[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:22.35,0:00:33.35,Default,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}تعديل التوقيت{\c}\N{\c&Hffff00&}Scooby07 Dialogue: 0,0:02:15.26,0:02:17.59,Default,,0,0,0,,‫ "إف يو - تشابتر 01 دوت إم بي ثري" Dialogue: 0,0:02:23.43,0:02:25.64,Default,,0,0,0,,‫"هناك نوعان من الألم. Dialogue: 0,0:02:26.60,0:02:29.31,Default,,0,0,0,,‫ألم يجعلك قوياً. Dialogue: 0,0:02:29.73,0:02:31.73,Default,,0,0,0,,‫أو ألم عديم الفائدة. Dialogue: 0,0:02:32.36,0:02:35.11,Default,,0,0,0,,‫إنه ألم يجعلك تعاني فحسب. Dialogue: 0,0:02:35.82,0:02:39.07,Default,,0,0,0,,‫ليس لدي صبر على أشياء عديمة الجدوى. Dialogue: 0,0:02:55.88,0:02:58.22,Default,,0,0,0,,‫استدرت ورأيتها... Dialogue: 0,0:02:59.05,0:03:02.55,Default,,0,0,0,,‫زوجتي العزيزة، تقف عند المدخل. Dialogue: 0,0:03:03.06,0:03:05.56,Default,,0,0,0,,‫من المؤكد أنها رأت كل شيء. Dialogue: 0,0:03:05.89,0:03:10.73,Default,,0,0,0,,‫القتل، والكذب بشأنه،\N‫ولكنها لم تنبس ببنت شفة. Dialogue: 0,0:03:11.31,0:03:15.32,Default,,0,0,0,,‫ودخلت المنزل بكل هدوء. Dialogue: 0,0:03:16.40,0:03:18.28,Default,,0,0,0,,‫هذا هو الحب. Dialogue: 0,0:03:19.07,0:03:21.74,Default,,0,0,0,,‫يجب أن يكون الجميع هكذا..." Dialogue: 0,0:03:49.77,0:03:51.94,Default,,0,0,0,,‫ "مسلسلات NETFLIX الأصلية" Dialogue: 0,0:05:32.25,0:05:34.79,Default,,0,0,0,,‫أحبائي الأمريكيون. Dialogue: 0,0:05:34.96,0:05:38.34,Default,,0,0,0,,‫قلبي مفعم بالحب اليوم. Dialogue: 0,0:05:38.75,0:05:41.96,Default,,0,0,0,,‫أنا هنا لأتحدث عن المستقبل. Dialogue: 0,0:05:42.13,0:05:46.84,Default,,0,0,0,,‫وقد أصبح المستقبل شخصياً جداً. Dialogue: 0,0:05:51.56,0:05:54.94,Default,,0,0,0,,‫نجتمع هنا في قلب... Dialogue: 0,0:05:55.39,0:05:58.73,Default,,0,0,0,,‫أمتنا العظيمة للاحتفال... Dialogue: 0,0:05:58.90,0:06:01.73,Default,,0,0,0,,‫بمؤتمر النساء التاريخي هذا. Dialogue: 0,0:06:03.11,0:06:08.28,Default,,0,0,0,,‫إنها لحظة محورية لكل الأمريكيين. Dialogue: 0,0:06:14.29,0:06:15.96,Default,,0,0,0,,‫- أنت رائعة.\N‫- مرحى! Dialogue: 0,0:06:20.13,0:06:25.01,Default,,0,0,0,,‫ولكنه أيضاً وقت محفوف بالمخاطر\N‫في تاريخنا يا أصدقائي. Dialogue: 0,0:06:25.80,0:06:28.47,Default,,0,0,0,,‫لأن الأوليغاركيين الأمريكيين هناك... Dialogue: 0,0:06:29.76,0:06:32.35,Default,,0,0,0,,‫سيقفون في وجهنا. Dialogue: 0,0:06:32.51,0:06:35.23,Default,,0,0,0,,‫إنهم يحاولون تجريدي من سلطتي الدستورية... Dialogue: 0,0:06:35.39,0:06:36.69,Default,,0,0,0,,‫كقائد أعلى لكم. Dialogue: 0,0:06:38.69,0:06:43.15,Default,,0,0,0,,‫حكمت المحكمة الأدنى لصالحي الآن،\N‫ولكنهم أخذوا هذه القضية... Dialogue: 0,0:06:43.32,0:06:46.32,Default,,0,0,0,,‫إلى المحكمة العليا. Dialogue: 0,0:06:46.49,0:06:48.74,Default,,0,0,0,,‫ويريدون إبعاد يدي عن الزر النووي. Dialogue: 0,0:06:48.91,0:06:49.91,Default,,0,0,0,,‫ "مؤتمر النساء" Dialogue: 0,0:06:50.07,0:06:52.03,Default,,0,0,0,,‫ويجب أن أطرح هذا السؤال... Dialogue: 0,0:06:52.20,0:06:54.66,Default,,0,0,0,,‫لماذا برأيكم يفعلون ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:00.21,0:07:04.25,Default,,0,0,0,,‫تحاول هذه الأقلية النافذة،\N‫من خلال تطبيق يبدو بريئاً... Dialogue: 0,0:07:04.42,0:07:09.89,Default,,0,0,0,,‫سرقة الانتخابات النصفية\N‫من خلال الدخول إلى هواتفكم. Dialogue: 0,0:07:10.05,0:07:16.02,Default,,0,0,0,,‫وانتهاك خصوصيتكم وإخباركم بكيفية التصويت. Dialogue: 0,0:07:16.39,0:07:18.44,Default,,0,0,0,,‫الآن، هل ستدعونهم يفلتون من العقاب؟ Dialogue: 0,0:07:18.73,0:07:20.19,Default,,0,0,0,,‫كلا. Dialogue: 0,0:07:20.35,0:07:22.48,Default,,0,0,0,,‫يجب أن نطلب منهم أن يستيقظوا. Dialogue: 0,0:07:22.65,0:07:24.52,Default,,0,0,0,,‫قولوا معي يا سكان "لبانون" في "كنساس". Dialogue: 0,0:07:24.69,0:07:26.57,Default,,0,0,0,,‫لقد حان الوقت للكونغرس... Dialogue: 0,0:07:26.74,0:07:27.94,Default,,0,0,0,,‫أن يستيقظ. Dialogue: 0,0:07:28.28,0:07:30.61,Default,,0,0,0,,‫وحان الوقت للمحكمة العليا... Dialogue: 0,0:07:30.78,0:07:32.74,Default,,0,0,0,,‫أن تستيقظ. Dialogue: 0,0:07:32.91,0:07:37.29,Default,,0,0,0,,‫هدفي الآن الارتقاء بـ "أمريكا". Dialogue: 0,0:07:37.45,0:07:39.16,Default,,0,0,0,,‫والكفاح من أجل "أمريكا"... Dialogue: 0,0:07:39.33,0:07:43.04,Default,,0,0,0,,‫والموت من أجل "أمريكا" ، إن تطلب الأمر. Dialogue: 0,0:07:43.21,0:07:47.63,Default,,0,0,0,,‫سأكون الأب والأم والقائد والصديق. Dialogue: 0,0:07:47.80,0:07:49.84,Default,,0,0,0,,‫شكراً جزيلاً. Dialogue: 0,0:07:57.06,0:07:59.73,Default,,0,0,0,,‫الأب، الأم، القائد... Dialogue: 0,0:08:01.73,0:08:04.82,Default,,0,0,0,,‫الكاذبة والقاتلة. Dialogue: 0,0:08:24.88,0:08:27.00,Default,,0,0,0,,‫ارقدي بسلام يا "ريتشل". Dialogue: 0,0:08:39.64,0:08:41.02,Default,,0,0,0,,‫منذ متى تم التقاط الصورة؟ Dialogue: 0,0:08:41.18,0:08:42.60,Default,,0,0,0,,‫منذ عدة أيام. Dialogue: 0,0:08:42.77,0:08:44.06,Default,,0,0,0,,‫كان يقيم في مقصورة. Dialogue: 0,0:08:44.23,0:08:46.36,Default,,0,0,0,,‫مقصورة الطفولة لمدة 3 أو 4 أسابيع. Dialogue: 0,0:08:46.52,0:08:49.44,Default,,0,0,0,,‫نشك أنه في الجبال خارج "لوس سريلوس" الآن. Dialogue: 0,0:08:49.61,0:08:52.11,Default,,0,0,0,,‫- وهل عرفنا أين دفنها؟\N‫- ما زلنا غير متأكدين. Dialogue: 0,0:08:52.28,0:08:54.78,Default,,0,0,0,,‫لكن يا سيدتي، وصلني خبر من عميل سابق. Dialogue: 0,0:08:55.07,0:08:58.33,Default,,0,0,0,,‫أحد هؤلاء الذين يراقبون في "غافني"\N‫نيابة عن "شيبرد". Dialogue: 0,0:08:58.49,0:09:00.91,Default,,0,0,0,,‫اتصل "دوغ" مؤخراً بـ"سيث غرايسون". Dialogue: 0,0:09:01.08,0:09:03.21,Default,,0,0,0,,‫وهل نعرف ما تم مناقشته؟ Dialogue: 0,0:09:03.37,0:09:06.08,Default,,0,0,0,,‫كلا، ولكنها المرة الأولى\N‫التي يتصل فيها بأحد الأشخاص... Dialogue: 0,0:09:06.25,0:09:10.30,Default,,0,0,0,,‫المرتبطين بعائلة "شيبرد"\N‫منذ آخر مرة تحدثت إليه. Dialogue: 0,0:09:11.34,0:09:15.76,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إذا كان يحاول أن يتم القبض عليه،\N‫فلنمسك به. Dialogue: 0,0:09:19.72,0:09:22.48,Default,,0,0,0,,‫هل سيدلي "دنكان شيبرد" بشهادته أم لا؟ Dialogue: 0,0:09:22.64,0:09:24.60,Default,,0,0,0,,‫يتفاوض محاميه على الشروط. Dialogue: 0,0:09:24.77,0:09:27.48,Default,,0,0,0,,‫إنهم يأملون أن يحظى باجتماع مغلق. Dialogue: 0,0:09:27.65,0:09:29.36,Default,,0,0,0,,‫حسناً، ينبغي أن يتم استدعاؤه. Dialogue: 0,0:09:29.52,0:09:32.03,Default,,0,0,0,,‫كل عضو في الكونغرس تحدثنا إليه موافق،\N‫ومع ذلك... Dialogue: 0,0:09:32.19,0:09:34.32,Default,,0,0,0,,‫إنهم يماطلون، ليست هناك رغبة حقيقية... Dialogue: 0,0:09:34.49,0:09:38.03,Default,,0,0,0,,‫في إجراء تحقيق حول هذا التطبيق.\N‫إنهم يحمون أنفسهم. Dialogue: 0,0:09:38.58,0:09:42.29,Default,,0,0,0,,‫- لقد طلب مجلس النواب هذه الجلسات.\N‫- المسرح مهيأ لهم. Dialogue: 0,0:09:42.45,0:09:44.83,Default,,0,0,0,,‫نحن على اتصال مستمر\N‫بالأعضاء الديمقراطيين... Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:47.25,Default,,0,0,0,,‫في اللجنة. إنهم يشعرون بالضغط. Dialogue: 0,0:09:47.42,0:09:50.38,Default,,0,0,0,,‫ليس كافياً كما هو واضح.\N‫يمكننا البدء في اعتقال أعضاء الكونغرس. Dialogue: 0,0:09:50.55,0:09:52.63,Default,,0,0,0,,‫وإخراجهم من الدوائر، إن اضطررنا لذلك. Dialogue: 0,0:09:52.80,0:09:55.43,Default,,0,0,0,,‫- الهدف من الجلسات...\N‫- ما هي؟ التشويش؟ Dialogue: 0,0:09:55.97,0:09:58.89,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ نحن نتحدث هنا عن اختراق للخصوصية. Dialogue: 0,0:09:59.05,0:10:01.97,Default,,0,0,0,,‫ترفض المدعي العام الأمريكي\N‫توجيه أي اتهامات... Dialogue: 0,0:10:02.14,0:10:05.35,Default,,0,0,0,,‫- بدون أدلة دامغة.\N‫- التطبيق هو الدليل. Dialogue: 0,0:10:05.52,0:10:08.23,Default,,0,0,0,,‫- هذه مسوغات للمحاكمة يا "نورا".\N‫- نعم، ربما. Dialogue: 0,0:10:08.40,0:10:11.23,Default,,0,0,0,,‫- لكن النائب العام ستقول...\N‫- استبدلن النائب العام. Dialogue: 0,0:10:12.73,0:10:15.74,Default,,0,0,0,,‫إنها تسعى لذلك منذ أشهر. Dialogue: 0,0:10:15.90,0:10:18.95,Default,,0,0,0,,‫سيدتي، ما زلنا نعيش\N‫في عالم من الإجراءات القانونية الواجبة. Dialogue: 0,0:10:19.12,0:10:21.12,Default,,0,0,0,,‫- قد يرسل هذا رسالة مثبطة...\N‫- الرسالة... Dialogue: 0,0:10:21.28,0:10:23.29,Default,,0,0,0,,‫هي أننا بحاجة لحماية ديمقراطيتنا. Dialogue: 0,0:10:31.04,0:10:35.51,Default,,0,0,0,,‫من الناحية العملية،\N‫سنلغي المحطة الرابعة اليوم. Dialogue: 0,0:10:35.92,0:10:39.93,Default,,0,0,0,,‫بعد التفكير، قررنا أنه لا حاجة لـ"توليدو"\N‫مع "كليفلاند". Dialogue: 0,0:10:40.10,0:10:42.56,Default,,0,0,0,,‫ "بام" ، لا بأس. يمكنك أن تكون صريحة. Dialogue: 0,0:10:43.06,0:10:47.85,Default,,0,0,0,,‫تشعر القائد الأعلى ببعض التشويش اليوم.\N‫هذا كل ما في الأمر. Dialogue: 0,0:10:48.40,0:10:52.02,Default,,0,0,0,,‫وربما نزقة بعض الشيء،\N‫لكن لا شيء يدعو للقلق، أؤكد لكم. Dialogue: 0,0:10:54.90,0:10:57.28,Default,,0,0,0,,‫عندما نهبط في "دي موين" يا "نورا"... Dialogue: 0,0:10:57.45,0:11:00.37,Default,,0,0,0,,‫يمكنك العودة مباشرة إلى العاصمة. Dialogue: 0,0:11:12.79,0:11:15.34,Default,,0,0,0,,‫هل هو اسم سلافي؟ "سكورسكي"؟ Dialogue: 0,0:11:17.17,0:11:19.72,Default,,0,0,0,,‫بولندي، في حالتي. Dialogue: 0,0:11:20.30,0:11:22.14,Default,,0,0,0,,‫لا بد أنك تشعرين بالوحدة. Dialogue: 0,0:11:24.26,0:11:27.27,Default,,0,0,0,,‫طلبت من فريق الصحافة\N‫أن يأخذ الطائرة الثانية... Dialogue: 0,0:11:27.43,0:11:30.85,Default,,0,0,0,,‫حتى نتمكن من الاجتماع على انفراد. Dialogue: 0,0:11:31.73,0:11:34.86,Default,,0,0,0,,‫اجتمعت قبل 4 أشهر مع شخصين. Dialogue: 0,0:11:35.65,0:11:39.53,Default,,0,0,0,,‫أحدهما مفقود، والآخر ميت. Dialogue: 0,0:11:40.57,0:11:45.08,Default,,0,0,0,,‫تخللت حياتي بالتأكيد حوادث موت\N‫في الآونة الأخيرة. Dialogue: 0,0:11:45.24,0:11:47.29,Default,,0,0,0,,‫وبعض الحظ الرائع. Dialogue: 0,0:11:47.45,0:11:49.75,Default,,0,0,0,,‫لم يكن "توم هامرشميدت" محظوظاً. Dialogue: 0,0:11:49.92,0:11:50.96,Default,,0,0,0,,‫لا، لم يكن كذلك. Dialogue: 0,0:11:51.12,0:11:52.88,Default,,0,0,0,,‫كان هذا مأساوياً. Dialogue: 0,0:11:53.75,0:11:56.63,Default,,0,0,0,,‫لهذا السبب أعتقد أنه عليك إكمال مسيرته. Dialogue: 0,0:11:56.92,0:11:59.80,Default,,0,0,0,,‫وإخبار القصة الكاملة لمسيرة\N‫ "فرانسيس" السياسية. Dialogue: 0,0:11:59.97,0:12:01.43,Default,,0,0,0,,‫هل تمزحين معي؟ Dialogue: 0,0:12:01.59,0:12:03.22,Default,,0,0,0,,‫كلا. أنا أبعد ما أكون عن ذلك. Dialogue: 0,0:12:03.39,0:12:04.97,Default,,0,0,0,,‫قمت بعمل رائع في التحقيق... Dialogue: 0,0:12:05.14,0:12:08.73,Default,,0,0,0,,‫والكشف عن تطبيق مؤسسة "شيبرد فريدم". Dialogue: 0,0:12:08.89,0:12:11.23,Default,,0,0,0,,‫واستخداماته المشينة. Dialogue: 0,0:12:12.10,0:12:14.77,Default,,0,0,0,,‫لا يمكننا السماح لأعضاء الكونغرس\N‫بالنجاة من العقاب. Dialogue: 0,0:12:16.23,0:12:19.40,Default,,0,0,0,,‫أتساءل ما إذا كنت سترتبين أمورهم،\N‫قبل أن تقوم المحكمة العليا... Dialogue: 0,0:12:19.57,0:12:21.61,Default,,0,0,0,,‫بتجريدك من سلطتك. Dialogue: 0,0:12:23.57,0:12:25.91,Default,,0,0,0,,‫في آخر مرة تحدثت فيها\N‫مع "توم هامرشميدت"... Dialogue: 0,0:12:26.08,0:12:28.37,Default,,0,0,0,,‫تحدثنا عن زوجي. وآمل... Dialogue: 0,0:12:28.54,0:12:31.00,Default,,0,0,0,,‫أن أتمكن من متابعة الأمر معك. Dialogue: 0,0:12:31.37,0:12:33.29,Default,,0,0,0,,‫هناك الكثير مما يجب قوله عن "فرانسيس"... Dialogue: 0,0:12:33.46,0:12:35.63,Default,,0,0,0,,‫وجرائمه ومخالفاته. Dialogue: 0,0:12:37.71,0:12:39.80,Default,,0,0,0,,‫هل تريدين قصتي أم لا؟ Dialogue: 0,0:12:45.43,0:12:48.22,Default,,0,0,0,,‫هذه التقلصات البسيطة، إنها... Dialogue: 0,0:12:48.77,0:12:51.06,Default,,0,0,0,,‫تسمى "براكستون هيكس". Dialogue: 0,0:12:51.23,0:12:52.31,Default,,0,0,0,,‫هل لديك أطفال؟ Dialogue: 0,0:12:52.81,0:12:54.56,Default,,0,0,0,,‫لا، ليس لدي. Dialogue: 0,0:12:56.06,0:12:58.82,Default,,0,0,0,,‫الطفل يتحرك حقاً الآن. Dialogue: 0,0:12:59.11,0:13:00.90,Default,,0,0,0,,‫إنه يركل بقدمه. هل تريدين أن تشعري به؟ Dialogue: 0,0:13:01.07,0:13:03.20,Default,,0,0,0,,‫لا، شكراً. Dialogue: 0,0:13:03.36,0:13:05.74,Default,,0,0,0,,‫يا له من شعور غريب. Dialogue: 0,0:13:09.04,0:13:12.33,Default,,0,0,0,,‫أن تكوني مسؤولة بالكامل عن حياة شخص آخر. Dialogue: 0,0:13:13.71,0:13:16.88,Default,,0,0,0,,‫وسمعت أيضاً أنه عندما ترزقين بأطفال... Dialogue: 0,0:13:17.17,0:13:19.55,Default,,0,0,0,,‫لن تنامي أبداً كما كنت من قبل. Dialogue: 0,0:13:22.01,0:13:23.84,Default,,0,0,0,,‫ "هناك نوعان من الألم." Dialogue: 0,0:13:28.43,0:13:31.31,Default,,0,0,0,,‫أرسل لي "دوغ ستامبر" هذا النص. Dialogue: 0,0:13:33.27,0:13:35.60,Default,,0,0,0,,‫قال إنها من مذكرات زوجك. Dialogue: 0,0:13:37.19,0:13:40.69,Default,,0,0,0,,‫الآن، أنا أسألك... Dialogue: 0,0:13:41.07,0:13:45.86,Default,,0,0,0,,‫من ينبغي أن أجري مقابله معه، أنت أم هو؟ Dialogue: 0,0:13:48.66,0:13:51.12,Default,,0,0,0,,‫أعلم أن بعضاً منكم متواجدون هنا\N‫لأنكم لستم متأكدين... Dialogue: 0,0:13:51.29,0:13:53.29,Default,,0,0,0,,‫من أنني سأكون في اجتماع العام المقبل. Dialogue: 0,0:13:53.46,0:13:56.88,Default,,0,0,0,,‫أستطيع قراءة تعابير وجوهكم. Dialogue: 0,0:13:57.04,0:13:58.59,Default,,0,0,0,,‫وهذا صحيح. Dialogue: 0,0:13:58.75,0:14:03.38,Default,,0,0,0,,‫في هذه الأشهر القليلة الماضية،\N‫كان علي أن أفكر فيما سلف. Dialogue: 0,0:14:04.22,0:14:08.05,Default,,0,0,0,,‫ولكني متحمس. صحيح. Dialogue: 0,0:14:08.30,0:14:10.43,Default,,0,0,0,,‫وكما أخبرتكم... Dialogue: 0,0:14:10.60,0:14:15.31,Default,,0,0,0,,‫ستحدث تغييرات في هذا البلد\N‫في الأشهر القليلة القادمة. Dialogue: 0,0:14:15.69,0:14:19.48,Default,,0,0,0,,‫تغييرات لم أستطع تحقيقها\N‫خلال الـ20 عاماً الماضية... Dialogue: 0,0:14:19.65,0:14:21.11,Default,,0,0,0,,‫التي كنت أعمل فيها. Dialogue: 0,0:14:22.03,0:14:25.90,Default,,0,0,0,,‫نضع قوانين ونعطي كل شخص فرصة. Dialogue: 0,0:14:26.07,0:14:28.45,Default,,0,0,0,,‫ونعلم الناس الصيد... Dialogue: 0,0:14:28.78,0:14:31.03,Default,,0,0,0,,‫وتريدون حبسي في السجن لهذا... Dialogue: 0,0:14:31.20,0:14:32.95,Default,,0,0,0,,‫ليكن ذلك إذاً. Dialogue: 0,0:14:33.54,0:14:35.96,Default,,0,0,0,,‫لكن الاستيلاء على أموالي... Dialogue: 0,0:14:40.29,0:14:41.54,Default,,0,0,0,,‫هل قرأتم... Dialogue: 0,0:14:44.71,0:14:48.59,Default,,0,0,0,,‫ "حلم (فينش)"؟ Dialogue: 0,0:14:51.72,0:14:53.52,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:14:53.68,0:14:55.98,Default,,0,0,0,,‫يمكنهم... Dialogue: 0,0:14:56.14,0:14:59.31,Default,,0,0,0,,‫يمكنهم الغناء لأنفسهم عندما ينامون. Dialogue: 0,0:15:00.27,0:15:01.27,Default,,0,0,0,,‫آسف، ماذا كنت أقول؟ Dialogue: 0,0:15:01.44,0:15:04.03,Default,,0,0,0,,‫لدي أعضاء في الكونغرس يريدون الانفصال. Dialogue: 0,0:15:04.19,0:15:06.99,Default,,0,0,0,,‫والنأي بأنفسهم عن هذا. Dialogue: 0,0:15:07.28,0:15:09.53,Default,,0,0,0,,‫حسناً، التشتيت والمجاملة. Dialogue: 0,0:15:09.70,0:15:11.91,Default,,0,0,0,,‫هكذا نجوت من الكونغرس. Dialogue: 0,0:15:15.20,0:15:17.91,Default,,0,0,0,,‫ستنفجر هذه الجلسات في وجهنا يا "مارك". Dialogue: 0,0:15:18.29,0:15:22.59,Default,,0,0,0,,‫بطريقة أو بأخرى،\N‫كلنا استخدمنا هذا التطبيق اللعين. Dialogue: 0,0:15:23.88,0:15:26.21,Default,,0,0,0,,‫وصحيح، كانوا جيدين معنا... Dialogue: 0,0:15:27.17,0:15:30.76,Default,,0,0,0,,‫لكن لماذا علينا جميعاً\N‫أن ندفع ثمن ما يقترحه الابن. Dialogue: 0,0:15:31.30,0:15:33.85,Default,,0,0,0,,‫أي شيء تريد أن تقوله عن "دنكان"،\N‫فليكن أمام "آنيت". Dialogue: 0,0:15:34.01,0:15:36.02,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أطلب منك أن تفعل ذلك. Dialogue: 0,0:15:39.98,0:15:44.36,Default,,0,0,0,,‫لا أصدق أنني أطلب منك المساعدة\N‫بعد كل هذه السنوات. Dialogue: 0,0:15:46.86,0:15:48.70,Default,,0,0,0,,‫كنت نائب الرئيس. Dialogue: 0,0:15:52.07,0:15:55.58,Default,,0,0,0,,‫أعدت بناء مسيرتي المهنية 3 مرات\N‫على الأقل يا "بريت". Dialogue: 0,0:15:55.74,0:15:59.71,Default,,0,0,0,,‫وسأستمر بهذا طالما أنا مضطر لذلك. Dialogue: 0,0:16:01.00,0:16:04.25,Default,,0,0,0,,‫من المؤسف جداً أن "جين ديفيس"\N‫لن تحظى بهذه الفرصة. Dialogue: 0,0:16:05.34,0:16:09.01,Default,,0,0,0,,‫"ما أمثله لـ(كلير)\N‫يختلف عما أمثله لـ(زوي)." Dialogue: 0,0:16:09.17,0:16:11.13,Default,,0,0,0,,‫هل تعرف ماذا يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:11.38,0:16:13.30,Default,,0,0,0,,‫هل يعتقد أنك يجب أن تعرف ما معنى ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:13.47,0:16:14.47,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:16:14.64,0:16:18.22,Default,,0,0,0,,‫وأضاف، "وهذا ما تركه لي." Dialogue: 0,0:16:18.43,0:16:20.69,Default,,0,0,0,,‫هذه مذكرات احتفظ بها "فرانسيس". Dialogue: 0,0:16:20.94,0:16:22.48,Default,,0,0,0,,‫ليست جزءاً من أوراقه الرئاسية؟ Dialogue: 0,0:16:22.65,0:16:26.19,Default,,0,0,0,,‫أياً كانت، إنها معلومات\N‫تريد الرئيسة "أندروود"... Dialogue: 0,0:16:26.36,0:16:29.24,Default,,0,0,0,,‫أو الرئيسة "هيل" ألا تظهر للعيان. Dialogue: 0,0:16:29.40,0:16:33.45,Default,,0,0,0,,‫وأشار "دوغ" أنها حملت لمنعه... Dialogue: 0,0:16:33.62,0:16:35.12,Default,,0,0,0,,‫مما يحق له. Dialogue: 0,0:16:35.83,0:16:36.99,Default,,0,0,0,,‫متى ستتحدث معه مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:16:37.16,0:16:40.21,Default,,0,0,0,,‫تخميني عندما يجد هاتفاً عمومياً\N‫أو هاتف للاستعمال مرة واحدة. Dialogue: 0,0:16:41.08,0:16:42.79,Default,,0,0,0,,‫أود أن أقابله. Dialogue: 0,0:16:51.59,0:16:54.39,Default,,0,0,0,,‫- "آنيت".\N‫- ستكون مشهوراً يا "بريت". Dialogue: 0,0:16:54.55,0:16:56.30,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هناك شهرة... Dialogue: 0,0:16:57.39,0:16:59.02,Default,,0,0,0,,‫ثم هناك سمعة سيئة. Dialogue: 0,0:16:59.18,0:17:02.48,Default,,0,0,0,,‫سيتم تأييد مشروع القانون\N‫الذي وضعت اسمك عليه... Dialogue: 0,0:17:02.77,0:17:04.98,Default,,0,0,0,,‫طوال هذه الأشهر في المحكمة العليا. Dialogue: 0,0:17:05.36,0:17:08.27,Default,,0,0,0,,‫هذا هو حكم الأغلبية للقاضي "أبروزو". Dialogue: 0,0:17:10.03,0:17:12.99,Default,,0,0,0,,‫- كيف لك...\N‫- لقد ساعدناه في كتابته. Dialogue: 0,0:17:13.70,0:17:18.20,Default,,0,0,0,,‫لقد صيغت بطريقة تقلل من سلطاتها. Dialogue: 0,0:17:18.45,0:17:20.62,Default,,0,0,0,,‫مع مرور الوقت وعبر المجلس. Dialogue: 0,0:17:22.62,0:17:24.50,Default,,0,0,0,,‫أعطاك "مارك" فكرة عما نفكر فيه؟ Dialogue: 0,0:17:24.67,0:17:28.00,Default,,0,0,0,,‫- بعض الشيء.\N‫- عليك تضييع الوقت في هذه الجلسات. Dialogue: 0,0:17:28.55,0:17:32.13,Default,,0,0,0,,‫وبعد الانتخابات النصفية،\N‫يمكنك إرسال رسالة قوية. Dialogue: 0,0:17:35.26,0:17:39.51,Default,,0,0,0,,‫على مر السنين كنا محظوظين كثيراً\N‫لدعم مجموعة من السياسيين الموهوبين... Dialogue: 0,0:17:39.68,0:17:41.27,Default,,0,0,0,,‫الذين لديهم نفس التفكير. Dialogue: 0,0:17:41.68,0:17:44.69,Default,,0,0,0,,‫لقد عملنا بشكل أساسي كطرف ثالث. Dialogue: 0,0:17:45.27,0:17:48.23,Default,,0,0,0,,‫ويوماً ما، في المستقبل غير البعيد... Dialogue: 0,0:17:48.40,0:17:49.61,Default,,0,0,0,,‫سنجعله رسمياً. Dialogue: 0,0:17:50.44,0:17:52.53,Default,,0,0,0,,‫ "بريت" ، ستكون زعيم ذلك الطرف. Dialogue: 0,0:17:53.65,0:17:55.95,Default,,0,0,0,,‫ستكون رجلنا في البيت الأبيض. Dialogue: 0,0:17:56.74,0:18:02.12,Default,,0,0,0,,‫أخبرت "بريت" بمدى امتنانا\N‫لإبقاء "دنكان" خارج دائرة الضوء. Dialogue: 0,0:18:02.91,0:18:05.37,Default,,0,0,0,,‫لن أنسى كل ما فعلته من أجله. Dialogue: 0,0:18:06.37,0:18:08.42,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هذا في الواقع سؤال جيد جداً\N‫يا "بوب". Dialogue: 0,0:18:08.59,0:18:11.21,Default,,0,0,0,,‫ما هو ترتيبنا كدولة في العالم؟ Dialogue: 0,0:18:11.38,0:18:13.67,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تسأل ذلك. نحن في المرتبة الـ17. Dialogue: 0,0:18:13.84,0:18:16.38,Default,,0,0,0,,‫هذا هو ترتيبنا. الـ17. Dialogue: 0,0:18:16.55,0:18:17.68,Default,,0,0,0,,‫هذا مخز... Dialogue: 0,0:18:17.84,0:18:21.81,Default,,0,0,0,,‫بالحديث عن الخزي، لدي سؤال لك يا سيدي. Dialogue: 0,0:18:21.97,0:18:23.98,Default,,0,0,0,,‫هل سببت عائلتك المرض لك... Dialogue: 0,0:18:24.14,0:18:26.60,Default,,0,0,0,,‫بمصانعها الكيماوية ومواقعها السامة؟ Dialogue: 0,0:18:26.77,0:18:27.77,Default,,0,0,0,,‫أخرجوها من هنا. Dialogue: 0,0:18:27.94,0:18:30.48,Default,,0,0,0,,‫كنت سبباً في مرضك. أنت تقتلنا جميعاً. Dialogue: 0,0:18:31.07,0:18:33.86,Default,,0,0,0,,‫- ليهتم أحدكم بأمرها.\N‫- سيقوم بطردي. سيفعل ذلك. Dialogue: 0,0:18:34.03,0:18:36.15,Default,,0,0,0,,‫أنت تقتلنا جميعاً. Dialogue: 0,0:18:39.32,0:18:43.41,Default,,0,0,0,,‫ "لن أكذب، أكره الأطفال. نعم، لقد قلت ذلك." Dialogue: 0,0:18:43.58,0:18:45.16,Default,,0,0,0,,‫ماذا أصابك؟ Dialogue: 0,0:18:45.33,0:18:47.42,Default,,0,0,0,,‫"قبل 30 دقيقة، تلقيت رسالة من (زوي). Dialogue: 0,0:18:47.58,0:18:50.54,Default,,0,0,0,,‫- تنوي الاعتذار، لا شك في ذلك."\N‫- على رسلك، من أين هذا الكلام؟ Dialogue: 0,0:18:50.71,0:18:52.50,Default,,0,0,0,,‫هذا ما أقوله. Dialogue: 0,0:18:53.25,0:18:55.63,Default,,0,0,0,,‫تعال إلى هنا يا "دوغ". دعنا نلتق. Dialogue: 0,0:18:55.80,0:18:59.26,Default,,0,0,0,,‫"تمرد على جميع الجبهات. (كلير)\N‫و(زوي) و(روسو). Dialogue: 0,0:18:59.43,0:19:00.80,Default,,0,0,0,,‫يجب ألا أفقد عزيمتي." Dialogue: 0,0:19:00.97,0:19:02.68,Default,,0,0,0,,‫اسمع، توقف. أين أنت؟ Dialogue: 0,0:19:02.85,0:19:04.60,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:19:04.77,0:19:06.89,Default,,0,0,0,,‫لن تسير الأمور بهذا الشكل. Dialogue: 0,0:19:08.10,0:19:10.86,Default,,0,0,0,,‫يمكننا العثور عليك يا "دوغ". Dialogue: 0,0:19:11.02,0:19:14.44,Default,,0,0,0,,‫- لن يستغرق ذلك وقتاً طويلاً.\N‫- سأقول لك أين أنا الآن. Dialogue: 0,0:19:14.65,0:19:16.61,Default,,0,0,0,,‫في مكان ناء. Dialogue: 0,0:19:16.78,0:19:19.03,Default,,0,0,0,,‫سأخرج بعد 5 دقائق من هنا، وسأفقد صوابي. Dialogue: 0,0:19:19.78,0:19:21.32,Default,,0,0,0,,‫إنها فقط تريد أن تجلس معك. Dialogue: 0,0:19:21.49,0:19:25.16,Default,,0,0,0,,‫سأقول لك ما أريد قوله وكيف. Dialogue: 0,0:19:26.41,0:19:29.25,Default,,0,0,0,,‫لديهم المحامون والمال. وأنا لا أملك هذا. Dialogue: 0,0:19:29.42,0:19:31.46,Default,,0,0,0,,‫ليفعلوا ما أطلبه منهم... Dialogue: 0,0:19:31.92,0:19:33.46,Default,,0,0,0,,‫وقتها يمكن أن نلتقي. Dialogue: 0,0:19:33.63,0:19:35.76,Default,,0,0,0,,‫ستحصل على كل مستحقاتك. Dialogue: 0,0:19:35.92,0:19:37.80,Default,,0,0,0,,‫سأحرص على ذلك. Dialogue: 0,0:19:39.93,0:19:42.10,Default,,0,0,0,,‫متى ستتصل بي مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:19:42.47,0:19:44.47,Default,,0,0,0,,‫ "هاتف" Dialogue: 0,0:19:54.94,0:19:57.65,Default,,0,0,0,,‫آسفة جداً لأنهم اتصلوا بك\N‫على متن الطائرة يا د. "لارسون". Dialogue: 0,0:19:57.82,0:19:59.20,Default,,0,0,0,,‫أشعر أنني بخير الآن. Dialogue: 0,0:19:59.36,0:20:01.66,Default,,0,0,0,,‫أنت تقتربين من وقت لا يُفضل فيه الصعود... Dialogue: 0,0:20:01.82,0:20:04.08,Default,,0,0,0,,‫أو الهبوط من الطائرة. Dialogue: 0,0:20:04.24,0:20:06.33,Default,,0,0,0,,‫قلت إنك كنت تشعرين بالإرهاق. Dialogue: 0,0:20:06.49,0:20:07.91,Default,,0,0,0,,‫نعم، قليلاً. لكن... Dialogue: 0,0:20:08.08,0:20:11.42,Default,,0,0,0,,‫أظن أنه يجب أن نعيدك إلى العاصمة\N‫لإجراء بعض تحاليل الدم كإجراء وقائي. Dialogue: 0,0:20:11.58,0:20:13.50,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لا بأس. Dialogue: 0,0:20:13.67,0:20:17.21,Default,,0,0,0,,‫لكن ما لم أعرض حياة الطفل إلى الخطر... Dialogue: 0,0:20:17.38,0:20:19.38,Default,,0,0,0,,‫عليّ الظهور في مناسبتين اليوم. Dialogue: 0,0:20:19.55,0:20:21.84,Default,,0,0,0,,‫لا أنصحك بذلك. Dialogue: 0,0:20:23.18,0:20:26.10,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع أن أكون الرئيسة المتوعكة\N‫يا د. "لارسون". Dialogue: 0,0:20:26.26,0:20:29.43,Default,,0,0,0,,‫أنا متأكدة أنك بخير،\N‫ولكن تظهر العينات أنك مصابة بالجفاف. Dialogue: 0,0:20:29.89,0:20:31.69,Default,,0,0,0,,‫على الأقل، دعيني أعطيك محلول مغذ. Dialogue: 0,0:20:31.85,0:20:33.48,Default,,0,0,0,,‫لن يستغرق الأمر طويلاً. Dialogue: 0,0:20:33.65,0:20:35.86,Default,,0,0,0,,‫ستعود السوائل عندك إلى طبيعتها. Dialogue: 0,0:20:37.23,0:20:39.19,Default,,0,0,0,,‫هل هذا ضروري حقاً؟ Dialogue: 0,0:20:39.36,0:20:40.82,Default,,0,0,0,,‫إنه رجل ناضج. Dialogue: 0,0:20:40.99,0:20:43.82,Default,,0,0,0,,‫إذا كنت تفضل أن يحضر لي "سيث"\N‫المستندات الموقعة، فلا بأس. Dialogue: 0,0:20:43.99,0:20:47.20,Default,,0,0,0,,‫ "آني" ، عليك أن تعترفي\N‫أن هذا أكثر عمل سخيف... Dialogue: 0,0:20:47.37,0:20:48.75,Default,,0,0,0,,‫هذه كلمة أبي. Dialogue: 0,0:20:48.91,0:20:51.29,Default,,0,0,0,,‫لا تخلط بيني وبين شخص يرغب في الاستماع... Dialogue: 0,0:20:51.46,0:20:53.75,Default,,0,0,0,,‫إلى آرائك اللعينة. Dialogue: 0,0:20:53.92,0:20:56.67,Default,,0,0,0,,‫كلانا ينبغي أن نتبناه قانونياً. Dialogue: 0,0:20:56.84,0:20:59.67,Default,,0,0,0,,‫وعندما نموت ونرحل عن هذه الحياة،\N‫سيكون "دنكان"... Dialogue: 0,0:21:00.42,0:21:04.26,Default,,0,0,0,,‫الوجه والصوت والتجسيد\N‫لـ "شيبرد أن ليميتيد". Dialogue: 0,0:21:07.18,0:21:09.18,Default,,0,0,0,,‫سأفعل هذا من أجلك. Dialogue: 0,0:21:09.35,0:21:11.39,Default,,0,0,0,,‫- لقد تأخرت.\N‫- سأوقع. Dialogue: 0,0:21:18.19,0:21:20.15,Default,,0,0,0,,‫هل تنوين الاستمرار في تجاهلي؟ Dialogue: 0,0:21:20.32,0:21:23.95,Default,,0,0,0,,‫- "بيل".\N‫- يا إلهي، ماذا فعلت لك بالضبط؟ Dialogue: 0,0:21:24.11,0:21:25.91,Default,,0,0,0,,‫تظن أنك تعرف ما هو الأفضل لي. Dialogue: 0,0:21:26.45,0:21:27.66,Default,,0,0,0,,‫لست والدنا. Dialogue: 0,0:21:27.83,0:21:30.83,Default,,0,0,0,,‫كان هذا سيكون رائعاً،\N‫لو اكتشفت ذلك مبكراً. Dialogue: 0,0:21:34.04,0:21:38.09,Default,,0,0,0,,‫أنا مسرورة جداً لقضائك بعض الوقت\N‫مع أصدقائك بهذا الشكل يا "بيل". Dialogue: 0,0:21:42.01,0:21:44.55,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع ألا أفكر بتلك المرأة. Dialogue: 0,0:21:46.72,0:21:48.47,Default,,0,0,0,,‫هل تعتقدين أنها كانت على حق؟ Dialogue: 0,0:21:50.35,0:21:51.85,Default,,0,0,0,,‫هل قمنا بتسميم أنفسنا؟ Dialogue: 0,0:22:00.90,0:22:03.61,Default,,0,0,0,,‫هل "أبروزو" معرض للاتهام؟ أجل. Dialogue: 0,0:22:03.90,0:22:06.36,Default,,0,0,0,,‫هل سيقوم مجلس الشيوخ بإدانته؟ Dialogue: 0,0:22:06.74,0:22:08.20,Default,,0,0,0,,‫من يدري؟ Dialogue: 0,0:22:08.41,0:22:10.37,Default,,0,0,0,,‫ولكن ما أهمية ذلك؟ Dialogue: 0,0:22:10.66,0:22:13.96,Default,,0,0,0,,‫أنت تريدين تخويفه، وهذا قد يفي بالغرض. Dialogue: 0,0:22:14.12,0:22:17.79,Default,,0,0,0,,‫لقد حصل على قرض بدون فوائد\N‫من شركة تابعة لـ "شيبرد"... Dialogue: 0,0:22:17.96,0:22:22.34,Default,,0,0,0,,‫لشراء منزل على بحيرة في نفس الوقت\N‫الذي كان يحكم فيه في قضية... Dialogue: 0,0:22:22.51,0:22:25.09,Default,,0,0,0,,‫شملت جزءاً آخر من تلك الشركة. Dialogue: 0,0:22:27.05,0:22:28.76,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:22:30.05,0:22:33.02,Default,,0,0,0,,‫نعم. آسفة. أعاني من الجفاف قليلاً. Dialogue: 0,0:22:33.18,0:22:36.98,Default,,0,0,0,,‫لماذا لم يُثر هذا الأمر من قبل؟ Dialogue: 0,0:22:37.14,0:22:39.73,Default,,0,0,0,,‫لم يتم التدقيق بأمر "أبروزو"\N‫بشكل كامل من قبل. Dialogue: 0,0:22:39.90,0:22:42.48,Default,,0,0,0,,‫سواء من قبلك، أو من قبل أي شخص. Dialogue: 0,0:22:42.78,0:22:44.99,Default,,0,0,0,,‫بطريقة ما، الإجبار على تمرير تعيينه... Dialogue: 0,0:22:45.15,0:22:48.36,Default,,0,0,0,,‫أثبت أنه فرصة لك. Dialogue: 0,0:22:48.53,0:22:50.20,Default,,0,0,0,,‫وبقية المحكمة؟ Dialogue: 0,0:22:50.62,0:22:52.41,Default,,0,0,0,,‫مضمونة. Dialogue: 0,0:22:53.08,0:22:55.41,Default,,0,0,0,,‫ "أبروزو" هو الصوت الحاسم. Dialogue: 0,0:22:55.91,0:22:58.54,Default,,0,0,0,,‫نحن في مؤسسة "شيبرد فريدم"... Dialogue: 0,0:22:58.71,0:23:00.75,Default,,0,0,0,,‫الحرية هي الكلمة الفعالة هنا... Dialogue: 0,0:23:00.92,0:23:02.80,Default,,0,0,0,,‫الإيمان بالفرد. Dialogue: 0,0:23:02.96,0:23:07.68,Default,,0,0,0,,‫يمكنني القول إن مؤسستنا أكثر شمولية... Dialogue: 0,0:23:07.84,0:23:11.51,Default,,0,0,0,,‫وأكثر تطلعاً من أي أجندة تسمى بالتقدمية. Dialogue: 0,0:23:11.68,0:23:12.68,Default,,0,0,0,,‫ "ديجيتال". Dialogue: 0,0:23:13.18,0:23:15.68,Default,,0,0,0,,‫اسمعوا. Dialogue: 0,0:23:17.85,0:23:21.15,Default,,0,0,0,,‫انظروا إلى حالكم،\N‫أنتم مبرمجون لدرجة تمنعكم من سماعي. Dialogue: 0,0:23:23.32,0:23:26.11,Default,,0,0,0,,‫ "ناثان". أتمنى لو أستطيع مساعدتك. Dialogue: 0,0:23:26.28,0:23:30.41,Default,,0,0,0,,‫حجب المعلومات عن تحقيق مستمر يعتبر جريمة. Dialogue: 0,0:23:30.95,0:23:32.91,Default,,0,0,0,,‫إذا كنت تعرف أي معلومات عن مكانه... Dialogue: 0,0:23:33.08,0:23:34.08,Default,,0,0,0,,‫من الأفضل أن تخبرني. Dialogue: 0,0:23:34.24,0:23:36.12,Default,,0,0,0,,‫ماذا ستفعل بعد أن ينتهي كل هذا؟ Dialogue: 0,0:23:36.29,0:23:37.83,Default,,0,0,0,,‫فكر في الأمر. Dialogue: 0,0:23:38.12,0:23:41.33,Default,,0,0,0,,‫كم ستستغرق من الوقت قبل أن تصبح\N‫الشخص الذي يحتفظ بالكثير من الأسرار؟ Dialogue: 0,0:23:41.50,0:23:43.79,Default,,0,0,0,,‫رئيستنا تخيفني. Dialogue: 0,0:23:44.71,0:23:47.05,Default,,0,0,0,,‫إذا كان هناك من يعرف ما الذي تنوي فعله،\N‫فهو أنت. Dialogue: 0,0:23:47.55,0:23:49.05,Default,,0,0,0,,‫لديك أطفال، ألست كذلك؟ Dialogue: 0,0:23:49.22,0:23:50.68,Default,,0,0,0,,‫وكم زوجة؟ Dialogue: 0,0:23:50.84,0:23:52.39,Default,,0,0,0,,‫لا تقحمهم في هذا. Dialogue: 0,0:23:53.26,0:23:54.76,Default,,0,0,0,,‫هل تستطيع ذلك؟ Dialogue: 0,0:23:55.51,0:23:57.56,Default,,0,0,0,,‫كان والدي شرطياً. Dialogue: 0,0:23:57.77,0:23:59.77,Default,,0,0,0,,‫وأمي أرملة. Dialogue: 0,0:24:01.19,0:24:03.40,Default,,0,0,0,,‫الحياة صعبة يا "ناثان". Dialogue: 0,0:24:04.27,0:24:06.44,Default,,0,0,0,,‫كل تلك السنوات في المكتب. Dialogue: 0,0:24:06.69,0:24:09.95,Default,,0,0,0,,‫الوقت الذي عملت فيه هناك،\N‫وكل تلك الخبرة، إنها قيمة. Dialogue: 0,0:24:10.11,0:24:11.86,Default,,0,0,0,,‫أين "دوغ"؟ Dialogue: 0,0:24:13.24,0:24:16.66,Default,,0,0,0,,‫الشيء الذي يميز هذه المناسبات،\N‫أن هناك آلات تصوير في كل مكان. Dialogue: 0,0:24:16.83,0:24:18.08,Default,,0,0,0,,‫ "سيث". Dialogue: 0,0:24:18.25,0:24:21.79,Default,,0,0,0,,‫لا، لأن هذا هو الوقت\N‫الذي ألتفت فيه إلى آلة التصوير. Dialogue: 0,0:24:21.96,0:24:25.59,Default,,0,0,0,,‫وأقول إني لا أعرف. Dialogue: 0,0:24:27.67,0:24:31.38,Default,,0,0,0,,‫يؤسفني القول إن هناك متصيدين روساً... Dialogue: 0,0:24:31.55,0:24:35.22,Default,,0,0,0,,‫بدأوا بالتلاعب بإنجازات زوجك. Dialogue: 0,0:24:35.39,0:24:36.43,Default,,0,0,0,,‫هذا فظيع. Dialogue: 0,0:24:36.60,0:24:38.85,Default,,0,0,0,,‫لقد ألقينا القبض عليهم. Dialogue: 0,0:24:39.02,0:24:42.73,Default,,0,0,0,,‫ولكن، على سبيل المثال،\N‫سجلات من سنواته في جامعة "هارفارد"... Dialogue: 0,0:24:42.90,0:24:45.19,Default,,0,0,0,,‫وسنواته في "سنتينل"... Dialogue: 0,0:24:45.36,0:24:48.03,Default,,0,0,0,,‫يكاد من المستحيل تعقبها. Dialogue: 0,0:24:48.19,0:24:51.90,Default,,0,0,0,,‫الآن، بدلاً من ذلك، نجد افتراءات عنه. Dialogue: 0,0:24:52.32,0:24:55.62,Default,,0,0,0,,‫لا نسمع سوى الجعجعة الفارغة،\N‫إذا جاز التعبير. Dialogue: 0,0:24:55.78,0:24:57.66,Default,,0,0,0,,‫أعلم من آخر مرة تحدثنا... Dialogue: 0,0:24:57.83,0:25:01.33,Default,,0,0,0,,‫أنك كنت تخشين حدوث ذلك. Dialogue: 0,0:25:01.50,0:25:04.67,Default,,0,0,0,,‫كنت كذلك. هناك من ذكر هذا الاحتمال لي. Dialogue: 0,0:25:04.83,0:25:06.46,Default,,0,0,0,,‫ولكن لم أتصور حدوثه. Dialogue: 0,0:25:06.63,0:25:13.18,Default,,0,0,0,,‫لقد دخلنا لسوء الحظ عصراً\N‫حيث حقائقنا الرقمية معرضة للخطر. Dialogue: 0,0:25:13.34,0:25:18.81,Default,,0,0,0,,‫في هذه الحالة، ألا يستطيع هؤلاء المتصيدون\N‫تضخيم جرائم زوجي أيضاً؟ Dialogue: 0,0:25:18.97,0:25:20.52,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:25:21.48,0:25:24.98,Default,,0,0,0,,‫وستكون تلك القصص من الصعب جداً سحبها. Dialogue: 0,0:25:25.15,0:25:28.44,Default,,0,0,0,,‫ "فيكتور" ، من الفظاعة أن يحدث ذلك. Dialogue: 0,0:25:29.02,0:25:33.15,Default,,0,0,0,,‫التاريخ ينتمي إلى من يدفع أكثر الآن. Dialogue: 0,0:25:33.32,0:25:37.16,Default,,0,0,0,,‫حسناً، آمل ألا تتلطخ سمعته بجرائمه. Dialogue: 0,0:25:37.32,0:25:38.83,Default,,0,0,0,,‫وآمل... Dialogue: 0,0:25:41.87,0:25:45.04,Default,,0,0,0,,‫لا، ليس الآن. Dialogue: 0,0:25:45.21,0:25:47.75,Default,,0,0,0,,‫ "كلير" ، هل حدث شيء؟ Dialogue: 0,0:25:48.04,0:25:50.76,Default,,0,0,0,,‫- كيف حالها؟\N‫- عدم انتظام دقات القلب وسرعة في التنفس. Dialogue: 0,0:25:50.92,0:25:52.09,Default,,0,0,0,,‫تقلصات كل 5 دقائق. Dialogue: 0,0:25:52.72,0:25:55.55,Default,,0,0,0,,‫أنت حامل في الأسبوع الـ26\N‫يا سيدتي الرئيسة. Dialogue: 0,0:25:56.14,0:25:59.81,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نعطيها 4 غرامات من الـ "مغنزيوم"\N‫ونبدأ بالحقنة الوريدية. Dialogue: 0,0:26:00.31,0:26:01.56,Default,,0,0,0,,‫كبدها يتباطأ. Dialogue: 0,0:26:01.72,0:26:03.93,Default,,0,0,0,,‫ "فرانسيس أندروود"؟ Dialogue: 0,0:26:06.10,0:26:08.56,Default,,0,0,0,,‫ "فرانسيس أندروود". Dialogue: 0,0:26:11.23,0:26:13.44,Default,,0,0,0,,‫ "فرانسيس أندروود"؟ Dialogue: 0,0:26:14.53,0:26:16.74,Default,,0,0,0,,‫لماذا تقول اسمه بهذه الطريقة؟ Dialogue: 0,0:26:16.91,0:26:18.74,Default,,0,0,0,,‫لماذا سترتبطين؟ Dialogue: 0,0:26:18.91,0:26:21.58,Default,,0,0,0,,‫- لست مرتبطة.\N‫- قالت "غريتشين"... Dialogue: 0,0:26:21.74,0:26:25.04,Default,,0,0,0,,‫ينبغي على "غريتشين" أن تهتم بشؤونها. Dialogue: 0,0:26:34.92,0:26:36.80,Default,,0,0,0,,‫لم أعطه جواباً بعد. Dialogue: 0,0:26:36.97,0:26:41.47,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن أن يكون الجنس رائعاً معه،\N‫هذا غير ممكن. Dialogue: 0,0:26:41.81,0:26:44.18,Default,,0,0,0,,‫الجنس رائع معك. Dialogue: 0,0:26:48.40,0:26:51.44,Default,,0,0,0,,‫اعتقدت أننا سنسافر إلى "أوروبا"... Dialogue: 0,0:26:51.61,0:26:55.28,Default,,0,0,0,,‫و"الصين" و"أفريقيا" أو إلى أي مكان. Dialogue: 0,0:26:55.65,0:26:57.53,Default,,0,0,0,,‫من قال إننا لن نفعل؟ Dialogue: 0,0:27:00.45,0:27:03.04,Default,,0,0,0,,‫- "فرانسيس أندروود" اللعين.\N‫- "ريد". هلا تتوقف؟ Dialogue: 0,0:27:03.20,0:27:04.91,Default,,0,0,0,,‫بحقك. الرجل ليس من نوعك المفضل. Dialogue: 0,0:27:05.08,0:27:07.25,Default,,0,0,0,,‫لأنك كذلك؟ Dialogue: 0,0:27:09.17,0:27:10.63,Default,,0,0,0,,‫أنا من النوع المفضل لدى والديك. Dialogue: 0,0:27:10.79,0:27:13.00,Default,,0,0,0,,‫لكن لن أكون كذلك،\N‫لو كانوا يعرفونني حق المعرفة. Dialogue: 0,0:27:13.17,0:27:15.92,Default,,0,0,0,,‫وهذا برأيي طريقة أخرى للإجابة بنعم. Dialogue: 0,0:27:16.09,0:27:18.09,Default,,0,0,0,,‫أنا نمطك المفضل. Dialogue: 0,0:27:18.43,0:27:21.64,Default,,0,0,0,,‫"فرانسيس" هو كـ"فرنسيس الأسيزي"\N‫القديس الراعي للحيوانات. Dialogue: 0,0:27:22.64,0:27:23.72,Default,,0,0,0,,‫إنه لا يتوقف عن الكلام. Dialogue: 0,0:27:23.89,0:27:25.93,Default,,0,0,0,,‫كلما نظرت إليه، أراه يتكلم. Dialogue: 0,0:27:26.10,0:27:27.56,Default,,0,0,0,,‫لأنه دائماً لديه جمهور. Dialogue: 0,0:27:27.73,0:27:30.60,Default,,0,0,0,,‫ولا يمكن أن تعرف ما الذي سيقوله. Dialogue: 0,0:27:32.90,0:27:35.28,Default,,0,0,0,,‫ "كلير هيل". Dialogue: 0,0:27:37.11,0:27:39.03,Default,,0,0,0,,‫ماذا تريدين؟ Dialogue: 0,0:27:45.33,0:27:46.70,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:27:53.54,0:27:55.13,Default,,0,0,0,,‫أريد... Dialogue: 0,0:27:57.46,0:28:02.22,Default,,0,0,0,,‫أن يكون كل باب مفتوحاً على مصراعيه... Dialogue: 0,0:28:03.05,0:28:05.10,Default,,0,0,0,,‫وأن يبقى على هذا النحو. Dialogue: 0,0:28:08.73,0:28:10.52,Default,,0,0,0,,‫إذاً اتصلي به... Dialogue: 0,0:28:11.23,0:28:13.90,Default,,0,0,0,,‫وأخبريه أن الأمر انتهى، لأنك ستأتين معي. Dialogue: 0,0:28:15.40,0:28:17.03,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,0:29:23.93,0:29:26.47,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، يا "فرانسيس" ، هذه أنا. Dialogue: 0,0:29:27.72,0:29:29.72,Default,,0,0,0,,‫أنا على بعد 5 دقائق. Dialogue: 0,0:29:36.90,0:29:39.65,Default,,0,0,0,,‫كان على أحدنا أن يعرف سبب المشكلة. Dialogue: 0,0:29:40.07,0:29:43.90,Default,,0,0,0,,‫أعني، الـ "بيتوسين" يعجل بالولادة. Dialogue: 0,0:29:44.07,0:29:46.74,Default,,0,0,0,,‫لن تمارس الطب مرة أخرى. Dialogue: 0,0:29:48.91,0:29:51.37,Default,,0,0,0,,‫هل سيكون الطفل بخير؟ Dialogue: 0,0:29:51.54,0:29:53.71,Default,,0,0,0,,‫الطفل بخير. Dialogue: 0,0:29:54.79,0:29:56.58,Default,,0,0,0,,‫اسمعي. Dialogue: 0,0:29:59.25,0:30:01.30,Default,,0,0,0,,‫هل تريدين أن تعرفي جنس المولود؟ Dialogue: 0,0:30:07.59,0:30:08.60,Default,,0,0,0,,‫مرحباً؟ Dialogue: 0,0:30:20.61,0:30:22.53,Default,,0,0,0,,‫أيتها العاهرة اللعينة. Dialogue: 0,0:30:22.69,0:30:23.78,Default,,0,0,0,,‫إنها فتاة. Dialogue: 0,0:30:53.18,0:30:55.43,Default,,0,0,0,,‫أنا قادم إليك يا "كلير". Dialogue: 0,0:31:22.88,0:31:24.88,Default,,0,0,0,,‫لن أهرب يا "ناثان". Dialogue: 0,0:31:38.77,0:31:43.57,Default,,0,0,0,,‫35 درجة، 28 دقيقة، و22 ثانية\N‫شمالاً، باتجاه 106 درجات... Dialogue: 0,0:31:43.73,0:31:46.57,Default,,0,0,0,,‫8 دقائق و58 ثانية غرباً. Dialogue: 0,0:31:47.69,0:31:49.32,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:31:51.99,0:31:54.45,Default,,0,0,0,,‫المكان الذي دُفنت فيه "ريتشل بوزنر". Dialogue: 0,0:31:57.33,0:31:59.75,Default,,0,0,0,,‫دعني أسألك شيئاً يا "ناثان". Dialogue: 0,0:32:01.04,0:32:02.88,Default,,0,0,0,,‫بعد كل هذه المدة. Dialogue: 0,0:32:03.63,0:32:06.63,Default,,0,0,0,,‫وكل هذه السنين التي قضيناها معاً.\N‫وكل ما فعلناه من أجل "فرانك". Dialogue: 0,0:32:06.80,0:32:12.30,Default,,0,0,0,,‫والأشياء التي قمنا بها مع "لوكاس"،\N‫و"ماكالان" وذاك الشاب الإرهابي. Dialogue: 0,0:32:13.80,0:32:15.06,Default,,0,0,0,,‫كل ما فعلناه. Dialogue: 0,0:32:15.22,0:32:17.56,Default,,0,0,0,,‫هل ستخبرني حقاً أنك ستختار صفها؟ Dialogue: 0,0:32:21.15,0:32:24.98,Default,,0,0,0,,‫حرفياً، كل ما يهمني أن أخرج من هذا\N‫على قيد الحياة. Dialogue: 0,0:32:28.15,0:32:29.86,Default,,0,0,0,,‫اصعد. Dialogue: 0,0:32:37.66,0:32:40.54,Default,,0,0,0,,‫كيف من الممكن أننا لم نعثر عليه\N‫حتى الآن؟ Dialogue: 0,0:32:40.71,0:32:43.25,Default,,0,0,0,,‫عندما شوهد لآخر مرة،\N‫كان في "نيو مكسيكو"... Dialogue: 0,0:32:43.42,0:32:46.50,Default,,0,0,0,,‫- بالقرب من نقطة تفتيش الحدود.\N‫- هل تعتقد أنه خرج من البلاد؟ Dialogue: 0,0:32:46.67,0:32:50.17,Default,,0,0,0,,‫هذا لا ينطبق عليه يا "ناثان".\N‫إنها ليست طبيعته. Dialogue: 0,0:32:50.34,0:32:52.97,Default,,0,0,0,,‫متى كانت آخر مرة اتصل فيها بـ "شيبرد"؟ Dialogue: 0,0:32:53.14,0:32:56.72,Default,,0,0,0,,‫فهمت أنه نقل بعض الاقتباسات الغريبة\N‫للسيد "غرايسون". Dialogue: 0,0:32:56.89,0:33:01.98,Default,,0,0,0,,‫ولكن في هذه المرحلة،\N‫يشعرون وكأنها هذيان شخص مجنون. Dialogue: 0,0:33:02.73,0:33:04.23,Default,,0,0,0,,‫سنتحدث في وقت لاحق. Dialogue: 0,0:33:08.15,0:33:10.49,Default,,0,0,0,,‫كيف حصل... Dialogue: 0,0:33:14.32,0:33:17.37,Default,,0,0,0,,‫لا يا حبيبتي. Dialogue: 0,0:33:17.91,0:33:23.33,Default,,0,0,0,,‫لن أحصد ما زرعه والدك. Dialogue: 0,0:35:12.65,0:35:14.53,Default,,0,0,0,,‫هل كل شيء على ما يرام يا سيدتي الرئيسة؟ Dialogue: 0,0:35:14.69,0:35:16.07,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:35:16.86,0:35:18.66,Default,,0,0,0,,‫كنت أبحث عن شيء فقط. Dialogue: 0,0:35:20.95,0:35:21.99,Default,,0,0,0,,‫سيدتي. Dialogue: 0,0:35:22.16,0:35:24.24,Default,,0,0,0,,‫عضو الكونغرس "كول" هنا. Dialogue: 0,0:35:24.41,0:35:26.20,Default,,0,0,0,,‫هل أسمح له بالدخول؟ Dialogue: 0,0:35:26.37,0:35:28.12,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:35:30.50,0:35:32.92,Default,,0,0,0,,‫- سيدتي الرئيسة.\N‫- "بريت". Dialogue: 0,0:35:35.21,0:35:37.42,Default,,0,0,0,,‫هلا تسدي لي معروفاً؟ Dialogue: 0,0:35:37.59,0:35:38.97,Default,,0,0,0,,‫لوحة "جورج واشنطن". Dialogue: 0,0:35:39.13,0:35:42.39,Default,,0,0,0,,‫هل تمانع إن أعدت تعليقها فوق رف المدفأة؟ Dialogue: 0,0:35:43.39,0:35:44.60,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:35:59.03,0:36:00.36,Default,,0,0,0,,‫شكراً جزيلاً. Dialogue: 0,0:36:00.53,0:36:03.87,Default,,0,0,0,,‫وشكراً على قدومك. تفضل بالجلوس. Dialogue: 0,0:36:06.08,0:36:11.54,Default,,0,0,0,,‫الآن، متى بدأت عائلة "شيبرد" بدعمك؟ Dialogue: 0,0:36:11.79,0:36:17.01,Default,,0,0,0,,‫هل كان ذلك خلال أو بعد علاقتك المأساوية\N‫مع الشابة المسكينة؟ Dialogue: 0,0:36:19.42,0:36:23.80,Default,,0,0,0,,‫تعرف زوجتي عن هذه العلاقة. Dialogue: 0,0:36:24.51,0:36:25.89,Default,,0,0,0,,‫كان من المستحيل أن... Dialogue: 0,0:36:26.06,0:36:29.94,Default,,0,0,0,,‫لا تقلق، لم أكن أخطط لاستغلال\N‫هذا العمل البغيض البسيط. Dialogue: 0,0:36:30.10,0:36:33.40,Default,,0,0,0,,‫كنت أريد فقط أن أحسب كم من الوقت\N‫سيستغرق ذلك. Dialogue: 0,0:36:34.19,0:36:38.15,Default,,0,0,0,,‫إذا وضعنا مجلس الشيوخ جانباً،\N‫ما عدد أعضاء مجلس النواب... Dialogue: 0,0:36:38.32,0:36:40.24,Default,,0,0,0,,‫الذين كانوا يستخدمون التطبيق؟ Dialogue: 0,0:36:41.07,0:36:42.61,Default,,0,0,0,,‫لا بأس برقم تقريبي. Dialogue: 0,0:36:42.78,0:36:45.49,Default,,0,0,0,,‫هذا ما تحاول تحديده\N‫جلسات الاستماع القضائية. Dialogue: 0,0:36:45.66,0:36:49.41,Default,,0,0,0,,‫سأقوم بالاعتقالات مباشرة،\N‫إن تطلب الأمر ذلك. Dialogue: 0,0:36:50.21,0:36:51.71,Default,,0,0,0,,‫هذه خيانة يا "بريت". Dialogue: 0,0:36:52.50,0:36:54.21,Default,,0,0,0,,‫سينال أحدهم العقاب. Dialogue: 0,0:36:54.38,0:36:57.84,Default,,0,0,0,,‫لذا أعتقد أن السؤال المطروح هو،\N‫هل أنت من ستناله؟ Dialogue: 0,0:36:59.59,0:37:02.26,Default,,0,0,0,,‫لأنني أعرف أن الكرسي الذي تتطلع إليه\N‫في هذه الغرفة... Dialogue: 0,0:37:02.43,0:37:04.89,Default,,0,0,0,,‫ليس الكرسي الذي تجلس عليه. Dialogue: 0,0:37:08.31,0:37:09.85,Default,,0,0,0,,‫اعذرني. Dialogue: 0,0:37:10.31,0:37:12.48,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن الحمل أظهر شجاعة البحارة لدي. Dialogue: 0,0:37:13.77,0:37:15.27,Default,,0,0,0,,‫إذاً... Dialogue: 0,0:37:15.44,0:37:19.44,Default,,0,0,0,,‫ما ستقوله للصحافة بمجرد انتهاء\N‫هذا الاجتماع... Dialogue: 0,0:37:19.61,0:37:22.32,Default,,0,0,0,,‫إنك طلبت المقابلة حتى تبلغ... Dialogue: 0,0:37:22.49,0:37:26.70,Default,,0,0,0,,‫عن بعض المقايضة القديمة والجيدة\N‫التي لفتت انتباهك. Dialogue: 0,0:37:26.87,0:37:34.33,Default,,0,0,0,,‫حيث عرفت أن الشخص الذي عينته\N‫مؤخراً في المحكمة العليا سيتبنى... Dialogue: 0,0:37:34.50,0:37:37.46,Default,,0,0,0,,‫حكماً ملائماً مقابل منزل على بحيرة. Dialogue: 0,0:37:37.63,0:37:38.88,Default,,0,0,0,,‫أمر صادم. Dialogue: 0,0:37:39.05,0:37:42.84,Default,,0,0,0,,‫وأن كلينا على حد سواء كان يعرف\N‫أن الخيار الوحيد الذي كان لديك آنذاك... Dialogue: 0,0:37:43.01,0:37:44.84,Default,,0,0,0,,‫هو الذهاب إلى الكونغرس والبدء... Dialogue: 0,0:37:45.01,0:37:47.05,Default,,0,0,0,,‫لم يتم مساءلة أي من قضاة المحكمة العليا. Dialogue: 0,0:37:48.39,0:37:51.52,Default,,0,0,0,,‫لا يريد القاضي الصالح "أبروزو"\N‫أن يكون الأول، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:37:52.06,0:37:54.39,Default,,0,0,0,,‫القاضي "أبروزو"... Dialogue: 0,0:37:54.90,0:37:55.90,Default,,0,0,0,,‫أسود. Dialogue: 0,0:37:56.06,0:37:58.57,Default,,0,0,0,,‫ما يجعل الأمر أكثر... Dialogue: 0,0:37:58.73,0:38:02.19,Default,,0,0,0,,‫سنستخدم هذه الكلمة مرة أخرى، مأساوية. Dialogue: 0,0:38:14.08,0:38:15.33,Default,,0,0,0,,‫سيدتي الرئيسة. Dialogue: 0,0:38:15.50,0:38:18.54,Default,,0,0,0,,‫قبل أن تشرح لي كيف ينبغي ألا نلتقي... Dialogue: 0,0:38:18.71,0:38:20.38,Default,,0,0,0,,‫أو كيف ينبغي ألا يكون "بريت" هنا. Dialogue: 0,0:38:20.55,0:38:22.92,Default,,0,0,0,,‫الفصل بين السلطات وكل ذلك. Dialogue: 0,0:38:23.09,0:38:25.55,Default,,0,0,0,,‫ننظر في قضية ستؤثر بشكل مباشر... Dialogue: 0,0:38:25.72,0:38:27.30,Default,,0,0,0,,‫على مكتب الرئاسة. Dialogue: 0,0:38:27.47,0:38:32.02,Default,,0,0,0,,‫أعلم، قضية تعتمد على التشريع الضخم... Dialogue: 0,0:38:32.18,0:38:33.98,Default,,0,0,0,,‫الذي شارك "بريت" في التوقيع عليه. Dialogue: 0,0:38:35.06,0:38:38.86,Default,,0,0,0,,‫لكن الثلاثة الذين يقفون هنا\N‫لا علاقة لهم بذلك. Dialogue: 0,0:38:39.40,0:38:41.69,Default,,0,0,0,,‫أليس هذا صحيحاً يا عضو الكونغرس؟ Dialogue: 0,0:38:42.57,0:38:44.65,Default,,0,0,0,,‫نعم يا سيدتي الرئيسة. Dialogue: 0,0:38:45.49,0:38:47.49,Default,,0,0,0,,‫سأدع رئيس المجلس يشرح. Dialogue: 0,0:38:47.66,0:38:49.74,Default,,0,0,0,,‫يجب أن يكون لديك عدد من الخيارات\N‫للنظر فيها. Dialogue: 0,0:38:49.91,0:38:52.87,Default,,0,0,0,,‫وأريدك أن تعرف كم هو محرج حقاً بالنسبة لي. Dialogue: 0,0:38:53.04,0:38:55.87,Default,,0,0,0,,‫المصير المحزن لاختياري للمحكمة. Dialogue: 0,0:38:59.63,0:39:01.29,Default,,0,0,0,,‫وبالمناسبة... Dialogue: 0,0:39:01.46,0:39:03.63,Default,,0,0,0,,‫أحب بحيرة "شامبلين". Dialogue: 0,0:39:04.34,0:39:08.01,Default,,0,0,0,,‫ذهبت إلى هناك مرتين فقط،\N‫لكنني لن أنسى أبداً الصدمة المثيرة... Dialogue: 0,0:39:08.18,0:39:10.18,Default,,0,0,0,,‫للماء البارد على قدمي. Dialogue: 0,0:39:10.51,0:39:12.72,Default,,0,0,0,,‫يعاني حفيدي من مرض التصلب العصبي. Dialogue: 0,0:39:12.89,0:39:14.39,Default,,0,0,0,,‫إنه بحاجة إلى السباحة. Dialogue: 0,0:39:15.14,0:39:18.98,Default,,0,0,0,,‫لا أطلق الأحكام، أيها القاضي "أبروزو". Dialogue: 0,0:39:19.52,0:39:22.02,Default,,0,0,0,,‫سوف أصحح ذلك. باستثاء الكذب. Dialogue: 0,0:39:23.90,0:39:25.44,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع دعمه. Dialogue: 0,0:39:26.32,0:39:28.15,Default,,0,0,0,,‫و "بريت"... Dialogue: 0,0:39:28.32,0:39:30.41,Default,,0,0,0,,‫عندما تبلغ هذا إلى "شيبرد"... Dialogue: 0,0:39:32.12,0:39:34.16,Default,,0,0,0,,‫بلغهم تحياتي. Dialogue: 0,0:39:40.58,0:39:43.13,Default,,0,0,0,,‫كفرد من عائلة "شيبرد" ،\N‫من واجبي رد الجميل للفنون... Dialogue: 0,0:39:43.30,0:39:45.59,Default,,0,0,0,,‫والمجتمعات التي تشارك فيها. Dialogue: 0,0:39:45.88,0:39:48.84,Default,,0,0,0,,‫كل ما فعلناه في "غاردنر أناليتيكس"\N‫هو لخدمة المستخدم. Dialogue: 0,0:39:49.01,0:39:52.64,Default,,0,0,0,,‫لقد أوضحت ذلك، نعم. ومع ذلك،\N‫كنت على دراية بكمية البيانات... Dialogue: 0,0:39:52.80,0:39:54.81,Default,,0,0,0,,‫التي وافق المستخدم على تقديمها لكم أساساً. Dialogue: 0,0:39:54.97,0:39:56.60,Default,,0,0,0,,‫ليس أكثر من أي تطبيق آخر. Dialogue: 0,0:39:56.77,0:39:59.81,Default,,0,0,0,,‫يقول البيت الأبيض إن التطبيق\N‫تجاوز أي تطبيق آخر. Dialogue: 0,0:39:59.98,0:40:01.23,Default,,0,0,0,,‫ "(دنكان شيبرد)" Dialogue: 0,0:40:01.40,0:40:04.44,Default,,0,0,0,,‫سمح لحملات الكونغرس بالوصول الكامل\N‫إلى هاتف المستخدم. Dialogue: 0,0:40:04.86,0:40:09.07,Default,,0,0,0,,‫بل إن البعض يقول إن التطبيق\N‫هو أساساً لكشف توجهات الناس. Dialogue: 0,0:40:10.24,0:40:13.24,Default,,0,0,0,,‫اسمعي. نحن نصمم شيئاً،\N‫لكن في نهاية المطاف... Dialogue: 0,0:40:13.41,0:40:15.58,Default,,0,0,0,,‫ليست لدينا فكرة عن كيفية استخدامه. Dialogue: 0,0:40:15.74,0:40:16.91,Default,,0,0,0,,‫سيد "شيبرد"؟ Dialogue: 0,0:40:18.71,0:40:21.12,Default,,0,0,0,,‫هل تسمحين لي للحظة، من فضلك؟ Dialogue: 0,0:40:23.13,0:40:25.38,Default,,0,0,0,,‫أنا العميل "سلاتر".\N‫من مكتب التحقيقات الفيدرالي. Dialogue: 0,0:40:27.05,0:40:29.01,Default,,0,0,0,,‫- حسناً، ما الأمر؟\N‫- من فضلك، تعال معنا. Dialogue: 0,0:40:29.17,0:40:30.88,Default,,0,0,0,,‫لن أذهب حتى أتصل بالمحامي. Dialogue: 0,0:40:31.05,0:40:33.01,Default,,0,0,0,,‫من فضلك يا سيد "شيبرد". Dialogue: 0,0:40:33.18,0:40:35.35,Default,,0,0,0,,‫من الأفضل أن تتعاون معنا. Dialogue: 0,0:40:40.77,0:40:43.10,Default,,0,0,0,,‫يعلن "أبروزو" عدم أهليته للفصل في الدعوى. Dialogue: 0,0:40:43.27,0:40:44.73,Default,,0,0,0,,‫على أي أساس؟ Dialogue: 0,0:40:45.23,0:40:47.23,Default,,0,0,0,,‫تضارب في المصالح. Dialogue: 0,0:40:47.69,0:40:50.20,Default,,0,0,0,,‫هذا يتعلق بمستقبل الرئاسة. Dialogue: 0,0:40:50.36,0:40:52.99,Default,,0,0,0,,‫إنه يستخدم خدمته العسكرية. Dialogue: 0,0:40:53.87,0:40:54.95,Default,,0,0,0,,‫أحضره إلى هنا. Dialogue: 0,0:40:55.37,0:40:58.12,Default,,0,0,0,,‫فات الأوان، لا يستطيع أن يعيد نفسه. Dialogue: 0,0:40:58.29,0:41:00.46,Default,,0,0,0,,‫أنا أقرر متى يفوت الأوان. Dialogue: 0,0:41:00.62,0:41:03.04,Default,,0,0,0,,‫لن أؤيد هذا القرار. Dialogue: 0,0:41:03.21,0:41:05.21,Default,,0,0,0,,‫من أيضاً يمكننا الوصول إليه؟ Dialogue: 0,0:41:07.75,0:41:11.47,Default,,0,0,0,,‫- "باري"؟\N‫- "آنيت"، لا تقومي بتشغيل التلفاز. Dialogue: 0,0:41:11.63,0:41:12.97,Default,,0,0,0,,‫ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:41:13.13,0:41:14.22,Default,,0,0,0,,‫لقد أخذوه. Dialogue: 0,0:41:14.39,0:41:16.51,Default,,0,0,0,,‫جاءوا بمذكرة اعتقال. Dialogue: 0,0:41:16.76,0:41:18.14,Default,,0,0,0,,‫ماذا تقصد بأخذوه؟ Dialogue: 0,0:41:18.31,0:41:21.64,Default,,0,0,0,,‫إنهم يستخدمون عمله بالتطبيق\N‫كأساس لتوجيه الاتهام إليه بالخيانة. Dialogue: 0,0:41:21.81,0:41:23.81,Default,,0,0,0,,‫أعدك بأننا سنفعل كل ما في وسعنا. Dialogue: 0,0:41:23.98,0:41:28.86,Default,,0,0,0,,‫لكن أي شخص مرتبط بالتطبيق\N‫عليه أن يبتعد عنه وعنك. Dialogue: 0,0:41:34.49,0:41:36.62,Default,,0,0,0,,‫لقد حان الوقت أخيراً. Dialogue: 0,0:41:43.71,0:41:47.29,Default,,0,0,0,,‫- من أين أتت هذه التغييرات؟\N‫- مباشرة من عائلة "شيبرد". Dialogue: 0,0:41:47.79,0:41:48.88,Default,,0,0,0,,‫والدته؟ Dialogue: 0,0:41:49.05,0:41:50.17,Default,,0,0,0,,‫اسمعي، قومي بعملك فقط. Dialogue: 0,0:41:50.34,0:41:52.13,Default,,0,0,0,,‫دعينا نسجل ذلك. Dialogue: 0,0:41:57.68,0:41:59.89,Default,,0,0,0,,‫ "تكتيكات شبيهة بالنازية؟" Dialogue: 0,0:42:00.18,0:42:03.81,Default,,0,0,0,,‫إثارة النازية في أي حالة\N‫غير الحرب العالمية الثانية... Dialogue: 0,0:42:03.98,0:42:05.69,Default,,0,0,0,,‫ستخسرون الحجة بالفعل. Dialogue: 0,0:42:05.85,0:42:08.27,Default,,0,0,0,,‫بحقكم، كلنا يعرف ما كان يفعله "دنكان". Dialogue: 0,0:42:08.44,0:42:09.98,Default,,0,0,0,,‫هل هناك من تفاجأ بالفعل؟ Dialogue: 0,0:42:10.15,0:42:11.86,Default,,0,0,0,,‫- حقاً؟\N‫- "ميلودي". Dialogue: 0,0:42:21.83,0:42:23.96,Default,,0,0,0,,‫- ماذا أنت...\N‫- لا. Dialogue: 0,0:42:25.42,0:42:27.04,Default,,0,0,0,,‫تحرز أكثر من 75 بالمئة في الاستطلاعات. Dialogue: 0,0:42:27.25,0:42:30.13,Default,,0,0,0,,‫ونتطلع إلى إحراز 80 في الانتخابات النصفية. Dialogue: 0,0:42:30.30,0:42:33.42,Default,,0,0,0,,‫الضجة المضادة للشركة تكتسب قوة. Dialogue: 0,0:42:33.59,0:42:35.68,Default,,0,0,0,,‫تقوم بتسليح الحركة النسائية الخاصة بها... Dialogue: 0,0:42:36.38,0:42:38.68,Default,,0,0,0,,‫وقد أصبحت مزعجة. Dialogue: 0,0:42:39.14,0:42:42.64,Default,,0,0,0,,‫ "أنا أم، أنا قائد". لا أريد سماع المزيد. Dialogue: 0,0:42:42.81,0:42:46.14,Default,,0,0,0,,‫أي شخص بهذه الشعبية سيئ للديمقراطية. Dialogue: 0,0:42:46.94,0:42:48.06,Default,,0,0,0,,‫ "مارك". Dialogue: 0,0:42:48.48,0:42:50.44,Default,,0,0,0,,‫الإيجابيات. Dialogue: 0,0:42:51.02,0:42:54.86,Default,,0,0,0,,‫بعد وفاتها، مع شغور منصب نائب الرئيس... Dialogue: 0,0:42:55.32,0:42:57.28,Default,,0,0,0,,‫سيكون صديقنا "بريت كول" هو الرئيس. Dialogue: 0,0:42:57.82,0:43:03.58,Default,,0,0,0,,‫نشك أننا سنتلقى دعوة\N‫من أجل الوحدة والاستقرار. Dialogue: 0,0:43:04.37,0:43:07.33,Default,,0,0,0,,‫وشفاء الأمة، نحن جميعاً نعرف الوضع. Dialogue: 0,0:43:07.50,0:43:10.00,Default,,0,0,0,,‫سنتلقى ضربة في الانتخابات النصفية. Dialogue: 0,0:43:10.42,0:43:11.80,Default,,0,0,0,,‫أظن أننا سنحتفظ بمجلس النواب. Dialogue: 0,0:43:11.96,0:43:14.30,Default,,0,0,0,,‫مجلس الشيوخ احتمال بعيد. Dialogue: 0,0:43:14.59,0:43:17.38,Default,,0,0,0,,‫ستتقلب الأسواق لفترة من الوقت. Dialogue: 0,0:43:17.55,0:43:19.68,Default,,0,0,0,,‫أحضرت "لورين" من أجل ذلك. Dialogue: 0,0:43:19.84,0:43:23.56,Default,,0,0,0,,‫لديها بعض نماذج الحاسوب\N‫وإسقاطات مثيرة للإعجاب. Dialogue: 0,0:43:23.72,0:43:27.31,Default,,0,0,0,,‫لكن، إجمالاً، نحن واثقون\N‫أننا سنتمكن من استيعاب أي ضربة مالية... Dialogue: 0,0:43:27.48,0:43:29.94,Default,,0,0,0,,‫على الاقتصاد ناجمة عن الاغتيال. Dialogue: 0,0:43:30.11,0:43:34.44,Default,,0,0,0,,‫نتحدث عن خسارة ربع نقطة في الناتج\N‫المحلي الإجمالي، على الأكثر. Dialogue: 0,0:43:34.61,0:43:37.86,Default,,0,0,0,,‫وماذا عن هراء المؤامرة التي سنسمعها؟ Dialogue: 0,0:43:38.03,0:43:41.03,Default,,0,0,0,,‫النظريات عبارة عن إلهاء مفيد. Dialogue: 0,0:43:41.20,0:43:43.20,Default,,0,0,0,,‫وفي النهاية، يستهلكون أنفسهم. Dialogue: 0,0:43:43.37,0:43:45.16,Default,,0,0,0,,‫سيدعمنا التاريخ في ذلك. Dialogue: 0,0:43:45.33,0:43:47.71,Default,,0,0,0,,‫هناك زوبعة واحدة. إنها كبيرة. Dialogue: 0,0:43:48.75,0:43:50.38,Default,,0,0,0,,‫إنها مع طفل. Dialogue: 0,0:43:50.54,0:43:53.34,Default,,0,0,0,,‫هذا متغير لا نعرف... Dialogue: 0,0:43:53.50,0:43:55.63,Default,,0,0,0,,‫كيف نحسبه في نماذجنا أو نتنبأ به. Dialogue: 0,0:43:55.80,0:43:57.01,Default,,0,0,0,,‫سنستغل ذلك. Dialogue: 0,0:43:57.38,0:43:59.34,Default,,0,0,0,,‫ونلعب عليه. Dialogue: 0,0:43:59.51,0:44:01.68,Default,,0,0,0,,‫سنجعلها شهيدة. Dialogue: 0,0:44:01.85,0:44:03.51,Default,,0,0,0,,‫ضحية العصر. Dialogue: 0,0:44:03.68,0:44:05.89,Default,,0,0,0,,‫رمز نسوي. Dialogue: 0,0:44:06.27,0:44:09.14,Default,,0,0,0,,‫رباه، ربما يتم وضع صورتها\N‫على عملة نقدية في النهاية. Dialogue: 0,0:44:10.60,0:44:13.36,Default,,0,0,0,,‫إذا لم يظهر لنا "زابرودر" آخر. Dialogue: 0,0:44:13.52,0:44:15.48,Default,,0,0,0,,‫ "جاك" ، هذا ليس مضحكاً. Dialogue: 0,0:44:16.28,0:44:19.53,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هذا أقصى ما أريد معرفته. Dialogue: 0,0:44:20.36,0:44:22.49,Default,,0,0,0,,‫نعم، أعتقد أنه من الأفضل أن تغادروا الآن. Dialogue: 0,0:44:23.12,0:44:24.99,Default,,0,0,0,,‫سوف أكمل من هنا. Dialogue: 0,0:44:35.21,0:44:36.67,Default,,0,0,0,,‫دعه يدخل. Dialogue: 0,0:45:23.43,0:45:26.10,Default,,0,0,0,,‫الساعة الـ11، كما يقولون. Dialogue: 0,0:45:29.35,0:45:31.43,Default,,0,0,0,,‫تريدين ما لدي. Dialogue: 0,0:45:33.06,0:45:35.98,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، أريد منك الاحتفاظ به. Dialogue: 0,0:45:36.48,0:45:39.90,Default,,0,0,0,,‫أخبرت "سيث" وسأخبرك مرة أخرى. Dialogue: 0,0:45:40.11,0:45:43.40,Default,,0,0,0,,‫أريد إسقاطها وليس "فرانسيس". Dialogue: 0,0:45:44.03,0:45:46.12,Default,,0,0,0,,‫ألا تعرف أن هذا مستحيل؟ Dialogue: 0,0:45:46.45,0:45:48.33,Default,,0,0,0,,‫حتى لو قتلت زوجها؟ Dialogue: 0,0:45:48.49,0:45:49.58,Default,,0,0,0,,‫ "دوغ"... Dialogue: 0,0:45:50.41,0:45:53.79,Default,,0,0,0,,‫هدفنا أصبح واحداً. Dialogue: 0,0:45:55.75,0:45:57.92,Default,,0,0,0,,‫هل تناديك "دوغ"؟ Dialogue: 0,0:45:58.29,0:46:01.51,Default,,0,0,0,,‫أم أنها تقلد "فرانسيس". Dialogue: 0,0:46:02.42,0:46:03.72,Default,,0,0,0,,‫ "دوغلاس"؟ Dialogue: 0,0:46:04.09,0:46:05.80,Default,,0,0,0,,‫تعرف ما يجب علينا فعله. Dialogue: 0,0:46:05.97,0:46:09.10,Default,,0,0,0,,‫أنت دائماً تخلطين بيني وبين شخص آخر. Dialogue: 0,0:46:09.47,0:46:11.72,Default,,0,0,0,,‫لا أهتم بك أو بما تريدين. Dialogue: 0,0:46:11.89,0:46:13.89,Default,,0,0,0,,‫لكنك تهتم بما أراده "فرانك". Dialogue: 0,0:46:14.06,0:46:15.90,Default,,0,0,0,,‫وقد حان الوقت للاعتراف بذلك. Dialogue: 0,0:46:16.06,0:46:17.98,Default,,0,0,0,,‫ "فرانك" أرادها ميتة. Dialogue: 0,0:46:19.82,0:46:21.36,Default,,0,0,0,,‫تبدو كأنها مسألة شخصية جداً لك. Dialogue: 0,0:46:21.53,0:46:23.86,Default,,0,0,0,,‫السياسة شخصية. Dialogue: 0,0:46:24.03,0:46:26.49,Default,,0,0,0,,‫أنت أكثر من يعرف ذلك. Dialogue: 0,0:46:26.95,0:46:29.24,Default,,0,0,0,,‫وترغب في موتها أيضاً. Dialogue: 0,0:46:30.08,0:46:32.83,Default,,0,0,0,,‫ولا يمكن لأحد منا أن يفعل ذلك بمفرده. Dialogue: 0,0:46:44.17,0:46:46.63,Default,,0,0,0,,‫ستعود إلى رشدك قريباً. Dialogue: 0,0:46:47.64,0:46:49.30,Default,,0,0,0,,‫أنت لست بأحمق. Dialogue: 0,0:46:49.76,0:46:52.39,Default,,0,0,0,,‫تريد أن تحمي ما تركه لك؟ Dialogue: 0,0:46:52.56,0:46:53.81,Default,,0,0,0,,‫إنها الطريقة الوحيدة. Dialogue: 0,0:47:08.61,0:47:11.16,Default,,0,0,0,,‫تهانينا على الحكم الصادر من المحكمة. Dialogue: 0,0:47:11.66,0:47:12.99,Default,,0,0,0,,‫لم يقرروا بعد. Dialogue: 0,0:47:13.16,0:47:15.16,Default,,0,0,0,,‫لكننا جميعاً نعرف إلام ستؤول الأمور. Dialogue: 0,0:47:17.33,0:47:19.00,Default,,0,0,0,,‫اجلسي، من فضلك. Dialogue: 0,0:47:21.84,0:47:25.97,Default,,0,0,0,,‫لدى "نورا كافرتي" سر. Dialogue: 0,0:47:27.43,0:47:28.76,Default,,0,0,0,,‫المعذرة؟ Dialogue: 0,0:47:29.30,0:47:32.14,Default,,0,0,0,,‫أفترض أنك كنت قلقة حيال الخوف على الطفلة. Dialogue: 0,0:47:33.35,0:47:35.31,Default,,0,0,0,,‫لقد تحدثت مع الرئيس "بتروف". Dialogue: 0,0:47:35.48,0:47:40.19,Default,,0,0,0,,‫أبلغني أن "آيكو" تحاول الحصول\N‫على جهاز نووي. Dialogue: 0,0:47:41.23,0:47:43.19,Default,,0,0,0,,‫نعم، صحيح. Dialogue: 0,0:47:43.36,0:47:45.19,Default,,0,0,0,,‫لماذا لم تخبريني؟ Dialogue: 0,0:47:47.95,0:47:52.08,Default,,0,0,0,,‫لدي ثقة كاملة فيك وفي قدراتك يا "نورا" ،\N‫لكن هذا أمر يقلقني. Dialogue: 0,0:47:53.45,0:47:58.29,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك، تحت أي ظرف حجب معلومات ضرورية... Dialogue: 0,0:47:58.46,0:47:59.96,Default,,0,0,0,,‫لأمننا القومي. Dialogue: 0,0:48:02.29,0:48:04.09,Default,,0,0,0,,‫كنت أعقد عليك آمالاً كبيرة. Dialogue: 0,0:48:05.21,0:48:06.51,Default,,0,0,0,,‫آسفة؟ Dialogue: 0,0:48:10.01,0:48:12.43,Default,,0,0,0,,‫لم أكن أريد أن أقول هذا. Dialogue: 0,0:48:13.26,0:48:15.85,Default,,0,0,0,,‫كنت آمل أن تحكم المحكمة العليا ضدك. Dialogue: 0,0:48:16.43,0:48:18.89,Default,,0,0,0,,‫وأن يأخذوا الحقيبة النووية منك. Dialogue: 0,0:48:19.06,0:48:21.98,Default,,0,0,0,,‫ولست الشخص الوحيد الذي يشعر بذلك. Dialogue: 0,0:48:26.36,0:48:29.57,Default,,0,0,0,,‫هذا منزلي، وأريدك أن تخرجي منه. Dialogue: 0,0:48:48.13,0:48:51.01,Default,,0,0,0,,‫إنها على استعداد لإدانة زوجها. Dialogue: 0,0:48:52.51,0:48:54.39,Default,,0,0,0,,‫لذا لم لا تفعل أنت ذلك؟ Dialogue: 0,0:49:01.10,0:49:03.81,Default,,0,0,0,,‫لم يكن لصاً هذا الذي قتل "توم". Dialogue: 0,0:49:09.19,0:49:10.53,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:49:10.82,0:49:11.86,Default,,0,0,0,,‫لا أعتقد أنه كان كذلك. Dialogue: 0,0:49:12.03,0:49:14.12,Default,,0,0,0,,‫اسمعي، أنا و "توم" كنا نعمل على... Dialogue: 0,0:49:14.28,0:49:17.20,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أعرف ما كان يعمل عليه. Dialogue: 0,0:49:19.33,0:49:23.00,Default,,0,0,0,,‫استغرق الأمر مني ما يقرب من شهر\N‫للعثور عليه، ولكنه كان على طوق كلبه. Dialogue: 0,0:49:23.17,0:49:26.88,Default,,0,0,0,,‫كان نفس الشيء الذي كان يعمل عليه\N‫"لوكاس" و"زوي" من قبل. Dialogue: 0,0:49:27.04,0:49:30.97,Default,,0,0,0,,‫دائماً مع نفس المشكلة، لا أحد يصدق ذلك. Dialogue: 0,0:49:31.13,0:49:34.64,Default,,0,0,0,,‫- اسمعي، لقد شرحت له...\N‫- بدون أي دليل. Dialogue: 0,0:49:37.64,0:49:39.18,Default,,0,0,0,,‫هل لديك أي دليل؟ Dialogue: 0,0:49:44.77,0:49:48.48,Default,,0,0,0,,‫كل ما لديك، هو كلمتك.\N‫وما قيمة ذلك هذه الأيام؟ Dialogue: 0,0:49:50.53,0:49:53.65,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تحميه بحق السماء؟ Dialogue: 0,0:50:01.79,0:50:04.92,Default,,0,0,0,,‫يمكنني مواصلة القيادة، لا مانع لدي. Dialogue: 0,0:50:06.88,0:50:11.21,Default,,0,0,0,,‫أو يمكنك مساعدتي في إنهاء قصة "توم"،\N‫و"لوكاس" و"زوي"، وأنت... Dialogue: 0,0:50:14.05,0:50:15.80,Default,,0,0,0,,‫وربما أنا. Dialogue: 0,0:50:24.06,0:50:26.77,Default,,0,0,0,,‫لقد اختبرتك ونجحت في الاختبار. Dialogue: 0,0:50:27.52,0:50:29.48,Default,,0,0,0,,‫هكذا أرى الأمر أساساً يا سيدتي الرئيسة. Dialogue: 0,0:50:29.65,0:50:31.11,Default,,0,0,0,,‫أنت وقحة. Dialogue: 0,0:50:31.28,0:50:32.57,Default,,0,0,0,,‫كان هذا واضحاً منذ البداية. Dialogue: 0,0:50:32.74,0:50:34.90,Default,,0,0,0,,‫كلا، أنا طموحة. Dialogue: 0,0:50:35.07,0:50:38.24,Default,,0,0,0,,‫هذا ما أثار إعجابي بك دائماً، من بعيد. Dialogue: 0,0:50:39.99,0:50:41.91,Default,,0,0,0,,‫حتى عندما كنت تهاجميني. Dialogue: 0,0:50:42.08,0:50:43.25,Default,,0,0,0,,‫سامحيني. Dialogue: 0,0:50:43.41,0:50:45.21,Default,,0,0,0,,‫أصبح عدوانية، عندما أكون متوترة. Dialogue: 0,0:50:45.37,0:50:47.17,Default,,0,0,0,,‫لطالما كان الوضع هكذا. Dialogue: 0,0:50:47.46,0:50:49.25,Default,,0,0,0,,‫هل يمكننا أن نبدأ من جديد؟ Dialogue: 0,0:50:49.42,0:50:53.26,Default,,0,0,0,,‫لأنني أعتقد أنني فهمت أخيراً\N‫ما تحاولين القيام به من أجل هذا البلد. Dialogue: 0,0:50:53.42,0:50:55.84,Default,,0,0,0,,‫يمكنني مساعدتك في إيصال رسالتك. Dialogue: 0,0:50:56.43,0:50:57.93,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد. Dialogue: 0,0:50:59.97,0:51:01.72,Default,,0,0,0,,‫- لنستعد يا رفاق.\N‫- حسناً، لنبدأ. Dialogue: 0,0:51:01.89,0:51:05.39,Default,,0,0,0,,‫سنكون على الهواء في 4، 3، 2... Dialogue: 0,0:51:05.98,0:51:07.19,Default,,0,0,0,,‫سنبدأ بأهم الأخبار. Dialogue: 0,0:51:07.56,0:51:10.61,Default,,0,0,0,,‫رغم ما توقعه المراهنون... Dialogue: 0,0:51:10.77,0:51:13.57,Default,,0,0,0,,‫سأكون أماً لطفلة صغيرة. Dialogue: 0,0:51:14.65,0:51:16.57,Default,,0,0,0,,‫- تهانينا.\N‫- شكراً لك. Dialogue: 0,0:51:16.74,0:51:20.41,Default,,0,0,0,,‫- وهل اخترت اسماً؟\N‫- ليس بعد. Dialogue: 0,0:51:20.70,0:51:23.16,Default,,0,0,0,,‫أريد رؤية وجهها أولاً. Dialogue: 0,0:51:25.66,0:51:29.71,Default,,0,0,0,,‫ما هو أكثر شيء\N‫تريدين أن يعرفه الشعب الأمريكي؟ Dialogue: 0,0:51:31.59,0:51:33.00,Default,,0,0,0,,‫شيء مثير للدهشة. Dialogue: 0,0:51:34.84,0:51:37.68,Default,,0,0,0,,‫أنني لا أحب شيئاً أكثر من الضحك. Dialogue: 0,0:51:38.47,0:51:40.97,Default,,0,0,0,,‫وما هو شعورك حيال إمكانية أن تصبحي أماً... Dialogue: 0,0:51:41.14,0:51:44.56,Default,,0,0,0,,‫بينما أنت زعيمة العالم الحر؟ Dialogue: 0,0:51:45.18,0:51:46.85,Default,,0,0,0,,‫متعة ممزوجة بألم. Dialogue: 0,0:51:47.27,0:51:51.65,Default,,0,0,0,,‫بالطبع لم أكن أتوقع أن ألد طفلة "فرانسيس"\N‫وأنا أرملة. Dialogue: 0,0:51:52.32,0:51:55.07,Default,,0,0,0,,‫لكن لدي أموراً يجب أن أقوم بها. Dialogue: 0,0:51:55.23,0:51:58.78,Default,,0,0,0,,‫لطفلتي التي لم تولد بعد،\N‫ولهذه الأمة التي هي قيد التشكل. Dialogue: 0,0:51:58.95,0:52:04.83,Default,,0,0,0,,‫أريد إنشاء تراث "هيل" تقدمي وإنتاجي\N‫على مر العصور. Dialogue: 0,0:52:04.99,0:52:06.58,Default,,0,0,0,,‫بالحديث عن هذا الموضوع. Dialogue: 0,0:52:06.75,0:52:09.00,Default,,0,0,0,,‫لماذا عدت إلى اسمك قبل الزواج؟ Dialogue: 0,0:52:09.17,0:52:12.25,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن سؤالك يجيب عن نفسه.\N‫اسم قبل الزواج. Dialogue: 0,0:52:12.84,0:52:15.55,Default,,0,0,0,,‫الافتراضات وراء هذا التعبير... Dialogue: 0,0:52:15.71,0:52:19.18,Default,,0,0,0,,‫أعادني إلى ما يمكنني ان أسميه فقط، اسمي. Dialogue: 0,0:52:20.68,0:52:22.09,Default,,0,0,0,,‫الرئيسة "هيل"... Dialogue: 0,0:52:23.01,0:52:25.85,Default,,0,0,0,,‫لماذا التأخير في ترشيح بديل... Dialogue: 0,0:52:26.02,0:52:27.85,Default,,0,0,0,,‫لمنصب نائب الرئيس؟ Dialogue: 0,0:52:28.23,0:52:30.85,Default,,0,0,0,,‫سببان، الأول، دستورياً... Dialogue: 0,0:52:31.02,0:52:37.57,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن يوافق الكونغرس على الاختيار\N‫والكونغرس الحالي قذر. Dialogue: 0,0:52:38.28,0:52:40.49,Default,,0,0,0,,‫سيكون علينا أن ننتظر الانتخابات النصفية. Dialogue: 0,0:52:40.65,0:52:42.37,Default,,0,0,0,,‫وثانياً... Dialogue: 0,0:52:42.66,0:52:45.66,Default,,0,0,0,,‫إذا تعلمت أي شيء من الشراكات... Dialogue: 0,0:52:45.83,0:52:50.33,Default,,0,0,0,,‫هو أن عليك أن تختاري شخصاً مستعداً\N‫لأن يضحي بحياته من أجلك. Dialogue: 0,0:52:50.96,0:52:53.50,Default,,0,0,0,,‫و "ميلودي" ، أود أن أوضح أمراً. Dialogue: 0,0:52:53.67,0:52:54.96,Default,,0,0,0,,‫تفضلي. Dialogue: 0,0:52:56.63,0:52:58.67,Default,,0,0,0,,‫الحقيقة هي...ويؤلمني أن أقول هذا... Dialogue: 0,0:52:58.84,0:53:00.63,Default,,0,0,0,,‫لكن الحقيقة هي أن هذا البلد... Dialogue: 0,0:53:00.80,0:53:03.64,Default,,0,0,0,,‫لم يعرف أبداً "فرانسيس أندروود" الحقيقي. Dialogue: 0,0:53:03.80,0:53:06.68,Default,,0,0,0,,‫لست متأكدة أنني كنت أعرفه حقاً. Dialogue: 0,0:53:09.31,0:53:11.27,Default,,0,0,0,,‫أعلم أنك رأيت ذلك أيضاً. Dialogue: 0,0:53:11.44,0:53:15.23,Default,,0,0,0,,‫كان من المستحيل أن تعرفوه،\N‫مثل كل الرجال المخادعين. Dialogue: 0,0:53:15.69,0:53:18.03,Default,,0,0,0,,‫لقد لعب بنا جميعاً. Dialogue: 0,0:53:19.40,0:53:21.28,Default,,0,0,0,,‫تعال ونل مني يا "دوغ". Dialogue: 0,0:54:09.08,0:54:11.25,Default,,0,0,0,,‫لم تترك لي أي خيار. Dialogue: 0,0:54:31.02,0:54:34.39,Default,,0,0,0,,‫"جدف، بقاربك Dialogue: 0,0:54:34.77,0:54:37.31,Default,,0,0,0,,‫برفق في الجدول Dialogue: 0,0:54:38.61,0:54:42.03,Default,,0,0,0,,‫بسعادة Dialogue: 0,0:54:42.19,0:54:44.86,Default,,0,0,0,,‫فما الحياة إلا مجرد حلم Dialogue: 0,0:54:46.66,0:54:49.03,Default,,0,0,0,,‫جدف، بقاربك Dialogue: 0,0:54:49.20,0:54:51.91,Default,,0,0,0,,‫برفق في الجدول Dialogue: 0,0:54:52.37,0:54:55.71,Default,,0,0,0,,‫إذا رأيت تمساحاً Dialogue: 0,0:54:55.87,0:54:58.67,Default,,0,0,0,,‫لا تنس أن تصرخ" Dialogue: 0,0:54:58.87,0:55:33.87,Default,,0,0,0,,‫ترجمة\N‫ريعان خطيب\N{\c&H0000ff&}تعديل التوقيت{\c}\N{\c&Hffff00&}Scooby07