[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:22.44,0:00:33.44,Default,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}تعديل التوقيت{\c}\N{\c&Hffff00&}Scooby07 Dialogue: 0,0:01:05.72,0:01:07.14,Default,,0,0,0,,‫توقفي يا "كلير هيل". Dialogue: 0,0:01:07.31,0:01:08.81,Default,,0,0,0,,‫توقفي. Dialogue: 0,0:01:16.69,0:01:18.36,Default,,0,0,0,,‫"أود أن أقتلع مقلتيها. Dialogue: 0,0:01:18.53,0:01:22.03,Default,,0,0,0,,‫إذا لم يتقدم أحد غيري ليقتل الرئيس،\N‫أنا سأفعل ذلك. Dialogue: 0,0:01:22.20,0:01:23.95,Default,,0,0,0,,‫وبكل سرور." Dialogue: 0,0:01:24.12,0:01:25.78,Default,,0,0,0,,‫تغريدة من "داكوتا الشمالية". Dialogue: 0,0:01:25.95,0:01:27.54,Default,,0,0,0,,‫ماذا أيضاً؟ Dialogue: 0,0:01:28.49,0:01:31.29,Default,,0,0,0,,‫"لم يخلق الرب المرأة لتحكم هذه الأرض. Dialogue: 0,0:01:31.46,0:01:33.79,Default,,0,0,0,,‫إنها (عدو المسيح). Dialogue: 0,0:01:34.04,0:01:36.29,Default,,0,0,0,,‫- ويهودية."\N‫- يهودية؟ Dialogue: 0,0:01:36.46,0:01:39.63,Default,,0,0,0,,‫- هل نحن حقاً بحاجة لسماع كل هذا؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:01:40.01,0:01:42.17,Default,,0,0,0,,‫افتتاحية غير منشورة. Dialogue: 0,0:01:42.34,0:01:44.64,Default,,0,0,0,,‫شخص ما يصوب بندقية على شبيهة لك. Dialogue: 0,0:01:44.80,0:01:50.47,Default,,0,0,0,,‫أشياء كثيرة أخرى على الإنترنت،\N‫بما في ذلك مسابقة... Dialogue: 0,0:01:50.64,0:01:52.06,Default,,0,0,0,,‫على ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:52.35,0:01:55.27,Default,,0,0,0,,‫أفضل طريقة مبتكرة لقتلك. Dialogue: 0,0:01:55.69,0:01:57.40,Default,,0,0,0,,‫والفائز؟ Dialogue: 0,0:01:57.69,0:01:59.57,Default,,0,0,0,,‫أفضل ألا أقول ذلك يا سيدتي. Dialogue: 0,0:01:59.98,0:02:03.57,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أسمع. أعطني التقرير يا "ريك". Dialogue: 0,0:02:05.66,0:02:08.49,Default,,0,0,0,,‫هذا يتضمن، بشكل أساسي، سلخك. Dialogue: 0,0:02:08.99,0:02:12.00,Default,,0,0,0,,‫وتقطيع جسدك إرباً وترتيبه على شكل... Dialogue: 0,0:02:12.16,0:02:14.08,Default,,0,0,0,,‫العلم الأمريكي. Dialogue: 0,0:02:16.17,0:02:19.55,Default,,0,0,0,,‫اللحم للخطوط البيضاء،\N‫والدم من أجل اللون الأحمر. Dialogue: 0,0:02:21.13,0:02:22.72,Default,,0,0,0,,‫ماذا أيضاً؟ Dialogue: 0,0:02:23.09,0:02:25.89,Default,,0,0,0,,‫تتضمن الكثير من التهديدات\N‫بالكلمات البذيئة، يا سيدتي. Dialogue: 0,0:02:26.05,0:02:28.89,Default,,0,0,0,,‫هذه الكلمات مذكورة كثيراً، للأسف. Dialogue: 0,0:02:30.26,0:02:32.10,Default,,0,0,0,,‫تقصد "كلير"؟ Dialogue: 0,0:02:32.27,0:02:34.94,Default,,0,0,0,,‫إنها قائمة طويلة.\N‫إذا كنت تريدين حقاً، سأقوم... Dialogue: 0,0:02:35.10,0:02:38.06,Default,,0,0,0,,‫اسمع، لست أول رئيس يواجه تهديدات. Dialogue: 0,0:02:38.23,0:02:40.86,Default,,0,0,0,,‫كان "فرانسيس" يواجه أحياناً\N‫عدة تهديدات في اليوم الواحد. Dialogue: 0,0:02:41.03,0:02:44.07,Default,,0,0,0,,‫هل يختلف الأمر؟ ما الجديد في ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:45.11,0:02:49.03,Default,,0,0,0,,‫- التهديد أعلى بشكل كبير.\N‫- كم تقريباً؟ Dialogue: 0,0:02:49.20,0:02:53.20,Default,,0,0,0,,‫ما يقرب من 4 أضعاف التهديدات\N‫بالنسبة لأي يوم منذ توليك منصبك. Dialogue: 0,0:02:53.37,0:02:56.17,Default,,0,0,0,,‫الآن الضعف منذ توفي "فرانسيس". Dialogue: 0,0:02:57.79,0:02:59.84,Default,,0,0,0,,‫اعتقدت أن الجميع يحب الأرملة. Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:02.55,Default,,0,0,0,,‫حسناً، ليس إذا كانت أيضاً\N‫القائد الأعلى للقوات المسلحة. Dialogue: 0,0:03:02.71,0:03:07.26,Default,,0,0,0,,‫- هؤلاء ليسوا أشخاصاً عقلانيين.\N‫- ولكن يا سيدتي، وفق تهديد اليوم... Dialogue: 0,0:03:07.43,0:03:11.01,Default,,0,0,0,,‫- بخصوص ظهورك...\N‫- سنقوم بإلغاء ذلك. Dialogue: 0,0:03:12.64,0:03:14.68,Default,,0,0,0,,‫لن ُلغي شيئاً. Dialogue: 0,0:03:15.10,0:03:18.77,Default,,0,0,0,,‫إنها قاعدة عسكرية. يجب أن يكون هذا\N‫المكان الأكثر أماناً. Dialogue: 0,0:03:18.94,0:03:21.57,Default,,0,0,0,,‫قام جندي مجهول بالتهديد... Dialogue: 0,0:03:21.77,0:03:24.49,Default,,0,0,0,,‫بإطلاق النار على عضوي التناسلي\N‫نيابة عن "الولايات المتحدة". Dialogue: 0,0:03:24.65,0:03:26.61,Default,,0,0,0,,‫سمعت بذلك. التهديد غير مؤكد. Dialogue: 0,0:03:26.78,0:03:29.53,Default,,0,0,0,,‫- يقول إنه سيغادر اليوم.\N‫- أي شخص يمكنه أن يدعي ذلك. Dialogue: 0,0:03:29.70,0:03:31.99,Default,,0,0,0,,‫وأنك لا تملكين الحق في شن الحرب\N‫في "سوريا". Dialogue: 0,0:03:32.16,0:03:35.16,Default,,0,0,0,,‫أنت خصوصاً. أظن أنه يجب\N‫أن نبقى بعيداً. ما رأيك يا "ريك"؟ Dialogue: 0,0:03:35.33,0:03:37.62,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد دليل على أن التهديد حقيقي،\N‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:37.79,0:03:41.17,Default,,0,0,0,,‫يقوم قسم الاستخبارات بالتحقيق\N‫والفريق المتقدم هناك. Dialogue: 0,0:03:41.34,0:03:44.59,Default,,0,0,0,,‫ولكن الأمر سيستغرق يوماً واحداً\N‫على الأقل لتمشيط القاعدة. Dialogue: 0,0:03:44.76,0:03:47.72,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن ما يقوله نائب الرئيس\N‫هو الخيار الأمثل. Dialogue: 0,0:03:47.88,0:03:52.05,Default,,0,0,0,,‫- ربما بحلول الغد يمكنك...\N‫- غداً هو الـ5 من يوليو. Dialogue: 0,0:03:53.14,0:03:55.64,Default,,0,0,0,,‫- نعم يا سيدتي.\N‫- ماذا تقترحان أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:03:55.81,0:03:57.73,Default,,0,0,0,,‫أقوم بتهنئة الأمة بالعيد في وقت متأخر؟ Dialogue: 0,0:03:57.89,0:04:01.40,Default,,0,0,0,,‫- قلقنا الوحيد هو سلامتك...\N‫- لن نلغي شيئاً. Dialogue: 0,0:04:01.56,0:04:04.65,Default,,0,0,0,,‫سأرسل هؤلاء الجنود إلى ساحة المعركة. Dialogue: 0,0:04:04.82,0:04:06.99,Default,,0,0,0,,‫أول رئيسة للولايات المتحدة... Dialogue: 0,0:04:07.15,0:04:11.03,Default,,0,0,0,,‫لن تبقي فمها مغلقاً في الـ4\N‫من يوليو اللعين. Dialogue: 0,0:04:12.66,0:04:14.66,Default,,0,0,0,,‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية" Dialogue: 0,0:05:50.80,0:05:53.13,Default,,0,0,0,,‫ستتفهم الفريق "غالاغر" الأمر. Dialogue: 0,0:05:53.30,0:05:57.10,Default,,0,0,0,,‫- يمكنني الظهور والتكلم نيابة عنك.\N‫- توقف. Dialogue: 0,0:06:00.02,0:06:02.56,Default,,0,0,0,,‫هل أنت قلق بشأن سلامتي... Dialogue: 0,0:06:02.73,0:06:04.85,Default,,0,0,0,,‫أم بسبب تأييدي المحتمل لـ"غالاغر"؟ Dialogue: 0,0:06:05.02,0:06:07.02,Default,,0,0,0,,‫سلامتك بالطبع، أولاً. Dialogue: 0,0:06:07.19,0:06:09.69,Default,,0,0,0,,‫لكن تأييدك لها، يعتبر استفزازاً. Dialogue: 0,0:06:09.86,0:06:11.28,Default,,0,0,0,,‫والمعنى؟ Dialogue: 0,0:06:11.74,0:06:13.07,Default,,0,0,0,,‫ألا يمكنني استفزازهم؟ Dialogue: 0,0:06:13.24,0:06:17.58,Default,,0,0,0,,‫أنت تقدمين مرشحة\N‫لا يقبل بها آل "شيبرد" في ولايتهم. Dialogue: 0,0:06:17.74,0:06:19.29,Default,,0,0,0,,‫بعد شهور من المفاوضات. Dialogue: 0,0:06:19.45,0:06:22.08,Default,,0,0,0,,‫هذه ليست مفاوضات، إنه إنذار أخير. Dialogue: 0,0:06:22.25,0:06:25.00,Default,,0,0,0,,‫إما التوقيع على مشروع القانون\N‫أو ماذا يا "مارك"؟ Dialogue: 0,0:06:28.38,0:06:30.84,Default,,0,0,0,,‫عندما كان "فرانسيس" يتطلع إلى تمويل\N‫مؤسسته... Dialogue: 0,0:06:31.01,0:06:33.34,Default,,0,0,0,,‫لماذا قمت بتوجيهه إلى "بيل" و"أنيت"؟ Dialogue: 0,0:06:33.51,0:06:35.59,Default,,0,0,0,,‫لم أفعل ذلك. رتب الأمر "ريمون تاسك". Dialogue: 0,0:06:35.76,0:06:38.22,Default,,0,0,0,,‫أو ربما هم من اتصلوا به؟ Dialogue: 0,0:06:38.60,0:06:40.51,Default,,0,0,0,,‫لا أتذكر. Dialogue: 0,0:06:41.43,0:06:44.14,Default,,0,0,0,,‫ما أهمية ذلك؟ إنهم يعملون معك الآن. Dialogue: 0,0:06:45.35,0:06:47.73,Default,,0,0,0,,‫أريد مقابلة "شيبرد" مباشرة. Dialogue: 0,0:06:47.90,0:06:50.48,Default,,0,0,0,,‫- سيدتي الرئيسة...\N‫- سأراهم قبل ظهوري في القاعدة. Dialogue: 0,0:06:50.65,0:06:52.90,Default,,0,0,0,,‫- لا يمكنك ذلك.\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:54.57,0:06:56.74,Default,,0,0,0,,‫سأخبرهم بذلك. Dialogue: 0,0:06:57.74,0:06:58.82,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:07:04.12,0:07:08.04,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تكوني في القاعدة الساعة 4:45،\N‫وستعودين إلى هنا بحلول الـ8:30. Dialogue: 0,0:07:08.21,0:07:10.38,Default,,0,0,0,,‫سيبدأ عرض الألعاب النارية مباشرة بعد الـ9. Dialogue: 0,0:07:10.54,0:07:15.01,Default,,0,0,0,,‫وتود صحيفة "إكزامينر" الحصول\N‫على موافقتك على الصور. Dialogue: 0,0:07:29.61,0:07:32.23,Default,,0,0,0,,‫هل هناك أي تقدم بخصوص مصدر الصوت؟ Dialogue: 0,0:07:32.40,0:07:34.07,Default,,0,0,0,,‫تبحث إدارة الخدمات العامة في ذلك. Dialogue: 0,0:07:34.23,0:07:36.82,Default,,0,0,0,,‫إنهم يفحصون الألواح الأرضية في حال وجود... Dialogue: 0,0:07:36.99,0:07:40.37,Default,,0,0,0,,‫لا أريد الانتظار أكثر.\N‫رجاء أخبري مدبر المنزل التنفيذي... Dialogue: 0,0:07:40.53,0:07:43.16,Default,,0,0,0,,‫أنني أريد حزم أغراض الرئيس السابق. Dialogue: 0,0:07:43.33,0:07:45.16,Default,,0,0,0,,‫سأهتم بالأمر. Dialogue: 0,0:10:01.80,0:10:05.34,Default,,0,0,0,,‫ليس صحيحاً ما قاله لك، طوال تلك السنوات. Dialogue: 0,0:10:05.51,0:10:09.31,Default,,0,0,0,,‫أن هناك نوعين، مفيد وغير مفيد. Dialogue: 0,0:10:09.47,0:10:11.56,Default,,0,0,0,,‫هناك نوع واحد فقط. Dialogue: 0,0:10:11.73,0:10:14.23,Default,,0,0,0,,‫الألم هو الألم. Dialogue: 0,0:10:23.45,0:10:28.20,Default,,0,0,0,,‫"فرانسيس"، انتهت علاقتي بك. Dialogue: 0,0:10:39.25,0:10:40.59,Default,,0,0,0,,‫والآن. Dialogue: 0,0:10:40.75,0:10:42.71,Default,,0,0,0,,‫لا ألم بعد اليوم. Dialogue: 0,0:10:50.51,0:10:52.06,Default,,0,0,0,,‫تفعل هذا كل يوم؟ Dialogue: 0,0:10:54.52,0:10:58.81,Default,,0,0,0,,‫أنا تحت المراقبة النفسية يا "سيث".\N‫هذا ما تفعله. Dialogue: 0,0:11:02.78,0:11:04.82,Default,,0,0,0,,‫من هو خياطك الجديد؟ Dialogue: 0,0:11:05.49,0:11:07.45,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تبدو بمظهر جيد. Dialogue: 0,0:11:09.07,0:11:12.79,Default,,0,0,0,,‫متى سيقررون، ما إذا كنت مجنوناً أم لا؟ Dialogue: 0,0:11:13.66,0:11:17.25,Default,,0,0,0,,‫لأنه إذا لم تكن كذلك،\N‫يجب أن تأتي للعمل لصالحنا. Dialogue: 0,0:11:17.79,0:11:19.25,Default,,0,0,0,,‫صالحكم؟ Dialogue: 0,0:11:20.96,0:11:23.05,Default,,0,0,0,,‫هل عملت هناك لأكثر من 5 دقائق؟ Dialogue: 0,0:11:23.21,0:11:25.09,Default,,0,0,0,,‫لقد مر شهر، في الواقع. Dialogue: 0,0:11:26.80,0:11:28.80,Default,,0,0,0,,‫حتى جثته لم تكن قد بردت. Dialogue: 0,0:11:28.97,0:11:30.39,Default,,0,0,0,,‫هذا ما كان يريده. Dialogue: 0,0:11:30.55,0:11:33.81,Default,,0,0,0,,‫تم تصميم المؤسسة على غرار\N‫مؤسسة "شيبرد". Dialogue: 0,0:11:34.31,0:11:36.14,Default,,0,0,0,,‫لست بحاجة إلى الوظيفة. Dialogue: 0,0:11:37.39,0:11:40.98,Default,,0,0,0,,‫حسناً، بالنسبة لقاتل اعترف بجريمته،\N‫أنت واثق من نفسك جداً. Dialogue: 0,0:11:41.19,0:11:44.32,Default,,0,0,0,,‫- أنا على وشك الحصول على عفو.\N‫- عذراً؟ Dialogue: 0,0:11:45.74,0:11:47.36,Default,,0,0,0,,‫هل تعتقد حقاً أنها ستمنحك ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:47.53,0:11:50.78,Default,,0,0,0,,‫كالعادة، أنت تهرف بما لا تعرف. Dialogue: 0,0:11:51.12,0:11:55.29,Default,,0,0,0,,‫لم يكن هناك حشد كبير كما كنت تتوقعه\N‫هناك في "غافني". Dialogue: 0,0:11:55.45,0:11:57.58,Default,,0,0,0,,‫أراد أن يُدفن في "أرلينغتون". Dialogue: 0,0:11:57.75,0:12:01.38,Default,,0,0,0,,‫- لا بجانب والده.\N‫- هذا ليس ما قالته زوجته. Dialogue: 0,0:12:04.92,0:12:06.55,Default,,0,0,0,,‫أخبرني. Dialogue: 0,0:12:07.42,0:12:08.84,Default,,0,0,0,,‫هل ذرفت دمعة واحدة؟ Dialogue: 0,0:12:09.97,0:12:14.77,Default,,0,0,0,,‫بصراحة، أنا أحسده. Dialogue: 0,0:12:15.52,0:12:18.06,Default,,0,0,0,,‫حتى وهو في قبره... Dialogue: 0,0:12:18.23,0:12:20.35,Default,,0,0,0,,‫ستفعل أي شيء من أجل "فرانسيس أندروود". Dialogue: 0,0:12:26.23,0:12:28.82,Default,,0,0,0,,‫"دوغ"، هل معك ولاعتي؟ Dialogue: 0,0:12:34.70,0:12:36.41,Default,,0,0,0,,‫شكراً جزيلاً. Dialogue: 0,0:12:41.42,0:12:44.25,Default,,0,0,0,,‫هل كان هذا الشخص الذي أظنه؟\N‫"فريد أمبورغ"؟ Dialogue: 0,0:12:44.42,0:12:46.21,Default,,0,0,0,,‫لقد فقد عقله؟ Dialogue: 0,0:12:46.38,0:12:48.55,Default,,0,0,0,,‫يعاني الجميع من مشاكل يا "سيث". Dialogue: 0,0:12:48.84,0:12:51.34,Default,,0,0,0,,‫لا سيما أولئك الذين يعتقدون\N‫أنهم لا يعانون. Dialogue: 0,0:13:09.11,0:13:11.03,Default,,0,0,0,,‫- "كلير".\N‫- "أنيت". Dialogue: 0,0:13:11.82,0:13:14.83,Default,,0,0,0,,‫هل وصلتك رسالتي؟ Dialogue: 0,0:13:15.08,0:13:18.08,Default,,0,0,0,,‫لم أجرؤ بعد على قراءة التعازي. Dialogue: 0,0:13:18.33,0:13:21.71,Default,,0,0,0,,‫من الجيد رؤيتك بخير حال. Dialogue: 0,0:13:21.87,0:13:24.42,Default,,0,0,0,,‫كانت تجربة عصيبة. Dialogue: 0,0:13:25.59,0:13:27.42,Default,,0,0,0,,‫تعرفين ذلك. Dialogue: 0,0:13:27.59,0:13:31.38,Default,,0,0,0,,‫حسناً، تظاهرت لفترة طويلة\N‫بأنه ما زال على قيد الحياة. Dialogue: 0,0:13:31.55,0:13:32.84,Default,,0,0,0,,‫خارج المدينة. Dialogue: 0,0:13:33.01,0:13:35.68,Default,,0,0,0,,‫كان ابننا "دنكان" هو الذي أنقذني حقاً. Dialogue: 0,0:13:35.85,0:13:39.52,Default,,0,0,0,,‫بالطبع، لم نكن متزوجين لفترة طويلة مثلك\N‫أنت و"فرانك". Dialogue: 0,0:13:39.68,0:13:41.02,Default,,0,0,0,,‫"كلير هيل". Dialogue: 0,0:13:42.02,0:13:43.02,Default,,0,0,0,,‫9 سنوات. Dialogue: 0,0:13:43.98,0:13:47.32,Default,,0,0,0,,‫أواخر الربيع، "سان فالي". Dialogue: 0,0:13:50.44,0:13:52.03,Default,,0,0,0,,‫أنت لم تتغير قط. Dialogue: 0,0:13:52.36,0:13:56.83,Default,,0,0,0,,‫حسناً، المدينة تجعلك تهرمين،\N‫هذا ما أقوله للجميع. Dialogue: 0,0:13:58.41,0:14:02.33,Default,,0,0,0,,‫أتمنى ألا تمانعي في إلقاء التحية\N‫على بعض الأصدقاء المقربين. Dialogue: 0,0:14:03.54,0:14:07.42,Default,,0,0,0,,‫إنهم هنا لاحتساء الشراب قبل الغروب... Dialogue: 0,0:14:07.59,0:14:09.92,Default,,0,0,0,,‫وقدوم بقية الحزب. Dialogue: 0,0:14:10.09,0:14:13.93,Default,,0,0,0,,‫أصبح عرض الألعاب النارية\N‫عند أختي بمثابة تقليد. Dialogue: 0,0:14:17.05,0:14:18.14,Default,,0,0,0,,‫لا تقلقي. Dialogue: 0,0:14:18.31,0:14:20.06,Default,,0,0,0,,‫أنهم يعرفون كيف يكونون كتومين. Dialogue: 0,0:14:25.02,0:14:27.86,Default,,0,0,0,,‫وضع "سكوتي" يده على "نيكسيس للأمن". Dialogue: 0,0:14:28.02,0:14:30.36,Default,,0,0,0,,‫سمعت أنك تتحدث إلى نائب الرئيس. Dialogue: 0,0:14:30.53,0:14:32.28,Default,,0,0,0,,‫إنها شركة من قوات حفظ السلام. Dialogue: 0,0:14:32.44,0:14:35.53,Default,,0,0,0,,‫إمكانات هائلة لإنشاء شراكات عالمية. Dialogue: 0,0:14:35.70,0:14:39.49,Default,,0,0,0,,‫ساعدني زوجك في تأمين الصفقة.\N‫كنت أرغب في تعيينه في المجلس. Dialogue: 0,0:14:39.66,0:14:42.20,Default,,0,0,0,,‫- هذا ما كان يقوله "بيل".\N‫- أجل، كنت أقول للتو... Dialogue: 0,0:14:42.37,0:14:47.08,Default,,0,0,0,,‫لماذا يعزفون "افتتاحية 1812"\N‫في عرض الألعاب النارية؟ Dialogue: 0,0:14:47.25,0:14:50.09,Default,,0,0,0,,‫بحق السماء، إنها روسية\N‫بكل ما تعنيه الكلمة. Dialogue: 0,0:14:50.84,0:14:53.17,Default,,0,0,0,,‫هذه "تابيثا". Dialogue: 0,0:14:53.34,0:14:54.34,Default,,0,0,0,,‫"بيترز"، أعلم. Dialogue: 0,0:14:55.59,0:14:57.05,Default,,0,0,0,,‫"فرانك". Dialogue: 0,0:14:57.22,0:14:59.68,Default,,0,0,0,,‫- ألم يكن ينوي أن يكون بيننا اليوم؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:14:59.85,0:15:01.72,Default,,0,0,0,,‫لا بد أنك تفتقدينه كثيراً. Dialogue: 0,0:15:02.72,0:15:05.35,Default,,0,0,0,,‫أجريت معه محادثات طويلة وشاقة. Dialogue: 0,0:15:05.64,0:15:08.98,Default,,0,0,0,,‫كان سيساعدني في حل مشكلة الاتحاد\N‫الأمريكي للعمل والمنظمات الصناعية... Dialogue: 0,0:15:09.15,0:15:11.48,Default,,0,0,0,,‫التي كانت لا تنتهي في "نيفادا". Dialogue: 0,0:15:11.65,0:15:13.36,Default,,0,0,0,,‫بمساعدتك، بالطبع. Dialogue: 0,0:15:13.53,0:15:17.86,Default,,0,0,0,,‫عندما تقف النقابة في طريق الابتكار،\N‫فإنها تحكم على نفسها بالإعدام. Dialogue: 0,0:15:18.82,0:15:21.54,Default,,0,0,0,,‫أنا معجبة بطريقة تمسكك بحزبك. Dialogue: 0,0:15:21.95,0:15:23.75,Default,,0,0,0,,‫ولاءك. Dialogue: 0,0:15:24.29,0:15:26.58,Default,,0,0,0,,‫سمعت أن الفريق "نانسي غالاغر"... Dialogue: 0,0:15:26.75,0:15:28.92,Default,,0,0,0,,‫ستظهر معك في وقت لاحق اليوم؟ Dialogue: 0,0:15:32.55,0:15:34.55,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنها ستكون مرشحاً ممتازاً. Dialogue: 0,0:15:34.71,0:15:37.01,Default,,0,0,0,,‫إذا قررت الترشح، بالطبع. Dialogue: 0,0:15:37.18,0:15:40.14,Default,,0,0,0,,‫سوف تترشح. Dialogue: 0,0:15:44.22,0:15:47.64,Default,,0,0,0,,‫الرئيسة ملتزمة بجدول زمني محدد. Dialogue: 0,0:15:54.32,0:15:55.74,Default,,0,0,0,,‫المعذرة. Dialogue: 0,0:16:12.29,0:16:14.46,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هذه مفاجئة. Dialogue: 0,0:16:15.80,0:16:18.01,Default,,0,0,0,,‫تعرفين كيف يشعر مواطنو\N‫وسط الغرب حيال هؤلاء. Dialogue: 0,0:16:18.18,0:16:19.72,Default,,0,0,0,,‫لا تنصتي إليه. Dialogue: 0,0:16:19.89,0:16:23.89,Default,,0,0,0,,‫- حان الوقت تقريباً لخروجك.\N‫- يبدو أن لدينا ما نناقشه. Dialogue: 0,0:16:24.18,0:16:28.19,Default,,0,0,0,,‫أجل. بقدر ما تهم هذه الانتخابات الخاصة... Dialogue: 0,0:16:28.35,0:16:30.73,Default,,0,0,0,,‫ينبغي أن تعلمي... Dialogue: 0,0:16:30.90,0:16:34.15,Default,,0,0,0,,‫أن الآنسة "غالاغر"\N‫التي ستتقاعد قريباً مرفوضة تماماً. Dialogue: 0,0:16:34.32,0:16:38.74,Default,,0,0,0,,‫ويسعدني أن كلينا معجبان\N‫بإعلان الاستقلال... Dialogue: 0,0:16:38.90,0:16:40.57,Default,,0,0,0,,‫كحقوق ثابتة وما إلى ذلك. Dialogue: 0,0:16:40.74,0:16:43.12,Default,,0,0,0,,‫لكن مذكوراً هنا في الخطاب الذي ستلقيه... Dialogue: 0,0:16:43.28,0:16:45.58,Default,,0,0,0,,‫أنا أدعم الآنسة "غالاغر". Dialogue: 0,0:16:46.95,0:16:51.04,Default,,0,0,0,,‫- أعتقد أن "مارك" نقل مخاوفنا.\N‫- وآمل أنه أبلغكم بمخاوفي. Dialogue: 0,0:16:51.79,0:16:54.84,Default,,0,0,0,,‫إنها مجرد ديمقراطية لا يهمها سوى\N‫الضرائب والإنفاق. Dialogue: 0,0:16:55.00,0:16:57.88,Default,,0,0,0,,‫- إنها وطنية بمسيرة مهنية نظيفة.\N‫- "كلير"، أنا... Dialogue: 0,0:16:58.05,0:17:00.80,Default,,0,0,0,,‫وهي صريحة جداً حول الاحتفاظ بالمقاولين\N‫الخاصين بعيداً... Dialogue: 0,0:17:00.97,0:17:04.10,Default,,0,0,0,,‫- عن العمليات العسكرية.\N‫- بإمكانك عمل أفضل من ذلك. Dialogue: 0,0:17:04.26,0:17:06.31,Default,,0,0,0,,‫لقد سئمت من هذا التأخير، سيدتي الرئيسة. Dialogue: 0,0:17:06.47,0:17:08.56,Default,,0,0,0,,‫حان الوقت للالتزام بتعهداتك. Dialogue: 0,0:17:11.19,0:17:13.90,Default,,0,0,0,,‫- كان بيني وبين زوجك اتفاقاً.\N‫- "فرانسيس" ميت. Dialogue: 0,0:17:14.06,0:17:16.40,Default,,0,0,0,,‫- وعود قُطعت.\N‫- ليس من جانبي. Dialogue: 0,0:17:18.49,0:17:22.24,Default,,0,0,0,,‫مثلك تماماً، أود التفاوض\N‫على اتفاقياتي الخاصة. Dialogue: 0,0:17:22.66,0:17:25.83,Default,,0,0,0,,‫وعدم ارتكاب أخطاء، والفريق ليست حالة شاذة. Dialogue: 0,0:17:25.99,0:17:29.04,Default,,0,0,0,,‫أعلم ذلك. لقد رأيت قائمتك للمرشحين\N‫للانتخابات النصفية... Dialogue: 0,0:17:29.20,0:17:31.96,Default,,0,0,0,,‫- نعم، معظمهم من النساء.\N‫- لا يهمني جنسهم. Dialogue: 0,0:17:32.12,0:17:34.75,Default,,0,0,0,,‫ولمعلوماتك، لا أحد يحب النساء أكثر مني. Dialogue: 0,0:17:34.92,0:17:37.30,Default,,0,0,0,,‫قائمتك ستؤدي إلى إفلاس البلاد. Dialogue: 0,0:17:37.46,0:17:39.63,Default,,0,0,0,,‫سيعيدوننا إلى الوراء جيلاً كاملاً. Dialogue: 0,0:17:39.80,0:17:41.88,Default,,0,0,0,,‫- سوف تماماً...\N‫- يدعمونني. Dialogue: 0,0:17:42.05,0:17:44.68,Default,,0,0,0,,‫- ويدعمون ما أدافع عنه.\N‫- وما هو؟ Dialogue: 0,0:17:44.84,0:17:45.93,Default,,0,0,0,,‫بحقك يا "بيل". Dialogue: 0,0:17:46.10,0:17:48.18,Default,,0,0,0,,‫لا. أخبريني. ما هي مهمتك؟ Dialogue: 0,0:17:48.35,0:17:50.43,Default,,0,0,0,,‫- أريد أن أعرف ما هو برنامجك.\N‫- رجاء. Dialogue: 0,0:17:50.60,0:17:52.73,Default,,0,0,0,,‫أعلم أنك تود أن تغرق "واشنطن"\N‫دفعة واحدة. Dialogue: 0,0:17:52.89,0:17:55.36,Default,,0,0,0,,‫لكن سأخبرك، لا يمكنني السماح بحدوث ذلك. Dialogue: 0,0:17:55.52,0:18:01.15,Default,,0,0,0,,‫ما زلت أؤمن بالحكومة\N‫وقدرتها لجعل حياة مواطنيها أفضل. Dialogue: 0,0:18:01.32,0:18:04.32,Default,,0,0,0,,‫- نعم.\N‫- لا تريد أن تدعم قائمتي، لا بأس. Dialogue: 0,0:18:04.57,0:18:08.24,Default,,0,0,0,,‫- "كلير"...\N‫- كل ما أطلبه منك هو ألا تقف في طريقي. Dialogue: 0,0:18:10.70,0:18:13.50,Default,,0,0,0,,‫هناك مشروع قانون على مكتبك. Dialogue: 0,0:18:14.29,0:18:19.55,Default,,0,0,0,,‫مشروع قانون استغرق سنوات ومالاً لتمريره. Dialogue: 0,0:18:19.71,0:18:24.97,Default,,0,0,0,,‫وقعي عليه، وسأعرف أن لدي صديقاً\N‫في البيت الأبيض. Dialogue: 0,0:18:25.55,0:18:29.18,Default,,0,0,0,,‫وإن لم تفعلي، فليس لدي ذلك. Dialogue: 0,0:18:29.35,0:18:30.89,Default,,0,0,0,,‫هذا يكفي. Dialogue: 0,0:18:33.31,0:18:37.36,Default,,0,0,0,,‫لن يصيبك أي خير عندما تكونين معها.\N‫على الإطلاق. Dialogue: 0,0:18:37.61,0:18:41.19,Default,,0,0,0,,‫لماذا وقفت في صف "فرانسيس"؟ من أجل مؤسسته؟ Dialogue: 0,0:18:41.36,0:18:44.15,Default,,0,0,0,,‫لا أعتقد أنك كنت معجب به يوماً. Dialogue: 0,0:18:44.53,0:18:48.62,Default,,0,0,0,,‫ربما لم يحظ باحترامك قط. لماذا تؤيده الآن؟ Dialogue: 0,0:18:49.70,0:18:52.00,Default,,0,0,0,,‫لأنه منحك لنا. Dialogue: 0,0:18:55.12,0:18:57.96,Default,,0,0,0,,‫أخبري أصدقائنا أني سأعود في الوقت\N‫المحدد لألعاب النارية. Dialogue: 0,0:19:06.51,0:19:10.22,Default,,0,0,0,,‫لمعلوماتك فقط، كنت دائماً معجبة\N‫بـ "فرانك". Dialogue: 0,0:19:11.93,0:19:14.06,Default,,0,0,0,,‫تهوره. Dialogue: 0,0:19:17.48,0:19:19.77,Default,,0,0,0,,‫آسفة لأنك لا تستطيعين البقاء. Dialogue: 0,0:19:19.94,0:19:23.03,Default,,0,0,0,,‫يسعدني رعاية عرضنا الصغير. Dialogue: 0,0:19:23.61,0:19:26.49,Default,,0,0,0,,‫أقوم بتجميع مجموعة متنوعة من طلقات\N‫الألعاب النارية أثناء سفري. Dialogue: 0,0:19:27.16,0:19:29.66,Default,,0,0,0,,‫إلى "إيطاليا" و"أسبانيا" و"الصين". Dialogue: 0,0:19:30.66,0:19:33.83,Default,,0,0,0,,‫هل تعرفين ما هو أصعب لون يتم تصنيعه؟ Dialogue: 0,0:19:35.41,0:19:37.87,Default,,0,0,0,,‫- الأحمر؟\N‫- كلا. اللون الأحمر سهل. Dialogue: 0,0:19:38.04,0:19:39.83,Default,,0,0,0,,‫والأبيض سهل. Dialogue: 0,0:19:40.38,0:19:41.67,Default,,0,0,0,,‫إنه اللون الأزرق. Dialogue: 0,0:19:41.84,0:19:44.84,Default,,0,0,0,,‫يتطلب كيمياء دقيقة جداً،\N‫تتضمن النحاس والحرارة. Dialogue: 0,0:19:45.01,0:19:48.43,Default,,0,0,0,,‫الأزرق اللامع جداً بعيد المنال. Dialogue: 0,0:19:49.97,0:19:55.73,Default,,0,0,0,,‫كل ما وعد به "فرانسيس"\N‫أو قام به، تم دفنه معه. Dialogue: 0,0:19:56.10,0:19:58.10,Default,,0,0,0,,‫أعرف ذلك. Dialogue: 0,0:19:59.10,0:20:01.77,Default,,0,0,0,,‫علينا جميعاً أن ننسى أمره. Dialogue: 0,0:20:02.19,0:20:05.03,Default,,0,0,0,,‫ونبدأ من الصفر. Dialogue: 0,0:20:06.99,0:20:09.28,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن تلازمك... Dialogue: 0,0:20:09.86,0:20:12.66,Default,,0,0,0,,‫حقيقة أنه مات بجانبك في السرير. Dialogue: 0,0:20:19.67,0:20:20.71,Default,,0,0,0,,‫عزيزتي. Dialogue: 0,0:20:23.38,0:20:25.21,Default,,0,0,0,,‫تحلي بالصبر. Dialogue: 0,0:20:29.34,0:20:31.89,Default,,0,0,0,,‫- لم يعجبها الاسم؟\N‫- تجده غير مكتمل. Dialogue: 0,0:20:32.05,0:20:33.72,Default,,0,0,0,,‫ما خطب قانون السلامة الشامل؟ Dialogue: 0,0:20:33.89,0:20:37.23,Default,,0,0,0,,‫- قانون السلامة الكيميائي الشامل؟\N‫- أو العودة إلى قانون السلامة الأذكى. Dialogue: 0,0:20:37.39,0:20:38.69,Default,,0,0,0,,‫هل تفضلين كلمة "أذكى"؟ Dialogue: 0,0:20:38.85,0:20:42.48,Default,,0,0,0,,‫لا، نحن بحاجة إلى اختصار جيد.\N‫سيدي نائب الرئيس؟ "مارك"؟ Dialogue: 0,0:20:44.94,0:20:47.49,Default,,0,0,0,,‫- أتفق معكم.\N‫- تحدثنا في مرحلة ما... Dialogue: 0,0:20:47.65,0:20:50.16,Default,,0,0,0,,‫عن قانون إلغاء التنظيم غير الآمن. Dialogue: 0,0:20:50.32,0:20:53.03,Default,,0,0,0,,‫- "رورال" إذا أضفنا "إل".\N‫- تشريع؟ Dialogue: 0,0:20:53.20,0:20:54.37,Default,,0,0,0,,‫هذا لا يبدو منطقياً. Dialogue: 0,0:20:54.53,0:20:56.91,Default,,0,0,0,,‫من الصعب قول "رورال". كلمة "سيف"\N‫تفي بالغرض. Dialogue: 0,0:20:57.08,0:20:59.46,Default,,0,0,0,,‫- "سلامة"، "مستقبل"؟\N‫- تعجبني كلمة "مستقبل". Dialogue: 0,0:20:59.62,0:21:03.21,Default,,0,0,0,,‫الفيدرالي العالمي السام وغير الآمن.... Dialogue: 0,0:21:03.38,0:21:05.84,Default,,0,0,0,,‫- قانون الاستئصال.\N‫- حسناً. Dialogue: 0,0:21:06.00,0:21:08.42,Default,,0,0,0,,‫- قانون المستقبل.\N‫- قد ينجح ذلك. Dialogue: 0,0:21:08.59,0:21:12.84,Default,,0,0,0,,‫هل لي أن أسأل، يا نائب الرئيس،\N‫هل ترددها في التوقيع لا علاقة له بالاسم؟ Dialogue: 0,0:21:14.51,0:21:16.01,Default,,0,0,0,,‫ستغير رأيها. Dialogue: 0,0:21:16.18,0:21:19.27,Default,,0,0,0,,‫أعتقد بحلول نهاية اليوم. Dialogue: 0,0:21:19.43,0:21:22.06,Default,,0,0,0,,‫بشكل أو بآخر، مشروع القانون على مكتبها... Dialogue: 0,0:21:22.23,0:21:23.40,Default,,0,0,0,,‫ستوقع عليه يا "هنري". Dialogue: 0,0:21:25.52,0:21:26.86,Default,,0,0,0,,‫"بيل"؟ Dialogue: 0,0:21:30.36,0:21:33.66,Default,,0,0,0,,‫ماذا تريدني أن أفعل؟ أسحبها من القاعدة\N‫العسكرية الخاصة بها؟ Dialogue: 0,0:21:37.74,0:21:42.75,Default,,0,0,0,,‫في سياق الأحداث البشرية، عندما يصبح\N‫من الضروري لشعب واحد... Dialogue: 0,0:21:42.92,0:21:46.46,Default,,0,0,0,,‫أن يفك القيود السياسية التي تربطهم\N‫بالآخرين... Dialogue: 0,0:21:46.92,0:21:49.38,Default,,0,0,0,,‫عليكم فقط أن تفعلوا ذلك. Dialogue: 0,0:21:49.55,0:21:52.05,Default,,0,0,0,,‫اقطعوا العلاقة. Dialogue: 0,0:21:52.43,0:21:56.43,Default,,0,0,0,,‫وثيقة تأسيس أمتنا، إعلان الاستقلال. Dialogue: 0,0:21:56.60,0:22:00.93,Default,,0,0,0,,‫لقد تحقق استقلال "أمريكا" بشق الأنفس. Dialogue: 0,0:22:01.68,0:22:02.69,Default,,0,0,0,,‫هل ما زلت هناك؟ Dialogue: 0,0:22:02.85,0:22:07.52,Default,,0,0,0,,‫لقد تصور آباؤنا المؤسسون أمة حرة. Dialogue: 0,0:22:07.69,0:22:09.57,Default,,0,0,0,,‫بمنأى عن الاستبداد. Dialogue: 0,0:22:09.73,0:22:12.20,Default,,0,0,0,,‫وبعيدة عن الطغيان المطلق. Dialogue: 0,0:22:12.36,0:22:14.53,Default,,0,0,0,,‫ومتحررة من الملك الظالم. Dialogue: 0,0:22:14.95,0:22:16.07,Default,,0,0,0,,‫هل تفتقدين "فرانسيس"؟ Dialogue: 0,0:22:16.24,0:22:18.99,Default,,0,0,0,,‫يأتي الطغاة في أشكال عديدة. Dialogue: 0,0:22:19.29,0:22:24.54,Default,,0,0,0,,‫من الأوليغاركيين الأمريكيين الذين يحاولون\N‫تغيير نسيج مجتمعنا... Dialogue: 0,0:22:24.75,0:22:27.96,Default,,0,0,0,,‫إلى الحكام المستبدين\N‫الذين يهددوننا من الخارج. Dialogue: 0,0:22:28.34,0:22:33.72,Default,,0,0,0,,‫الآن، على كل واحد منا أن يدافع عن مصيرنا. Dialogue: 0,0:22:34.01,0:22:40.97,Default,,0,0,0,,‫وبرأيي، فإن محاربة الطغيان\N‫هي المبرر الوحيد للحرب. Dialogue: 0,0:22:41.98,0:22:46.73,Default,,0,0,0,,‫كانت أول مائة يوم من عملي كرئيسة صعبة. Dialogue: 0,0:22:47.19,0:22:49.44,Default,,0,0,0,,‫لقد فقدت زوجي. Dialogue: 0,0:22:49.90,0:22:53.28,Default,,0,0,0,,‫كنا على وشك الاحتفال بمرور 30 عاماً\N‫قضيناها معاً. Dialogue: 0,0:22:53.49,0:22:55.53,Default,,0,0,0,,‫لكني أعرف ما يريده. Dialogue: 0,0:22:56.07,0:22:59.62,Default,,0,0,0,,‫يريد مني التوقف عن الحداد والمضي قدماً. Dialogue: 0,0:23:00.03,0:23:03.29,Default,,0,0,0,,‫بمساعدة نساء مثل الفريق "نانسي غالاغر"... Dialogue: 0,0:23:03.45,0:23:06.21,Default,,0,0,0,,‫لن تهدأ فترة رئاستي. Dialogue: 0,0:23:06.37,0:23:08.96,Default,,0,0,0,,‫كانت "نانسي" مصدر إلهام بالنسبة إلي. Dialogue: 0,0:23:09.13,0:23:11.00,Default,,0,0,0,,‫محاربة لا تعرف الكلل. Dialogue: 0,0:23:11.17,0:23:14.97,Default,,0,0,0,,‫أتعهد لها ولكم بأنني سأعمل باسم الحقوق... Dialogue: 0,0:23:15.13,0:23:19.39,Default,,0,0,0,,‫والحريات التي اكتسبناها على مدار\N‫الـ 241 عاماً الماضية من ديمقراطيتنا. Dialogue: 0,0:23:21.01,0:23:25.60,Default,,0,0,0,,‫وأنا أنظر إلى عيون الجنود البواسل\N‫الذين يقفون أمامي اليوم.... Dialogue: 0,0:23:25.77,0:23:26.77,Default,,0,0,0,,‫هكذا يبدو الأمر... Dialogue: 0,0:23:26.94,0:23:29.02,Default,,0,0,0,,‫أنا فخورة جداً الآن. Dialogue: 0,0:23:29.19,0:23:31.15,Default,,0,0,0,,‫فخورة لكوني قائدكم الأعلى. Dialogue: 0,0:23:31.32,0:23:34.03,Default,,0,0,0,,‫أياً كان ما قاله لك "فرانسيس"\N‫في السنوات الـ5 الأخيرة... Dialogue: 0,0:23:34.19,0:23:36.03,Default,,0,0,0,,‫لا تصدقي كلمة واحدة منه. Dialogue: 0,0:23:36.20,0:23:39.37,Default,,0,0,0,,‫بلدنا عمره 241 سنة، يا أصدقائي. Dialogue: 0,0:23:39.53,0:23:41.95,Default,,0,0,0,,‫لنتمنى لهذه الأمة العظيمة\N‫عيد ميلاد سعيداً. Dialogue: 0,0:23:42.12,0:23:45.58,Default,,0,0,0,,‫قولوا معي. عيد ميلاد سعيداً يا "أمريكا". Dialogue: 0,0:23:45.75,0:23:49.83,Default,,0,0,0,,‫- عيد ميلاد سعيداً يا "أمريكا".\N‫- سيكون الأمر مختلفاً بالنسبة إلي وإليكم. Dialogue: 0,0:23:50.00,0:23:51.09,Default,,0,0,0,,‫مرة أخرى. Dialogue: 0,0:23:51.25,0:23:55.05,Default,,0,0,0,,‫- سأخبرك الحقيقة.\N‫- عيد ميلاد سعيداً يا "أمريكا". Dialogue: 0,0:23:56.55,0:23:58.84,Default,,0,0,0,,‫- شكراً على خدمتك.\N‫- شكراً لك. Dialogue: 0,0:23:59.22,0:24:01.55,Default,,0,0,0,,‫شكراً على خدمتك. Dialogue: 0,0:24:01.72,0:24:04.56,Default,,0,0,0,,‫- شكراً على خدمتك.\N‫- شكراً لك. Dialogue: 0,0:24:05.52,0:24:10.23,Default,,0,0,0,,‫أريدكم أن تعرفوا كم هو رائع أن أكون\N‫هنا وأن ألتقي بجميع المجندين الجدد. Dialogue: 0,0:24:10.52,0:24:11.65,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:24:11.81,0:24:13.11,Default,,0,0,0,,‫شكراً على خدمتك. Dialogue: 0,0:24:13.27,0:24:15.11,Default,,0,0,0,,‫- شكراً لك.\N‫- شكراً يا سيدتي. Dialogue: 0,0:24:15.28,0:24:17.53,Default,,0,0,0,,‫شكراً على خدمتك. من أين أنت؟ Dialogue: 0,0:24:17.70,0:24:19.45,Default,,0,0,0,,‫"كالامازو"، سيدي الرئيس. Dialogue: 0,0:24:20.24,0:24:22.41,Default,,0,0,0,,‫- المعذرة يا سيدتي الرئيسة.\N‫- لا بأس. Dialogue: 0,0:24:22.91,0:24:26.95,Default,,0,0,0,,‫أكره كلمة "سيدتي". تجعلني أبدو\N‫كأنني أدير بيتاً للدعارة وليس بلداً. Dialogue: 0,0:24:27.62,0:24:29.58,Default,,0,0,0,,‫- شكراً على خدمتك.\N‫- شكراً لك. Dialogue: 0,0:24:29.75,0:24:31.13,Default,,0,0,0,,‫شكراً على خدمتك. Dialogue: 0,0:24:31.29,0:24:34.34,Default,,0,0,0,,‫- ومن أين أنت، أيتها الجندي "بيرتون"؟\N‫- "ساوث بيند" يا سيدتي. Dialogue: 0,0:24:34.96,0:24:38.63,Default,,0,0,0,,‫- أحب "إنديانا".\N‫- تجندت قبل توليك الرئاسة. Dialogue: 0,0:24:38.80,0:24:41.72,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أعدك وكل امرأة في هذا البلد... Dialogue: 0,0:24:41.89,0:24:44.39,Default,,0,0,0,,‫أنه خلال رئاستي، سيتم تمرير\N‫المكونات الأساسية... Dialogue: 0,0:24:44.56,0:24:47.52,Default,,0,0,0,,‫لتعديل الحقوق المتساوية. Dialogue: 0,0:24:47.68,0:24:49.31,Default,,0,0,0,,‫سأحرص على ذلك. Dialogue: 0,0:24:49.94,0:24:52.61,Default,,0,0,0,,‫أريدك أن تعرفي أنك تحظين بدعمي. Dialogue: 0,0:24:52.77,0:24:55.11,Default,,0,0,0,,‫هل لديك حتى خطة؟ Dialogue: 0,0:24:55.40,0:24:57.03,Default,,0,0,0,,‫ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:24:57.94,0:25:00.36,Default,,0,0,0,,‫خطة لن تقضي علينا جميعاً. Dialogue: 0,0:25:02.99,0:25:05.91,Default,,0,0,0,,‫هل كنت ستسألين هذا لو كنت رجلاً؟ Dialogue: 0,0:25:09.25,0:25:10.25,Default,,0,0,0,,‫سيدتي الرئيسة. Dialogue: 0,0:25:14.88,0:25:16.67,Default,,0,0,0,,‫سيدتي الرئيسة. Dialogue: 0,0:25:19.26,0:25:20.43,Default,,0,0,0,,‫سؤال واحد، من فضلك. Dialogue: 0,0:26:03.26,0:26:05.26,Default,,0,0,0,,‫"رئيس يدفن رئيساً" Dialogue: 0,0:26:08.60,0:26:10.60,Default,,0,0,0,,‫"نسخة منقحة" Dialogue: 0,0:26:31.33,0:26:33.25,Default,,0,0,0,,‫كم من الوقت حتى نصل إلى الطائرة؟ Dialogue: 0,0:26:33.41,0:26:35.79,Default,,0,0,0,,‫فقط 25 دقيقة أخرى أو نحو ذلك\N‫يا سيدتي الرئيسة. Dialogue: 0,0:26:36.08,0:26:37.84,Default,,0,0,0,,‫حسناً، شكراً لك. Dialogue: 0,0:26:40.80,0:26:42.97,Default,,0,0,0,,‫تم إطلاق النار عليها. لا ترفعي رأسك. Dialogue: 0,0:26:43.13,0:26:45.05,Default,,0,0,0,,‫إطلاق نار. Dialogue: 0,0:26:45.22,0:26:46.89,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير يا سيدتي الرئيسة؟ Dialogue: 0,0:26:47.05,0:26:48.85,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت بخير؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:26:49.26,0:26:51.22,Default,,0,0,0,,‫"لون ستار" آمنة. Dialogue: 0,0:27:15.33,0:27:18.38,Default,,0,0,0,,‫سيدي، حاول شخص ما قتل الرئيسة. Dialogue: 0,0:27:19.25,0:27:22.30,Default,,0,0,0,,‫- وصلني إنذار للتو. هل هي بخير؟\N‫- من هنا. Dialogue: 0,0:27:38.94,0:27:45.36,Default,,0,0,0,,‫"لينكولن"، "غارفيلد"، "ماكينلي"،\N‫و"كينيدي". Dialogue: 0,0:27:46.07,0:27:49.16,Default,,0,0,0,,‫اغتيالات ناجحة، ما مجموعه 4. Dialogue: 0,0:27:52.49,0:27:55.87,Default,,0,0,0,,‫9 محاولات؟ Dialogue: 0,0:27:56.41,0:28:01.54,Default,,0,0,0,,‫"جاكسون"، كلا "روزفلت"، و"ترومان". Dialogue: 0,0:28:01.71,0:28:03.55,Default,,0,0,0,,‫"فورد" مرتين. Dialogue: 0,0:28:03.71,0:28:09.05,Default,,0,0,0,,‫"ريغان"، أول رئيس من "أندروود" و.... Dialogue: 0,0:28:10.76,0:28:12.10,Default,,0,0,0,,‫برأيي... Dialogue: 0,0:28:12.26,0:28:17.77,Default,,0,0,0,,‫أياً كان من حاول قتلي، على العكس،\N‫إنها أول علامة احترام حقيقي... Dialogue: 0,0:28:17.94,0:28:20.10,Default,,0,0,0,,‫حصلت عليها خلال الـ100 يوم. Dialogue: 0,0:28:29.24,0:28:31.37,Default,,0,0,0,,‫حاول أحدهم قتلها. Dialogue: 0,0:28:32.91,0:28:34.45,Default,,0,0,0,,‫"بيل"؟ Dialogue: 0,0:28:36.45,0:28:38.41,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنك لومه؟ Dialogue: 0,0:28:39.92,0:28:42.59,Default,,0,0,0,,‫عائلة "أندروود" دائماً لديهم مشكلة\N‫في السمع. Dialogue: 0,0:28:43.21,0:28:44.80,Default,,0,0,0,,‫إنها ليست هو. Dialogue: 0,0:28:44.96,0:28:46.42,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:28:46.59,0:28:47.92,Default,,0,0,0,,‫هي ليست كذلك. Dialogue: 0,0:28:48.09,0:28:50.84,Default,,0,0,0,,‫أنت تعرفين ذلك أكثر من أي شخص آخر. Dialogue: 0,0:28:52.51,0:28:54.39,Default,,0,0,0,,‫هل تم إذاعة الخبر؟ Dialogue: 0,0:28:54.60,0:28:56.43,Default,,0,0,0,,‫تكتمت الخدمة السرية على الأمر. Dialogue: 0,0:28:56.60,0:28:58.27,Default,,0,0,0,,‫على ما يبدو، إجراء روتيني. Dialogue: 0,0:28:58.43,0:29:00.65,Default,,0,0,0,,‫التهديدات لا تأتي إلا بتهديدات. Dialogue: 0,0:29:01.73,0:29:05.73,Default,,0,0,0,,‫"بيل"، هل كنت أنت وراء ذلك؟ Dialogue: 0,0:29:08.61,0:29:10.49,Default,,0,0,0,,‫سيفوتنا العرض. Dialogue: 0,0:29:18.62,0:29:20.58,Default,,0,0,0,,‫- كيف حالكم جميعاً؟\N‫- سيدتي الرئيسة. Dialogue: 0,0:29:20.75,0:29:23.88,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. آسفة جداً.\N‫أريد أن أعتذر عن المغادرة المتأخرة. Dialogue: 0,0:29:24.04,0:29:27.05,Default,,0,0,0,,‫أعلم أن جميعكم لديكم عائلات\N‫واحتفالات بانتظاركم. Dialogue: 0,0:29:27.21,0:29:30.80,Default,,0,0,0,,‫سيدتي الرئيسة، هل لي أن أسأل، ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:29:30.97,0:29:34.51,Default,,0,0,0,,‫تم تغيير مسار سيارة "البيست"\N‫بسبب مخاوف أمنية. Dialogue: 0,0:29:34.68,0:29:39.18,Default,,0,0,0,,‫مجرد إجراء. أعلم أنه قد مضى بعض الوقت\N‫منذ عودتي إلى هنا. Dialogue: 0,0:29:39.35,0:29:41.98,Default,,0,0,0,,‫أردت فقط أن أتمنى لكم\N‫عيد استقلال سعيداً للغاية... Dialogue: 0,0:29:42.14,0:29:44.90,Default,,0,0,0,,‫حتى إذا كنتم ستحتفلون به في اليوم الـ5. Dialogue: 0,0:29:45.06,0:29:48.32,Default,,0,0,0,,‫- آسفة جداً.\N‫- خطابك، بعد ذلك مع.... Dialogue: 0,0:29:48.48,0:29:50.24,Default,,0,0,0,,‫نعم، المجندة الجديدة. Dialogue: 0,0:29:51.20,0:29:54.66,Default,,0,0,0,,‫إذا كان المجندون الجدد، لا سيما الإناث،\N‫لا يمكنهم التعبير عن رأيهم... Dialogue: 0,0:29:54.82,0:29:58.83,Default,,0,0,0,,‫فلا أعرف أي نوع من البلاد نحن. Dialogue: 0,0:29:59.00,0:30:00.04,Default,,0,0,0,,‫أظن ذلك. Dialogue: 0,0:30:02.08,0:30:04.21,Default,,0,0,0,,‫واحرصوا على إخبارنا عندما تنفد الجعة. Dialogue: 0,0:30:04.38,0:30:08.67,Default,,0,0,0,,‫لأنني متأكدة أن هناك صندوقين متروكين\N‫من إدارة "كارتر". Dialogue: 0,0:30:10.05,0:30:11.09,Default,,0,0,0,,‫وأنت جديدة. Dialogue: 0,0:30:12.43,0:30:15.51,Default,,0,0,0,,‫نعم يا سيدتي. "ميلودي كروز".\N‫أعمل في تلفزيون "بيلتوي". Dialogue: 0,0:30:16.01,0:30:18.51,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أتمنى أن يحسن الجميع استضافتك. Dialogue: 0,0:30:18.68,0:30:21.85,Default,,0,0,0,,‫إلى حد كبير. إنه لشرف أن ألتقي بك أخيراً. Dialogue: 0,0:30:22.02,0:30:25.19,Default,,0,0,0,,‫- أنا مرتبكة بعض الشيء، آسفة.\N‫- لا عليك، أنا لا أعض. Dialogue: 0,0:30:25.35,0:30:26.86,Default,,0,0,0,,‫كلا، أعرف ذلك. Dialogue: 0,0:30:27.27,0:30:30.99,Default,,0,0,0,,‫إنه أمر غريب، كان من المفترض\N‫أن أقابل زوجك. Dialogue: 0,0:30:31.94,0:30:34.95,Default,,0,0,0,,‫كان من المقرر بعد بضعة أيام من وفاته. Dialogue: 0,0:30:35.66,0:30:39.04,Default,,0,0,0,,‫كان سيكون حصرياً. أجرينا عدداً\N‫من المقابلات ما قبل الحوار. Dialogue: 0,0:30:39.20,0:30:40.87,Default,,0,0,0,,‫وتم الاتفاق على الأسئلة. Dialogue: 0,0:30:42.37,0:30:43.87,Default,,0,0,0,,‫أسئلة مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:30:45.04,0:30:48.75,Default,,0,0,0,,‫مثل، هل كان الرئيس سيعفو عنه؟ Dialogue: 0,0:30:48.92,0:30:49.96,Default,,0,0,0,,‫ومتى؟ Dialogue: 0,0:30:50.67,0:30:53.63,Default,,0,0,0,,‫هل ستفعلين ذلك؟ الآن، بعد وفاته؟ Dialogue: 0,0:30:56.30,0:30:59.06,Default,,0,0,0,,‫أعلم أنك أجريت مقابلة حصرية\N‫مع "ذا نيويورك إكزامينر"... Dialogue: 0,0:30:59.22,0:31:02.81,Default,,0,0,0,,‫ولكن أعتقد أن هذا فقط سيلامس سطح المشكلة. Dialogue: 0,0:31:03.85,0:31:06.69,Default,,0,0,0,,‫أراهن أن لديك المزيد لتقوليه عن حالة... Dialogue: 0,0:31:06.85,0:31:10.94,Default,,0,0,0,,‫آنسة "كروز"، أليس كذلك؟ لا أعرف\N‫ما إذا كان أحدهم قد أخبرك... Dialogue: 0,0:31:11.11,0:31:15.70,Default,,0,0,0,,‫ولكن عندما يزور الرئيس هذا المكان،\N‫فهذا يعتبر غير قابل للنشر. Dialogue: 0,0:31:15.91,0:31:19.62,Default,,0,0,0,,‫لكن يمكنك أن تسألي السكرتير الإعلامي\N‫عن أي شيء بمجرد هبوطنا. Dialogue: 0,0:31:29.75,0:31:32.51,Default,,0,0,0,,‫أنت هادئ جداً هذا المساء. Dialogue: 0,0:31:33.34,0:31:34.92,Default,,0,0,0,,‫ربما لأنني متوتر قليلاً. Dialogue: 0,0:31:39.76,0:31:43.56,Default,,0,0,0,,‫الألعاب النارية لا تناسب مرضانا. Dialogue: 0,0:31:44.35,0:31:45.43,Default,,0,0,0,,‫اعذرني. Dialogue: 0,0:31:52.40,0:31:54.69,Default,,0,0,0,,‫- نعم؟\N‫- لا أفهم لماذا... Dialogue: 0,0:31:54.86,0:31:56.82,Default,,0,0,0,,‫تبقي ذلك يعمل عندما نلتقي. Dialogue: 0,0:31:56.99,0:32:00.74,Default,,0,0,0,,‫حسناً، ليس الأمر أنك ستقوم بإخباري\N‫بشيء مختلف أو جديد. Dialogue: 0,0:32:00.91,0:32:03.33,Default,,0,0,0,,‫التزامك بالرواية الخاصة بك محط إعجاب. Dialogue: 0,0:32:03.49,0:32:06.04,Default,,0,0,0,,‫إذا لم يكن يدعو للقلق. Dialogue: 0,0:32:08.54,0:32:11.17,Default,,0,0,0,,‫في غضون أسابيع قليلة، سأحضر جلسة استماع... Dialogue: 0,0:32:11.34,0:32:14.05,Default,,0,0,0,,‫بشأن حالتك الذهنية. Dialogue: 0,0:32:14.42,0:32:16.47,Default,,0,0,0,,‫وعندما يتعلق الأمر باعترافك... Dialogue: 0,0:32:16.92,0:32:20.72,Default,,0,0,0,,‫حتى المذنب يغير روايته بين الحين والآخر. Dialogue: 0,0:32:24.06,0:32:26.10,Default,,0,0,0,,‫أنت تنفذ أوامر من؟ Dialogue: 0,0:32:26.77,0:32:29.02,Default,,0,0,0,,‫أنت تعمل لصالح من؟ Dialogue: 0,0:32:29.85,0:32:31.27,Default,,0,0,0,,‫لصالحك. Dialogue: 0,0:32:33.36,0:32:35.73,Default,,0,0,0,,‫هذا هو المقصود، على أي حال. Dialogue: 0,0:32:36.57,0:32:38.99,Default,,0,0,0,,‫يعمل الجميع لصالح شخص ما. Dialogue: 0,0:32:44.79,0:32:47.96,Default,,0,0,0,,‫لقد عملت مع رجل رفض الفشل. Dialogue: 0,0:32:49.46,0:32:51.58,Default,,0,0,0,,‫واحترمت ذلك. Dialogue: 0,0:32:52.00,0:32:54.21,Default,,0,0,0,,‫وقدرت قيمة هذا. Dialogue: 0,0:32:58.97,0:33:01.14,Default,,0,0,0,,‫كنت سأكون بعداد الموتى بدونه. Dialogue: 0,0:33:01.30,0:33:02.68,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:33:13.61,0:33:17.40,Default,,0,0,0,,‫كنت أعمل كمساعد لأحد أعضاء الكونغرس. Dialogue: 0,0:33:17.57,0:33:19.65,Default,,0,0,0,,‫كان مثالياً وساذجاً. Dialogue: 0,0:33:19.82,0:33:22.62,Default,,0,0,0,,‫كان ذلك بادياً للعيان. Dialogue: 0,0:33:23.41,0:33:27.45,Default,,0,0,0,,‫لكنني كنت بحاجة إلى عمل،\N‫وإلى مكان أكون فيه. Dialogue: 0,0:33:28.41,0:33:30.92,Default,,0,0,0,,‫بالكاد أحاول أن ألم شتات أمري. Dialogue: 0,0:33:34.17,0:33:36.50,Default,,0,0,0,,‫التقيت بـ"فرانسيس" في إحدى المناسبات. Dialogue: 0,0:33:37.17,0:33:39.63,Default,,0,0,0,,‫من نوع الاستقبال. Dialogue: 0,0:33:42.76,0:33:46.85,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف كيف عرف، ولكن كان معي\N‫8 زجاجات في صندوق السيارة. Dialogue: 0,0:33:47.26,0:33:50.10,Default,,0,0,0,,‫كنت قد أجهزت على 4 في تلك الليلة\N‫عندما قرع باب منزلي. Dialogue: 0,0:33:51.81,0:33:53.90,Default,,0,0,0,,‫لا أتذكر الكثير. Dialogue: 0,0:33:54.44,0:33:56.23,Default,,0,0,0,,‫ليس بشكل واضح. Dialogue: 0,0:33:59.32,0:34:01.36,Default,,0,0,0,,‫أخذني إلى منزله. Dialogue: 0,0:34:02.40,0:34:04.16,Default,,0,0,0,,‫لكن "كلير".... Dialogue: 0,0:34:07.28,0:34:09.54,Default,,0,0,0,,‫ساعدني "فرانسيس" على تجفيف نفسي. Dialogue: 0,0:34:11.21,0:34:14.29,Default,,0,0,0,,‫ارتجفت بشدة لدرجة أني ظننت أني سأموت. Dialogue: 0,0:34:16.38,0:34:20.97,Default,,0,0,0,,‫وبعد ذلك، عندما صرت نظيفاً تماماً أخيراً،\N‫قدم لي أول وظيفة. Dialogue: 0,0:34:23.34,0:34:25.26,Default,,0,0,0,,‫كمساعد؟ Dialogue: 0,0:34:27.05,0:34:28.56,Default,,0,0,0,,‫تقريباً. Dialogue: 0,0:34:29.56,0:34:32.77,Default,,0,0,0,,‫طلب مني التحدث إلى عضو الكونغرس\N‫"كايل" من ولاية "آيوا". Dialogue: 0,0:34:33.10,0:34:34.52,Default,,0,0,0,,‫لأي غاية؟ Dialogue: 0,0:34:36.19,0:34:38.07,Default,,0,0,0,,‫لإقناعه. Dialogue: 0,0:34:40.28,0:34:42.03,Default,,0,0,0,,‫وفعلت ذلك. Dialogue: 0,0:34:47.45,0:34:49.24,Default,,0,0,0,,‫ولكن "كلير"... Dialogue: 0,0:34:50.66,0:34:52.83,Default,,0,0,0,,‫الطريقة التي عاملته بها... Dialogue: 0,0:34:54.67,0:34:56.75,Default,,0,0,0,,‫في حياته وبعد مماته.... Dialogue: 0,0:35:04.76,0:35:07.76,Default,,0,0,0,,‫أنت تدفع الثمن عندما تعمل لحساب شخص مثله. Dialogue: 0,0:35:08.39,0:35:10.18,Default,,0,0,0,,‫شخص أنت مدين له. Dialogue: 0,0:35:18.48,0:35:21.48,Default,,0,0,0,,‫توفي شخص عزيز علي في حادث سيارة. Dialogue: 0,0:35:24.36,0:35:27.16,Default,,0,0,0,,‫لهذا السبب خالفت شروط الإقامة الجبرية. Dialogue: 0,0:35:29.70,0:35:32.12,Default,,0,0,0,,‫ذهبت لرؤية موقع حطامها. Dialogue: 0,0:35:33.37,0:35:36.08,Default,,0,0,0,,‫كانت مقلوبة على حافة الطريق. Dialogue: 0,0:35:39.63,0:35:41.59,Default,,0,0,0,,‫وقفت هناك فقط. Dialogue: 0,0:35:42.67,0:35:44.55,Default,,0,0,0,,‫حادث؟ Dialogue: 0,0:35:46.84,0:35:48.59,Default,,0,0,0,,‫هكذا يقولون. Dialogue: 0,0:35:50.76,0:35:52.89,Default,,0,0,0,,‫وماذا عن "زوي بارنز"؟ Dialogue: 0,0:35:55.48,0:35:57.19,Default,,0,0,0,,‫لقد قتلتها. Dialogue: 0,0:35:58.65,0:36:00.56,Default,,0,0,0,,‫من أجل الرئيس؟ Dialogue: 0,0:36:11.03,0:36:13.49,Default,,0,0,0,,‫هذا ما كان يفعله عندما يفوز. Dialogue: 0,0:36:16.66,0:36:20.08,Default,,0,0,0,,‫ماذا ترك معك؟ Dialogue: 0,0:36:27.13,0:36:32.14,Default,,0,0,0,,‫آخر ما قدمه لي "فرانسيس"\N‫فتاحة الرسائل من على مكتبه. Dialogue: 0,0:36:33.64,0:36:35.85,Default,,0,0,0,,‫لقد اخترت ذلك، لكن.... Dialogue: 0,0:36:39.27,0:36:42.77,Default,,0,0,0,,‫لكن أعتقد أن آخر شيء قدمه لي كان اعتذاراً. Dialogue: 0,0:36:44.44,0:36:46.94,Default,,0,0,0,,‫لقد تحدثت معه في الليلة التي توفي بها. Dialogue: 0,0:37:57.31,0:37:59.31,Default,,0,0,0,,‫"(لايف فيتنس)" Dialogue: 0,0:38:18.99,0:38:21.50,Default,,0,0,0,,‫لن تهدأ فترة رئاستي. Dialogue: 0,0:38:21.66,0:38:23.58,Default,,0,0,0,,‫"خطاب الرئيسة (أندروود) ليوم الاستقلال" Dialogue: 0,0:38:23.75,0:38:25.92,Default,,0,0,0,,‫كانت "نانسي" مصدر إلهام\N‫بالنسبة إلي. محاربة. Dialogue: 0,0:38:26.08,0:38:29.76,Default,,0,0,0,,‫أتعهد لها ولكم بأنني سأعمل باسم الحقوق... Dialogue: 0,0:38:29.92,0:38:34.47,Default,,0,0,0,,‫والحريات التي اكتسبناها على مدار\N‫الـ241 عاماً الماضية من ديمقراطيتنا. Dialogue: 0,0:38:34.64,0:38:37.30,Default,,0,0,0,,‫- يأتي الطغاة في أشكال عديدة.\N‫- أمر محزن. Dialogue: 0,0:38:37.47,0:38:40.31,Default,,0,0,0,,‫من الأوليغاركيين الأمريكيين\N‫الذين يحاولون تغيير نسيج.... Dialogue: 0,0:38:49.15,0:38:52.11,Default,,0,0,0,,‫أنت متأكدة أنك لا تريدين أن تأخذي\N‫ساعة أو ساعتين من أجل... Dialogue: 0,0:38:52.28,0:38:54.36,Default,,0,0,0,,‫"مارك"، أنا داخل البيت الأبيض. Dialogue: 0,0:38:54.53,0:38:56.99,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد غيرنا،\N‫إلا إذا كنت تقوم بحزم الحقائب... Dialogue: 0,0:38:57.16,0:38:58.83,Default,,0,0,0,,‫إنه المكان الأكثر أمناً. Dialogue: 0,0:38:58.99,0:39:02.20,Default,,0,0,0,,‫لا أحزم الحقائب يا سيدتي الرئيسة،\N‫لكن لا أحد سيلومك... Dialogue: 0,0:39:02.37,0:39:04.67,Default,,0,0,0,,‫إذا التقطت أنفاسك لدقيقة. Dialogue: 0,0:39:05.67,0:39:07.96,Default,,0,0,0,,‫أنا أتنفس بشكل جيد. Dialogue: 0,0:39:08.42,0:39:10.92,Default,,0,0,0,,‫هل يمكننا إبقاء هذا الخبر سراً؟ Dialogue: 0,0:39:11.09,0:39:14.68,Default,,0,0,0,,‫- أعتقد أنني اتخذت كل خطوة ممكنة.\N‫- من الفاعل إذاً؟ Dialogue: 0,0:39:15.38,0:39:18.35,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أخذوا الأدلة الجنائية من الطريق. Dialogue: 0,0:39:18.51,0:39:21.43,Default,,0,0,0,,‫وقارنوا الملاحظات مع التفاصيل الجوية. Dialogue: 0,0:39:21.60,0:39:25.06,Default,,0,0,0,,‫وقد تم استدعاء وزير الأمن الداخلي\N‫ومكتب التحقيقات الفيدرالي. Dialogue: 0,0:39:25.23,0:39:29.11,Default,,0,0,0,,‫لم يغادر المكان الذي أطلق منه الرصاصة. Dialogue: 0,0:39:33.82,0:39:37.57,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنك الإجابة على سؤال واحد،\N‫بشكل مباشر وبسيط؟ Dialogue: 0,0:39:39.58,0:39:44.83,Default,,0,0,0,,‫أطلق النار على رأسه بمسدسه العسكري. Dialogue: 0,0:39:46.42,0:39:48.21,Default,,0,0,0,,‫- ونحن على يقين أنه الفاعل؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:39:48.38,0:39:50.54,Default,,0,0,0,,‫مؤيد للمليشيا وضد الحكومة. Dialogue: 0,0:39:50.71,0:39:53.46,Default,,0,0,0,,‫سرح من الخدمة بشكل غير مشرف\N‫العام الماضي. كافة الأدلة. Dialogue: 0,0:39:53.63,0:39:55.55,Default,,0,0,0,,‫الخدمة السرية على ثقة من ذلك. Dialogue: 0,0:39:55.72,0:39:57.84,Default,,0,0,0,,‫ويقوم مكتب التحقيقات الفيدرالي بالتحقيق. Dialogue: 0,0:40:00.60,0:40:03.93,Default,,0,0,0,,‫كيف حصل "بيل شيبرد" على خطابي؟ Dialogue: 0,0:40:04.68,0:40:05.81,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:40:05.98,0:40:09.31,Default,,0,0,0,,‫حسناً، عادة تحصل الصحافة عليه\N‫قبل إلقائه بساعات. Dialogue: 0,0:40:09.48,0:40:11.94,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنه لن يكون من الصعب الحصول\N‫على نسخة. Dialogue: 0,0:40:14.94,0:40:17.15,Default,,0,0,0,,‫لن أوقع على ذلك اليوم. Dialogue: 0,0:40:21.58,0:40:23.45,Default,,0,0,0,,‫ذهبت لإعلان استقلالك... Dialogue: 0,0:40:23.62,0:40:27.75,Default,,0,0,0,,‫- ولكنك أعلنت الحرب. كان ذلك خطأ.\N‫- الخطأ أني لم أعين رئيس موظفين... Dialogue: 0,0:40:27.91,0:40:29.25,Default,,0,0,0,,‫والأمور تأخذ منحى خطأ. Dialogue: 0,0:40:29.42,0:40:32.96,Default,,0,0,0,,‫هنا يجب أن أختلف معك.\N‫علينا المحافظة على هذه الدائرة صغيرة. Dialogue: 0,0:40:33.42,0:40:36.51,Default,,0,0,0,,‫لقد حذرني "فرانسيس" منك. Dialogue: 0,0:40:40.18,0:40:43.01,Default,,0,0,0,,‫أؤكد لك أنني أعمل لخدمتك يا سيدتي الرئيسة. Dialogue: 0,0:40:43.39,0:40:47.14,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تتوقف عن عقد الاجتماعات\N‫في مكتبي بدوني. Dialogue: 0,0:40:50.23,0:40:51.77,Default,,0,0,0,,‫حاضر يا سيدتي. Dialogue: 0,0:41:00.28,0:41:01.78,Default,,0,0,0,,‫تولت الخدمة السرية المهمة. Dialogue: 0,0:41:02.28,0:41:03.87,Default,,0,0,0,,‫ولكن هل تصدق النظرية؟ Dialogue: 0,0:41:04.03,0:41:07.87,Default,,0,0,0,,‫أن جندياً ساخطاً قام بإطلاق النار علي؟ Dialogue: 0,0:41:08.04,0:41:09.21,Default,,0,0,0,,‫الأمن الوقائي يظن ذلك. Dialogue: 0,0:41:10.87,0:41:13.04,Default,,0,0,0,,‫أسألك عن رأيك. Dialogue: 0,0:41:16.42,0:41:19.34,Default,,0,0,0,,‫يعتمد الأمر على ما إذا كان تحذيراً\N‫أو محاولة فعلية. Dialogue: 0,0:41:20.47,0:41:23.68,Default,,0,0,0,,‫بالنظر إلى الدقة، كان من المفترض\N‫أن يكون مطلق النار على علم... Dialogue: 0,0:41:23.85,0:41:27.85,Default,,0,0,0,,‫بأن طلقة من عيار 50 ملم لن تخترق\N‫سيارة الـ"بيست" الرئاسية. Dialogue: 0,0:41:28.64,0:41:31.94,Default,,0,0,0,,‫- أعتقد أنه كان يحاول إخافتك.\N‫- نيابة عن شخص ما. Dialogue: 0,0:41:32.10,0:41:34.65,Default,,0,0,0,,‫يوجه الكثير من الأشخاص تهديدات\N‫ضد رؤوساء الدول. Dialogue: 0,0:41:34.82,0:41:38.11,Default,,0,0,0,,‫بدأت أعتقد أن "فرانسيس" قد قُتل. Dialogue: 0,0:41:42.16,0:41:45.78,Default,,0,0,0,,‫قبل وفاته، بدأ ينحاز لبعض أصحاب النفوذ. Dialogue: 0,0:41:45.95,0:41:48.12,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنهم انقلبوا عليه وأرادوا موته. Dialogue: 0,0:41:48.29,0:41:50.62,Default,,0,0,0,,‫وأعتقد أنهم يريدونني ميتة أيضاً. Dialogue: 0,0:41:52.33,0:41:54.79,Default,,0,0,0,,‫هل تعتقد أن هذا يبدو ضرباً من الجنون؟ Dialogue: 0,0:41:56.04,0:41:57.63,Default,,0,0,0,,‫كلا يا سيدتي. Dialogue: 0,0:41:58.05,0:42:00.38,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن علينا استدعاء\N‫العميل الخاص "بومان"... Dialogue: 0,0:42:00.55,0:42:02.59,Default,,0,0,0,,‫من هؤلاء الناس، هذه العائلات القوية... Dialogue: 0,0:42:02.76,0:42:06.35,Default,,0,0,0,,‫الذين يطالبون بتفكيك وكالات الاستخبارات. Dialogue: 0,0:42:06.51,0:42:08.52,Default,,0,0,0,,‫المخابرات والمباحث الفيدرالية\N‫والأمن القومي. Dialogue: 0,0:42:08.68,0:42:10.14,Default,,0,0,0,,‫- أنت تعلم ذلك، صحيح؟\N‫- سيدتي... Dialogue: 0,0:42:10.31,0:42:14.35,Default,,0,0,0,,‫لا يمكننا إحضار أي شخص آخر\N‫في الوقت الحالي. Dialogue: 0,0:42:15.40,0:42:20.15,Default,,0,0,0,,‫أعتمد عليك كما كان زوجي يفعل. Dialogue: 0,0:42:20.32,0:42:22.74,Default,,0,0,0,,‫لذا يرجى المحاولة في العثور على شيء. Dialogue: 0,0:42:29.75,0:42:33.37,Default,,0,0,0,,‫هل ينادونك بـ"نيت" أم دائماً "ناثان"؟ Dialogue: 0,0:42:34.29,0:42:35.29,Default,,0,0,0,,‫"ناثان". Dialogue: 0,0:42:37.13,0:42:38.55,Default,,0,0,0,,‫مثل "فرانسيس". Dialogue: 0,0:42:38.71,0:42:40.51,Default,,0,0,0,,‫بالنسبة إلي، على أي حال. Dialogue: 0,0:42:45.01,0:42:48.39,Default,,0,0,0,,‫هل تحدثت مع "دوغ ستامبر"؟ Dialogue: 0,0:42:50.68,0:42:52.35,Default,,0,0,0,,‫كلا. Dialogue: 0,0:42:53.52,0:42:54.85,Default,,0,0,0,,‫أنا قلقة جداً عليه. Dialogue: 0,0:42:55.02,0:42:59.52,Default,,0,0,0,,‫لقد فعل أشياء لا ينبغي لأحد في هذا\N‫البيت الأبيض أن يفخر بها. Dialogue: 0,0:43:22.80,0:43:23.92,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا أمي. Dialogue: 0,0:43:24.09,0:43:26.18,Default,,0,0,0,,‫كم عدد الأشخاص لديك؟ Dialogue: 0,0:43:26.34,0:43:27.47,Default,,0,0,0,,‫ليس بالعدد الكبير. Dialogue: 0,0:43:27.64,0:43:30.10,Default,,0,0,0,,‫لا أحد هنا مثير للاهتمام، على أي حال. Dialogue: 0,0:43:30.72,0:43:32.35,Default,,0,0,0,,‫زيارتها إلى القاعدة. Dialogue: 0,0:43:32.52,0:43:34.77,Default,,0,0,0,,‫خطاب الاستقلال، حتى الجندية المشاكس... Dialogue: 0,0:43:34.94,0:43:39.15,Default,,0,0,0,,‫- فعلت ما هو بصالحها.\N‫- ما زال الحظ حليفها. Dialogue: 0,0:43:39.31,0:43:41.19,Default,,0,0,0,,‫أخبري عمي "بيل" أن علينا مضاعفة جهودنا. Dialogue: 0,0:43:41.48,0:43:42.94,Default,,0,0,0,,‫أستطيع تدبر الرواية. Dialogue: 0,0:43:43.11,0:43:44.11,Default,,0,0,0,,‫وأبعد الحظ عنها. Dialogue: 0,0:43:44.28,0:43:45.49,Default,,0,0,0,,‫لن يعجبه ذلك. Dialogue: 0,0:43:45.65,0:43:48.74,Default,,0,0,0,,‫لن يعجبه أياً من ذلك. ما الفرق؟ Dialogue: 0,0:43:49.03,0:43:52.91,Default,,0,0,0,,‫- لا أعرف.\N‫- أمي، اطلبي مني فقط. Dialogue: 0,0:43:54.45,0:43:55.62,Default,,0,0,0,,‫ثقي بي. Dialogue: 0,0:43:55.79,0:43:59.21,Default,,0,0,0,,‫لا تفعل أي شيء قبل أن أعود إليك. Dialogue: 0,0:44:18.85,0:44:21.06,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع حتى أن أعرف\N‫أنك لا تزال في العاصمة. Dialogue: 0,0:44:21.86,0:44:25.49,Default,,0,0,0,,‫هناك أجزاء من هذه المدينة\N‫ستبقى دائماً سرية. Dialogue: 0,0:44:29.70,0:44:34.37,Default,,0,0,0,,‫لا أعتقد أنه سيتم الترحيب بي في المجمع\N‫الصحفي للبيت الأبيض في وقت قريب. Dialogue: 0,0:44:34.54,0:44:36.37,Default,,0,0,0,,‫لا يهم. Dialogue: 0,0:44:37.66,0:44:39.00,Default,,0,0,0,,‫لن تتحدث معي. Dialogue: 0,0:44:39.17,0:44:40.46,Default,,0,0,0,,‫إجراء مقابلة؟ Dialogue: 0,0:44:40.63,0:44:43.00,Default,,0,0,0,,‫- ليس بعد...\N‫- ستوافق. Dialogue: 0,0:44:50.84,0:44:53.26,Default,,0,0,0,,‫اليوم، لأول مرة، كان صريحاً. Dialogue: 0,0:44:53.43,0:44:54.97,Default,,0,0,0,,‫ولكن لا يزال يقول بأنه مذنب؟ Dialogue: 0,0:44:55.14,0:44:57.35,Default,,0,0,0,,‫أجل، كما هو الحال دائماً. Dialogue: 0,0:44:57.60,0:45:00.10,Default,,0,0,0,,‫وهل ذكر السيد "غرايسون" بالاسم؟ Dialogue: 0,0:45:00.27,0:45:03.44,Default,,0,0,0,,‫كلا. كان فقط أكثر حزناً. Dialogue: 0,0:45:03.61,0:45:04.77,Default,,0,0,0,,‫إذاً حالته تزداد سوءاً؟ Dialogue: 0,0:45:04.94,0:45:07.69,Default,,0,0,0,,‫أو يتحسن، إنه يتحدث أخيراً. Dialogue: 0,0:45:09.03,0:45:12.78,Default,,0,0,0,,‫ولكن فكرة مغادرته المستشفى\N‫في أي وقت قريب... Dialogue: 0,0:45:12.95,0:45:16.37,Default,,0,0,0,,‫لا تزال غير واردة. أعني، من أجل مصلحته. Dialogue: 0,0:45:16.54,0:45:19.66,Default,,0,0,0,,‫إما أنه مذنب وارتكب الجريمة\N‫أو مضطرب عقلياً للإقرار بذلك. Dialogue: 0,0:45:19.83,0:45:23.29,Default,,0,0,0,,‫سيدتي الرئيسة، الآنسة "شيبرد" على الخط. Dialogue: 0,0:45:26.09,0:45:28.76,Default,,0,0,0,,‫ربما حان الوقت لإعطائه أحد مضادات الذهان. Dialogue: 0,0:45:28.92,0:45:32.97,Default,,0,0,0,,‫ربما. لكن علينا النظر\N‫في تاريخ الإدمان لديه. Dialogue: 0,0:45:33.39,0:45:36.89,Default,,0,0,0,,‫بالمناسبة، إجابة لسؤالك، كانت فتاحة رسائل. Dialogue: 0,0:45:37.06,0:45:40.48,Default,,0,0,0,,‫آخر ما قدمه له "فرانسيس" من مكتبه. Dialogue: 0,0:45:40.64,0:45:42.27,Default,,0,0,0,,‫وافني بآخر المستجدات يا "تشارلز". Dialogue: 0,0:45:42.44,0:45:44.36,Default,,0,0,0,,‫وشكراً لك. Dialogue: 0,0:45:44.52,0:45:45.90,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد. Dialogue: 0,0:45:51.78,0:45:54.74,Default,,0,0,0,,‫هل أنت مستعدة؟ Dialogue: 0,0:45:56.03,0:45:57.66,Default,,0,0,0,,‫المعذرة؟ Dialogue: 0,0:45:58.79,0:46:00.58,Default,,0,0,0,,‫ألا تذكرين "أندوفر"؟ Dialogue: 0,0:46:00.75,0:46:02.21,Default,,0,0,0,,‫المزحة في المدرسة الإعدادية؟ Dialogue: 0,0:46:03.96,0:46:06.50,Default,,0,0,0,,‫أنا على استعداد للفشل في الامتحان. Dialogue: 0,0:46:08.25,0:46:09.84,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:46:12.38,0:46:15.01,Default,,0,0,0,,‫آسفة لأنني اتصلت في وقت متأخر، أنا... Dialogue: 0,0:46:15.18,0:46:17.06,Default,,0,0,0,,‫سمعت ما حدث اليوم. Dialogue: 0,0:46:19.64,0:46:22.31,Default,,0,0,0,,‫هذه الأخبار تنتشر بسرعة. Dialogue: 0,0:46:22.52,0:46:24.35,Default,,0,0,0,,‫أنا قلقة عليك. Dialogue: 0,0:46:24.52,0:46:26.94,Default,,0,0,0,,‫إنه مضاد للرصاص. زجاج السيارة. Dialogue: 0,0:46:27.11,0:46:28.98,Default,,0,0,0,,‫هل قبضوا على الرجل؟ Dialogue: 0,0:46:29.61,0:46:31.40,Default,,0,0,0,,‫كيف تعرفين أنه رجل؟ Dialogue: 0,0:46:32.40,0:46:34.61,Default,,0,0,0,,‫إنه دائماً رجل. أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:46:39.45,0:46:42.29,Default,,0,0,0,,‫ما الذي أراد تعديله "بيل"؟ Dialogue: 0,0:46:42.46,0:46:44.04,Default,,0,0,0,,‫في خطابي؟ Dialogue: 0,0:46:47.59,0:46:51.09,Default,,0,0,0,,‫شيء بخصوص الحرية. Dialogue: 0,0:46:55.09,0:46:57.35,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تغيبين عن تفكيري يا "كلير". Dialogue: 0,0:46:58.39,0:46:59.93,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:47:00.35,0:47:02.35,Default,,0,0,0,,‫لا يزال معنا، ألا تعتقدين ذلك؟ Dialogue: 0,0:47:02.52,0:47:03.77,Default,,0,0,0,,‫من؟ Dialogue: 0,0:47:03.94,0:47:05.44,Default,,0,0,0,,‫"فرانك". Dialogue: 0,0:47:05.73,0:47:09.69,Default,,0,0,0,,‫نحن مسرورون جداً لأننا قضينا\N‫وقتاً طويلاً معه قبل أن يموت. Dialogue: 0,0:47:11.32,0:47:14.07,Default,,0,0,0,,‫لقد أخبرنا أشياء رائعة. Dialogue: 0,0:47:15.57,0:47:17.45,Default,,0,0,0,,‫إنه حاضر في ذهني. Dialogue: 0,0:47:20.66,0:47:24.29,Default,,0,0,0,,‫ذهبت أنا و"بيل" أخيراً إلى "غافني"\N‫قبل بضعة أيام. Dialogue: 0,0:47:26.29,0:47:28.54,Default,,0,0,0,,‫لتقديم العزاء. Dialogue: 0,0:49:16.78,0:49:18.07,Default,,0,0,0,,‫"كلير". Dialogue: 0,0:49:18.24,0:49:20.66,Default,,0,0,0,,‫كان ينبغي ألا أسمح لهم بذلك.\N‫أنا آسف. Dialogue: 0,0:49:21.28,0:49:23.20,Default,,0,0,0,,‫اخرجي الآن. Dialogue: 0,0:49:28.20,0:49:29.58,Default,,0,0,0,,‫هل ما زلت هناك؟ Dialogue: 0,0:49:29.75,0:49:31.21,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:50:04.45,0:50:05.49,Default,,0,0,0,,‫أعرف. Dialogue: 0,0:50:05.66,0:50:08.45,Default,,0,0,0,,‫تريدون أن تعرفوا ما حدث له فعلاً. Dialogue: 0,0:50:08.79,0:50:11.58,Default,,0,0,0,,‫رجل مثل "فرانسيس" لا يموت بهذه السهولة. Dialogue: 0,0:50:11.75,0:50:13.21,Default,,0,0,0,,‫هذا من شأنه أن يكون.... Dialogue: 0,0:50:13.37,0:50:15.04,Default,,0,0,0,,‫ما الكلمة المناسبة؟ Dialogue: 0,0:50:16.21,0:50:17.92,Default,,0,0,0,,‫"مناسب". Dialogue: 0,0:50:18.11,0:51:22.11,Default,,0,0,0,,‫ترجمة\N‫ريعان خطيب\N{\c&H0000ff&}تعديل التوقيت{\c}\N{\c&Hffff00&}Scooby07