﻿1
00:00:21,900 --> 00:00:25,380
‫"قبل ستة أسابيع"‬

2
00:00:28,340 --> 00:00:30,740
‫- ابقَ‬
‫- لا أستطيع‬

3
00:00:30,860 --> 00:00:32,460
‫ليس لديّ محاضرة حتى الثالثة‬

4
00:00:32,580 --> 00:00:38,020
‫أجل، لكن عليّ الذهاب للمنزل وإحضار أغراض‬
‫و(نايل) يقلق بشأني‬

5
00:00:38,140 --> 00:00:40,620
‫هذا لطيف‬

6
00:00:40,740 --> 00:00:45,140
‫يعجبني (نايل)‬
‫على الرغم من أنني لم أقابله بعد‬

7
00:00:45,260 --> 00:00:48,420
‫هل هو صديقك المفضّل برأيك؟‬

8
00:00:48,540 --> 00:00:50,660
‫لا‬

9
00:00:52,540 --> 00:00:53,860
‫أنت كذلك‬

10
00:01:32,400 --> 00:01:35,120
‫- لم أعرف أنك هنا‬
‫- شعور بالذنب‬

11
00:01:35,240 --> 00:01:37,600
‫- حسناً؟‬
‫- سمعت أحداً يأتي‬

12
00:01:37,720 --> 00:01:39,840
‫اعتقدت أننا نُسرق‬
‫هل ما زلت تعيش هنا؟‬

13
00:01:39,960 --> 00:01:42,280
‫لا أعرف على ماذا تتذمر‬
‫الغرفة لك وحدك‬

14
00:01:42,400 --> 00:01:45,760
‫- وما زلت أدفع الإيجار‬
‫- أتذمر؟ أنا مسرور‬

15
00:01:45,880 --> 00:01:47,320
‫- كيف حال (ماريان)‬
‫- بخير، أجل‬

16
00:01:47,440 --> 00:01:49,960
‫- هل أصبحت حبيبتك؟‬
‫- لا‬

17
00:01:50,360 --> 00:01:52,320
‫ماذا تخطط؟‬
‫تبقيها مترقبة؟‬

18
00:01:52,440 --> 00:01:54,120
‫- بالطبع لا‬
‫- إنها أفضل منك‬

19
00:01:54,240 --> 00:01:56,480
‫- أجل، أعرف ذلك‬
‫- حقاً؟‬

20
00:01:56,600 --> 00:02:00,040
‫- أجل، اسمع، أيمكنك تأنيبي بشأن هذا لاحقاً؟‬
‫- أتوق لذلك‬

21
00:02:00,160 --> 00:02:02,720
‫- "كيف حال العمل؟"‬
‫- رائع، العمل كثير، أجل‬

22
00:02:02,840 --> 00:02:04,680
‫- "آمل أنك شكرت (ماريان)"‬
‫- ماذا؟‬

23
00:02:04,800 --> 00:02:06,760
‫- "على الوظيفة؟"‬
‫- لا، كانت هذه (صوفي)‬

24
00:02:06,880 --> 00:02:09,280
‫"ومن عرّفك إلى (صوفي)؟"‬

25
00:02:10,240 --> 00:02:13,720
‫- (ماريان)‬
‫- "أجل"‬

26
00:02:13,840 --> 00:02:16,000
‫- "كانت جيدة معك"‬
‫- صحيح‬

27
00:02:16,120 --> 00:02:19,400
‫- "آمل أنك ممتن لها الآن"‬
‫- أجل‬

28
00:02:19,520 --> 00:02:23,160
‫- "إذاً؟"‬
‫- تم الاعتذار‬

29
00:02:23,280 --> 00:02:26,800
‫وإن كانت (ماريان) لا تتذمر بشأن الأمر‬
‫لا أعرف لما تفعلين‬

30
00:02:26,920 --> 00:02:30,640
‫ما شعورك إن بقيت أحدّثك‬
‫عن غلطة مراهقة غبية ارتكبتها؟‬

31
00:02:30,760 --> 00:02:33,080
‫"عزيزي، أنت غلطة المراهقة الغبية‬
‫التي ارتكبتها"‬

32
00:02:33,200 --> 00:02:36,200
‫صحيح، جميل جداً‬

33
00:02:36,320 --> 00:02:38,440
‫"هل وصلك خبر من المجلة‬
‫بشأن قصتك؟"‬

34
00:02:38,560 --> 00:02:40,560
‫- ليس بعد‬
‫- "حظاً موفقاً"‬

35
00:02:40,680 --> 00:02:43,040
‫"سيكون من الجيد رؤية اسمك في مجلة"‬

36
00:02:43,160 --> 00:02:46,600
‫- "حسناً يا عزيزي، أحبك"‬
‫- أنا أيضاً‬

37
00:02:49,120 --> 00:02:53,040
‫- إنهما يومان فقط‬
‫- إنهما يومان فقط‬

38
00:02:53,160 --> 00:02:56,080
‫ألا يمكنك مواعدة أحد آخر؟‬
‫ترفّهين عن نفسك؟‬

39
00:02:56,200 --> 00:02:59,800
‫- لا أصدقاء، أتذكرين؟ قصة محزنة‬
‫- بحقك‬

40
00:02:59,920 --> 00:03:06,160
‫إنه مجرد عشاء، عشاء ممل وأكون ابنة مطيعة‬
‫لنهاية الأسبوع ثم أعود‬

41
00:03:06,280 --> 00:03:08,920
‫أجل، لن يحدث ضرر كبير في ٤٨ ساعة‬

42
00:03:09,040 --> 00:03:11,040
‫لم تقابلي أمي‬

43
00:03:12,480 --> 00:03:14,000
‫- هل تريد مشروباً آخر؟‬
‫- لا، شكراً لك‬

44
00:03:14,120 --> 00:03:17,880
‫- هل أنت متأكد؟‬
‫- أجل، أنت لطيفة جداً‬

45
00:03:18,000 --> 00:03:20,280
‫أنتما تمارسان الجنس، صحيح؟‬

46
00:03:20,760 --> 00:03:22,760
‫أنتما معاً‬

47
00:03:24,000 --> 00:03:27,520
‫- أجل، نحن كذلك‬
‫- أجل‬

48
00:03:27,640 --> 00:03:31,920
‫حسناً، ومنذ أشهر‬

49
00:03:32,040 --> 00:03:37,440
‫الكل يشكك في الأمر‬
‫على الرغم من أنكما لا تلمسان بعضكما‬

50
00:03:39,240 --> 00:03:44,720
‫ليس شيئاً جديداً‬
‫كنا نتسكع في المدرسة، بشكل سري‬

51
00:03:44,840 --> 00:03:46,720
‫حقاً؟‬

52
00:03:47,360 --> 00:03:50,360
‫- آمل أنك لا تمانع بقولي هذا الآن‬
‫- لا، على الإطلاق‬

53
00:03:50,480 --> 00:03:57,120
‫بشكل سري، مثل لعبة‬
‫هذا مثير جداً‬

54
00:03:58,320 --> 00:04:00,080
‫أنتما ثنائي ظريف‬

55
00:04:00,200 --> 00:04:02,880
‫- شكراً‬
‫- ثنائي؟‬

56
00:04:04,800 --> 00:04:08,680
‫أنتما غير ملتزمين‬
‫هذا رائع‬

57
00:04:08,800 --> 00:04:11,160
‫أردت تجربة هذا مع حبيبي‬
‫لكن لم يوافق‬

58
00:04:11,280 --> 00:04:13,040
‫قد يكون الرجال امتلاكيين‬

59
00:04:13,160 --> 00:04:15,760
‫تعتقدان أنهم سيتقبلون فكرة تعدد العلاقات‬

60
00:04:15,880 --> 00:04:19,600
‫بشكل عام، أنا أعمّم‬

61
00:04:19,720 --> 00:04:24,600
‫يبدو الرجال مهتمين بوضع حد لحرية النساء‬
‫بدلاً من ممارسة حريتهم‬

62
00:04:24,720 --> 00:04:27,560
‫إن كنت رجلاً، لكان لديّ ٣ حبيبات‬
‫على الأقل‬

63
00:04:27,680 --> 00:04:30,960
‫أرى اللذة في الأمر‬
‫لكن هذا يسبب التوتر‬

64
00:04:31,840 --> 00:04:34,960
‫- ماذا عنك؟‬
‫- ماذا عني؟‬

65
00:04:35,080 --> 00:04:37,360
‫لا ترغب في أن يكون لديك عدة نساء‬
‫في آن معاً؟‬

66
00:04:37,480 --> 00:04:39,000
‫اعتقدت أن هذا سيكون رائعاً للرجال‬

67
00:04:39,120 --> 00:04:43,120
‫حسناً، لا، ليس تماماً‬

68
00:04:44,080 --> 00:04:46,320
‫يمكننا ممارسة الجنس نحن الـ٣‬
‫إن أردت‬

69
00:04:46,440 --> 00:04:48,280
‫المعذرة؟‬

70
00:04:48,760 --> 00:04:50,520
‫يمكننا نحن الـ٣ أن...‬

71
00:04:50,640 --> 00:04:56,960
‫حسناً، إذاً... لا يعجبني هذا‬

72
00:04:57,080 --> 00:04:58,800
‫- أنا أشعر بالخجل الشديد‬
‫- حقاً؟‬

73
00:04:58,920 --> 00:05:00,960
‫- أجل‬
‫- سأخجل كثيراً، أجل‬

74
00:05:01,080 --> 00:05:03,760
‫ماذا؟ من شكلك؟‬
‫أنت جميلة جداً‬

75
00:05:04,360 --> 00:05:07,760
‫شكراً، هذا ليس ما في الأمر‬

76
00:05:07,880 --> 00:05:11,320
‫الأمر أنني لا أشعر‬
‫بأنني جذابة جداً‬

77
00:05:11,840 --> 00:05:13,520
‫ماذا تعنين؟‬

78
00:05:14,680 --> 00:05:22,200
‫أنا... أشعر بأن لديّ‬
‫شعور غير محبب...‬

79
00:05:24,160 --> 00:05:26,880
‫- ثمة برودة بي‬
‫- لا أصدّق هذا؟‬

80
00:05:27,440 --> 00:05:31,680
‫- هل هي باردة معك؟‬
‫- لا‬

81
00:05:31,800 --> 00:05:35,360
‫أنت رائعة، لكني لا أرى أنك باردة‬

82
00:05:35,480 --> 00:05:38,360
‫أعتقد أن الروعة تشير‬
‫إلى درجة من البرودة‬

83
00:05:38,480 --> 00:05:41,360
‫أنت تفكرين كثيراً وحسب‬

84
00:05:41,480 --> 00:05:45,040
‫- عليك أن تتواصلي مع مشاعرك أكثر‬
‫- ربما‬

85
00:05:48,720 --> 00:05:53,680
‫- حسناً، لن أتطفل أكثر‬
‫- لست تتطفلين‬

86
00:05:54,440 --> 00:05:56,520
‫إلى اللقاء غداً‬
‫ لا، ابقي مكانك، ابقي مكانك‬

87
00:05:56,640 --> 00:05:58,800
‫ لا، سأرافقك للخارج‬

88
00:05:58,920 --> 00:06:01,240
‫- (كونيل)‬
‫- إلى اللقاء يا (بيغي)‬

89
00:06:23,320 --> 00:06:25,200
‫حسناً‬

90
00:06:26,040 --> 00:06:27,920
‫يا للهول!‬

91
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
‫لقد أنقذتني‬

92
00:06:32,040 --> 00:06:34,240
‫لما استطعت فعل هذا جسدياً حقاً‬

93
00:06:35,040 --> 00:06:37,000
‫لما استطعت ممارسة الجنس معك أمامها‬

94
00:06:37,120 --> 00:06:42,680
‫لفعلت هذا إن أردت‬
‫لاحظت أنك لم ترد ذلك‬

95
00:06:42,800 --> 00:06:45,840
‫أجل، ليس عليك...‬
‫ليس عليك فعل ما لا تريدينه‬

96
00:06:45,960 --> 00:06:51,760
‫لا، لم أقصد هذا‬
‫الأمر أن...‬

97
00:06:52,440 --> 00:06:57,760
‫إن أردت ذلك، لاستمتعت برغبتك في ذلك‬

98
00:06:59,280 --> 00:07:02,360
‫- أحب فعل أشياء لك‬
‫- لا، لكن...‬

99
00:07:03,000 --> 00:07:06,520
‫لا يمكنك فعل أشياء لا تريدينها أو...‬

100
00:07:06,640 --> 00:07:08,720
‫أو أشياء لا تستمتعين بها‬
‫لتسعديني وحسب‬

101
00:07:08,840 --> 00:07:12,680
‫- لكن أحب أن أسعدك‬
‫- أنا... أنا...‬

102
00:07:28,120 --> 00:07:32,640
‫آسف، آسف‬

103
00:07:33,680 --> 00:07:35,920
‫- ما الأمر يا (كونيل)؟‬
‫- الأمر أن... لا... أشعر بأن...‬

104
00:07:36,040 --> 00:07:38,280
‫أشعر بغرابة، لا أعرف‬

105
00:07:38,400 --> 00:07:40,240
‫إن فعلت شيئاً أثار غضبك‬
‫أنا آسفة جداً‬

106
00:07:40,360 --> 00:07:45,880
‫لا، أنا... آسف‬
‫لا أعرف ما كان هذا‬

107
00:07:46,000 --> 00:07:50,360
‫شعرت بأن... أنا بخير‬

108
00:07:50,960 --> 00:07:54,080
‫- متأكد؟‬
‫- أجل، أجل، آسف‬

109
00:08:12,860 --> 00:08:14,180
‫(ماريان)‬

110
00:08:18,740 --> 00:08:25,980
‫اسمعي، ليلة أمس، شعرت...‬

111
00:08:41,500 --> 00:08:44,420
‫تعرفين أنني أحبك، صحيح؟‬

112
00:10:52,800 --> 00:10:55,760
‫أشعر بأنني بدأت أكنّ المشاعر لك‬
‫في مرحلة ما‬

113
00:10:57,860 --> 00:11:02,620
‫لا، علينا كبح هذا يا (ماريان)‬

114
00:11:04,260 --> 00:11:06,900
‫هذا ما أفعله على أي حال‬

115
00:11:20,940 --> 00:11:22,260
‫ماذا؟‬

116
00:11:22,380 --> 00:11:29,020
‫- هل ترغبين في... أو تودين...‬
‫- أريد ماذا؟‬

117
00:11:29,140 --> 00:11:33,380
‫ترسلين لي صورة‬

118
00:11:33,500 --> 00:11:35,820
‫- صورة‬
‫- أجل‬

119
00:11:35,940 --> 00:11:41,140
‫- صورة للمنظر أو...؟‬
‫- لا، ليس صورة للمنظر، أعني...‬

120
00:11:41,260 --> 00:11:47,300
‫أقصد صورة لك‬
‫يُفضّل بلا ملابس‬

121
00:11:47,540 --> 00:11:50,780
‫- بالطبع‬
‫- إن أردت وحسب‬

122
00:11:50,900 --> 00:11:52,820
‫- حسناً‬
‫- سأحذفها‬

123
00:11:52,940 --> 00:11:56,540
‫لمَ تحذفها؟‬
‫ما الخطب في صورتي الافتراضية؟‬

124
00:11:56,660 --> 00:12:02,700
‫لا، ليس الأمر كذلك‬
‫بل أقصد لخصوصيتك أو اطمئنانك‬

125
00:12:06,820 --> 00:12:09,380
‫- ماذا عنك؟‬
‫- ماذا عني؟‬

126
00:12:09,900 --> 00:12:12,380
‫- أيمكنني الحصول على صورة لك؟‬
‫- لي؟‬

127
00:12:12,500 --> 00:12:14,740
‫أفضّل لأعضائك الخاصة‬

128
00:12:14,860 --> 00:12:22,220
‫- تريدين صورة لي، صحيح؟‬
‫- هذا عادل، ربما ليس عليك فعل ذلك‬

129
00:12:22,740 --> 00:12:25,020
‫لن أحذفها‬

130
00:12:25,140 --> 00:12:29,300
‫سأنظر إليها كل يوم وستبقى معي حتى مماتي‬

131
00:12:39,380 --> 00:12:40,740
‫(كونيل)، أنت مبلل‬

132
00:12:44,620 --> 00:12:50,020
‫- "(كونيل)، أيمكنك المجيء إلى المكتب قليلاً؟"‬
‫- أجل، لا عليك‬

133
00:12:50,140 --> 00:12:54,740
‫أجل، أعني أنه حان الوقت‬
‫هذا ينطبق على الجميع، لكن...‬

134
00:12:54,860 --> 00:12:57,620
‫من المنطقي أن نكون صريحين‬

135
00:12:57,740 --> 00:12:59,060
‫- حسناً‬
‫- أجل‬

136
00:12:59,180 --> 00:13:00,900
‫نريد الانتهاء من التجديد‬
‫بحلول أغسطس‬

137
00:13:01,020 --> 00:13:05,700
‫حتى يكون لدينا افتتاحية صيف كبيرة‬
‫ونجذب الجمهور في العطلة‬

138
00:13:05,820 --> 00:13:11,260
‫- حسناً‬
‫- ما يعني أننا سنقفل في يونيو ويوليو‬

139
00:13:11,380 --> 00:13:14,660
‫لكن سنعلق كل مناوباتك في مايو، أجل‬

140
00:13:14,780 --> 00:13:16,180
‫ونريد عودتك في أغسطس أيضاً‬

141
00:13:16,300 --> 00:13:18,260
‫- حسناً، أجل‬
‫- اتفقنا؟‬

142
00:13:18,380 --> 00:13:23,220
‫ماذا يُفترض أن أفعل الآن‬
‫أبحث عن وظيفة في منتصف الامتحانات؟‬

143
00:13:24,260 --> 00:13:25,940
‫يمكنني أن أؤجّر لك المكان من الباطن‬
‫إن أردت‬

144
00:13:26,060 --> 00:13:28,860
‫سأبقى هنا من أجلك في سبتمبر‬

145
00:13:28,980 --> 00:13:32,620
‫شكراً، آسف‬

146
00:13:33,020 --> 00:13:35,180
‫لا تقلق بشأن الأمر يا صاح‬

147
00:13:35,300 --> 00:13:39,300
‫هذا الأمر إذاً‬
‫سأذهب إلى (سليغو) للصيف‬

148
00:13:39,420 --> 00:13:44,500
‫لا، ابقَ مع (ماريان) لعدة أسابيع‬
‫حتى تجد وظيفة‬

149
00:13:45,580 --> 00:13:47,700
‫- لا يُعقل أن تكون جاداً‬
‫- ماذا؟‬

150
00:13:47,820 --> 00:13:49,740
‫أنت تبقى معها لـ٤ أو ٥ أيام‬
‫في الأسبوع‬

151
00:13:49,860 --> 00:13:51,180
‫هذا مختلف، لا أعيش معها‬

152
00:13:51,300 --> 00:13:54,180
‫تعتقد أنك إن نقلت فرشاة أسنانك إلى حمامها‬
‫ستتعلق بك أو ما شابه؟‬

153
00:13:54,300 --> 00:13:57,300
‫بحقك، لا أفكر في هذا‬
‫لكن لن أطلب منها‬

154
00:14:01,580 --> 00:14:07,740
‫بحقك يا صاح، استسلمت‬
‫افعل ما تشاء‬

155
00:14:07,860 --> 00:14:10,860
‫- لا يمكنني التفكير في الأمر‬
‫- آسف‬

156
00:14:27,220 --> 00:14:30,380
‫سمعنا أنك تبلين حسناً‬
‫في الجامعة يا (ماريان)‬

157
00:14:30,500 --> 00:14:34,340
‫لا تبدأ امتحاناتي حتى مايو‬
‫لذا آمل خيراً‬

158
00:14:34,460 --> 00:14:38,460
‫لكن كانت أمك تقول‬
‫إن مقالاتك كانت جيدة‬

159
00:14:39,260 --> 00:14:42,620
‫- حتى الآن، أجل‬
‫- امرأة ناجحة‬

160
00:14:42,740 --> 00:14:45,100
‫هل تستمتعين بالشقة؟‬

161
00:14:45,980 --> 00:14:48,140
‫بالطبع عشتنّ هناك‬
‫عندما كنتنّ في (ترينيتي)‬

162
00:14:48,260 --> 00:14:53,740
‫(دينيز) فعلت، كنت أزورها‬
‫كنا نستمتع في ذلك المكان‬

163
00:14:53,860 --> 00:14:55,660
‫فعلنا كل شيء، صحيح؟‬

164
00:14:55,780 --> 00:14:58,340
‫لم أحب (دبلن) قط‬
‫فيها الكثير من الناس‬

165
00:14:58,460 --> 00:15:02,580
‫أعتقد أن (دبلن) مدينة جميلة‬
‫إنها مكان لقاء والديكما‬

166
00:15:02,700 --> 00:15:04,660
‫إنها شقة جميلة‬

167
00:15:05,340 --> 00:15:08,780
‫- هل زرتها يا (آلن)؟‬
‫- لا‬

168
00:15:08,900 --> 00:15:11,820
‫- أنتم ترهقونه‬
‫- إنه جاهز لهذا‬

169
00:15:11,940 --> 00:15:14,060
‫يمكنك إعطائه يوم عطلة ليزور شقيقته‬

170
00:15:14,180 --> 00:15:16,420
‫لم تزرني (كايتلن) حتى السنة الثانية‬

171
00:15:16,540 --> 00:15:20,260
‫- ألم أفعل؟‬
‫- يجب أن أقول إن (آلن) يبلي حسناً‬

172
00:15:20,380 --> 00:15:25,660
‫- لديه موظفوه، إنه يترقى‬
‫- هذا رائع يا (آلن)‬

173
00:15:28,220 --> 00:15:30,220
‫هل أزيد الشراب لأحد؟‬

174
00:15:30,420 --> 00:15:31,740
‫شكراً‬

175
00:15:37,420 --> 00:15:43,220
‫لكان والدكما فخوراً بكليكما‬
‫حقاً‬

176
00:15:44,740 --> 00:15:46,580
‫بكل تأكيد‬

177
00:15:48,420 --> 00:15:54,420
‫- كيف العمل يا (دينيز)؟‬
‫- بخير، جيد جداً‬

178
00:16:18,300 --> 00:16:20,860
‫كان هذا لطيفاً، صحيح؟‬

179
00:16:22,340 --> 00:16:27,060
‫جميل، حسب ما اعتقدت‬
‫كان قدومك للمنزل جيداً‬

180
00:16:27,180 --> 00:16:32,300
‫وتمتعينا بقصصك عن إنجازاتك‬
‫في المدينة الكبرى‬

181
00:16:33,180 --> 00:16:37,460
‫تتفاخرين بامتحاناتك ومقالاتك و...‬

182
00:16:37,580 --> 00:16:42,740
‫وتفوقك على الصف‬
‫خلال عشاء عيد ميلاد أمي‬

183
00:16:42,860 --> 00:16:45,340
‫لم أذكر هذا بل هم من فعلوا‬

184
00:16:45,460 --> 00:16:49,340
‫أنت تمزحين، لم تصمتي حيال الأمر‬

185
00:16:51,620 --> 00:16:54,060
‫هل تعتقدين أنك أذكى مني؟‬

186
00:16:56,420 --> 00:16:58,420
‫- أيمكنك سماعي؟‬
‫- لا أعرف‬

187
00:16:58,540 --> 00:17:02,540
‫- لم أفكر من منا أذكى‬
‫- كاذبة‬

188
00:17:03,260 --> 00:17:06,260
‫- حسناً‬
‫- حسناً؟‬

189
00:17:06,380 --> 00:17:10,340
‫- تعتقدين أنك أذكى مني؟‬
‫- بالطبع، مهما قلت‬

190
00:17:10,460 --> 00:17:14,220
‫أنا الذكية وأنت اليائس الذي يُرثى له‬

191
00:18:26,040 --> 00:18:28,280
‫هل سنراك مجدداً في الصيف؟‬

192
00:18:29,100 --> 00:18:31,380
‫ستكون الامتحانات منهكة‬

193
00:18:31,500 --> 00:18:35,940
‫- ولا يمكنك الدراسة هنا؟‬
‫- لا‬

194
00:18:42,580 --> 00:18:45,660
‫أنت مختلفة جداً‬
‫أنت وشقيقك‬

195
00:18:47,140 --> 00:18:51,420
‫- الأمر صعب بالنسبة إليه‬
‫- والأمور سهلة بالنسبة إليّ؟‬

196
00:18:52,060 --> 00:18:54,420
‫بصراحة، أجل‬

197
00:18:54,540 --> 00:18:56,820
‫أجل، إنها كذلك، أنت على وشك العودة‬
‫إلى (دبلن) من أجل شهادتك‬

198
00:18:56,940 --> 00:19:01,940
‫وحياتك وأصدقائك خارج (سليغو)‬
‫هذا ليس الحال بالنسبة إلى أخيك‬

199
00:19:02,060 --> 00:19:03,580
‫الأمر صعب عليه يا (ماريان)‬

200
00:19:03,700 --> 00:19:05,900
‫- وهذه غلطتي؟‬
‫- هذا ليس ما أقوله‬

201
00:19:06,020 --> 00:19:08,540
‫- تتصرفين وكأن الأمر كذلك‬
‫- هذا ليس شعوري‬

202
00:19:08,660 --> 00:19:11,220
‫لمَ تعيشين حياتك هكذا‬
‫بإملائه كل شيء؟‬

203
00:19:11,340 --> 00:19:12,820
‫- (ماريان)‬
‫- هل يسعدك هذا؟‬

204
00:19:12,940 --> 00:19:17,420
‫- لا شيء من هذا يجعلني سعيدة‬
‫- إذاً لماذا تسمحين أن يكون الأمر كذلك؟‬

205
00:19:17,540 --> 00:19:22,540
‫ماذا عليّ أن أفعل برأيك؟‬
‫أطرده؟‬

206
00:19:23,820 --> 00:19:28,300
‫كيف أتعامل مع الأمر برأيك؟‬
‫لأنني أود سماع رأيك‬

207
00:19:28,420 --> 00:19:30,940
‫لأنني أحاول فعل أفضل ما يمكن‬

208
00:19:34,580 --> 00:19:38,140
‫- لا أريد تفويت حافلتي‬
‫- حسناً‬

209
00:19:38,820 --> 00:19:40,700
‫شكراً على التوصيلة‬

210
00:20:20,100 --> 00:20:23,740
‫- هل أنت بخير؟‬
‫- أنا بخير‬

211
00:20:24,460 --> 00:20:26,780
‫أثّر فيك الفيلم؟‬

212
00:20:27,340 --> 00:20:30,620
‫لا، أنا لست بخير حالياً‬

213
00:20:33,460 --> 00:20:36,340
‫لست حاملاً أو ما شابه، صحيح؟‬

214
00:20:36,980 --> 00:20:41,580
‫لا، بدأت دورتي الشهرية صباحاً‬

215
00:20:42,060 --> 00:20:44,380
‫هل أحضر لك شيئاً؟‬

216
00:20:47,900 --> 00:20:53,700
‫- شاي‬
‫- شاي، حسناً‬

217
00:22:18,700 --> 00:22:23,900
‫أعتقد أنني سأتألم‬
‫أشعر بتقلصات‬

218
00:23:11,020 --> 00:23:12,540
‫"نشكرك على العمل"‬

219
00:23:12,660 --> 00:23:15,740
‫"عزيزي (كونيل)، شكراً على العمل الأخير‬
‫استمتعنا بقراءته"‬

220
00:23:15,860 --> 00:23:22,540
‫"وجدنا أنه تنقصه الثقة ووضوح الصوت‬
‫نود قراءة ما سترسله في المرة القادمة"‬

221
00:23:32,580 --> 00:23:35,900
‫كيف حال (ماريان)‬
‫هل سألتها عن الانتقال بعد؟‬

222
00:23:36,020 --> 00:23:38,420
‫لا‬

223
00:23:42,060 --> 00:23:44,700
‫ما الذي يمنعك؟‬

224
00:23:56,500 --> 00:23:57,980
‫"هذا ما أقوله بالتحديد"‬

225
00:23:58,100 --> 00:23:59,820
‫بحقك، أنت تُلطفين هذا‬

226
00:23:59,940 --> 00:24:03,820
‫يا للهول! لماذا الأشخاص الذين يشبهونك‬
‫يقولون أشياء كهذه؟‬

227
00:24:03,940 --> 00:24:07,620
‫اسمعي، أعتقد أنه علينا تحمل مسؤولية‬
‫ما نفعله في العالم...‬

228
00:24:07,740 --> 00:24:09,100
‫- ما معنى هذا؟‬
‫- آسف، المعذرة‬

229
00:24:09,220 --> 00:24:13,020
‫- لذا ما يترتب...‬
‫- لكنه أسهل عليك كأبيض سوي أن تقول هذا‬

230
00:24:13,140 --> 00:24:16,220
‫بحقك، يحق أن يكون لديّ رأي،‬
‫مجرد أنني أبيض سوي وذكر‬

231
00:24:16,340 --> 00:24:19,380
‫لا يعني ألا يكون لديّ رأي‬
‫يمكن أن يكون لديّ رأي بغض النظر‬

232
00:24:19,500 --> 00:24:20,820
‫- آسف جداً‬
‫- هذا ما أعنيه، أجل‬

233
00:24:20,940 --> 00:24:22,260
‫- لا شيء له علاقة بالسنوات‬
‫- آسف أنني سوي‬

234
00:24:22,420 --> 00:24:24,820
‫سنوات القمع التي عانتها بقية المجموعات‬
‫على الكوكب...‬

235
00:24:24,940 --> 00:24:26,260
‫- وعليّ دفع الثمن؟‬
‫- غير ذلك...‬

236
00:24:26,380 --> 00:24:27,700
‫- عليّ دفع الثمن إذاً‬
‫- لأنك ما زلت تستفيد من الأمر‬

237
00:24:27,820 --> 00:24:29,540
‫مثل ماذا؟‬

238
00:24:44,740 --> 00:24:46,060
‫هل أنت بخير؟‬

239
00:24:46,660 --> 00:24:49,020
‫- لمَ يفعل هذا دوماً؟‬
‫- ماذا؟‬

240
00:24:49,140 --> 00:24:54,060
‫من تتسكعين معهم يلمسونك‬

241
00:24:55,780 --> 00:25:00,380
‫حسناً، لا تريد لمسي لكن تملي من يفعل ذلك‬

242
00:25:00,500 --> 00:25:02,700
‫- أنا ألمسك‬
‫- أجل‬

243
00:25:02,820 --> 00:25:07,300
‫طالما أن هناك أبواباً مقفلة بيننا‬
‫وبين شخص قد يشاهدك‬

244
00:25:07,420 --> 00:25:11,420
‫- وأنت تظهر بعض الحميمية لي‬
‫- رائع‬

245
00:25:11,540 --> 00:25:16,380
‫الأمر ليس مهماً، هذه طبيعة (جايمي)‬
‫انسَ الأمر‬

246
00:25:17,140 --> 00:25:19,180
‫أعتقد أنني سأذهب‬

247
00:25:21,260 --> 00:25:22,580
‫لا تفعل‬

248
00:25:23,140 --> 00:25:27,500
‫أنا بخير، أنا متعب قليلاً‬
‫نحن بخير‬

249
00:25:28,920 --> 00:25:30,600
‫رجاءً لا تذهب‬

250
00:26:03,100 --> 00:26:07,940
‫- هل أنت بخير؟‬
‫- أنا متعب قليلاً‬

251
00:26:08,900 --> 00:26:12,100
‫- هل تريد تفويت الأمر؟‬
‫- لا نستطيع‬

252
00:26:12,220 --> 00:26:16,540
‫ما السبب؟ إنها مجرد حفلة عيد ميلاد‬
‫(صوفي) لن تمانع‬

253
00:26:17,940 --> 00:26:19,620
‫لا يُعقل أن تكون مديناً لأحد للأبد‬

254
00:26:19,740 --> 00:26:21,660
‫لأنه وظّفك في مطعم رديء‬
‫يا (كونيل)‬

255
00:26:21,780 --> 00:26:24,020
‫لم أقل إنني مدين لها‬

256
00:26:28,060 --> 00:26:31,060
‫عندما تصبح كاتباً مشهوراً‬
‫لن تكون مديناً لأحد‬

257
00:26:31,180 --> 00:26:34,540
‫ستتفاخر بهذا أمامنا‬

258
00:26:39,460 --> 00:26:41,900
‫- ماذا؟‬
‫- هل أنت جاهزة؟‬

259
00:26:50,500 --> 00:26:52,900
‫- هل سبق وذهبت إلى (برشلونة)؟‬
‫- أجل، لكن ليس منذ صغري‬

260
00:26:53,020 --> 00:26:56,260
‫عليك الذهاب، كنت في مهرجان هناك‬
‫الصيف الماضي‬

261
00:26:56,380 --> 00:27:01,180
‫كان هناك (بانك) و(تكنو)‬
‫وحظائر مطارات ضخمة‬

262
00:27:01,300 --> 00:27:04,860
‫أجل، على بعد ٢٠ دقيقة من المدينة‬
‫كان الأمر رائعاً جداً‬

263
00:27:04,980 --> 00:27:06,580
‫علينا الذهاب كلنا هذا الصيف‬

264
00:27:06,700 --> 00:27:08,020
‫- يا رفاق‬
‫- سأكررها‬

265
00:27:08,140 --> 00:27:12,260
‫كفاكم حديثاً وشرباً، حان وقت اللعب‬
‫عودوا إلى المسبح‬

266
00:27:12,380 --> 00:27:15,300
‫(كونيل)، أيمكنك مساعدة‬
‫صاحبة عيد الميلاد؟‬

267
00:27:15,420 --> 00:27:17,980
‫أجل، بالطبع‬
‫هل أنت قادم؟‬

268
00:27:18,100 --> 00:27:19,660
‫- أجل، فلنفعل هذا‬
‫- (ماريان)؟‬

269
00:27:19,780 --> 00:27:21,660
‫يمكننا المشاهدة وحسب‬
‫صحيح؟‬

270
00:27:21,780 --> 00:27:23,780
‫أجل، سنحكم‬

271
00:27:23,900 --> 00:27:25,700
‫لديك جذع صلب‬

272
00:27:25,820 --> 00:27:28,060
‫- لقد حجزته، إنه في فريقي‬
‫- أجل‬

273
00:27:28,180 --> 00:27:29,820
‫وأنت يا (بيغي)، فلنفعل هذا‬

274
00:27:29,940 --> 00:27:32,660
‫لا تقلقي يا (ماريان)‬
‫لن أسرقه‬

275
00:27:36,340 --> 00:27:39,780
‫- قالت إن جذعي صلب‬
‫- أجل، قالت ذلك‬

276
00:28:04,740 --> 00:28:09,060
‫- أيمكن أن أسألك شيئاً؟‬
‫- بالطبع‬

277
00:28:09,180 --> 00:28:11,020
‫هل تعتقدين أنك مناسبة له؟‬

278
00:29:19,380 --> 00:29:21,980
‫سأذهب وأدخّن سيجارة‬

279
00:29:36,820 --> 00:29:39,100
‫أنا معجبة بك‬

280
00:30:36,220 --> 00:30:41,500
‫- (ماريان)...‬
‫- أجل‬

281
00:30:48,980 --> 00:30:51,020
‫لا شيء‬

282
00:30:53,980 --> 00:30:55,300
‫حسناً‬

283
00:32:25,940 --> 00:32:29,940
‫{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} iBelieve7 ترجمة أصلية

