1
00:00:15,085 --> 00:00:17,050
كم تبقى؟

2
00:00:17,051 --> 00:00:19,952
.482كم, أقل أو أكثر

3
00:00:23,495 --> 00:00:25,162
متى سنصل لـ(ـفيجاس)؟

4
00:00:25,163 --> 00:00:26,631
التاسعة صباحاً؟

5
00:00:35,215 --> 00:00:37,187
.هناك مناديل في صندوق القفازات

6
00:00:38,791 --> 00:00:40,070
العملاق

7
00:00:40,071 --> 00:00:41,823
.نهاية جيدة. غامضة

8
00:00:41,824 --> 00:00:43,626
.دعهم يرغبون بالمزيد

9
00:00:47,969 --> 00:00:50,407
لماذا نذعر بشأن هذا, على أي حال؟

10
00:00:50,408 --> 00:00:52,077
.أعني, إنه عرض تجاري

11
00:00:52,078 --> 00:00:53,850
.يريدون العملاق
.الضغط عليهم

12
00:00:53,851 --> 00:00:55,494
حسناً, أتعتقدين أن ألاف الباعة

13
00:00:55,495 --> 00:00:58,038
سيأتون إلى كشكنا سحرياً؟

14
00:00:58,039 --> 00:01:00,291
.بالتأكين نعم. قفوا في الصف -
.الكشك ليس المغزى -

15
00:01:00,292 --> 00:01:02,195
هذه طريقة للتعرف على
المشترين الحقيقيين

16
00:01:02,196 --> 00:01:03,432
.و ثم نحضرهم لجناحنا

17
00:01:03,433 --> 00:01:04,901
.لحفلة الليلة الإفتتاحية

18
00:01:04,902 --> 00:01:06,295
.أجل, الجناح حيث تقع الإثارة

19
00:01:06,296 --> 00:01:08,040
.حيث نعقد كل الصفقات الحقيقية

20
00:01:08,041 --> 00:01:09,543
.الجميع مذعور

21
00:01:09,578 --> 00:01:11,449
.لا أحد يعلم أي تكنولوجيا ستفوز

22
00:01:11,450 --> 00:01:13,463
.أصدقائك يحاولون سرقتك

23
00:01:13,521 --> 00:01:14,922
.أعدائك يشترون لك الأشربة

24
00:01:14,923 --> 00:01:16,793
.إنه كقتال القطط. إنه فوضى عارمة

25
00:01:16,794 --> 00:01:18,802
.إنها الرأسمالية على أكملها

26
00:01:20,602 --> 00:01:22,805
,في الجزر الاسكتلندية
يقيمون مهرجاناً

27
00:01:22,806 --> 00:01:24,776
.في أبرد يوم في السنة

28
00:01:24,777 --> 00:01:26,613
يتنكر أهل المدينة
في أزياء (فايكنج)

29
00:01:26,614 --> 00:01:29,444
,و يتنافسون في فرق

30
00:01:29,445 --> 00:01:31,982
.يشربون و يغنون و يرقصون

31
00:01:32,058 --> 00:01:34,394
أخيراً في منتصف الليل, يمشون

32
00:01:34,395 --> 00:01:37,762
لسفينة خشبية عملاقة
.في ساحة البلدة

33
00:01:40,333 --> 00:01:42,492
ثم ماذا؟

34
00:01:44,974 --> 00:01:47,207
.ثم يحرقها الفائزون تماماً

35
00:01:50,979 --> 00:01:53,815
لماذا أخبرتنا هذا بحق الجحيم؟

36
00:02:26,564 --> 00:02:27,794
صباح الخير. ستسجلون الدخول؟

37
00:02:27,795 --> 00:02:29,277
.(كهربائيات كارديف)

38
00:02:29,278 --> 00:02:31,347
لدينا جناح بثلاث غرف
.نوم على الطابق التاسع

39
00:02:31,348 --> 00:02:34,118
.ممتاز. هلا ملأت بطاقة تسجيلك

40
00:02:36,992 --> 00:02:39,222
أسف, هل قلت (كارديف)؟

41
00:02:39,223 --> 00:02:41,927
.هذا صحيح -
.إعذرني للحظة -

42
00:02:46,493 --> 00:02:49,602
.أنا المدير -
.(جون بوزورث) -

43
00:02:49,603 --> 00:02:51,572
هل هناك مشكلة؟ -
.أخشى هذا -

44
00:02:51,573 --> 00:02:54,654
تفحصنا بطاقتك هذا
.الصباح و كانت مرفوضة

45
00:02:54,655 --> 00:02:56,907
.حاولنا الإتصال, لكن لم يجب أحد

46
00:02:56,908 --> 00:03:00,076
لسوء الحظ, لا نملك خيار
.سوى أن نخلي غرفتكم

47
00:03:00,077 --> 00:03:02,014
.هذا سخيف

48
00:03:02,015 --> 00:03:03,982
.دعني أتصل بشركة البطاقة الإئتمانية -
.لقد فعلنا مسبقاً -

49
00:03:03,983 --> 00:03:06,649
...تم تجميد حساب شركتك

50
00:03:06,650 --> 00:03:09,579
.بسبب تحقيق جنائي جاري

51
00:03:10,617 --> 00:03:13,153
.هاك, خذ بطاقة شخصية

52
00:03:13,154 --> 00:03:16,690
.لن تواجه أي مشكلة بهذه

53
00:03:16,691 --> 00:03:20,126
".(جوزيف مكميلان)"
.ظننتك (جون بوزورث)

54
00:03:20,127 --> 00:03:21,694
إن إستطعت الدفع, لما يهم؟

55
00:03:21,695 --> 00:03:24,196
.أسف, فندقنا محجوز تماماً

56
00:03:24,197 --> 00:03:27,562
أنا مستعد لإضافة
.200$كعلاوة كل ليلة

57
00:03:27,563 --> 00:03:31,299
لدي لائحة إنتظار بـ30
.إسم لهذه الغرفة

58
00:03:31,300 --> 00:03:33,478
.أسماء شرعية

59
00:03:40,271 --> 00:03:41,868
إذاً, ماذا الأن؟

60
00:03:44,140 --> 00:04:02,140
<font color="#af1054">الموسم الأول - الحلقة التاسعة</font>
<font color="#400080">"بعنوان مهرجانات "أب هي لي يا</font>

61
00:04:02,188 --> 00:04:08,348
<font color="#70014f">Abood34: ترجمة</font>

62
00:04:18,322 --> 00:04:20,535
.لقد فقدنا كشكنا

63
00:04:20,536 --> 00:04:22,608
قال مدير الطابق بأنه
.قد يستطيع إدخالنا

64
00:04:22,609 --> 00:04:24,256
من المفترض أن أتصل
.به بعد 20 دقيقة

65
00:04:24,257 --> 00:04:26,320
حسناً, هذا يعطينا وقتاً
.لنعثر على فندق أخر

66
00:04:26,321 --> 00:04:27,429
.المعرض بجانبنا تماماً

67
00:04:27,430 --> 00:04:30,014
نبتعد عن القطاع, نفقد
.قاعدتنا, حماسة دخولنا

68
00:04:30,015 --> 00:04:32,210
.الليلة حفلتنا الترحيبية
.الجميع يبقى هنا

69
00:04:32,211 --> 00:04:34,671
لكنها محجوزة. ماذا من المفترض
أن نفعل, نرشي شخصاً؟

70
00:04:34,672 --> 00:04:37,355
.جربت هذا -
.بحق المسيح, نحن في (لاس فيجاس) -

71
00:04:37,356 --> 00:04:39,163
.لدينا $11,000 نقداً

72
00:04:39,164 --> 00:04:40,828
هل يمكننا القيام بحركة؟

73
00:04:40,829 --> 00:04:43,730
.(طابعات بروتونيكس), الجناح 1475

74
00:04:43,731 --> 00:04:46,259
هؤلاء الأخوة من مدينة
(سنيفيل), أتتذكرين؟

75
00:04:46,300 --> 00:04:47,886
.لا

76
00:04:47,971 --> 00:04:50,341
كانو,كـ, بعيدين عنا
.بسبع أكشاك في عام 81

77
00:04:50,342 --> 00:04:52,474
.أتذكر عرضهما. كان سيئاً

78
00:04:55,011 --> 00:04:56,797
.إتصل بمدير الطابق. أعد اللقاء

79
00:04:56,798 --> 00:04:58,599
,لا أكترث أين أو كم يكلف

80
00:04:58,600 --> 00:05:00,384
.أحصلي لنا على كشك فقط

81
00:05:00,385 --> 00:05:03,818
أنت, أعثر على أفضل حلة
.زرقاء لك و غير في الحمام

82
00:05:03,819 --> 00:05:07,222
ماذا نفعل؟ -
.سنصنع متسعاً في الفندق -

83
00:05:07,223 --> 00:05:08,959
.هيا, تنشطوا

84
00:05:08,960 --> 00:05:11,202
في الوضع النصي, تستبق"
.الطابعة الأحداث

85
00:05:11,203 --> 00:05:13,078
ماذا أعني بهذا, تسأل؟

86
00:05:13,132 --> 00:05:16,466
أعني أنها تسطيع الطبع و
.رأسها يتحرك بكلا الإتجاهين

87
00:05:16,467 --> 00:05:19,031
".نعم, لقد سمعت هذا

88
00:05:19,032 --> 00:05:22,037
الأن, طابعتك النقطية"
,العادية, طابعتك النقطية

89
00:05:22,038 --> 00:05:26,107
طابعتك (أم إكس - 80)
".النقطية, تقيدك لحجم خط طباعة عادي

90
00:05:26,108 --> 00:05:29,546
و هو مناسب لرسائل العمل و"
"...الحسابات العامة و هكذا

91
00:05:29,547 --> 00:05:32,639
لكن ماذا عن اللحظات التي"
"تتطلب لمسات شخصية أكثر؟

92
00:05:32,749 --> 00:05:35,308
.هنا يأتي دور (سيدة المناسبات)"

93
00:05:35,388 --> 00:05:38,924
مع خطوطنا و بالوناتنا و
,الرسومات المتألقة المعدة

94
00:05:38,925 --> 00:05:41,118
يضمن لقريبيك و الأعز
.عليك شعور خاص

95
00:05:41,119 --> 00:05:43,566
نتيجة... لنمرر هذه
.العينات, يا (بيتي)

96
00:05:45,597 --> 00:05:48,431
,من حفلة الفناء لحفلة العزوبية

97
00:05:48,432 --> 00:05:50,970
"...(سيد المناسبات) هو بصدق

98
00:05:50,971 --> 00:05:53,771
".سيدك للمناسبات"

99
00:05:53,772 --> 00:05:55,954
أي أسئلة؟

100
00:05:56,074 --> 00:05:58,123
مدخل متسلسل أو متوازي؟

101
00:05:58,176 --> 00:06:00,477
,حسناً, إنه فقط متساوي للأن

102
00:06:00,478 --> 00:06:04,170
لكن هذا شيء نأمل أن
.نُحَسِنَه في المستقبل

103
00:06:04,246 --> 00:06:05,915
 و كم تطلبون ثمناً للطابعة؟

104
00:06:06,055 --> 00:06:08,151
$900إضافة للضريبة

105
00:06:08,152 --> 00:06:09,851
ما هو معدل الحروف في الثانية؟

106
00:06:09,852 --> 00:06:12,088
.إنه 80 لـ100, بإعتماد

107
00:06:12,089 --> 00:06:14,658
إذاً, من المفترض
أن أدفع ألف دولار

108
00:06:14,659 --> 00:06:17,226
لأنتظر 20 دقيقة حتى يبزق
هذا الشيء رسالة شكراً لك

109
00:06:17,227 --> 00:06:18,928
بينما يمكنني أن أكتب
رسالتي في 5 دقائق؟

110
00:06:18,929 --> 00:06:22,564
100حرف في الثانية
.سريع جداً, يا صديقي

111
00:06:22,668 --> 00:06:24,469
أجل, حسناً, دعنا لا
.نتصرف كأنه بسرعة البرق

112
00:06:24,470 --> 00:06:26,037
.خصوصاً مع الرسوم

113
00:06:26,038 --> 00:06:28,174
ألا يمكنكما تعديل
الرأس ليتحرك أسرع؟

114
00:06:28,175 --> 00:06:30,611
كنا نختبر رمز الـ(أو أم)

115
00:06:30,612 --> 00:06:32,811
.بلا مشاكل لبعض الوقت للأن

116
00:06:32,812 --> 00:06:35,201
.أرونا -
.أجل, إطبعا شيءاً -

117
00:06:35,281 --> 00:06:36,883
حسناً, تريدها أسرع؟

118
00:06:36,884 --> 00:06:38,717
.حسناً, أريدها أرخص, كذلك

119
00:06:53,923 --> 00:06:57,401
تعلم, سمعت أن (أي بي أم)
.ستخرج بمحرك ورق متعدد الصيغ

120
00:06:58,239 --> 00:06:59,517
من أين سمعت هذا؟

121
00:07:06,157 --> 00:07:09,075
ليس من المفترض أن
...أخبركما هذا, لكن

122
00:07:09,076 --> 00:07:13,037
سنخرج بطابعة متعددة
.الصيغ في بداية السنة

123
00:07:13,038 --> 00:07:14,706
,لو كنت مكانكما
.لإبتعدت عن طريقنا

124
00:07:14,707 --> 00:07:17,381
ماذا, فقط نحزم و نرحل؟

125
00:07:17,382 --> 00:07:20,152
.وضعنا كل شيء بهذا

126
00:07:20,153 --> 00:07:23,715
أنظرا, أحب عندما ينافسنا
.أشخاص مثلكم, أفعل حقاً

127
00:07:23,716 --> 00:07:25,970
قبل سنتين, سيد من (دولوث)

128
00:07:25,971 --> 00:07:29,856
.طور معالج كلمات خاص به
.بخصائص عظيمة

129
00:07:29,857 --> 00:07:32,358
لكنه تنافس مع كاتب العرض
.الخاص بـ(ـأي بي أم)

130
00:07:32,359 --> 00:07:33,021
ماذا حصل؟

131
00:07:33,022 --> 00:07:35,018
,بعد أن هجرته زوجته و فقد منزله

132
00:07:35,019 --> 00:07:36,864
.قاد بسيارته لداخل مكتبة

133
00:07:36,865 --> 00:07:40,035
أعتقد أنه لا زال يتعافى
.في مشفى عقلي شمالاً

134
00:07:40,036 --> 00:07:41,475
.لقد سجلنا الدخول مسبقاً

135
00:07:41,476 --> 00:07:43,672
.مدفوع للجناح لنهاية الأسبوع

136
00:07:43,673 --> 00:07:45,741
.ربما أستطيع المساعدة

137
00:07:45,742 --> 00:07:48,175
لقد إستأجرنا طابقين
.و لا زلنا مزدحمين

138
00:07:48,176 --> 00:07:50,145
.لدي أشخاص ينامون على الأبسطة

139
00:07:50,146 --> 00:07:54,322
تعلمان, ربما تستطيع (أي
.بي أم) أخذ الجناح منكم

140
00:07:55,873 --> 00:07:57,657
.شحن كامل

141
00:07:57,658 --> 00:07:59,792
.لست أحاول العبث بكم

142
00:07:59,793 --> 00:08:02,427
...إن إستطعنا التوازن

143
00:08:02,428 --> 00:08:04,380
.لكان هذا عظيماً

144
00:08:04,381 --> 00:08:06,497
.ما عدا -
ماذا؟ -

145
00:08:06,498 --> 00:08:08,699
الغموس الكبيرة التي
.طلبناها للليلة

146
00:08:09,544 --> 00:08:11,596
.سيكون عليك أكل هذا

147
00:08:11,597 --> 00:08:12,972
.كل ذلك القريدس

148
00:08:12,973 --> 00:08:15,558
قريدس؟

149
00:08:25,855 --> 00:08:27,990
.هذا إبتزاز

150
00:08:27,991 --> 00:08:29,781
من المفترض أن يكون
.كشكنا في الوسط

151
00:08:29,782 --> 00:08:31,328
.أنتم متأخرون و رفض شككم

152
00:08:31,329 --> 00:08:33,097
.أنتم محظوظون بأن هذه تبقى

153
00:08:33,098 --> 00:08:36,231
.إنزلي من هناك قبل أن تأذي نفسكِ

154
00:08:39,436 --> 00:08:41,603
.جميع موادكم كما طلبتم

155
00:08:41,604 --> 00:08:45,630
.إنتظر, أحتاج للمزيد من المساحة على الحائط
.لا أستطيع أن ألائم كل هذا على دعم تافه

156
00:08:45,631 --> 00:08:48,307
.ليست مشكلتي, يا سيدة

157
00:08:50,444 --> 00:08:53,880
برنامج مجاني؟ -
.بحق المسيح -

158
00:08:53,881 --> 00:08:56,447
.برنامج مجاني

159
00:08:56,448 --> 00:08:58,681
.هذه طريقة لكسب القوت

160
00:08:58,682 --> 00:09:00,649
.لا, هذا ليس قوتهم

161
00:09:00,650 --> 00:09:04,315
إنهن نجمات إباحة يعملن
.أيضاً كـ(ـمثيرات الكشك)

162
00:09:04,316 --> 00:09:07,486
إكتشفت (فيجاس) أن محبي
,الحواسيب لا يغامرون

163
00:09:07,487 --> 00:09:10,788
.لذا يجدولون مؤتمر إباحة بالجوار

164
00:09:10,789 --> 00:09:12,891
.نفس الموعد كل عام

165
00:09:12,892 --> 00:09:15,363
.ظننت بأن الإثارة في الأجنحة

166
00:09:15,364 --> 00:09:18,614
أجل, حسناً, لن يأتي أحد
.لجناحنا إن لم نجذب إنتباههم

167
00:09:25,462 --> 00:09:26,914
ماذا؟

168
00:09:30,482 --> 00:09:32,616
ماذا تفعلين؟

169
00:09:34,153 --> 00:09:36,323
,أنظري, سأحضرهم للحفلة

170
00:09:36,324 --> 00:09:38,860
تأكدي من أن تكون لا تنسى, حسناً؟

171
00:09:44,773 --> 00:09:47,727
.شكراً لك -
مرحباً. كيف حالك؟ -

172
00:09:55,083 --> 00:09:58,119
.سالب 5. سالب 12, إنتظر

173
00:09:59,756 --> 00:10:03,249
.زائد 5 -
.الخلاصة, رجاءاً -

174
00:10:03,250 --> 00:10:07,130
.لن يعمل -
.بعد. بعد, حسناً؟ إنه لا شيء على الأغلب -

175
00:10:07,131 --> 00:10:09,964
ما نحتاجه هو ورشة عمل
.مضادة للكهرباء الساكنة

176
00:10:09,965 --> 00:10:13,926
.إخلعي حذائكِ
.الخطب ليس بمزود الطاقة

177
00:10:13,927 --> 00:10:16,262
.إحزموا هذا. سننتقل لغرفة النوم

178
00:11:27,036 --> 00:11:35,986
<font color="#b00000">هناك
(عملاق)
في هذه الحقيبة
جناح (نورويك) رقم 1475</font>

179
00:11:46,281 --> 00:11:49,549
.لماذا تستعملين هذا؟ لمسات

180
00:11:52,017 --> 00:11:55,104
ماذا؟ ما الخطب؟ ألا يعمل؟

181
00:11:55,188 --> 00:11:56,922
.ليس بعد

182
00:11:56,923 --> 00:11:58,690
بمعنى ماذا, لن يبدأ؟

183
00:11:58,691 --> 00:12:00,358
.مشكلةقِطَع. ليست مشكلتكِ

184
00:12:00,359 --> 00:12:02,259
إرفعي الملابس تلك, من فضلكِ؟

185
00:12:06,697 --> 00:12:08,464
...شركة صغيرة"

186
00:12:08,465 --> 00:12:10,466
...لم يتوقع أحد أن تكون ذات شأن

187
00:12:10,467 --> 00:12:13,499
,تطورت لشيء عظيم...
".شيء رائع

188
00:12:17,441 --> 00:12:19,754
هل ستخبريننا كيف يبدوا الكشك؟

189
00:12:23,179 --> 00:12:24,967
هل سيأتي أحد؟

190
00:12:25,049 --> 00:12:26,552
.أنا سأتي إن رَأَيتُه

191
00:12:41,825 --> 00:12:45,650
هل هذه (كهربائات كارديف)؟ -
.نعم. نعم, إنها كذلك -

192
00:12:45,651 --> 00:12:48,637
.حسناً. حسناً. لنفعلها, يا رجل

193
00:12:48,638 --> 00:12:50,707
.مذهل. متطرف

194
00:12:50,708 --> 00:12:52,952
.أجل! تفحصوا هذا

195
00:12:55,243 --> 00:12:57,474
هل يمكنني الحصول على ثلاث أخرى؟

196
00:12:57,475 --> 00:12:59,509
.هاكِ -
.شكراً -

197
00:13:04,743 --> 00:13:07,444
يا رجل, هل جهز بعد؟

198
00:13:08,431 --> 00:13:10,686
هل جهز بعد؟ -
.لا -

199
00:13:10,687 --> 00:13:13,439
.أعني, على وشك

200
00:13:13,440 --> 00:13:15,044
.كان "على وشك" لساعتين

201
00:13:15,045 --> 00:13:16,579
يمكنك أن تحظى به بسرعة
.أو أن تحظى به يعمل

202
00:13:16,580 --> 00:13:19,752
.قرارك

203
00:13:22,422 --> 00:13:25,260
.هيا, لا زال (إزيروكس) عملاً

204
00:13:25,261 --> 00:13:28,329
ليس في (بارك), ليس للأشخاص
.الذين صنعوا الإنترنت

205
00:13:28,330 --> 00:13:30,299
.هذان بحث و تجربة نقيان

206
00:13:30,300 --> 00:13:32,500
.(دونا كلارك)

207
00:13:32,501 --> 00:13:36,295
(والي ترنر). يا إلهي, كم مر؟

208
00:13:36,296 --> 00:13:39,309
.كنتي حاملة بـ... بـ(ـجوني)

209
00:13:39,310 --> 00:13:43,010
...لدي هذا البرنامج الجديد
,كاتب الرسوم. لديه إبداعية

210
00:13:43,011 --> 00:13:47,640
رسوم بيانية دائرية قابلة للتحجيم و
.رسوم عمودية, جميعها بألوان كاملة

211
00:13:47,641 --> 00:13:49,100
.أنا جاد. عليكِ رؤيته

212
00:13:49,101 --> 00:13:50,791
رؤية ماذا؟

213
00:13:50,792 --> 00:13:52,436
أعني, أليس كل ما
تفعلونه فائق السرية؟

214
00:13:52,437 --> 00:13:53,962
.أنتِ محقة

215
00:13:53,963 --> 00:13:55,648
لا يجب أن أخبركِ
عن حالات الأجسام

216
00:13:55,649 --> 00:13:58,985
أو النصوص التشعبية أو
.البرمجة المتحورة على الأجسام

217
00:13:58,986 --> 00:14:00,611
.توقف

218
00:14:00,612 --> 00:14:01,998
أين (جوردون)؟

219
00:14:01,999 --> 00:14:03,532
.يجب أن يخرج في أي دقيقة

220
00:14:03,533 --> 00:14:05,700
.أحب أنكما لا زلتما تعملان معاً

221
00:14:05,701 --> 00:14:08,299
الكثير من الثنائيات ينفصلون
.بسبب حياة العمل و حياة المنزل

222
00:14:08,300 --> 00:14:10,199
I've seen this a million times.

223
00:14:10,200 --> 00:14:12,790
.لكنكم, لقد تفاديتم العاصفة

224
00:14:12,791 --> 00:14:15,835
.تهانينا على العملاق

225
00:14:21,425 --> 00:14:23,943
!عملاق! عملاق! عملاق

226
00:14:24,944 --> 00:14:28,147
إنه لا يركب. يمكنني إعادة تكوين محرك
.الأقراص, لكن هذا سيستغرق وقتاً

227
00:14:28,148 --> 00:14:29,981
.لن ينتظروا طويلاً

228
00:14:29,982 --> 00:14:32,451
.(دونا), أنا على علم بهذا

229
00:14:32,452 --> 00:14:34,456
.تأخرنا جداً. سنذهب بدونه

230
00:14:34,457 --> 00:14:36,889
إنتظر, ستقوم بالعرض بدون العرض؟

231
00:14:36,890 --> 00:14:38,457
.إنها (لاس فيجاس), يا (جوردون)

232
00:14:38,458 --> 00:14:40,058
ماذ... (جو)...؟
.وقت الخداع -

233
00:14:40,059 --> 00:14:42,161
!إنتظر! إنتظر

234
00:14:53,664 --> 00:14:55,582
.هيا, إقتربوا. تفحصوه, يا أشخاص

235
00:14:57,501 --> 00:14:59,210
أتريدون مني تشغيله؟

236
00:14:59,211 --> 00:15:02,540
!أجل

237
00:15:06,314 --> 00:15:10,253
هنا, الأن؟ -
.أجل -

238
00:15:10,254 --> 00:15:13,689
.لكن تمهلوا للحظة

239
00:15:13,690 --> 00:15:16,425
تمهلوا للحظة, تمهلوا
.للحظة, تمهلوا للحظة

240
00:15:16,426 --> 00:15:19,329
ترون, تعرف (لاس فيجاس)
.كم هو صعب بناء حاسوب

241
00:15:19,330 --> 00:15:22,943
بالأخص حاسوب أملس و
.سريع كصبينا الخطير هنا

242
00:15:22,944 --> 00:15:28,705
لكن (لاس فيجاس) لا تريد سماع
أن معالجة (886) الخاصة بنا

243
00:15:28,706 --> 00:15:31,952
تعمل 76% أسرع من حاسوب (إكس
.تي) الخاص بـ(ـأي بي أم

244
00:15:33,996 --> 00:15:36,314
لا تهتم بأن شاشاتنا
الـ(ـأل سي دي) المتكاملة

245
00:15:36,315 --> 00:15:39,852
,تجعل (العملاق) بخف الريشة 6 كغ

246
00:15:39,853 --> 00:15:44,661
أنه محمول كلياً, متوافق
.كلياً, و مثير كالجحيم

247
00:15:46,127 --> 00:15:48,728
لا, تريد منا (لاس
!فيجاس) أن نحظى بمتعة

248
00:15:48,729 --> 00:15:50,732
لماذا غير ذلك قد تجدول

249
00:15:50,733 --> 00:15:53,369
أضخم مؤتمر إباحة
في العالم بجوارنا؟

250
00:15:55,071 --> 00:15:58,374
.الذي يقودني لضيفنا الخاص الليلة

251
00:15:58,375 --> 00:16:02,023
شخصيات (كهربائيات
.كارديف) المهمة

252
00:16:02,024 --> 00:16:07,545
أربع سيدات يافعات محبوبات
.مباشرة من دار العرض

253
00:16:07,613 --> 00:16:10,281
.أجل

254
00:16:10,282 --> 00:16:12,982
إنتظروا, إنتظروا, إنتظروا. أريد
.أن أريكم بعض جداول البيانات

255
00:16:12,983 --> 00:16:14,659
!لا

256
00:16:14,660 --> 00:16:16,917
.هيا, لنقم ببعض معالجة البيانات

257
00:16:17,832 --> 00:16:20,830
إنتظروا, أتريدون مقابلة
الفتيات الأن, قبل العرض؟

258
00:16:23,337 --> 00:16:24,368
.حسناً, حسناً, حسناً

259
00:16:24,369 --> 00:16:26,819
.فقط إن جارتونا غداً في الطابق

260
00:16:26,820 --> 00:16:30,685
فقط إن حضرتم جميعاً
لكشك (كهربائيات كارديف)

261
00:16:30,686 --> 00:16:32,846
,مصابين بصداع الثمالة, معصورين

262
00:16:32,847 --> 00:16:36,975
فقط لمشاهدة هذه الآلة تغطي
.على كل صندوق أخر في المؤتمر

263
00:16:38,728 --> 00:16:40,221
.حسناً, إنه إتفاق

264
00:16:40,222 --> 00:16:43,524
إذاً, الليلة دعوا
.العملاق يثيركم

265
00:16:57,997 --> 00:17:00,069
Yeah!

266
00:17:03,910 --> 00:17:07,378
رجاءاً لا تخبر بناتنا
.أنني كنت جزءاً من هذا

267
00:17:07,379 --> 00:17:09,246
لماذا قد أفعل؟

268
00:17:15,925 --> 00:17:19,327
!(كهربائيات كارديف)

269
00:17:23,400 --> 00:17:24,901
.في العادة, كـ, مرتين في السنة

270
00:17:24,902 --> 00:17:27,303
,واحدة لـ(ـكومديكس)
.واحدة للمتعة

271
00:17:27,304 --> 00:17:29,905
للمتعة... هذا يبدوا جميلاً حقاً

272
00:17:29,906 --> 00:17:32,175
.عليكِ أن تأتي للزيارة

273
00:17:32,176 --> 00:17:35,014
.لا شيء ضد مدينة (دالاس)
.تبدوا رائعة على التلفاز

274
00:17:35,015 --> 00:17:38,017
.لكن (كاليفورنيا) حيث كل شيء

275
00:17:38,018 --> 00:17:40,252
.و أنتِ يافعة

276
00:17:40,253 --> 00:17:43,958
.سأفكر بالأمر -
ماذا يوجد للتفكير به؟ -

277
00:17:43,959 --> 00:17:45,992
.الزلازل -
.لا أشعر بها بعد الأن -

278
00:17:45,993 --> 00:17:48,755
الطوائف الدينية؟ القتلة المتسلسلين؟ -
.هذا كله في (لوس أنجيلوس) -

279
00:17:48,756 --> 00:17:53,468
.فرقة (ذا غرايتفل ديد) -
.مذهل, أنتِ بغيضة -

280
00:17:55,699 --> 00:17:58,640
أنا جائع. أتريدين بعض الفطائر؟

281
00:17:58,641 --> 00:18:00,266
.أجل

282
00:18:00,267 --> 00:18:01,684
أتريدون الفطائر؟

283
00:18:01,685 --> 00:18:02,805
فطائر؟ -
.بالتأكيد نعم -

284
00:18:02,806 --> 00:18:04,038
.أجل -
.لنذهب -

285
00:18:04,039 --> 00:18:05,806
- Let's do it.
- Yeah.

286
00:18:06,845 --> 00:18:10,114
...إن فعل (العملاق) كل ما تقوله

287
00:18:10,115 --> 00:18:12,362
.من الممكن أن يكون منافساً لنا

288
00:18:12,363 --> 00:18:14,553
لا يفاجئني إن لم تكن
.واقعياً, يا (دينيس)

289
00:18:14,554 --> 00:18:16,791
(أرض الحواسيب) لديها
.ما يقارب ألف فرع

290
00:18:16,792 --> 00:18:20,245
.لقد إبتكرنا متاجر بيع بالتجزئة
.يمكنني أن أضمن لك, نحن واقعيون

291
00:18:20,246 --> 00:18:24,499
إذا لماذا إشتريت منتج مخصوص
من شركة بلا شأن في (تيكساس)؟

292
00:18:26,668 --> 00:18:28,736
هل سبق لك و أن بعت
السيارت للقوت, يا (جو)؟

293
00:18:28,737 --> 00:18:31,038
.لا, أبداً

294
00:18:31,039 --> 00:18:34,175
.هكذا بدأت

295
00:18:34,176 --> 00:18:39,081
و تعلمت إن أردت بيع
,السيارت العائلية

296
00:18:39,082 --> 00:18:43,088
من الأفضل أن تملك سيارة
رياضية لتُطِل عليها

297
00:18:43,089 --> 00:18:45,346
.أتطلع لعرضك غداً

298
00:18:51,666 --> 00:18:55,035
.إنه يدور من المفترض أن يفي هذا

299
00:18:55,036 --> 00:18:57,072
.حمليها

300
00:19:02,216 --> 00:19:04,497
.نعم

301
00:19:04,498 --> 00:19:06,586
.أخيراً

302
00:19:13,194 --> 00:19:14,737
<font color="#0000b9">ما إسمك؟</font>

303
00:19:20,452 --> 00:19:21,660
<font color="#0000b9">الحمد لله</font>

304
00:19:21,684 --> 00:19:23,702
<font color="#0000b9">.مرحباً. الحمد لله
ما الذي ترغب بفعله؟</font>

305
00:19:33,408 --> 00:19:35,777
.لم أفعل هذا منذ شهر عسلنا

306
00:19:40,146 --> 00:19:44,114
.لم أفعل هذا منذ الجامعة

307
00:19:44,115 --> 00:19:46,549
ماذا؟ مع من؟

308
00:19:48,083 --> 00:19:50,950
من؟

309
00:20:00,427 --> 00:20:02,397
هل نحضر له بطانية؟

310
00:20:02,398 --> 00:20:04,668
.بالتأكيد لا. سنبدل الغرف

311
00:20:11,307 --> 00:20:14,044
هل تعتقد حقاً بأنه سيباع؟

312
00:20:14,045 --> 00:20:18,984
.إن أتقنا العرض

313
00:20:18,985 --> 00:20:21,984
من الممكن أن يكون
.هذا جيداً جداً

314
00:20:21,985 --> 00:20:24,889
.للفتيات, نحن

315
00:20:24,890 --> 00:20:29,729
.لوقت طويل تدبرنا أمورنا فقط

316
00:20:29,730 --> 00:20:32,395
غريب, صحيح؟

317
00:20:32,396 --> 00:20:34,264
أعتقد أنهم يدعونه
.بالنجاح, يا عزيزتي

318
00:20:40,405 --> 00:20:43,008
جاء (والي ترنر). هل رأيته؟

319
00:20:43,009 --> 00:20:46,177
.أجل, لقد حاصرني بعرض مبيعاته

320
00:20:46,178 --> 00:20:48,642
.لا زال كل الحديث عن (والي)

321
00:20:48,643 --> 00:20:50,911
.تعجبني فكرة برنامجه الجديدة

322
00:20:50,912 --> 00:20:54,115
أجل, أخبرته بأننا
.سنوصفه في (العملاق)

323
00:20:55,683 --> 00:20:58,384
يعتقد (والي) بأننا
.لا زلنا نعمل معاً

324
00:20:59,586 --> 00:21:02,286
حقاً؟ ماذا أخبرتيه؟

325
00:21:03,754 --> 00:21:06,355
ماذا أستطيع القول؟
أنا حقاً أستمتع

326
00:21:06,356 --> 00:21:08,690
عملي البلا منفعة و
أن تربي أمي أولادي؟

327
00:21:08,691 --> 00:21:10,792
.لا تليق بالمحادثة تماماً

328
00:21:10,793 --> 00:21:12,861
عن ماذا تتحدثين, يا (دونا)؟

329
00:21:12,862 --> 00:21:14,999
لقد أنقذتي هذا
.البرنامج عدة مرات

330
00:21:15,000 --> 00:21:17,366
.لما حظينا بلوحة أم لولاكِ

331
00:21:17,367 --> 00:21:19,933
.لما حظينا بآلة كاملة لولاكِ

332
00:21:19,934 --> 00:21:24,340
.أعلم أنك تعرف هذا -
حسناً, ماذا؟ -

333
00:21:24,341 --> 00:21:27,010
أتريدين الإنضمام لـ(ـكارديف)؟ تحصلين
على مقعد في الصف الأمامي لعرض الغرباء؟

334
00:21:27,011 --> 00:21:28,765
.لم أقل هذا

335
00:21:28,766 --> 00:21:30,745
لكن؟

336
00:21:33,217 --> 00:21:36,224
.لكن لكان لطيفاً لو سألت

337
00:21:38,889 --> 00:21:41,291
.أنتِ محقة

338
00:21:42,697 --> 00:21:45,498
...كان علي السؤال, لكن

339
00:21:47,164 --> 00:21:50,037
,أنظري, قبل بضعة أشهر
كنت في غرفة القتل

340
00:21:50,038 --> 00:21:52,040
.و كنت أعمل متأخراً لوحدي

341
00:21:52,041 --> 00:21:56,744
.و خطر ببالي, كم كنا متأخرين

342
00:21:56,745 --> 00:21:59,977
و كم كان علي المعانة

343
00:21:59,978 --> 00:22:01,478
.لبناء (العملاق)

344
00:22:01,479 --> 00:22:04,634
,كان كتسلق منحدر كتحد

345
00:22:04,635 --> 00:22:07,981
عندما تصادف عبء
,و لا تستطيع الإستمرار

346
00:22:07,982 --> 00:22:12,183
.و هو منحدر جداً للنزول

347
00:22:12,184 --> 00:22:14,347
و تدركين

348
00:22:14,348 --> 00:22:16,598
.ماذا تعني الكلمة "إقفز" حقاً

349
00:22:18,419 --> 00:22:22,189
...و إن أمسكت يدكِ و عددت لثلاثة

350
00:22:24,160 --> 00:22:27,194
لم أكن متأكداً من
.أنكِ ستأتين معي

351
00:22:29,732 --> 00:22:32,433
.نحن متزوجان, يا (جوردون)

352
00:22:32,434 --> 00:22:36,034
.لقد قفزنا مسبقاً

353
00:22:36,035 --> 00:22:38,578
.أجل

354
00:22:55,684 --> 00:22:57,586
ما هذا؟

355
00:22:57,587 --> 00:22:59,808
.قطعة من سَد (هوفر)

356
00:23:02,023 --> 00:23:04,110
أتعلم ما يعجبني به؟

357
00:23:04,111 --> 00:23:08,128
.لا يوجد دوائر كهربائية أو أسلاك

358
00:23:08,129 --> 00:23:10,796
.إنه بسيط جداً

359
00:23:10,797 --> 00:23:13,231
.إنه ما يفعله

360
00:23:21,637 --> 00:23:23,290
هل إستمتعتي؟

361
00:23:24,940 --> 00:23:27,107
أكلت الفطائر

362
00:23:27,108 --> 00:23:30,808
و شاهدت الشمس تشرق
.مع فتية (زيروكس)

363
00:23:31,943 --> 00:23:35,312
.هذا يبدوا صحياً تماماً

364
00:23:36,315 --> 00:23:38,815
...عندما جاء (بوزورث) لي

365
00:23:39,783 --> 00:23:42,684
.كان علي المجيء لك

366
00:23:45,153 --> 00:23:47,904
...(كاميرون)

367
00:23:47,905 --> 00:23:50,822
...(كاليفورنيا)

368
00:23:50,823 --> 00:23:54,237
ما يفعلونه هناك, إنه
.مثير للإعجاب حقاً

369
00:23:56,330 --> 00:23:58,992
.ربما يجب أن ترحلي لـ(بالو ألتو)

370
00:24:00,465 --> 00:24:02,787
.ربما يجب علينا

371
00:24:30,762 --> 00:24:33,465
(جوردون), هل تحتاج حقاً
قميص بنقش (أي أم دي) أخر؟

372
00:24:33,466 --> 00:24:35,535
.أجل, هذه هذه السنة

373
00:24:35,536 --> 00:24:37,906
.يبدوا نظام (ويندوز) رائعاً

374
00:24:37,907 --> 00:24:40,376
أجل, لكنه مليء
.بالحشرات الفيروسية

375
00:24:42,177 --> 00:24:45,216
لا أستطيع تخطي شاشة (أتش
.بي) التي تعمل باللمس

376
00:24:45,217 --> 00:24:48,255
.من الجيد رؤيتك
...أجل, إنها بدعة

377
00:24:48,256 --> 00:24:50,792
.أنظر, أنظر, أنظر -
.مضمون... -

378
00:24:50,793 --> 00:24:52,761
.أقراص مرنة عالية الكثافة

379
00:24:52,762 --> 00:24:54,729
.شخص ما شهير

380
00:24:54,730 --> 00:24:57,098
.لنتفحص هذا -
لماذا؟ -

381
00:24:57,099 --> 00:24:59,766
.سيأتون لكشكنا بعد, كـ, 60 ثانية

382
00:25:01,636 --> 00:25:03,730
,و أسألكم

383
00:25:03,731 --> 00:25:05,305
ما مغزى الثورة

384
00:25:05,306 --> 00:25:08,443
إن توجب عليك بيع
سيارتك لتتحمل تكلفتها؟

385
00:25:08,444 --> 00:25:11,244
الأن, هذا ليس مسلسل
.(ذا جيتسونز)

386
00:25:11,245 --> 00:25:15,379
.لن نبيعك شعاع ليزر

387
00:25:15,380 --> 00:25:17,814
نحاول إعطائك أبسط منتج

388
00:25:17,815 --> 00:25:20,550
.بأكثر مرونة

389
00:25:20,551 --> 00:25:23,219
.تريد دعم الأقراص الصلبة؟ إشبكه

390
00:25:23,220 --> 00:25:26,711
شاشة أكبر؟ يتغير
.حجم خطنا تلقائياً

391
00:25:26,712 --> 00:25:30,225
.بالطبع, نعتقد أنه جيد كما هو

392
00:25:30,226 --> 00:25:33,060
,(8086) معالجة

393
00:25:33,061 --> 00:25:35,062
...لوحة أم بجانبين

394
00:25:35,063 --> 00:25:38,665
...(دونا) -
.مليء بالوظائف -

395
00:25:39,835 --> 00:25:43,769
,قوي جداً, سريع جداً, بسيط جداً

396
00:25:43,770 --> 00:25:46,975
إنها أعجوبة أن لم
.يفكر به أحد من قبل

397
00:25:54,677 --> 00:25:57,784
.(المِقلاع)

398
00:25:57,168 --> 00:25:58,294
{\an6}جديد
سريع
بسيط
!قوي

399
00:26:02,354 --> 00:26:04,959
,لأنه, كما إكتشف (جولايث)

400
00:26:04,960 --> 00:26:10,103
لا يذهب النصر
,للسريع, و لا القوي

401
00:26:10,104 --> 00:26:13,575
لكن للرجل الصغير
.الذي يضرب أولاً

402
00:26:16,345 --> 00:26:18,847
أي أسئلة؟

403
00:26:18,848 --> 00:26:21,515
!اللعنة عليك, يا بن العاهرة

404
00:26:21,516 --> 00:26:22,911
!(دونا) -
...سأقتلك -

405
00:26:22,912 --> 00:26:24,683
!إبتعدي عنه -
.(دونا), هيا -

406
00:26:24,684 --> 00:26:26,472
.(دونا), لنذهب, هيا

407
00:26:30,295 --> 00:26:32,828
.حسناً, حسناً

408
00:26:32,829 --> 00:26:34,814
.إن الإنتقام عاهرة

409
00:26:42,991 --> 00:26:45,927
.لكنهم قلدوا آلتنا
.يحتاجون لمخططاتنا لهذا

410
00:26:45,928 --> 00:26:47,345
هذا تجسس الشركات. أريد أن أعلم

411
00:26:47,346 --> 00:26:49,164
ما الذي تعرض للخطر
.و مدى الضرر

412
00:26:49,165 --> 00:26:51,129
.أخرجوا -
ماذا؟ -

413
00:26:51,130 --> 00:26:53,168
لم أحضر أي شيء أبداً
.لشركة (آلات تيكساس)

414
00:26:53,169 --> 00:26:55,537
.كان هناك مكالمات
...ربما سمع

415
00:26:55,538 --> 00:26:58,773
أو... أو أن... الفاكس
.الذي أرسلته للفندق

416
00:26:58,774 --> 00:27:01,556
هل تنامين معه؟

417
00:27:01,557 --> 00:27:03,278
.أجيبي على السؤال

418
00:27:03,279 --> 00:27:06,451
هل تنامين معه؟ -
.لا

419
00:27:06,452 --> 00:27:08,521
.قَبَلتُه, مرة

420
00:27:08,522 --> 00:27:10,690
أجل, لقد قبلتيه و ليس العكس؟

421
00:27:10,691 --> 00:27:13,526
.أجل, يا (جوردون). أجل, قَبَلتُه

422
00:27:13,527 --> 00:27:16,763
و لثانيتين و نصف, شعرت
.أفضل مما شعرت  بسنيتن

423
00:27:16,764 --> 00:27:18,432
بحق المسيح, يا
.(دونا), أنتِ طفلة

424
00:27:18,433 --> 00:27:20,468
.لا يوجد شيء طفولي بهذا

425
00:27:20,469 --> 00:27:22,603
.أردته, و كان هناك أسباب -
...(دونا), إنه -

426
00:27:22,604 --> 00:27:24,605
...(دونا) -
كان هناك أسباب أنا و أنت -

427
00:27:24,606 --> 00:27:27,478
لأنك لم تستطع التظاهر
.أننا كنا على نفس العربة

428
00:27:27,479 --> 00:27:29,778
!لقد إستغلكِ لقد إستغلكِ

429
00:27:29,779 --> 00:27:31,779
.على الأقل لقد شجعني و كافئني

430
00:27:31,780 --> 00:27:33,883
أتصدقين هذا؟ أنتِ
.عمياء, يا (دونا)

431
00:27:33,884 --> 00:27:35,882
!لم تري حتى ما كان يفعله أبداً

432
00:27:35,883 --> 00:27:39,551
و لم تحملني أبداً
.من حفرة في الأرض

433
00:27:39,552 --> 00:27:44,089
.حملتك الكثير من المرات
.حملتك و الأطفال

434
00:27:44,090 --> 00:27:47,679
و كنت تعبة و تعيسة
.و أنت لم تهتم

435
00:27:49,794 --> 00:27:52,328
لم تكن علاقة غير
.شرعية, لكن كان يجب

436
00:27:52,329 --> 00:27:55,131
.حسناً. إذهبي
.لقد إخترتي

437
00:27:55,132 --> 00:27:57,300
.يا إلهي -
إذهبي لمكتب الإستقبال -

438
00:27:57,301 --> 00:27:58,600
!و أطلبي رقم جناحه

439
00:27:58,601 --> 00:28:00,099
!أنا واثق من أنه سيخلق مساحة لكِ

440
00:28:00,100 --> 00:28:02,334
كأنك لم تُفَضِل (العملاق) علي

441
00:28:02,335 --> 00:28:04,071
.كل لحظة في كل يوم

442
00:28:04,072 --> 00:28:06,079
.يا إلهي, يا (دونا)
.(دونا), أنتِ مبتذلة

443
00:28:06,080 --> 00:28:08,007
كلاكما. فقط نسخة رخيصة

444
00:28:08,008 --> 00:28:09,849
.من شيء بنيناه معاً

445
00:28:09,850 --> 00:28:11,905
,لذهبت, لكن كل شيء أفسد لي الأن

446
00:28:11,906 --> 00:28:12,571
.حقاً؟ إذهبي

447
00:28:12,572 --> 00:28:14,011
.لأن هذا ما تريده -
.إذهبي -

448
00:28:14,012 --> 00:28:16,306
تريد أن تكون محقاً
.أكثر من إرادتك لي

449
00:28:16,307 --> 00:28:18,612
أتعلمين ماذا, يا (دونا)؟ ربما
.كان والداكي محقان بشأني

450
00:28:18,613 --> 00:28:21,651
أنا مجرد طاغية ضيق
.الأفق, تافه و ممتعض

451
00:28:21,652 --> 00:28:25,990
,تعلمين, مدمن كحول جزئياً
!فاشل كأب تماماً

452
00:28:25,991 --> 00:28:27,725
لكنني علمت ما كان
.بيننا, يا (دونا)

453
00:28:27,726 --> 00:28:30,029
و لم أتوقف أبداً عن
.محاولة أن أترقى لذلك

454
00:28:30,030 --> 00:28:34,267
,لكِ, يا (دونا). لكِ
.أنا لم أستسلم أبداً’, أبداً

455
00:28:54,019 --> 00:28:57,988
.لقد غيروا رأيهم

456
00:28:59,926 --> 00:29:03,694
...نظام تشغيلنا الفعال, تصميمنا
.لا يهتمون

457
00:29:03,695 --> 00:29:06,229
.لقد إشتروا سيارة عائلية

458
00:29:08,667 --> 00:29:13,971
.(المقلاع) أسرع, أرخص

459
00:29:13,972 --> 00:29:16,575
So we're dead.

460
00:29:22,428 --> 00:29:24,719
هل سمعت هذا, يا (جوردون)؟

461
00:29:25,558 --> 00:29:28,194
سيكونون في الأسواق
.بحلول عيد الميلاد

462
00:30:23,341 --> 00:30:26,561
.قلبي لك

463
00:30:26,562 --> 00:30:30,066
.أعلم كم أنه مؤلم

464
00:30:30,067 --> 00:30:32,837
,لكن عندما يتقارب طريقان

465
00:30:32,838 --> 00:30:34,802
,عمداً أو لا

466
00:30:34,803 --> 00:30:37,604
.لا يستمران معاً دائماً

467
00:30:37,605 --> 00:30:40,769
,واحد يتقشر

468
00:30:40,770 --> 00:30:42,769
.الأخر ينتهي

469
00:30:44,970 --> 00:30:48,607
."لنتجاوز هراء "طريقان في غابة
.لَستَ الشاعر (روبرت فروست)

470
00:30:48,608 --> 00:30:52,869
أنت كاتب رديء تحاول بيع
.حلمي من تحت قناع رخيص

471
00:30:52,870 --> 00:30:55,014
.سمعت بأنك كنت متأثراً

472
00:30:55,015 --> 00:30:59,000
شاشة الـ(ـأل سي دي) تلك, أين
عثرت عليها, سفينة تاوينية؟

473
00:30:59,001 --> 00:31:03,422
,إعتذر, إسحب منتجك
.و سأفكر بعدم مقاضاتك

474
00:31:03,423 --> 00:31:05,829
.لا يوجد تأثير للدعوى, يا (جو)

475
00:31:05,830 --> 00:31:07,697
بالوقت الذي تصل به
,لهيئة المحلفين

476
00:31:07,698 --> 00:31:09,594
.سنكون في جيلنا الثالث

477
00:31:09,595 --> 00:31:11,534
و حظ جيد بإقناعم
أن (البيوس) خاصتك

478
00:31:11,535 --> 00:31:15,039
نسخة من (أي بي أم)
.أنبل من نسختنا

479
00:31:15,040 --> 00:31:18,145
.لقد وصلنا أولاً. تعامل مع الأمر

480
00:31:18,146 --> 00:31:20,176
.لا بد أنك فخور

481
00:31:20,177 --> 00:31:23,648
,توظف موظفينا الثانيين القذرين
.تعبث بزوجة منافس

482
00:31:23,649 --> 00:31:25,684
.هذا طريقة للقيام بالأعمال

483
00:31:25,685 --> 00:31:27,185
.قدمت الفرصة نفسها

484
00:31:27,186 --> 00:31:29,187
.لم يتم خرق أي قوانين

485
00:31:29,188 --> 00:31:30,991
أتخبرني بأنك لكنت
ستفعل أمراً مختلفاً؟

486
00:31:30,992 --> 00:31:34,726
.لكنت أكثر حذراً -
.رجاءاً -

487
00:31:34,727 --> 00:31:38,665
,مدير مبيعاتك تحت الإتهام
,أنت تنام مع مبرمجك الرئيسي

488
00:31:38,666 --> 00:31:41,918
بلا ذكر تلك الحادثة
.الصغيرة في (أرمنوك)

489
00:31:41,919 --> 00:31:43,871
.دعني أرى إن فهمت هذا صحيحاً

490
00:31:43,872 --> 00:31:46,640
,بعد جدال مع والدك

491
00:31:46,641 --> 00:31:48,910
,مزقت أنبوب ماء رئيسي

492
00:31:48,911 --> 00:31:51,761
أغرقت مركز بيانات
لـ(ـاي بي أم) كاملاً؟

493
00:31:53,086 --> 00:31:54,806
.لا بد من أن بابا أغضبك جداً

494
00:31:54,807 --> 00:32:00,138
.أجل. لقد قمت بواجبي عنك, بالفعل

495
00:32:00,163 --> 00:32:02,565
.لديك نادي معجبين في (نيو يورك)

496
00:32:04,367 --> 00:32:06,151
أتتعرف على هذا الرقم؟

497
00:32:06,152 --> 00:32:08,278
.هذا رئيسك, (ناثان كارديف)

498
00:32:08,279 --> 00:32:11,207
,الأن, ستصعد لأعلى
,ستتصل به

499
00:32:11,208 --> 00:32:15,944
و أخبره أنني عرضت مليونين من
.رصيد (المقلاع) مقابل (العملاق)

500
00:32:15,945 --> 00:32:18,014
و هو أكثر من ما ستحصل
.عليه في التسوية

501
00:32:18,015 --> 00:32:20,033
لماذا قد نبيعه لك؟

502
00:32:20,050 --> 00:32:22,385
لأن هذا يغطي حقوق
النسخ خاصتك, يخرجك كاملاً

503
00:32:22,386 --> 00:32:24,961
على عكس خسارة كل
.شيء للا شيء

504
00:32:24,962 --> 00:32:26,410
ثم تجردنا من أجل القطع؟

505
00:32:27,036 --> 00:32:29,960
هناك بعض الأفكار الجيدة
.في تلك الآلة, يا (جو)

506
00:32:29,961 --> 00:32:33,300
غلطتك كانت الوقوع في حب الواجهة
.الثمينة المبنية على لغة (قويري)

507
00:32:33,301 --> 00:32:37,864
ربما تكون سابقة لأوانها, لكنها
.تستخدم الكثير من الذاكرة

508
00:32:37,865 --> 00:32:38,965
.لن نبيعه لك أبداً

509
00:32:38,966 --> 00:32:41,471
بد أن نوقع مع (ارض
.الحواسيب), إنه أكادمي

510
00:32:41,472 --> 00:32:43,876
.خذه أو أرفضه

511
00:32:43,877 --> 00:32:48,645
.و أخبر (دونا) لم يكن الأمر شخصياً

512
00:32:50,951 --> 00:32:53,283
,أشعر بالأسى عليك
.يا سيد (ويتمارش)

513
00:32:53,284 --> 00:32:55,033
.لقد خنت نفسك

514
00:32:55,034 --> 00:32:58,157
.لن تنشأ شيء بنفسك أبداً

515
00:32:58,158 --> 00:33:01,158
.حسناً, و لا أنت

516
00:33:01,159 --> 00:33:04,462
,يبدوا أنك نسيت
.نحن في عمل متوافق

517
00:33:04,463 --> 00:33:07,166
.حاولت أن تكون جيداً

518
00:33:07,167 --> 00:33:09,800
كان علينا أن نكون
.جيدين كفاية فقط

519
00:33:55,719 --> 00:33:57,484
...تعلمان, إنه مضحك

520
00:33:57,485 --> 00:33:59,152
من المضحك كم أن طعمه أفضل

521
00:33:59,153 --> 00:34:00,553
.عندما تدفع 5 دولارات من أجله

522
00:34:02,492 --> 00:34:04,019
كيف حالنا؟

523
00:34:04,020 --> 00:34:07,224
.بخير, أعتقد

524
00:34:07,225 --> 00:34:11,528
لقد أزلت اللوحة البنت
.و الذواكر الخارجية

525
00:34:15,784 --> 00:34:16,592
<font color="#0000b9">إسمي (كاميرون)</font>

526
00:34:16,616 --> 00:34:18,052
<font color="#0000b9">أمر أو إسم ملف خاطئ</font>

527
00:34:18,200 --> 00:34:20,236
أين نظام تشغيلي؟

528
00:34:28,145 --> 00:34:30,345
أعارني (والي) نظام
.مايكروسوفت (دوس)

529
00:34:30,346 --> 00:34:33,506
سأتغلب على (المقلاع) في السرعة
.و يكون أرخص بمئة دولار

530
00:34:33,507 --> 00:34:35,382
.لقد أزلته

531
00:34:35,383 --> 00:34:37,295
.كل ما جعله فريداً

532
00:34:37,320 --> 00:34:40,965
.كان لدينا مشكلة
.الأن لدينا منتج

533
00:34:45,895 --> 00:34:47,680
.لا يمكنك تركه يفعل هذا

534
00:34:49,648 --> 00:34:52,198
.(جو)

535
00:34:52,199 --> 00:34:53,700
.أخبره

536
00:34:53,701 --> 00:34:56,064
.إنه مخطئ. هذا خاطئ

537
00:35:01,578 --> 00:35:03,905
.إنه الصواب للآلة

538
00:35:16,257 --> 00:35:18,158
...يا إلهي

539
00:35:25,529 --> 00:35:27,564
.إنه يدعى النجاة -
.لا تتحدث لي -

540
00:35:27,565 --> 00:35:29,801
.إنه خيار وجودي
لا نبيع أي من الأصلي

541
00:35:29,802 --> 00:35:32,470
.أو مليون من هذا -
.و لن يتذكر أحد أحدها -

542
00:35:32,471 --> 00:35:35,540
.لا زالت آلتنا -
.إنها خاوية -

543
00:35:35,541 --> 00:35:37,643
نحتاج أن نعرض بحلول
.نهاية العمل أو سننتهي

544
00:35:37,644 --> 00:35:39,411
.أحتاجكِ هناك -
!هراء -

545
00:35:39,412 --> 00:35:43,410
حسناً, ماذا عن... أريدكِ هناك؟

546
00:35:43,411 --> 00:35:45,697
.أريدكِ معي

547
00:35:47,724 --> 00:35:51,077
.إذا أعد نظامي

548
00:36:02,096 --> 00:36:05,302
سترى إن كان برناج (ملتي
,بلان) أو (لوتس 1-2-3

549
00:36:05,303 --> 00:36:07,613
يشغل (العملاق) جميع برامج أعمالك

550
00:36:07,614 --> 00:36:09,881
.في تجميعة واحدة, حزمة متوافقة

551
00:36:09,882 --> 00:36:11,549
ماذا يحصل عندما ينتهي يوم العمل؟

552
00:36:11,550 --> 00:36:13,749
,تحزم (عملاقك), تأخذه للمنزل

553
00:36:13,750 --> 00:36:16,251
و في 5 دقائق, شغل لعبة
.(أحذية روكي) للأطفال

554
00:36:18,457 --> 00:36:20,726
أستمر في إخباره, "إحترس
".من ذلك التمساح

555
00:36:23,459 --> 00:36:26,929
إن كان يألف الموسيقى
,يرصع ماليات عائلتك

556
00:36:26,930 --> 00:36:29,199
.(العملاق) موجود

557
00:36:29,200 --> 00:36:32,702
ليس جزءاً من عائلتك
.فقط, إنه جزء من حياتك

558
00:36:42,376 --> 00:36:45,914
هل هناك أي أسئلة؟

559
00:36:45,915 --> 00:36:49,559
,سمت بأنه يسألك أشياءاً
.كأنه يتعلم إسمك

560
00:36:49,560 --> 00:36:50,882
من أين سمعت بهذا؟

561
00:36:50,883 --> 00:36:52,483
".يبدوا هذا "تقنياً جداً

562
00:36:52,484 --> 00:36:54,884
إذاً, إنه سريع و
,يشغل جميع البرامج

563
00:36:54,885 --> 00:36:58,653
بجانب قابليته للحمل, لا
.أرى الكثير من التميز

564
00:36:58,654 --> 00:37:00,152
.لا شيء فريد

565
00:37:00,153 --> 00:37:02,490
فريد." إختير كلمات"
.مثير للإهتمام

566
00:37:02,491 --> 00:37:04,866
عن ماذا تسأل حقاً؟

567
00:37:04,867 --> 00:37:06,151
شيء مميز؟

568
00:37:06,152 --> 00:37:08,541
شيء دافئ, شيء غامض؟

569
00:37:08,621 --> 00:37:10,080
.هذه آلة

570
00:37:10,081 --> 00:37:11,633
.ليست صديقك, إنها موظفك

571
00:37:11,634 --> 00:37:12,653
.إنها تعمل لك

572
00:37:12,654 --> 00:37:14,634
و الطريقة التي يجب
...تقديرها بها هي هكذا

573
00:37:14,635 --> 00:37:17,754
بأي جودة و سرعة"
"تقوم بما أطلبه؟

574
00:37:17,755 --> 00:37:20,772
تجيب... "فوراً." أقل
.من هذا هو مضيعة لوقتك

575
00:37:20,773 --> 00:37:23,340
...ما هو هامش الخطأ؟" الإجابة"
".صفر"

576
00:37:23,341 --> 00:37:25,511
.أكثر من هذا لقد فشلت

577
00:37:25,512 --> 00:37:28,080
هاك كلمة أخرى, كلمة
أهم بما لا نهاية

578
00:37:28,081 --> 00:37:31,226
...أكثر من ما ستكونه "فريد" ابداً
".السرعة"

579
00:37:31,227 --> 00:37:34,687
.لنختصر الهراء و نتصرف كالبالغين

580
00:37:34,688 --> 00:37:37,398
,تريد سرعة

581
00:37:37,399 --> 00:37:41,296
و هذه الآلة هي أسرع
.ما ستعثر عليه, نقطة

582
00:37:41,297 --> 00:37:44,822
,تريد لعب لعبة مع طفلك
.تنضم إليه في وقت الحرف في الروضة

583
00:37:44,823 --> 00:37:46,603
.تريد صديق؟ إشتري كلباً

584
00:37:46,604 --> 00:37:49,704
,تريد مطاردة أقواس قزح
.أَمِل الغرفة؟ أخرج

585
00:37:49,705 --> 00:37:51,138
هناك مئات الكازينوهات في الخارج

586
00:37:51,139 --> 00:37:52,872
مبنية لمتوهمين مثلك

587
00:37:52,873 --> 00:37:55,141
الذين يعتقدون أن
.عالمهم سيتغير بسهولة

588
00:37:55,142 --> 00:37:59,122
تريد إنهاء عمل, إشتري
.واحداً من هذه

589
00:38:10,222 --> 00:38:14,519
إذاً, كيف جعلتم كل شيء
يتلائم في الداخل؟

590
00:38:14,520 --> 00:38:18,299
.رقاقات على كلا الجانبين

591
00:38:18,300 --> 00:38:21,166
من فكر بهذا؟

592
00:38:21,167 --> 00:38:23,833
.زوجتي

593
00:38:24,968 --> 00:38:26,774
.(دونا كلارك)

594
00:38:30,805 --> 00:38:32,950
كيف أصلحتم مشكلة الحرارة؟

595
00:38:33,658 --> 00:38:36,332
شققنا اللوحة الجانبية
و غيرنا تصميم الرقاقات

596
00:38:36,333 --> 00:38:38,459
.أصبح سهلاً جداً بعد أن طردناك

597
00:38:42,798 --> 00:38:45,647
ماذا عن (أي بي أم)؟ سمعت
.بأنهم قد يخرجوا بحاسب محمول

598
00:38:45,648 --> 00:38:47,149
.تعبت من السماع عن (أي بي أم)

599
00:38:47,150 --> 00:38:48,852
تقصص (أي بي أم) مشاريع في يوم

600
00:38:48,853 --> 00:38:50,680
.أكثر من ما يحاوله أي منا في سنة

601
00:38:50,681 --> 00:38:52,423
.ما فعلناه كان أصعب

602
00:38:52,424 --> 00:38:55,226
...أخذنا فكرة واحدة طوال الطريق

603
00:38:55,227 --> 00:38:58,563
.و كلفنا

604
00:38:58,564 --> 00:39:01,065
.كلفنا أناس

605
00:39:01,066 --> 00:39:04,402
.لكن دليل هذا الثمن هنا

606
00:39:04,403 --> 00:39:07,440
.إنه في المعدن اللعين

607
00:39:39,271 --> 00:39:43,325
.(جو), لماذا, علي إخبارك

608
00:39:43,326 --> 00:39:46,432
أي رجل يستطيع تسريع آلة
هكذا بهذه السرعة

609
00:39:46,433 --> 00:39:49,033
لديه مستقبل لامع
.جداً في الحواسيب

610
00:39:49,034 --> 00:39:51,369
.شكراً لك, يا (دينيس)

611
00:39:51,370 --> 00:39:56,105
,كيف تبدوا 60,000 وحدة بثمن
لنقل, 900 دولار للوحدة؟

612
00:39:56,106 --> 00:39:58,540
.إنها بداية

613
00:39:58,541 --> 00:40:00,110
...حسناً

614
00:40:01,334 --> 00:40:02,372
.70,000

615
00:40:03,047 --> 00:40:05,414
.سنتفاوض غداً

616
00:40:44,219 --> 00:40:47,357
.إنها دافئة. تحتاج للثلج

617
00:40:52,496 --> 00:40:55,163
.سأحضره

618
00:41:48,688 --> 00:41:50,943
.مرحباً, أنا نظام (ماكينتوش)

619
00:42:10,812 --> 00:42:14,281
أنت بخير, يا رجل؟ ما الخطب؟

620
00:42:17,989 --> 00:42:21,124
.إنه يتحدث

