.كنت ستفعل لي الشيء نفسه Dialogue: 0,0:09:12.76,0:09:14.42,Default,,0,0,0,,.لا أعرف Dialogue: 0,0:09:14.63,0:09:15.97,Default,,0,0,0,,.كنت هناك Dialogue: 0,0:09:16.13,0:09:19.35,Default,,0,0,0,,،كانوا يلقون الجثث فوقي\N...واحدة تلو الأخرى Dialogue: 0,0:09:19.51,0:09:20.51,Default,,0,0,0,,.كنت بعداد الموتى فعلاً Dialogue: 0,0:09:21.64,0:09:23.27,Default,,0,0,0,,.هذا ليس صائباً Dialogue: 0,0:09:23.43,0:09:25.31,Default,,0,0,0,,.وكأني متّ مرة بالفعل Dialogue: 0,0:09:25.48,0:09:26.69,Default,,0,0,0,,.ولكن الجثث Dialogue: 0,0:09:26.94,0:09:29.94,Default,,0,0,0,,...طريقة التصاقها معاً. والحرارة والرائحة Dialogue: 0,0:09:30.23,0:09:32.61,Default,,0,0,0,,ولكنك كنت تعرف عندما سحبتني، أتذكر؟ Dialogue: 0,0:09:32.78,0:09:35.74,Default,,0,0,0,,.لا أذكر الكثير في الحقيقة Dialogue: 0,0:09:35.90,0:09:37.28,Default,,0,0,0,,.كل شيء حدث بسرعة Dialogue: 0,0:09:37.70,0:09:39.70,Default,,0,0,0,,.أعرف أنك سمعت -\N.عليك تغيير الموضوع - Dialogue: 0,0:09:39.87,0:09:42.24,Default,,0,0,0,,.سمعته -\N.لا يحب الحديث عن هذا - Dialogue: 0,0:09:42.41,0:09:44.45,Default,,0,0,0,,.هانا"، لنتحدث" -\N.بحقك، أعرف أنك فعلت - Dialogue: 0,0:09:44.62,0:09:48.04,Default,,0,0,0,,كنت أحاول إخراجنا من هناك\N.بأسرع ما يمكنني Dialogue: 0,0:09:48.21,0:09:51.17,Default,,0,0,0,,.كريغ"، نحن هنا" Dialogue: 0,0:09:52.05,0:09:53.59,Default,,0,0,0,,.لقد نجونا Dialogue: 0,0:09:53.76,0:09:55.72,Default,,0,0,0,,...نعم، ولكن -\N.عليك أن تعيش حياتك - Dialogue: 0,0:09:55.88,0:09:57.47,Default,,0,0,0,,.شكراً على تلقي اتصالنا Dialogue: 0,0:09:57.63,0:09:59.26,Default,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:10:05.52,0:10:07.02,Default,,0,0,0,,...لم يتكلم معه كفاية Dialogue: 0,0:10:07.19,0:10:09.27,Default,,0,0,0,,..."لم يجعل "كونواي -\N...أصغي - Dialogue: 0,0:10:09.44,0:10:11.48,Default,,0,0,0,,.بذل قصارى جهده Dialogue: 0,0:10:12.44,0:10:14.69,Default,,0,0,0,,ماذا سمع؟ ماذا كان يقصد بذلك؟ Dialogue: 0,0:10:14.86,0:10:16.49,Default,,0,0,0,,.لا أعرف، إنه أمر بينهما Dialogue: 0,0:10:16.65,0:10:19.95,Default,,0,0,0,,أراد من "ويل" أن يقول الصراحة\N...منذ فترة طويلة Dialogue: 0,0:10:20.12,0:10:21.87,Default,,0,0,0,,.ولكن ذلك لم يحدث Dialogue: 0,0:10:22.03,0:10:25.33,Default,,0,0,0,,،ولهذا علينا جعله يتصل به من جديد\N."من أجل "كريغ Dialogue: 0,0:10:25.50,0:10:27.04,Default,,0,0,0,,..."آنسة "هارفي Dialogue: 0,0:10:27.21,0:10:29.12,Default,,0,0,0,,.تلحين علينا منذ أشهر Dialogue: 0,0:10:29.29,0:10:32.59,Default,,0,0,0,,.أعتذر لعدم نجاح ذلك\N.إذا كان هذا يعني إلغاء الاتفاق، فليكن Dialogue: 0,0:10:32.75,0:10:34.30,Default,,0,0,0,,.يمكننا دائماً إيجاد مكان للذهاب إليه Dialogue: 0,0:10:34.46,0:10:36.59,Default,,0,0,0,,...دعني أكلمه مرة أخرى، لن Dialogue: 0,0:10:36.76,0:10:40.55,Default,,0,0,0,,.بحق السماء! عانى أخي ما يكفي، انتهينا Dialogue: 0,0:10:41.55,0:10:43.68,Default,,0,0,0,,.أريدك أن تغادري Dialogue: 0,0:10:56.28,0:10:59.11,Default,,0,0,0,,.أداؤه رائع -\Nحقاً؟ - Dialogue: 0,0:11:00.11,0:11:01.28,Default,,0,0,0,,.هذا الإعلان يفيدنا Dialogue: 0,0:11:04.49,0:11:07.54,Default,,0,0,0,,.أصغِ، وافقت على هذا Dialogue: 0,0:11:07.70,0:11:10.12,Default,,0,0,0,,...ولكني أعرف أن زوجي -\N.أعرف ذلك - Dialogue: 0,0:11:10.29,0:11:12.96,Default,,0,0,0,,وتلك الأسئلة كانت متوقعة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:13.13,0:11:15.42,Default,,0,0,0,,.من الجيد أن "سكواير" غيّر رأيه Dialogue: 0,0:11:16.80,0:11:19.55,Default,,0,0,0,,.يمكننا تصوير شريط وتجميعه الليلة Dialogue: 0,0:11:19.72,0:11:21.68,Default,,0,0,0,,.وسننشره في الأسواق بالصباح Dialogue: 0,0:11:22.43,0:11:24.47,Default,,0,0,0,,...عندما يحين وقت التصويت Dialogue: 0,0:11:24.97,0:11:26.26,Default,,0,0,0,,.ويل" أنقذ حياته" Dialogue: 0,0:11:27.72,0:11:31.60,Default,,0,0,0,,.هذا كثير\N.لا أريد المزيد من الأسئلة عن الحرب Dialogue: 0,0:11:31.77,0:11:33.61,Default,,0,0,0,,.لن يفلح ذلك Dialogue: 0,0:11:33.77,0:11:37.40,Default,,0,0,0,,،يمكنني أن أريك الأرقام\N.وأثبت لك كم يفيدنا ذلك Dialogue: 0,0:11:37.57,0:11:41.53,Default,,0,0,0,,...ما أقوله يا "مارك"، هل هذا -\N."أعمل بهذا المجال منذ زمن طويل يا "هانا - Dialogue: 0,0:11:41.70,0:11:43.82,Default,,0,0,0,,...عندما أخبرني "مارشال" أنك متفرغ Dialogue: 0,0:11:43.99,0:11:45.58,Default,,0,0,0,,.علاقتي أنا و"مارشال" قديمة Dialogue: 0,0:11:45.74,0:11:48.33,Default,,0,0,0,,التوقيت مناسب لنا جميعاً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:49.45,0:11:52.00,Default,,0,0,0,,.نحن بغاية الامتنان -\N.وسيخبرك بأني لا أشارك - Dialogue: 0,0:11:52.17,0:11:55.75,Default,,0,0,0,,،ليس بهذا الوقت المتأخر من اللعبة\N.ما لم أعرف أني سأحدث فرقاً Dialogue: 0,0:11:58.67,0:12:01.26,Default,,0,0,0,,..."ومهما حدث لـ"ويل" و"سكواير Dialogue: 0,0:12:01.42,0:12:04.72,Default,,0,0,0,,...لن -\N.لا أريد أن أعرف، ولا أحتاج إلى ذلك - Dialogue: 0,0:12:05.39,0:12:08.72,Default,,0,0,0,,ولكن أياً كان الألم الذي يحمله\N...بسبب ما حدث Dialogue: 0,0:12:09.77,0:12:11.02,Default,,0,0,0,,.فإنه يخدمنا Dialogue: 0,0:12:12.23,0:12:14.31,Default,,0,0,0,,.هذا ما أريده منك Dialogue: 0,0:12:14.77,0:12:19.94,Default,,0,0,0,,الرجوع إلى هناك\N.والتأكد من صموده حتى الصباح Dialogue: 0,0:12:25.53,0:12:26.53,Default,,0,0,0,,.أصغي Dialogue: 0,0:12:28.49,0:12:34.08,Default,,0,0,0,,.لديه فرصة لأن يصبح رئيساً جيداً -\N.بل رئيساً رائعاً - Dialogue: 0,0:12:35.92,0:12:37.71,Default,,0,0,0,,.سيكون هذا أفضل Dialogue: 0,0:12:39.75,0:12:41.67,Default,,0,0,0,,.لأننا نحتاج إلى رئيس كهذا Dialogue: 0,0:12:44.88,0:12:48.51,Default,,0,0,0,,"ثمة مبرر لعدم ظهور "سكواير\N.في ذلك الإعلان Dialogue: 0,0:12:48.72,0:12:50.47,Default,,0,0,0,,.أتحرى عن التفاصيل Dialogue: 0,0:12:54.48,0:12:56.15,Default,,0,0,0,,.لنشرك "دوغ" في التحري Dialogue: 0,0:12:56.31,0:12:59.27,Default,,0,0,0,,."إنه بطريقه إلى "فيلادلفيا\N...ومع احترامي الشديد يا سيدي Dialogue: 0,0:12:59.44,0:13:01.65,Default,,0,0,0,,.مهاراته لا تنطبق هنا بالضرورة Dialogue: 0,0:13:03.44,0:13:05.95,Default,,0,0,0,,هل تعرفين\Nمنذ متى يعمل "دوغ" لدي يا "لي آن"؟ Dialogue: 0,0:13:06.11,0:13:07.20,Default,,0,0,0,,.ليس بالضبط، لا Dialogue: 0,0:13:07.37,0:13:10.16,Default,,0,0,0,,.منذ الأزل، وأعرف كل شيء عنه Dialogue: 0,0:13:10.33,0:13:16.29,Default,,0,0,0,,نقاط قوته وضعفه ومهاراته\N.وما يخفيه في أعماق روحه Dialogue: 0,0:13:17.04,0:13:19.04,Default,,0,0,0,,.أرجو أنك لا تشكك بولائي Dialogue: 0,0:13:22.71,0:13:25.34,Default,,0,0,0,,.أحب معرفة الأشخاص الذين يعملون لدي Dialogue: 0,0:13:25.80,0:13:27.26,Default,,0,0,0,,.أنا صريحة تماماً Dialogue: 0,0:13:27.43,0:13:29.35,Default,,0,0,0,,.لا أصدق هذا بتاتاً Dialogue: 0,0:13:29.51,0:13:31.35,Default,,0,0,0,,...عندما جلست مع "دوغ" أول مرة Dialogue: 0,0:13:31.51,0:13:34.06,Default,,0,0,0,,.كان اعترافاً أكثر مما كان حواراً Dialogue: 0,0:13:34.23,0:13:36.60,Default,,0,0,0,,.أخبرني عن إدمانه الكحول وماضيه Dialogue: 0,0:13:36.77,0:13:38.44,Default,,0,0,0,,.وكان صريحاً تماماً معي Dialogue: 0,0:13:39.77,0:13:42.07,Default,,0,0,0,,لا أعتقد أن بوسعنا\N."الاعتماد على "كريغ سكواير Dialogue: 0,0:13:42.23,0:13:44.90,Default,,0,0,0,,لماذا ما زلت أتحدث معك إذن؟ Dialogue: 0,0:13:45.07,0:13:48.07,Default,,0,0,0,,.لا أخفي شيئاً في أعماقي يا سيدي Dialogue: 0,0:13:48.78,0:13:50.53,Default,,0,0,0,,."تواصلي مع "فانيسا موريسون Dialogue: 0,0:13:50.70,0:13:52.49,Default,,0,0,0,,.اتصلت مع المخرجة بالفعل Dialogue: 0,0:13:52.66,0:13:56.37,Default,,0,0,0,,،نعم، ولكن "دوغ" لم يفعل\N...فاجعليه يفعل، ثم جدي شيئاً آخر Dialogue: 0,0:13:56.54,0:13:59.33,Default,,0,0,0,,.قبل أن ينهي "كونواي" برنامجه الجانبي Dialogue: 0,0:13:59.50,0:14:02.71,Default,,0,0,0,,،وبخصوص ما سيأتي تالياً\N...عدلت الملاحظات الافتتاحية Dialogue: 0,0:14:02.88,0:14:04.34,Default,,0,0,0,,.وحذفت جزءاً من الخطاب Dialogue: 0,0:14:04.51,0:14:07.09,Default,,0,0,0,,.الخطاب جيد، شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:14:09.55,0:14:11.05,Default,,0,0,0,,.اتصلي لي بالسيدة الأولى من فضلك Dialogue: 0,0:14:11.43,0:14:13.39,Default,,0,0,0,,...الإجابة القصيرة هي Dialogue: 0,0:14:13.56,0:14:18.56,Default,,0,0,0,,في الديمقراطية، يمتلك الجميع\N.نفس الحقوق ونفس الفرص Dialogue: 0,0:14:19.31,0:14:20.31,Default,,0,0,0,,.آلو Dialogue: 0,0:14:20.48,0:14:22.61,Default,,0,0,0,,هل يفهم الأشخاص حولنا ما يتطلبه الأمر؟ Dialogue: 0,0:14:24.15,0:14:26.90,Default,,0,0,0,,،أعرف أن "كونواي" يحصل على معدلات دعم أكبر\N...ولكن هذا لا يعني Dialogue: 0,0:14:27.07,0:14:29.11,Default,,0,0,0,,أنه لا يمكننا التغلب عليه\N.في الـ24 ساعة المقبلة Dialogue: 0,0:14:29.28,0:14:32.87,Default,,0,0,0,,هل يعرفون ما اضطررنا إلى فعله\Nللوصول إلى هذا الحد؟ Dialogue: 0,0:14:34.20,0:14:36.08,Default,,0,0,0,,.توم" يجلس مقابلي الآن" Dialogue: 0,0:14:36.25,0:14:38.46,Default,,0,0,0,,."لا يهمني مَن يجلس بجانبك يا "كلير Dialogue: 0,0:14:40.12,0:14:44.21,Default,,0,0,0,,.جميعنا نبذل قصارى جهدنا بأسرع ما يمكننا Dialogue: 0,0:14:47.17,0:14:49.26,Default,,0,0,0,,.لا يعجبني هذا، لا يعجبني مطاردة هذا Dialogue: 0,0:14:49.43,0:14:51.51,Default,,0,0,0,,ما محطتك التالية؟ Dialogue: 0,0:14:53.22,0:14:54.43,Default,,0,0,0,,...سنصل Dialogue: 0,0:14:54.60,0:14:56.14,Default,,0,0,0,,.سنصل "سكرانتون" بعد 20 دقيقة Dialogue: 0,0:14:56.31,0:14:58.56,Default,,0,0,0,,.عليك أن توفر صوتك Dialogue: 0,0:15:00.60,0:15:03.06,Default,,0,0,0,,.سألقاك في ساحة المعركة Dialogue: 0,0:15:12.37,0:15:13.57,Default,,0,0,0,,كيف حال الرئيس؟ Dialogue: 0,0:15:16.33,0:15:19.37,Default,,0,0,0,,.يتصرف كأنه بالـ30 من العمر Dialogue: 0,0:15:23.67,0:15:24.67,Default,,0,0,0,,.كلانا يتصرف كذلك Dialogue: 0,0:15:26.67,0:15:28.59,Default,,0,0,0,,...هل هذا أمر جيد Dialogue: 0,0:15:28.76,0:15:29.92,Default,,0,0,0,,أم سيء؟ Dialogue: 0,0:15:32.51,0:15:35.26,Default,,0,0,0,,.هذا يتوقف على فوزنا أو خسارتنا Dialogue: 0,0:15:36.39,0:15:40.60,Default,,0,0,0,,،لأني محارب قديم\N.وما زلت لا أفهم ماذا حدث بالضبط Dialogue: 0,0:15:40.98,0:15:44.15,Default,,0,0,0,,أعتقد أن الجنود الذين كانوا هناك\N.قالوا كل شيء Dialogue: 0,0:15:44.31,0:15:48.78,Default,,0,0,0,,،لا، لأنه بخصوص طائرتك\Nهل تم إسقاطها أم كان إنقاذاً مخططاً له؟ Dialogue: 0,0:15:48.94,0:15:50.99,Default,,0,0,0,,.كان إنقاذاً مخططاً له، نعم Dialogue: 0,0:15:51.70,0:15:53.99,Default,,0,0,0,,.إلى أن اضطررنا لتغيير الخطة Dialogue: 0,0:15:54.16,0:15:57.33,Default,,0,0,0,,.أظنك تفهم الفكرة -\N.لا، لا أفهمها يا سيدي - Dialogue: 0,0:15:57.49,0:15:59.33,Default,,0,0,0,,أنت كنت طياراً، أليس كذلك؟ -\N.بلى - Dialogue: 0,0:15:59.50,0:16:01.25,Default,,0,0,0,,لماذا خرجت من الطائرة إذن؟ Dialogue: 0,0:16:01.62,0:16:04.50,Default,,0,0,0,,.كانت معلوماتنا الاستخبارية خاطئة Dialogue: 0,0:16:05.71,0:16:08.80,Default,,0,0,0,,،كانت معلوماتنا الاستخبارية خاطئة\N.وكان عليّ التدخل Dialogue: 0,0:16:09.51,0:16:11.26,Default,,0,0,0,,.اضطررت لذلك Dialogue: 0,0:16:12.18,0:16:14.43,Default,,0,0,0,,ويل كونواي) في محادثة مباشرة)"\N"(مع (أمريكا Dialogue: 0,0:16:14.51,0:16:16.35,Default,,0,0,0,,."مرحباً يا "مايك Dialogue: 0,0:16:16.76,0:16:19.18,Default,,0,0,0,,.زوجي رجل متواضع Dialogue: 0,0:16:19.35,0:16:22.56,Default,,0,0,0,,ولن تعرف أبداً\N...تفاصيل شجاعته ذلك اليوم Dialogue: 0,0:16:22.73,0:16:24.94,Default,,0,0,0,,.أو ليس منه على الأقل Dialogue: 0,0:16:25.61,0:16:27.57,Default,,0,0,0,,.بالنسبة لي، قال رفاقه كل شيء Dialogue: 0,0:16:27.73,0:16:31.19,Default,,0,0,0,,ويل" هو رجل مؤهل"\N.لمواجهة أي شيء يواجهه Dialogue: 0,0:16:31.36,0:16:34.20,Default,,0,0,0,,.ولكني أود الآن نشر نصيحة عملية أكثر Dialogue: 0,0:16:34.36,0:16:36.20,Default,,0,0,0,,...مراكز التصويت المركزية الجديدة هذه Dialogue: 0,0:16:36.37,0:16:39.37,Default,,0,0,0,,.ولأننا تلقينا اتصالات واستفسارات كثيرة Dialogue: 0,0:16:39.54,0:16:41.58,Default,,0,0,0,,...أياً كان مرشحكم الذي تدعمونه Dialogue: 0,0:16:41.75,0:16:44.08,Default,,0,0,0,,.من الضروري أن تخرجوا للتصويت Dialogue: 0,0:16:44.37,0:16:46.33,Default,,0,0,0,,،اطلبوا من جيرانكم إيصالكم Dialogue: 0,0:16:46.50,0:16:48.38,Default,,0,0,0,,.أو اتصلوا بمكتب حزبكم المحلي Dialogue: 0,0:16:48.54,0:16:52.42,Default,,0,0,0,,سيكون هذا السباق متقارباً\N.وينبغي عدم التراخي Dialogue: 0,0:17:15.66,0:17:18.32,Default,,0,0,0,,!"أندروود" Dialogue: 0,0:17:18.49,0:17:20.66,Default,,0,0,0,,!"أندروود" Dialogue: 0,0:17:20.99,0:17:23.04,Default,,0,0,0,,!"أندروود" Dialogue: 0,0:17:23.20,0:17:25.46,Default,,0,0,0,,!"أندروود" Dialogue: 0,0:17:25.62,0:17:27.83,Default,,0,0,0,,!"أندروود" Dialogue: 0,0:17:30.29,0:17:31.30,Default,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:17:31.46,0:17:34.42,Default,,0,0,0,,هلا تحضري لي الشاي مع العسل من فضلك؟ Dialogue: 0,0:17:34.59,0:17:36.59,Default,,0,0,0,,هل ستتمكن من إلقاء الخطاب؟ -\N.أنا بخير - Dialogue: 0,0:17:36.76,0:17:38.64,Default,,0,0,0,,."أصغِ إلى صوتك يا "فرانسيس -\N.توقفي - Dialogue: 0,0:17:38.80,0:17:42.27,Default,,0,0,0,,،إنك تضغط على نفسك كثيراً\N.ولم تنم منذ أيام Dialogue: 0,0:17:42.43,0:17:43.81,Default,,0,0,0,,...ما رأيك Dialogue: 0,0:17:43.98,0:17:47.06,Default,,0,0,0,,أن تبدأ أنت الخطاب، وتتركني أكمل\N...وسأشرح لهم Dialogue: 0,0:17:47.23,0:17:49.90,Default,,0,0,0,,.أن الرئيس فقد صوته؟ لن تقولي ذلك Dialogue: 0,0:17:50.06,0:17:52.61,Default,,0,0,0,,لا يمكننا السماح بعنوان كهذا\N.ونحن في المرحلة الأخيرة Dialogue: 0,0:17:52.78,0:17:56.28,Default,,0,0,0,,وخاصةً أن السير "لانسلوت" هناك\N.وهو يثرثر طوال اليوم Dialogue: 0,0:17:56.45,0:17:58.95,Default,,0,0,0,,"لا أعرف إن كان "كونواي\N."هو السير "لانسلوت Dialogue: 0,0:17:59.32,0:18:01.95,Default,,0,0,0,,حقاً؟ لمَن ستُسند ذلك الدور إذن؟ Dialogue: 0,0:18:12.30,0:18:15.34,Default,,0,0,0,,.كم أكره تضييع هذا. عذراً Dialogue: 0,0:18:15.51,0:18:17.22,Default,,0,0,0,,.رأيت شاباً بين الحشود Dialogue: 0,0:18:17.38,0:18:20.72,Default,,0,0,0,,.على الطرف الآخر، قرب الباب الثاني\N...طوله حوالي 182 سم Dialogue: 0,0:18:20.89,0:18:22.18,Default,,0,0,0,,.اتركنا وحدنا للحظة من فضلك Dialogue: 0,0:18:22.35,0:18:24.56,Default,,0,0,0,,.بالتأكيد -\N.بالتأكيد - Dialogue: 0,0:18:24.72,0:18:26.77,Default,,0,0,0,,هلا تحاول معرفة معلومات الاتصال به؟ Dialogue: 0,0:18:26.93,0:18:28.69,Default,,0,0,0,,.أو إحضاره إذا أمكن. شكراً Dialogue: 0,0:18:31.52,0:18:32.94,Default,,0,0,0,,.لم أقصد أن أحل محلك Dialogue: 0,0:18:33.11,0:18:34.94,Default,,0,0,0,,.قصدت أن نظهر كثنائي مرشحين Dialogue: 0,0:18:35.11,0:18:37.24,Default,,0,0,0,,هل نحن متحدين أم منفصلين؟ -\N..."فرانسيس" - Dialogue: 0,0:18:37.40,0:18:39.74,Default,,0,0,0,,،"هنا في "غيتيسبيرغ\N...إحدى المعارك الأكثر دموية Dialogue: 0,0:18:39.91,0:18:41.62,Default,,0,0,0,,.أعرف خطابك Dialogue: 0,0:18:42.07,0:18:44.58,Default,,0,0,0,,ولكن أيمكنك إنهاؤه؟\N.عليك أن تعرفي كيف تنهينه Dialogue: 0,0:18:44.70,0:18:47.58,Default,,0,0,0,,،سيداتي وسادتي\N...الليلة يشرفني أن أقدم لكم Dialogue: 0,0:18:48.21,0:18:50.67,Default,,0,0,0,,...بإرادة الرب وبمشيئته Dialogue: 0,0:18:50.83,0:18:55.17,Default,,0,0,0,,الرئيس الحالي والمستقبلي\N...للولايات المتحدة الأمريكية Dialogue: 0,0:18:55.34,0:18:57.92,Default,,0,0,0,,."فرانسيس أندروود" Dialogue: 0,0:19:08.48,0:19:10.35,Default,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:19:10.52,0:19:12.44,Default,,0,0,0,,..."شكراً يا عضو الكونغرس "وينترز Dialogue: 0,0:19:12.61,0:19:15.23,Default,,0,0,0,,."وشكراً لـ"بنسلفانيا Dialogue: 0,0:19:20.53,0:19:22.49,Default,,0,0,0,,...والمرشحة لنائب الرئيس Dialogue: 0,0:19:22.66,0:19:24.03,Default,,0,0,0,,...زوجتي Dialogue: 0,0:19:24.20,0:19:28.62,Default,,0,0,0,,."وصديقتي وشريكتي "كلير أندروود Dialogue: 0,0:19:35.09,0:19:37.67,Default,,0,0,0,,...أنا دائماً متفرغ لبضع دقائق Dialogue: 0,0:19:37.84,0:19:39.88,Default,,0,0,0,,."لـ"دوغ ستامبر Dialogue: 0,0:19:40.51,0:19:41.76,Default,,0,0,0,,...مجدداً Dialogue: 0,0:19:41.93,0:19:43.43,Default,,0,0,0,,.أعتذر للتأخر عليك Dialogue: 0,0:19:43.59,0:19:45.35,Default,,0,0,0,,أمتأكد أنك لا تريد مشروباً؟ Dialogue: 0,0:19:45.51,0:19:46.81,Default,,0,0,0,,.أنا لا أشرب يا حضرة الحاكم Dialogue: 0,0:19:48.39,0:19:50.60,Default,,0,0,0,,..."لدي مشروبات غازية و"تونيك Dialogue: 0,0:19:50.77,0:19:53.15,Default,,0,0,0,,.قلت إنك ستنشئ مراكز تصويت Dialogue: 0,0:19:53.31,0:19:55.48,Default,,0,0,0,,.كنت سأفعل، وحاولت ذلك Dialogue: 0,0:19:55.65,0:19:58.78,Default,,0,0,0,,تعرضت للضغط من رؤساء مجالس البلدية\N.بشكل لن تصدقه Dialogue: 0,0:19:58.94,0:20:00.78,Default,,0,0,0,,.قلت إنك ستنشر القوات Dialogue: 0,0:20:00.95,0:20:02.74,Default,,0,0,0,,.حاولت ذلك أيضاً Dialogue: 0,0:20:02.91,0:20:06.33,Default,,0,0,0,,"عرضت هذا الأمر على "روجر فرانك\N..."من "الاتحاد الأمريكي للحريات المدنية Dialogue: 0,0:20:06.49,0:20:09.62,Default,,0,0,0,,"وذكره لـ"بارني لينارد\N."من "التحالف الأسود Dialogue: 0,0:20:09.79,0:20:13.79,Default,,0,0,0,,وخلال ساعتين، وردتني 8 مكالمات غاضبة\Nتخبرني بالتحديد Dialogue: 0,0:20:13.96,0:20:18.13,Default,,0,0,0,,بما سيحدث إذا اخترت حماية\N."المناطق خارج الضواحي بدلاً من "فيلادلفيا Dialogue: 0,0:20:20.84,0:20:23.38,Default,,0,0,0,,.خير لك ألا تكذب عليّ يا حضرة الحاكم Dialogue: 0,0:20:23.80,0:20:27.93,Default,,0,0,0,,."جئت للتو من مكتب "بارني لينارد\Nأتود تغيير هذه القصة؟ Dialogue: 0,0:20:28.10,0:20:31.48,Default,,0,0,0,,"بحقك. سيخبرك "بارني\N.بأنه هدد بشغب عنصري لعين Dialogue: 0,0:20:31.64,0:20:37.23,Default,,0,0,0,,لقد كذبت بشكل مباشر\N.على رئيس الولايات المتحدة Dialogue: 0,0:20:39.32,0:20:40.65,Default,,0,0,0,,."دوغ" Dialogue: 0,0:20:41.28,0:20:42.86,Default,,0,0,0,,."دوغ" Dialogue: 0,0:20:43.03,0:20:47.03,Default,,0,0,0,,.مكتب "بارني لينارد" من فضلك -\N.ضع الهاتف جانباً - Dialogue: 0,0:20:47.41,0:20:49.08,Default,,0,0,0,,."أنا "دوغ ستامبر Dialogue: 0,0:20:49.70,0:20:52.87,Default,,0,0,0,,.نعم، أريد التكلم معه مرة أخرى Dialogue: 0,0:20:58.54,0:21:00.34,Default,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:21:00.63,0:21:01.71,Default,,0,0,0,,.أغلق الخط Dialogue: 0,0:21:06.39,0:21:08.68,Default,,0,0,0,,.سأنشر لك القوات التي تريدها Dialogue: 0,0:21:10.72,0:21:12.06,Default,,0,0,0,,أتريد الحقيقة؟ Dialogue: 0,0:21:13.98,0:21:15.52,Default,,0,0,0,,.لا أريدها Dialogue: 0,0:21:15.69,0:21:17.48,Default,,0,0,0,,.كنت أتوقع حدوث ذلك Dialogue: 0,0:21:18.52,0:21:20.36,Default,,0,0,0,,.انتهى الأمر Dialogue: 0,0:21:20.57,0:21:23.99,Default,,0,0,0,,.سيخسر "أندروود" غداً، وينتهي أمره Dialogue: 0,0:21:24.20,0:21:27.24,Default,,0,0,0,,.وعندما ينتهي أمره، سينتهي أمرك Dialogue: 0,0:21:27.99,0:21:29.53,Default,,0,0,0,,.ولن يتبقى لك شيء Dialogue: 0,0:21:29.70,0:21:33.33,Default,,0,0,0,,.ثم ستختفي Dialogue: 0,0:21:35.87,0:21:38.04,Default,,0,0,0,,.شكراً لك على وقتك يا حضرة الحاكم Dialogue: 0,0:21:56.56,0:22:00.31,Default,,0,0,0,,ما الذي يتطلبه منح تفويض فيدرالي\Nللحرس الوطني في "بنسلفانيا"؟ Dialogue: 0,0:22:24.17,0:22:27.09,Default,,0,0,0,,طلب الرئيس معلومات\N."عن "إيريك راولينغز Dialogue: 0,0:22:27.76,0:22:30.80,Default,,0,0,0,,مَن؟ -\N."رجل من الحدث في "غيتيسبيرغ - Dialogue: 0,0:22:31.43,0:22:32.76,Default,,0,0,0,,.سأعطيها له Dialogue: 0,0:22:55.87,0:22:57.75,Default,,0,0,0,,."محمد كلابي" Dialogue: 0,0:22:57.96,0:22:59.87,Default,,0,0,0,,.مواطن سوري بالـ34 من العمر Dialogue: 0,0:23:00.04,0:23:03.50,Default,,0,0,0,,.تؤكد مصادر محلية هويته بثقة كبيرة Dialogue: 0,0:23:03.71,0:23:07.05,Default,,0,0,0,,."لدى "كلابي" صلات قوية بـ"تنظيم الخلافة Dialogue: 0,0:23:07.21,0:23:10.26,Default,,0,0,0,,.وتفجيرات "بيروت" الخريف الماضي Dialogue: 0,0:23:11.09,0:23:12.72,Default,,0,0,0,,...لقاء قبل شهر منها Dialogue: 0,0:23:12.89,0:23:16.18,Default,,0,0,0,,."مع "حمادي"، في "القاهرة Dialogue: 0,0:23:18.18,0:23:22.81,Default,,0,0,0,,سيدي الرئيس، ثمة 4 أشخاص\N.باسم "محمد كلابي" في "أمريكا" حالياً Dialogue: 0,0:23:22.98,0:23:26.86,Default,,0,0,0,,"اثنان بنفس عمر "كلابي\N..."من "تنظيم الخلافة Dialogue: 0,0:23:27.03,0:23:29.90,Default,,0,0,0,,...ودخل أحدهما "أمريكا" قبل 3 أسابيع Dialogue: 0,0:23:30.07,0:23:32.62,Default,,0,0,0,,."من "أفغانستان" عن طريق "كندا Dialogue: 0,0:23:32.78,0:23:34.78,Default,,0,0,0,,..."إنه يزور حبيبته في "تينيسي Dialogue: 0,0:23:34.95,0:23:38.08,Default,,0,0,0,,."والتي تعمل في مكتبة "نوكسفيل Dialogue: 0,0:23:41.67,0:23:44.38,Default,,0,0,0,,لماذا تطلعينني على هذا؟ Dialogue: 0,0:23:45.25,0:23:47.96,Default,,0,0,0,,.طلبت خيارات يا سيدي Dialogue: 0,0:23:48.13,0:23:50.59,Default,,0,0,0,,اعتقال "محمد كلابي" في يوم الانتخابات؟ Dialogue: 0,0:23:50.76,0:23:53.72,Default,,0,0,0,,كاثي"، ماذا سيحدث عندما يقول للسلطات"\Nإنه الشخص الخطأ؟ Dialogue: 0,0:23:53.89,0:23:55.51,Default,,0,0,0,,...سيحدث ذلك بعد الانتخابات Dialogue: 0,0:23:55.68,0:23:59.52,Default,,0,0,0,,ربما كان هذا سينجح قبل 3 أو 4 أيام\N.يا "كاثي"، ولكن فات الأوان الآن Dialogue: 0,0:24:02.02,0:24:04.65,Default,,0,0,0,,هل كنت تعرفين هذا قبل 3 أو 4 أيام؟ Dialogue: 0,0:24:04.81,0:24:06.69,Default,,0,0,0,,كنت سأطلعك على ذلك\N.لو عرفت حينها يا سيدي Dialogue: 0,0:24:09.69,0:24:11.78,Default,,0,0,0,,.حسناً، لنترك الأمر عند هذا الحد Dialogue: 0,0:24:11.95,0:24:14.87,Default,,0,0,0,,.أدخلي "دوغ"، الوزيرة ستغادر Dialogue: 0,0:24:27.46,0:24:29.51,Default,,0,0,0,,."هذا كل ما لدينا عن إنقاذ "سكواير Dialogue: 0,0:24:29.67,0:24:32.13,Default,,0,0,0,,.ولكنه لا يكفي للأسف Dialogue: 0,0:24:34.72,0:24:35.76,Default,,0,0,0,,...سيدي Dialogue: 0,0:24:37.68,0:24:40.47,Default,,0,0,0,,.بخصوص "ماثيوز"، لا أعتقد أنه سيفي بوعوده Dialogue: 0,0:24:43.39,0:24:45.48,Default,,0,0,0,,.لنأخذ السيطرة من يديه Dialogue: 0,0:24:45.65,0:24:47.69,Default,,0,0,0,,.علينا حماية صناديق الاقتراع Dialogue: 0,0:24:47.86,0:24:50.36,Default,,0,0,0,,.ولن يصدر الطلب منك\N،بحسب طريقة ترتيبنا للأمر Dialogue: 0,0:24:50.53,0:24:53.07,Default,,0,0,0,,...لن تظهر بالصورة -\N.مهلاً لحظة - Dialogue: 0,0:24:53.70,0:24:55.70,Default,,0,0,0,,كيف هي أرقام "بنسلفانيا"؟ Dialogue: 0,0:24:56.49,0:24:58.91,Default,,0,0,0,,.جيدة، ولكنها ضمن هامش الخطأ يا سيدي Dialogue: 0,0:24:59.08,0:25:02.37,Default,,0,0,0,,لذا لا نود أن يبدو الأمر\N...وكأننا نضع وحدة من الحرس الوطني Dialogue: 0,0:25:02.54,0:25:05.08,Default,,0,0,0,,رغم أنف "جيم ماثيوز"، صحيح؟ -\N.صحيح - Dialogue: 0,0:25:05.25,0:25:07.96,Default,,0,0,0,,."وردني اتصال من "بارني لينارد Dialogue: 0,0:25:08.13,0:25:10.67,Default,,0,0,0,,."ضغطت كثيراً يا "دوغ Dialogue: 0,0:25:16.05,0:25:21.06,Default,,0,0,0,,ولكن سيكون أمامنا 4 سنوات\N.للتعامل مع "ماثيوز"، وسنفعل Dialogue: 0,0:25:24.94,0:25:27.56,Default,,0,0,0,,ولكن ماذا لو كان ثمة طريقة أخرى؟ Dialogue: 0,0:25:28.40,0:25:31.44,Default,,0,0,0,,لا أعتقد أن هناك من يقول وهو صادق مع نفسه Dialogue: 0,0:25:31.61,0:25:34.36,Default,,0,0,0,,."إنه يثق حقاً بالرئيس "أندروود Dialogue: 0,0:25:34.65,0:25:36.45,Default,,0,0,0,,ولم قد يثق به أحد؟ Dialogue: 0,0:25:36.95,0:25:38.95,Default,,0,0,0,,في ظل التهديدات الكثيرة\N،التي تتعرض لها بلادنا Dialogue: 0,0:25:39.03,0:25:42.66,Default,,0,0,0,,من المهم الآن وأكثر من أي وقت مضى\N...أن ننتخب Dialogue: 0,0:26:03.64,0:26:05.48,Default,,0,0,0,,أتعرف؟ Dialogue: 0,0:26:05.77,0:26:07.44,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:26:10.31,0:26:12.48,Default,,0,0,0,,.أريد أن أكون ذلك الشخص Dialogue: 0,0:26:12.65,0:26:14.74,Default,,0,0,0,,أي شخص؟ Dialogue: 0,0:26:16.15,0:26:20.07,Default,,0,0,0,,.الشخص الذي يفعلها لساعة، ثم يرحل Dialogue: 0,0:26:20.24,0:26:21.58,Default,,0,0,0,,...ليست هذه طبيعة Dialogue: 0,0:26:21.74,0:26:24.62,Default,,0,0,0,,دوغ"، أمارس الجنس"\N.منذ فترة طويلة مثلك Dialogue: 0,0:26:24.79,0:26:28.87,Default,,0,0,0,,،وعندما اتصلت بي، هكذا بدا الأمر\N."وقلت لنفسي "رائع Dialogue: 0,0:26:29.04,0:26:31.92,Default,,0,0,0,,ولكني هنا الآن، فأين أنت؟ Dialogue: 0,0:26:44.89,0:26:46.39,Default,,0,0,0,,.سأوصلك إلى البيت Dialogue: 0,0:26:49.35,0:26:50.85,Default,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:26:51.81,0:26:52.90,Default,,0,0,0,,.لا داعي لذلك Dialogue: 0,0:26:53.07,0:26:54.57,Default,,0,0,0,,.بحقك Dialogue: 0,0:26:54.94,0:26:55.94,Default,,0,0,0,,.سأستقل سيارة أجرة Dialogue: 0,0:26:56.11,0:26:57.90,Default,,0,0,0,,.سأوصلك إلى البيت Dialogue: 0,0:26:58.86,0:27:00.24,Default,,0,0,0,,ماذا يحدث لك؟ Dialogue: 0,0:27:03.28,0:27:07.54,Default,,0,0,0,,.إنك محقة، ما كان عليّ الاتصال\N.عليّ الرجوع إلى العمل Dialogue: 0,0:27:12.71,0:27:15.34,Default,,0,0,0,,...تردنا تقارير عن ترتيب مظاهرات Dialogue: 0,0:27:15.50,0:27:18.26,Default,,0,0,0,,خارج العديد من مراكزنا للتصويت\N.حديثة التأسيس Dialogue: 0,0:27:18.42,0:27:19.72,Default,,0,0,0,,...مما يثير التساؤل Dialogue: 0,0:27:19.88,0:27:22.18,Default,,0,0,0,,...هل سئم الأمريكيون مما يبدو Dialogue: 0,0:27:22.34,0:27:24.81,Default,,0,0,0,,أنه ظمأ سياسينا الذي لا يرتوي للصراع؟ Dialogue: 0,0:27:24.97,0:27:26.97,Default,,0,0,0,,...بين طلب "أندروود" لمراكز Dialogue: 0,0:27:27.14,0:27:28.27,Default,,0,0,0,,هل قررت ماذا ستشرب؟ Dialogue: 0,0:27:28.43,0:27:32.15,Default,,0,0,0,,ومرشحين ببرنامج عسكري قوي\N...من الجانب الجمهوري، جدل Dialogue: 0,0:27:32.31,0:27:34.27,Default,,0,0,0,,.كأس "بيزيل هيدين" مزدوج بلا ثلج Dialogue: 0,0:27:34.86,0:27:36.32,Default,,0,0,0,,بيزيل هيدين"؟" Dialogue: 0,0:27:37.94,0:27:39.19,Default,,0,0,0,,.كم هذا مضحك يا صاح Dialogue: 0,0:27:39.40,0:27:43.16,Default,,0,0,0,,الكثير من الأمريكيين يرفضون\N..."كلاً من "كونواي" و"أندروود Dialogue: 0,0:27:44.07,0:27:45.41,Default,,0,0,0,,ماذا لديك؟ Dialogue: 0,0:27:45.58,0:27:48.41,Default,,0,0,0,,.بوليت" هو أفضل مشروب نقدمه هنا" Dialogue: 0,0:27:51.42,0:27:53.08,Default,,0,0,0,,.سأتناوله Dialogue: 0,0:28:03.59,0:28:05.18,Default,,0,0,0,,أهي مشاكل مع النساء؟ Dialogue: 0,0:28:05.64,0:28:06.89,Default,,0,0,0,,.بل العمل Dialogue: 0,0:28:07.22,0:28:10.23,Default,,0,0,0,,.لا شيء يدوم إلى الأبد يا صاح Dialogue: 0,0:28:26.99,0:28:30.62,Default,,0,0,0,,،هذا حساب هذين الشخصين هناك\N.وكل مَن يدخل إلى هنا حتى ينتهي المال Dialogue: 0,0:28:32.75,0:28:34.08,Default,,0,0,0,,.وهذا لك Dialogue: 0,0:29:31.26,0:29:33.39,Default,,0,0,0,,.لم أستطع النوم Dialogue: 0,0:29:40.61,0:29:42.61,Default,,0,0,0,,هل ألم حنجرتك السبب؟ Dialogue: 0,0:29:45.28,0:29:47.28,Default,,0,0,0,,أليس كافياً؟ Dialogue: 0,0:29:48.24,0:29:50.28,Default,,0,0,0,,أقصد ما نفعله؟ Dialogue: 0,0:29:55.58,0:29:57.21,Default,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:29:59.79,0:30:01.63,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:30:04.88,0:30:06.93,Default,,0,0,0,,لماذا لسنا متقدمين أكثر إذن؟ Dialogue: 0,0:30:07.09,0:30:10.93,Default,,0,0,0,,...معظم الاستطلاعات تضعنا -\N.لا أثق بالاستطلاعات - Dialogue: 0,0:30:11.43,0:30:15.73,Default,,0,0,0,,لا أثق بأي أحد أو أي شيء\N.ما عدا استثناءات قليلة Dialogue: 0,0:30:19.35,0:30:22.52,Default,,0,0,0,,.لن نعرف بشكل أكيد قبل بدء التصويت Dialogue: 0,0:30:23.57,0:30:26.90,Default,,0,0,0,,ولكن مؤكد أن الإقبال من ناحيتهم\N.سيكون منخفضاً Dialogue: 0,0:30:29.03,0:30:32.16,Default,,0,0,0,,.كدنا ننال من "كونواي" اليوم Dialogue: 0,0:30:33.91,0:30:35.87,Default,,0,0,0,,.وتسبّبنا له ببعض الأضرار Dialogue: 0,0:30:36.71,0:30:39.29,Default,,0,0,0,,...وربما لا نعرف ماذا يخفي Dialogue: 0,0:30:39.46,0:30:42.96,Default,,0,0,0,,.ولكن العامة يعرفون أنه يخفي شيئاً Dialogue: 0,0:30:55.93,0:30:59.02,Default,,0,0,0,,.إنه يهمهم أثناء نومه أحياناً Dialogue: 0,0:31:00.52,0:31:02.40,Default,,0,0,0,,يهمهم؟ Dialogue: 0,0:31:03.23,0:31:05.19,Default,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:31:11.03,0:31:12.57,Default,,0,0,0,,.لا أعرف Dialogue: 0,0:31:13.41,0:31:16.08,Default,,0,0,0,,.لا يقول شيئاً مفهوماً Dialogue: 0,0:31:17.41,0:31:19.33,Default,,0,0,0,,هل يفعلها كثيراً؟ Dialogue: 0,0:31:21.25,0:31:23.21,Default,,0,0,0,,.أحياناً Dialogue: 0,0:31:26.25,0:31:28.76,Default,,0,0,0,,.كيف يبدو صوته؟ قلديه لي Dialogue: 0,0:31:31.59,0:31:33.43,Default,,0,0,0,,.سأحضر لك علاجاً لألم حنجرتك Dialogue: 0,0:31:33.60,0:31:35.76,Default,,0,0,0,,.لا، أنا بخير، ارجعي للنوم Dialogue: 0,0:31:44.82,0:31:47.61,Default,,0,0,0,,."سنحقق النجاح غداً يا "فرانسيس Dialogue: 0,0:32:22.73,0:32:24.65,Default,,0,0,0,,...إذن، كنت Dialogue: 0,0:32:24.81,0:32:26.86,Default,,0,0,0,,.كنت في حفل جمع تبرعات Dialogue: 0,0:32:27.02,0:32:30.32,Default,,0,0,0,,كان في بيت جميل على الشاطئ\N."في "أماغانسيت Dialogue: 0,0:32:30.49,0:32:33.57,Default,,0,0,0,,...وكنت أرقص طوال الليل مع Dialogue: 0,0:32:33.74,0:32:35.49,Default,,0,0,0,,...فتاة مذهلة Dialogue: 0,0:32:35.66,0:32:37.41,Default,,0,0,0,,.تفوق مستواي بكثير Dialogue: 0,0:32:37.58,0:32:40.29,Default,,0,0,0,,.ولكن كان الوقت متأخراً Dialogue: 0,0:32:40.45,0:32:45.21,Default,,0,0,0,,.متأخراً كثيراً، وأنا شاب أتصرف بمسؤولية Dialogue: 0,0:32:45.38,0:32:48.46,Default,,0,0,0,,.لذا تسللت إلى الأعلى لأحضر سترتي Dialogue: 0,0:32:50.96,0:32:52.92,Default,,0,0,0,,...ولكن بشكل مفاجئ Dialogue: 0,0:32:53.84,0:32:55.93,Default,,0,0,0,,.لحقت هي بي Dialogue: 0,0:32:56.76,0:33:00.52,Default,,0,0,0,,ونظرت إلى انعكاس صورتي\N...في مرآة بالرواق Dialogue: 0,0:33:01.39,0:33:04.60,Default,,0,0,0,,...وكنت أتعرق بغزارة Dialogue: 0,0:33:05.90,0:33:07.15,Default,,0,0,0,,...وقلبي يخفق بشدة Dialogue: 0,0:33:08.65,0:33:11.03,Default,,0,0,0,,.ومشت هي من ورائي Dialogue: 0,0:33:14.03,0:33:16.28,Default,,0,0,0,,...وعندما استدرت Dialogue: 0,0:33:17.03,0:33:20.87,Default,,0,0,0,,...رأيت نور القمر في وجهها Dialogue: 0,0:33:22.08,0:33:24.62,Default,,0,0,0,,.وكل شيء أصبح بطيئاً Dialogue: 0,0:33:29.67,0:33:31.84,Default,,0,0,0,,.وهكذا التقينا Dialogue: 0,0:33:33.13,0:33:35.13,Default,,0,0,0,,."أنا و"هانا Dialogue: 0,0:33:37.64,0:33:40.93,Default,,0,0,0,,يسرني سماع أني لست الوحيد\N.الساهر لهذا الوقت المتأخر Dialogue: 0,0:33:41.10,0:33:43.98,Default,,0,0,0,,سيدي الرئيس، هل لديك سؤال لي؟ Dialogue: 0,0:33:44.14,0:33:48.61,Default,,0,0,0,,لا، ولكني فكرت بأن أمنحك فرصة\N.لتطرح عليّ سؤالاً Dialogue: 0,0:33:48.77,0:33:50.07,Default,,0,0,0,,.سؤال واحد فقط Dialogue: 0,0:33:50.23,0:33:52.69,Default,,0,0,0,,.لا أظن أن لدي أسئلة لك Dialogue: 0,0:33:52.86,0:33:56.99,Default,,0,0,0,,."لا تكن خجولاً يا "ويل\N.هذه فرصة نادرة بعد كل هذا Dialogue: 0,0:33:57.16,0:33:59.49,Default,,0,0,0,,.بيني وبينك فقط Dialogue: 0,0:33:59.87,0:34:03.66,Default,,0,0,0,,بيني وبينك وجميع الأمريكيين الآخرين\N.الذين يواجهون صعوبة بالنوم Dialogue: 0,0:34:03.95,0:34:08.17,Default,,0,0,0,,هذا لأنهم يعرفون\N.أن تصويت الغد سيحدد مستقبلهم Dialogue: 0,0:34:08.58,0:34:11.09,Default,,0,0,0,,هذا هو السؤال إذن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:34:11.25,0:34:13.00,Default,,0,0,0,,لمَن سينتمي المستقبل؟ Dialogue: 0,0:34:13.17,0:34:15.67,Default,,0,0,0,,لا أعتقد أن بوسع أحد\N.الإجابة عن هذا سوى الرب Dialogue: 0,0:34:15.88,0:34:19.97,Default,,0,0,0,,كل ما يمكننا فعله\N.هو العمل بجد أثناء وجودنا على الأرض Dialogue: 0,0:34:21.35,0:34:23.01,Default,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:34:24.93,0:34:26.94,Default,,0,0,0,,.هذا هو سؤالي Dialogue: 0,0:34:28.81,0:34:33.15,Default,,0,0,0,,تفاوضت بنجاح\N."لتحرير "كارولين" و"ميليسا ميلر Dialogue: 0,0:34:33.53,0:34:35.78,Default,,0,0,0,,.ثم تدخلت أنت Dialogue: 0,0:34:36.40,0:34:38.78,Default,,0,0,0,,.لم تتركني أتمم المهمة Dialogue: 0,0:34:38.95,0:34:40.12,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:34:41.16,0:34:43.37,Default,,0,0,0,,هل تريد إجابة عن هذا السؤال فعلاً؟ Dialogue: 0,0:34:43.54,0:34:45.04,Default,,0,0,0,,.فلا أظنك تريد ذلك Dialogue: 0,0:34:45.20,0:34:46.91,Default,,0,0,0,,.بلى، أريد Dialogue: 0,0:34:50.13,0:34:53.67,Default,,0,0,0,,.لأنهم عرفوا أنه كان بوسعهم استغلالك\N.لقد رأوا ذلك Dialogue: 0,0:34:54.63,0:34:55.92,Default,,0,0,0,,ماذا تقصد يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:34:56.09,0:34:58.55,Default,,0,0,0,,.لقد شعروا بذلك\N...أياً كان ما حدث لك في الحرب Dialogue: 0,0:34:58.72,0:35:01.93,Default,,0,0,0,,.لا مبرر لأن تشعر بالذنب أو الخجل Dialogue: 0,0:35:02.10,0:35:07.18,Default,,0,0,0,,.خدمت بلادي، وفعلت ما فعلته Dialogue: 0,0:35:07.35,0:35:09.77,Default,,0,0,0,,.لأنه ما كان عليّ فعله Dialogue: 0,0:35:10.77,0:35:12.23,Default,,0,0,0,,.وليس مثل بعض الأشخاص Dialogue: 0,0:35:13.94,0:35:17.24,Default,,0,0,0,,أعمل بمناصب حكومية\N."طوال حياتي كراشد يا "ويل Dialogue: 0,0:35:19.65,0:35:22.16,Default,,0,0,0,,الحقيقة هي أني درست بالجامعة\N.مع أشخاص مثلك Dialogue: 0,0:35:22.32,0:35:25.87,Default,,0,0,0,,...أشخاص وسيمون ذوو نوايا طيبة Dialogue: 0,0:35:26.41,0:35:28.08,Default,,0,0,0,,.مثلك تماماً Dialogue: 0,0:35:28.25,0:35:30.87,Default,,0,0,0,,.وأعني ذلك بصدق Dialogue: 0,0:35:31.04,0:35:34.17,Default,,0,0,0,,...وأريدك أن تعرف أنه مهما حدث غداً Dialogue: 0,0:35:34.34,0:35:36.17,Default,,0,0,0,,.فإني لم أشكك يوماً بنواياك Dialogue: 0,0:35:39.47,0:35:42.05,Default,,0,0,0,,مؤكد أن الوقت متأخر بالنسبة لك\N.يا سيدي الرئيس Dialogue: 0,0:35:42.22,0:35:43.55,Default,,0,0,0,,.عليك النوم قليلاً Dialogue: 0,0:35:43.72,0:35:47.06,Default,,0,0,0,,.أشك بأن أحداً منا سينام جيداً الليلة Dialogue: 0,0:35:47.22,0:35:49.18,Default,,0,0,0,,.ولكن شكراً لك على تلقي مكالمتي Dialogue: 0,0:35:49.35,0:35:51.27,Default,,0,0,0,,.شكراً لك على الاتصال Dialogue: 0,0:36:00.45,0:36:02.57,Default,,0,0,0,,.بقي الآن سؤال واحد أخير Dialogue: 0,0:36:02.74,0:36:05.66,Default,,0,0,0,,.وهو سؤال مهم، وأنتم مَن سيجيب عنه Dialogue: 0,0:36:07.12,0:36:09.45,Default,,0,0,0,,مَن سيصبح الرئيس التالي للولايات المتحدة؟ Dialogue: 0,0:36:17.34,0:36:19.96,Default,,0,0,0,,.أعرف لمَن سأصوت Dialogue: 0,0:36:20.92,0:36:24.47,Default,,0,0,0,,.أود شكر جميع مَن جعل آخر 24 ساعة ممكنة Dialogue: 0,0:36:24.64,0:36:26.47,Default,,0,0,0,,.كل الفنيين وأفراد الطاقم Dialogue: 0,0:36:26.64,0:36:30.98,Default,,0,0,0,,،وإذا عملنا جميعنا معاً كما فعلوا هم\N...فإني أعدكم Dialogue: 0,0:36:31.14,0:36:34.48,Default,,0,0,0,,...سنجعل هذا أول يوم من الكثير Dialogue: 0,0:36:34.65,0:36:38.11,Default,,0,0,0,,.من الأيام الجديدة لأعظم دولة في العالم Dialogue: 0,0:36:39.48,0:36:41.11,Default,,0,0,0,,."صباح الخير يا "أمريكا Dialogue: 0,0:36:41.28,0:36:44.28,Default,,0,0,0,,.ليبارك الرب "أمريكا"، وشكراً لكم Dialogue: 0,0:36:45.03,0:36:47.03,Default,,0,0,0,,.حسناً، انتهى البث Dialogue: 0,0:36:57.38,0:36:58.75,Default,,0,0,0,,.قمت بعمل رائع Dialogue: 0,0:36:59.46,0:37:01.38,Default,,0,0,0,,.لقد فعلتها -\N.نعم - Dialogue: 0,0:37:02.76,0:37:05.18,Default,,0,0,0,,.الجميع راضون تماماً Dialogue: 0,0:37:10.89,0:37:14.77,Default,,0,0,0,,.أعرف أن ذلك كان صعباً، ولكنك تخطيته Dialogue: 0,0:37:18.61,0:37:21.19,Default,,0,0,0,,.وأنا فخورة بك -\N.شكراً - Dialogue: 0,0:37:26.95,0:37:29.45,Default,,0,0,0,,.مجرد أسئلة كان عليّ الإجابة عنها Dialogue: 0,0:37:29.62,0:37:30.70,Default,,0,0,0,,.أعرف Dialogue: 0,0:37:30.87,0:37:32.62,Default,,0,0,0,,.ولكنك فعلتها Dialogue: 0,0:37:32.79,0:37:34.46,Default,,0,0,0,,.ونجحت Dialogue: 0,0:37:42.38,0:37:43.63,Default,,0,0,0,,.أحسنت صنعاً Dialogue: 0,0:37:43.80,0:37:45.30,Default,,0,0,0,,.كان ذلك رائعاً -\N."مذهل يا "ويل - Dialogue: 0,0:37:45.47,0:37:46.68,Default,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:37:52.93,0:37:54.35,Default,,0,0,0,,.اختبار Dialogue: 0,0:37:54.52,0:37:55.77,Default,,0,0,0,,.1، 2، 3 Dialogue: 0,0:37:56.23,0:37:59.11,Default,,0,0,0,,.اختبار، 1، 2، 3 Dialogue: 0,0:37:59.44,0:38:01.02,Default,,0,0,0,,.ربما يجب رفع الصوت Dialogue: 0,0:38:01.19,0:38:04.03,Default,,0,0,0,,.ثمة صدى للصوت Dialogue: 0,0:38:04.19,0:38:08.20,Default,,0,0,0,,.اختبار. هذا جيد Dialogue: 0,0:38:08.36,0:38:10.03,Default,,0,0,0,,.هذا جيد Dialogue: 0,0:38:11.41,0:38:15.79,Default,,0,0,0,,أود شكر الشعب الأمريكي\N.على دعمهم الطاغي الليلة Dialogue: 0,0:38:15.96,0:38:18.88,Default,,0,0,0,,،بصفتي رئيسكم المقبل\N.لا أستخف بهذه المهمة Dialogue: 0,0:38:19.04,0:38:20.46,Default,,0,0,0,,...في الواقع Dialogue: 0,0:38:20.63,0:38:22.59,Default,,0,0,0,,.إنه عبء ثقيل Dialogue: 0,0:38:22.75,0:38:25.63,Default,,0,0,0,,."فرصتك أكبر من فرصة "أندروود Dialogue: 0,0:38:31.72,0:38:33.39,Default,,0,0,0,,."هذا كلام كبير يا "بريدجيت Dialogue: 0,0:38:35.43,0:38:37.73,Default,,0,0,0,,.عندما يخسر "أندروود"، سيتم حل اللجنة Dialogue: 0,0:38:38.60,0:38:40.23,Default,,0,0,0,,.تحطمين قلبي بكلامك Dialogue: 0,0:38:41.23,0:38:44.78,Default,,0,0,0,,كنت أتطلع شوقاً لسماع ما كنت ستقوله\N."عن "دوغ ستامبر Dialogue: 0,0:38:45.11,0:38:47.20,Default,,0,0,0,,.كنت أتطلع شوقاً لقوله Dialogue: 0,0:38:48.57,0:38:51.03,Default,,0,0,0,,.جئت إلى هنا لأشكرك Dialogue: 0,0:38:51.20,0:38:52.83,Default,,0,0,0,,.لقد أزلتها Dialogue: 0,0:38:53.45,0:38:55.29,Default,,0,0,0,,.عن الإنترنت Dialogue: 0,0:38:56.96,0:39:00.54,Default,,0,0,0,,...من الغريب التحدث معك عن هذا. أقصد Dialogue: 0,0:39:01.54,0:39:03.55,Default,,0,0,0,,.لقد رأيتها Dialogue: 0,0:39:05.46,0:39:06.84,Default,,0,0,0,,.وكان يمكن أن يراها أخي Dialogue: 0,0:39:07.09,0:39:08.97,Default,,0,0,0,,هل أذكرك بأخيك؟ Dialogue: 0,0:39:11.22,0:39:12.64,Default,,0,0,0,,.إنه أكثر حضوراً Dialogue: 0,0:39:13.18,0:39:15.31,Default,,0,0,0,,.عملي هو النظر للمستقبل Dialogue: 0,0:39:16.93,0:39:18.77,Default,,0,0,0,,.بالتوفيق بذلك Dialogue: 0,0:39:37.91,0:39:39.37,Default,,0,0,0,,.شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:39:51.55,0:39:54.05,Default,,0,0,0,,.وردتنا أرقام الليلة الماضية -\N.أخبريني بالنسب - Dialogue: 0,0:39:54.22,0:39:56.60,Default,,0,0,0,,،"2 سالب في "نيويورك\N."و2 موجب في "نيوهامبشير Dialogue: 0,0:39:56.76,0:39:58.02,Default,,0,0,0,,.كلاهما ليس سيئاً Dialogue: 0,0:39:58.18,0:40:01.64,Default,,0,0,0,,.نصف كأس ممتلئ، ونصف فارغ\N.تعبير لم يهمني يوماً Dialogue: 0,0:40:01.81,0:40:05.11,Default,,0,0,0,,،مكالمتك ليلة الأمس تساعد\N.لقد تصدرنا العناوين صباح اليوم Dialogue: 0,0:40:05.27,0:40:06.27,Default,,0,0,0,,."دوغ" -\N.نعم يا سيدي - Dialogue: 0,0:40:06.44,0:40:08.74,Default,,0,0,0,,"أريد منك الاتصال بـ"سالي آن" من "غافني Dialogue: 0,0:40:08.90,0:40:12.11,Default,,0,0,0,,.ومعرفة الإقبال حتى الآن -\N.يمكنني إحضار معلومات الولاية لك - Dialogue: 0,0:40:12.28,0:40:15.91,Default,,0,0,0,,،لا، لا أريد ذلك\N."أريد معرفة الإقبال في "غافني Dialogue: 0,0:40:16.08,0:40:17.99,Default,,0,0,0,,.أعطنا أرقام الولاية حال وصولها Dialogue: 0,0:40:18.16,0:40:21.41,Default,,0,0,0,,.إذا حدث شيء خارج عن المألوف، فأعلمينا\N.عدا عن ذلك، فقد انتهينا هنا Dialogue: 0,0:40:21.58,0:40:22.75,Default,,0,0,0,,..."ويا "دوغ Dialogue: 0,0:40:22.92,0:40:24.08,Default,,0,0,0,,.نعم يا سيدي Dialogue: 0,0:40:24.25,0:40:26.42,Default,,0,0,0,,.ستعرف أين تجدنا Dialogue: 0,0:40:31.17,0:40:34.01,Default,,0,0,0,,هل أنت قلق من الحشد الذي رأيناه للتو؟ Dialogue: 0,0:40:34.47,0:40:36.55,Default,,0,0,0,,.ليس من عددهم Dialogue: 0,0:40:36.72,0:40:39.06,Default,,0,0,0,,.بل حماسهم Dialogue: 0,0:40:44.19,0:40:45.44,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:40:45.61,0:40:48.23,Default,,0,0,0,,.لا، لا أعتقد ذلك، نعم Dialogue: 0,0:40:49.73,0:40:52.15,Default,,0,0,0,,.جيري"، سأعاود الاتصال بك" Dialogue: 0,0:40:52.82,0:40:55.32,Default,,0,0,0,,أهذا هو إقبال الساعة 9\Nفي دوائرنا الأساسية أم المتأرجحة؟ Dialogue: 0,0:40:55.49,0:40:56.62,Default,,0,0,0,,.الأساسية Dialogue: 0,0:40:56.78,0:40:58.87,Default,,0,0,0,,.بئساً Dialogue: 0,0:41:01.20,0:41:03.79,Default,,0,0,0,,...لدي أرقام مختلفة، هل -\N.تأكدت منها - Dialogue: 0,0:41:03.96,0:41:05.29,Default,,0,0,0,,.مرتين Dialogue: 0,0:41:09.55,0:41:12.80,Default,,0,0,0,,،دوغ"، هذه أنا"\N.اتصل بي حالما تسمع هذه الرسالة Dialogue: 0,0:41:13.88,0:41:17.35,Default,,0,0,0,,هل تقدم بواليص تأمين السيارات فقط\Nأم جميع الأنواع؟ Dialogue: 0,0:41:17.51,0:41:20.10,Default,,0,0,0,,جميع الأنواع. الحريق والزلازل\N،والسرقة والمسؤولية العامة Dialogue: 0,0:41:20.26,0:41:23.27,Default,,0,0,0,,،والتأمين الجماعي، والأمور الصناعية\N.وكل ما شابه ذلك Dialogue: 0,0:41:23.48,0:41:25.60,Default,,0,0,0,,.تأمين الحوادث -\Nتأمين الحوادث؟ - Dialogue: 0,0:41:25.77,0:41:27.61,Default,,0,0,0,,."بالتأكيد يا سيدة "ديتركسون Dialogue: 0,0:41:28.77,0:41:30.27,Default,,0,0,0,,أتمنى لو تخبريني\N.بما هو منقوش على هذا الخلخال Dialogue: 0,0:41:30.48,0:41:31.65,Default,,0,0,0,,.اسمي فقط Dialogue: 0,0:41:31.82,0:41:34.36,Default,,0,0,0,,وما هو مثلاً؟ -\N."فيليس" - Dialogue: 0,0:41:34.53,0:41:37.03,Default,,0,0,0,,.هل اسمك "فيليس"؟ أظنه يعجبني Dialogue: 0,0:41:37.62,0:41:38.99,Default,,0,0,0,,.لنقلد هذا المشهد Dialogue: 0,0:41:39.16,0:41:41.83,Default,,0,0,0,,.سأضطر للقيادة حول الحي بضع مرات Dialogue: 0,0:41:42.00,0:41:44.87,Default,,0,0,0,,سيد "نيف"، ما رأيك أن تأتي\Nحوالي الساعة 8:30 مساء الغد؟ Dialogue: 0,0:41:45.04,0:41:46.12,Default,,0,0,0,,.سيكون هنا عندها -\Nمَن؟ - Dialogue: 0,0:41:46.54,0:41:49.54,Default,,0,0,0,,زوجي. ألم تكن تتوق لمحادثته؟ Dialogue: 0,0:41:49.75,0:41:54.05,Default,,0,0,0,,كنت كذلك، ولكني تجاوزت الأمر\N.إذا فهمت قصدي Dialogue: 0,0:41:54.42,0:41:57.76,Default,,0,0,0,,،"ثمة حدود للسرعة بهذه الولاية يا سيد "نيف\N.وتبلغ 70 كم بالساعة Dialogue: 0,0:41:57.93,0:41:59.30,Default,,0,0,0,,وكم كانت سرعتي يا حضرة الشرطية؟ Dialogue: 0,0:41:59.47,0:42:01.06,Default,,0,0,0,,.حوالي 140 كم بالساعة برأيي Dialogue: 0,0:42:01.22,0:42:03.52,Default,,0,0,0,,لنفترض أن تنزلي عن هذه الدراجة\N.وتحرري لي مخالفة Dialogue: 0,0:42:03.68,0:42:05.81,Default,,0,0,0,,.سأحذرك بشكل شفوي هذه المرة Dialogue: 0,0:42:05.98,0:42:07.27,Default,,0,0,0,,.لنفترض أن هذا لم يفلح Dialogue: 0,0:42:07.44,0:42:09.77,Default,,0,0,0,,.لنفترض أني اضطررت لضربك على يدك Dialogue: 0,0:42:09.94,0:42:12.90,Default,,0,0,0,,لنفترض أني انفجرت بكاءً\N.ووضعت رأسي على كتفك Dialogue: 0,0:42:13.07,0:42:15.74,Default,,0,0,0,,.لنفترض أن تحاول وضعه على كتف زوجي Dialogue: 0,0:42:16.28,0:42:17.32,Default,,0,0,0,,.هذا يفسد المرح Dialogue: 0,0:42:21.12,0:42:24.66,Default,,0,0,0,,...لست بمزاج -\N.إنه تقليد. سيتصل "دوغ" إذا احتاج إلينا - Dialogue: 0,0:42:24.83,0:42:26.41,Default,,0,0,0,,.نعم، ولكن الأمر مختلف هذه المرة Dialogue: 0,0:42:26.58,0:42:28.54,Default,,0,0,0,,...ثمة أمور كثيرة تحدث و Dialogue: 0,0:42:28.71,0:42:32.30,Default,,0,0,0,,،اعتبريني مؤمناً بالخرافات\N.ولكننا فعلنا هذا بكل انتخابات فزنا بها Dialogue: 0,0:42:32.46,0:42:34.30,Default,,0,0,0,,.بحقك Dialogue: 0,0:42:35.01,0:42:37.26,Default,,0,0,0,,.أتساءل إن كنت تتساءلين Dialogue: 0,0:42:40.43,0:42:42.76,Default,,0,0,0,,...كان عصر يوم حار، وما زلت أذكر Dialogue: 0,0:42:42.93,0:42:45.73,Default,,0,0,0,,"رائحة رحيق "سلطان الجبل\N.على طول الشارع Dialogue: 0,0:42:46.23,0:42:50.23,Default,,0,0,0,,كيف كنت لأعرف أن رائحة القتل\Nتشبه أحياناً رائحة رحيق "سلطان الجبل"؟ Dialogue: 0,0:42:50.40,0:42:53.19,Default,,0,0,0,,ربما كان عليك معرفة ذلك\N.لحظة حديثها عن تأمين الحوادث Dialogue: 0,0:42:53.94,0:42:55.15,Default,,0,0,0,,.ولكني لم أعرف Dialogue: 0,0:42:55.32,0:42:56.86,Default,,0,0,0,,.خالجني شعور رائع Dialogue: 0,0:42:57.03,0:42:58.03,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:43:01.82,0:43:04.41,Default,,0,0,0,,ماذا تقصد بأنها لا تتطابق؟ Dialogue: 0,0:43:05.04,0:43:07.25,Default,,0,0,0,,في مسقط رأسي؟ Dialogue: 0,0:43:09.92,0:43:13.00,Default,,0,0,0,,.من الأفضل أن تأتي أنت و"لي آن" حالاً Dialogue: 0,0:43:13.17,0:43:14.92,Default,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:43:16.05,0:43:19.01,Default,,0,0,0,,.ثمة مشكلة في أرقام الدوائر من صباح اليوم Dialogue: 0,0:43:19.18,0:43:20.64,Default,,0,0,0,,...إنها لا تتطابق، و Dialogue: 0,0:43:20.80,0:43:23.47,Default,,0,0,0,,لم يحدث ذلك من قبل\N."في "كارولاينا الجنوبية Dialogue: 0,0:43:26.52,0:43:28.56,Default,,0,0,0,,أليس لديك ما تقولينه حيال هذا؟ Dialogue: 0,0:43:28.73,0:43:30.35,Default,,0,0,0,,.أنا متأكدة أن الأرقام خاطئة Dialogue: 0,0:43:30.52,0:43:32.90,Default,,0,0,0,,.إنك لا تصدقين ما تقولينه Dialogue: 0,0:43:34.65,0:43:37.07,Default,,0,0,0,,.لا يمكنني الفوز معك Dialogue: 0,0:43:38.53,0:43:39.99,Default,,0,0,0,,.مهما قلت Dialogue: 0,0:43:41.53,0:43:44.16,Default,,0,0,0,,كم مرة أوصلتني إلى البيت؟ Dialogue: 0,0:43:44.49,0:43:45.99,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:43:48.12,0:43:50.04,Default,,0,0,0,,.لا أعرف Dialogue: 0,0:43:50.21,0:43:51.29,Default,,0,0,0,,.ربما مرات قليلة Dialogue: 0,0:43:51.46,0:43:53.79,Default,,0,0,0,,.لا، لم تكن مرات قليلة Dialogue: 0,0:43:53.96,0:43:55.17,Default,,0,0,0,,.بل 18 مرة Dialogue: 0,0:43:55.34,0:43:57.05,Default,,0,0,0,,.في شهر واحد Dialogue: 0,0:44:01.47,0:44:02.55,Default,,0,0,0,,.كنت في طريقي إلى البيت Dialogue: 0,0:44:05.22,0:44:07.72,Default,,0,0,0,,ماذا تقول؟ -\N.لا شيء. كنت في طريقي إلى البيت - Dialogue: 0,0:44:07.89,0:44:11.31,Default,,0,0,0,,.لا، لم تكن في طريقك إلى البيت\N.حاولنا الذهاب إلى متحف الفنون الجميلة Dialogue: 0,0:44:11.48,0:44:13.31,Default,,0,0,0,,،كان مغلقاً\N.وكان الطقس شديد البرودة يومها Dialogue: 0,0:44:13.48,0:44:15.19,Default,,0,0,0,,.نعم -\N.وكنت تشاهد هذا في غرفتك - Dialogue: 0,0:44:15.36,0:44:16.61,Default,,0,0,0,,.بلى Dialogue: 0,0:44:16.77,0:44:18.78,Default,,0,0,0,,.وأنا طلبت منك أن تقبلني Dialogue: 0,0:44:18.99,0:44:21.36,Default,,0,0,0,,.أجبرتك على تقبيلي -\N.لم تجبريني على تقبيلك - Dialogue: 0,0:44:21.53,0:44:22.91,Default,,0,0,0,,.أنا أردت تقبيلك Dialogue: 0,0:44:25.03,0:44:26.41,Default,,0,0,0,,...وعلى أي حال Dialogue: 0,0:44:26.58,0:44:29.95,Default,,0,0,0,,.عرفت أننا سنمضي بقية حياتنا معاً Dialogue: 0,0:44:30.12,0:44:31.75,Default,,0,0,0,,.ونحن نفعل ذلك Dialogue: 0,0:44:31.91,0:44:34.79,Default,,0,0,0,,.بلا ندم، مهما حدث Dialogue: 0,0:44:35.71,0:44:38.55,Default,,0,0,0,,ماذا تعنين بهذا؟\Nماذا تقصدين بقولك "مهما حدث"؟ Dialogue: 0,0:44:38.71,0:44:40.63,Default,,0,0,0,,أتعتقدين أننا سنخسر؟ -\N.لا - Dialogue: 0,0:44:43.13,0:44:44.72,Default,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:44:51.73,0:44:53.48,Default,,0,0,0,,هل نحن معاً؟ Dialogue: 0,0:44:53.64,0:44:55.35,Default,,0,0,0,,.نعم، نحن معاً Dialogue: 0,0:44:55.52,0:44:57.44,Default,,0,0,0,,.مهما حدث -\N."لا، بلا "مهما حدث - Dialogue: 0,0:44:57.61,0:44:58.98,Default,,0,0,0,,هل نحن معاً؟ Dialogue: 0,0:45:00.78,0:45:02.74,Default,,0,0,0,,."نحن معاً يا "فرانسيس Dialogue: 0,0:45:03.03,0:45:06.82,Default,,0,0,0,,.لا تتحدثي عن الخسارة معي مجدداً إذن Dialogue: 0,0:45:12.96,0:45:16.13,Default,,0,0,0,,أي زي هذا على أي حال؟\N...هل نحن في شركة تأمين Dialogue: 0,0:45:16.29,0:45:18.92,Default,,0,0,0,,أم مجرد هواة قليلو الذكاء\Nلتأمين بوليصة على مجرم كهذا؟ Dialogue: 0,0:45:19.09,0:45:20.38,Default,,0,0,0,,.مهلاً يا "كيز". لا يعجبني هذا Dialogue: 0,0:45:20.55,0:45:22.88,Default,,0,0,0,,.الإقبال في "فيلادلفيا" أقل مما يقولون Dialogue: 0,0:45:23.05,0:45:25.55,Default,,0,0,0,,أقل لأي درجة؟ -\N.30 بالمئة في دوائرنا الرئيسية - Dialogue: 0,0:45:25.72,0:45:26.89,Default,,0,0,0,,30؟ Dialogue: 0,0:45:27.05,0:45:28.60,Default,,0,0,0,,كيف؟ -\N.ليس في "بنسلفانيا" فقط - Dialogue: 0,0:45:28.76,0:45:30.60,Default,,0,0,0,,،لا يشارك الناس بالانتخابات\N.ناخبينا وناخبيهم Dialogue: 0,0:45:30.77,0:45:33.31,Default,,0,0,0,,"مهلاً، إذا حصل "كونواي\N."على "بنسلفانيا"، فسيحصل على "أوهايو Dialogue: 0,0:45:33.48,0:45:35.35,Default,,0,0,0,,.وإذا حصل على "أوهايو"، فسنخسر Dialogue: 0,0:45:35.52,0:45:37.23,Default,,0,0,0,,كيف حدث ذلك؟ -\N.أنا سأخبرهما - Dialogue: 0,0:45:37.40,0:45:39.77,Default,,0,0,0,,.هذا شيء لن تفعليه Dialogue: 0,0:45:42.65,0:45:44.11,Default,,0,0,0,,.كان ذلك كل ما في الأمر Dialogue: 0,0:45:44.28,0:45:46.70,Default,,0,0,0,,.لم يتم التغاضي عن شيء أو تجاهله Dialogue: 0,0:45:46.86,0:45:49.12,Default,,0,0,0,,.لم يكن ثمة ما يدل علينا Dialogue: 0,0:45:49.28,0:45:52.79,Default,,0,0,0,,،"ورغم ذلك يا "كيز\N...بينما كنت أمشي عبر الشارع إلى الصيدلية Dialogue: 0,0:45:53.00,0:45:56.37,Default,,0,0,0,,خطر ببالي فجأة\N.أن كل شيء قد يسير بشكل خطأ Dialogue: 0,0:45:56.54,0:45:59.50,Default,,0,0,0,,،"يبدو هذا جنونياً يا "كيز\N.ولكنه صحيح، فساعدني Dialogue: 0,0:45:59.96,0:46:02.46,Default,,0,0,0,,.لم أستطع سماع وقع خطاي Dialogue: 0,0:46:05.59,0:46:08.09,Default,,0,0,0,,.وكأن رجلاً ميتاً يمشي Dialogue: 0,0:46:11.01,0:46:13.64,Default,,0,0,0,,..."كانت تلك أطول ليلة في حياتي يا "كيز Dialogue: 0,0:46:13.81,0:46:16.81,Default,,0,0,0,,،واليوم التالي كان أسوأ\N.عندما وصلت القصة إلى الصحف Dialogue: 0,0:46:17.52,0:46:19.52,Default,,0,0,0,,.وبدؤوا يتحدثون عنها في المكتب Dialogue: 0,0:46:19.69,0:46:22.57,Default,,0,0,0,,وفي اليوم التالي\N.عندما بدأت البحث في الأمر Dialogue: 0,0:46:22.86,0:46:26.78,Default,,0,0,0,,أبقيت يداي في جيبي\N.لأني ظننت أنهما ترتجفان Dialogue: 0,0:46:26.95,0:46:29.37,Default,,0,0,0,,ووضعت نظارة سوداء\N.حتى لا يرى الناس عيناي Dialogue: 0,0:46:29.53,0:46:32.70,Default,,0,0,0,,ثم نزعتها\N.حتى لا يتساءل الناس لماذا أضعها Dialogue: 0,0:46:33.20,0:46:35.58,Default,,0,0,0,,...حاولت تمالك أعصابي، ولكن Dialogue: 0,0:46:35.75,0:46:36.75,Default,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:46:36.91,0:46:39.08,Default,,0,0,0,,.شعرت بأن أعصابي تجعلني أنهار Dialogue: 0,0:46:45.63,0:46:49.01,Default,,0,0,0,,اتصلي لي بـ"سالي آن" من مكتب كاتب\N."إقليم "شيروكي" في "كارولاينا الجنوبية Dialogue: 0,0:46:49.18,0:46:50.72,Default,,0,0,0,,.سأنتظر Dialogue: 0,0:46:53.39,0:46:58.06,Default,,0,0,0,,"بالغوا بتقدير الإقبال في "بنسلفانيا\N.بنسبة 30 بالمئة Dialogue: 0,0:47:00.69,0:47:02.86,Default,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:47:03.02,0:47:04.94,Default,,0,0,0,,..."لا تناديني بـ"سيدي Dialogue: 0,0:47:05.11,0:47:08.90,Default,,0,0,0,,أنا "فرانسيس أندروود"، نعرف بعضنا\N.منذ زمن طويل وليس بيننا رسميات Dialogue: 0,0:47:10.61,0:47:13.33,Default,,0,0,0,,إذن يا "سالي"، كيف كان الإقبال اليوم؟ Dialogue: 0,0:47:13.49,0:47:16.91,Default,,0,0,0,,."أردت التحقق من أرقام إقليم "شيروكي Dialogue: 0,0:47:19.08,0:47:21.88,Default,,0,0,0,,.نعم، أردت سماع ذلك بنفسي Dialogue: 0,0:47:22.38,0:47:24.05,Default,,0,0,0,,.رائع Dialogue: 0,0:47:24.21,0:47:25.21,Default,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:47:25.38,0:47:28.34,Default,,0,0,0,,.وأرسلي تحياتنا لـ"هنري" والأولاد Dialogue: 0,0:47:28.51,0:47:29.88,Default,,0,0,0,,.وداعاً Dialogue: 0,0:47:33.93,0:47:35.31,Default,,0,0,0,,.إنها منخفضة Dialogue: 0,0:47:35.47,0:47:37.52,Default,,0,0,0,,ماذا تقصد بأنها منخفضة؟ Dialogue: 0,0:47:42.69,0:47:44.57,Default,,0,0,0,,.إنها منخفضة Dialogue: 0,0:49:55.20,0:49:58.66,Default,,0,0,0,,".د. س" Dialogue: 0,0:50:01.29,0:50:03.16,Default,,0,0,0,,.كنت أفكر بذلك الخلخال Dialogue: 0,0:50:03.33,0:50:06.50,Default,,0,0,0,,فيمَ تفكر الآن؟ -\N.انتهيت من التفكير يا حلوتي - Dialogue: 0,0:50:07.75,0:50:11.84,Default,,0,0,0,,.جئت لأودعك -\Nتودعني؟ إلى أين ستذهب؟ - Dialogue: 0,0:50:12.00,0:50:14.34,Default,,0,0,0,,.أنت مَن سيذهب يا حلوتي، وليس أنا Dialogue: 0,0:50:14.51,0:50:16.93,Default,,0,0,0,,.سأنزل من العربة عند هذا المنعطف Dialogue: 0,0:50:17.09,0:50:19.85,Default,,0,0,0,,.لنفترض أن تتوقف عن الكلام المنمق\N.قُل ما لديك أياً كان Dialogue: 0,0:50:20.01,0:50:21.64,Default,,0,0,0,,.حسناً، سأخبرك Dialogue: 0,0:50:21.85,0:50:23.85,Default,,0,0,0,,...لدى صديق لي نظرية غريبة Dialogue: 0,0:50:24.02,0:50:26.64,Default,,0,0,0,,تعرف ما يعنيه هذا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:50:27.02,0:50:29.27,Default,,0,0,0,,.هذا بيتنا Dialogue: 0,0:50:30.11,0:50:32.57,Default,,0,0,0,,.ولن نرحل عنه Dialogue: 0,0:52:51.62,0:52:53.62,Default,,0,0,0,,ترجمة\Nأحمد غادي