1
00:00:08,366 --> 00:00:13,100
تـرجمة: د.سـامح نـور
drsamehnour@gmail.com

2
00:00:13,733 --> 00:00:18,166
في المياه الاستوائية للمحيط الهندي

3
00:00:18,200 --> 00:00:21,166
تقع أقدم جزيرة على الأرض

4
00:00:26,200 --> 00:00:29,166
"مدغشقر"

5
00:00:29,200 --> 00:00:36,000
إنها موطنٌ لمجموعة
هائلة من البيئات القديمة

6
00:00:41,700 --> 00:00:46,733
من صحاري الغرب المقفرة

7
00:00:46,766 --> 00:00:51,366
إلى غابات الشرق المطيرة

8
00:00:51,400 --> 00:00:53,500
الناس والحياة البرية هنا

9
00:00:53,533 --> 00:00:57,533
جابهوا تحديات هذا المكان الفريد

10
00:01:04,900 --> 00:01:09,033
بانعزالها وقتًا أطول من أي جزيرة أخرى

11
00:01:09,066 --> 00:01:14,200
فسنح الوقت للحياة
أن تتطور بطرق مدهشة

12
00:01:21,866 --> 00:01:27,033
ليصنع عالمًا من البرية لا مثيل له

13
00:01:27,066 --> 00:01:28,900
على كوكبنا

14
00:01:37,066 --> 00:01:42,266
عبر الأرض، تقع الجزر
منعزلة في بحارٍ شاسعة

15
00:01:44,300 --> 00:01:47,533
تأوي حيوانات مذهلة منبوذة

16
00:01:49,900 --> 00:01:53,666
وثقافات بشرية مدهشة

17
00:01:53,700 --> 00:01:58,100
تلك الجزر العجيبة تحتضن حياة قيمة

18
00:01:58,133 --> 00:02:01,100
لا مثيل لها على كوكب الأرض

19
00:02:03,358 --> 00:02:08,362
"مدغشقر"

20
00:02:08,362 --> 00:02:13,026
"مدغشقر"
"جزرٌ عجيبة"

21
00:02:15,533 --> 00:02:18,500
قبل قرابة تسعين مليون عام

22
00:02:18,533 --> 00:02:26,666
نشأت "مدغشقر" عندما انفصلت
"يابسة ضخمة تسمّى "غندوانا

23
00:02:29,133 --> 00:02:31,500
،عندما انفصلت آسيا عن أفريقيا

24
00:02:31,533 --> 00:02:34,166
"انجرفت "مدغشقر

25
00:02:38,966 --> 00:02:43,400
بمساحة تناهز مئتي ألف ميل مربع

26
00:02:43,433 --> 00:02:47,800
فإنها جزيرة شاسعة
بحجم "تكساس" تقريبًا

27
00:02:53,900 --> 00:02:56,700
في قلبها تقع المرتفعات

28
00:02:59,200 --> 00:03:02,200
سلسلة جبلية هائلة

29
00:03:02,233 --> 00:03:05,133
تحدّد مناخ الجزيرة

30
00:03:09,400 --> 00:03:13,566
يهب الهواء الدافئ من المحيط الهندي

31
00:03:13,600 --> 00:03:18,033
ليغمر الجانب الشرقي
من "مدغشقر" بالمطر

32
00:03:18,066 --> 00:03:22,400
لكن تحجب الجبال تلك الأمطار
عن الوصول إلى الغرب

33
00:03:22,433 --> 00:03:25,800
لتصنع مساحة شاسعة من الصحراء

34
00:03:33,900 --> 00:03:37,933
تمتدّ تلك البيئة القاحلة
حتى منتصف الساحل الغربي

35
00:03:44,133 --> 00:03:48,700
وهنا قبل 55 مليون عام

36
00:03:48,733 --> 00:03:51,800
أتت بعض الحيوانات المنبوذة

37
00:03:56,600 --> 00:04:00,766
يُعتقد أنها اقتاتت على الخضرة

38
00:04:00,800 --> 00:04:04,600
التي أزيحت 300 ميل
عبر البحر من أفريقيا

39
00:04:09,833 --> 00:04:13,500
وإحدى أولى الثدييات التي وصلت هنا

40
00:04:13,533 --> 00:04:18,300
فصيلة قديمة من الرئيسيات

41
00:04:18,333 --> 00:04:22,433
لا تزال تعيش أحفادها
المباشرة في الصحراء اليوم

42
00:04:34,600 --> 00:04:37,066
الليمورات حلقية الذيل

43
00:04:45,333 --> 00:04:48,766
في فجر الصحراء المعتدل

44
00:04:48,800 --> 00:04:53,566
تمتصّ دفء شمس الصباح المبكّر

45
00:04:53,600 --> 00:04:56,033
لتدّخر طاقة ضرورية

46
00:05:06,466 --> 00:05:08,966
لكن نجاة هذا الليمور اليافع

47
00:05:09,000 --> 00:05:12,000
يعتمد على عثور القطيع على طعام يكفي

48
00:05:15,366 --> 00:05:18,966
ليس سهلاً وموطنها في أعتى بقاع

49
00:05:19,000 --> 00:05:20,966
هذا العالم القاحل

50
00:05:28,333 --> 00:05:31,766
معروفة بالغابة الشائكة

51
00:05:31,800 --> 00:05:34,600
"مميّزة لـ"مدغشقر

52
00:05:51,466 --> 00:05:53,833
الأوراق الصغيرة

53
00:05:53,866 --> 00:05:56,433
لا تعرض الكثير لليمور النامي

54
00:06:03,566 --> 00:06:06,633
فلابدّ وأن تكرّس القبيلة
حتى ثماني ساعات في اليوم

55
00:06:06,666 --> 00:06:09,633
لتجوب تلك الصحراء الجافة من أجل الطعام

56
00:06:12,433 --> 00:06:15,400
تساق حتى لأقسى النباتات

57
00:06:28,200 --> 00:06:32,033
النسغ اللاصق الذي ينضح
من نباتات الفربيون

58
00:06:32,066 --> 00:06:35,500
قد يكون كاويًا ويحرق جلد الإنسان

59
00:06:45,900 --> 00:06:50,066
لكن حلقيات الذيل
منيعة أمام قوته الكاوية

60
00:07:00,166 --> 00:07:03,433
نَسغ الفربيون غني أيضًا بالدهون

61
00:07:06,500 --> 00:07:09,833
زادٌ حيوي لصغارها النامية

62
00:07:14,166 --> 00:07:17,133
تأقلمٌ فريد يسمح

63
00:07:17,166 --> 00:07:20,833
لهذ الليمور الصغير
أن يعيش الأجواء القاسية

64
00:07:20,866 --> 00:07:23,400
لتلك الصحراء العاتية

65
00:07:37,366 --> 00:07:41,033
حلقيات الذيل إحدى
الليمورات العديدة بالجزيرة

66
00:07:43,600 --> 00:07:47,366
عائلة من الرئيسيات
تتواجد في "مدغشقر" وحسب

67
00:07:54,800 --> 00:07:57,600
على مرّ ملايين السنوات

68
00:07:57,633 --> 00:07:59,300
أجدادها القدامى

69
00:07:59,333 --> 00:08:03,233
انتشرَت تدريجيًا من تلك
الصحاري الغربية المقفرة

70
00:08:08,700 --> 00:08:10,700
لتعبر المرتفعات

71
00:08:15,266 --> 00:08:19,733
وتصل في النهاية إلى
غابات الشرق المطيرة

72
00:08:24,266 --> 00:08:26,833
تتأقلم ببطء على تحدّيات

73
00:08:26,866 --> 00:08:29,433
تلك البيئات الرائعة

74
00:08:29,466 --> 00:08:33,433
وتطوّرت لأكثر من مئة نوع من الليمور

75
00:08:40,433 --> 00:08:44,433
"تدوّي قصتها عبر أرجاء "مدغشقر

76
00:08:46,566 --> 00:08:50,433
بانعزالها أكثر من أي جزيرة أخرى

77
00:08:50,466 --> 00:08:54,533
فمن وصلوا هنا صاروا مميزين

78
00:08:54,566 --> 00:08:56,300
كالجزيرة ذاتها

79
00:09:07,633 --> 00:09:10,066
قبل بضعة آلاف عام

80
00:09:10,100 --> 00:09:13,766
كان البشر آخر من وصلوا
إلى تلك الجزيرة العتيقة

81
00:09:24,766 --> 00:09:26,200
لزمهم أيضًا التأقلم

82
00:09:26,233 --> 00:09:30,066
على نظام "مدغشقر" الشاسع
من البيئات العاتية

83
00:09:43,300 --> 00:09:46,166
على الساحل الغربي المقفر

84
00:09:46,200 --> 00:09:50,133
تعتمد قبيلة فيزو بالكامل
على المحيط من أجل الطعام

85
00:10:00,633 --> 00:10:04,900
المهارات اللازمة للعيش
يتعلموها في سنٍ مبكّرة

86
00:10:13,200 --> 00:10:16,500
وتقضي العائلات أسابيع بالبحر

87
00:10:16,533 --> 00:10:18,766
تصطاد في مياهه

88
00:10:25,366 --> 00:10:28,900
لكن لم يمكث جميع
المستعمرين البشر على الساحل

89
00:10:31,633 --> 00:10:36,500
على مرّ الوقت، تَقدَّم
الناس للداخل أكثر

90
00:10:36,533 --> 00:10:40,300
يبحثون عن طرق بارعة
للنجاة في الصحراء

91
00:10:51,333 --> 00:10:55,966
بعد الساحل بعشرين ميلاً فقط
"تقع قرية "أمبوتاكا

92
00:11:01,866 --> 00:11:06,733
إنها أكتوبر، وتناهز الحرارة مئة درجة

93
00:11:09,266 --> 00:11:12,533
قد يمتدّ موسم الجفاف هنا

94
00:11:12,566 --> 00:11:16,166
لم تسقط قطرة مطر لعشرة أشهر

95
00:11:19,633 --> 00:11:23,400
بأقرب زادٍ مائي يبعد أربعين ميلاً

96
00:11:23,433 --> 00:11:27,133
فإن الحياة معاناة يومية

97
00:11:27,166 --> 00:11:29,766
بقايا حصاد الشمّام هذا العام

98
00:11:29,800 --> 00:11:32,300
يزوّدهم بماءٍ لا يكاد يكفي الطهي به

99
00:11:39,900 --> 00:11:45,600
بعمر 62، عاش "أدولف" أجف السنوات

100
00:11:47,093 --> 00:11:49,519
"الحياة بتلك القرية صعبة"

101
00:11:49,554 --> 00:11:52,600
"لا تمطر"

102
00:11:52,635 --> 00:11:55,039
"ونعاني من ذلك"

103
00:11:57,433 --> 00:12:00,666
"اليوم، اجتمع "أدولف" مع ابنه "ليريس

104
00:12:00,700 --> 00:12:04,033
لزيارة عملاق أيقوني

105
00:12:04,066 --> 00:12:06,866
عملاق يحمل مفتاح البقاء

106
00:12:06,900 --> 00:12:09,500
في هذا الجزء عديم الماء من الجزيرة

107
00:12:15,600 --> 00:12:19,200
الباءواب، معروفة بشجرة الحياة

108
00:12:24,833 --> 00:12:28,600
جذعها السميك المجعّد يُخفي سرًا قديمًا

109
00:12:31,600 --> 00:12:35,766
تحمل طبيعيًا أكثر من
عشرين ألف غالون من الماء

110
00:12:35,800 --> 00:12:37,800
داخل أجزائها

111
00:12:37,833 --> 00:12:41,666
قد تنموا شجرة الباءواب حتى مئة قدم

112
00:12:43,733 --> 00:12:45,700
وتعيش لثلاث سنوات

113
00:12:45,733 --> 00:12:48,066
دون قطرة مطر

114
00:12:53,833 --> 00:12:57,100
ظلّ هؤلاء العمالقة حبل
"النجاة لعائلة "أدولف

115
00:12:57,133 --> 00:12:58,866
لأجيال

116
00:13:05,244 --> 00:13:09,175
"أتى أجدادنا من الساحل"

117
00:13:17,279 --> 00:13:23,757
"وجدوا الباءباب طبيعيًا بماءٍ قليل داخله"

118
00:13:25,250 --> 00:13:32,019
"فقرّروا حفر تجويف داخل الباءباب"

119
00:13:32,433 --> 00:13:34,900
بتجويف الجذع العريض

120
00:13:34,933 --> 00:13:38,900
صنعوا خزانًا يخزّنون به الماء

121
00:13:38,933 --> 00:13:41,400
أثناء موسم الجفاف الطويل

122
00:13:41,401 --> 00:13:46,993
"ثم بدأ جميع القرويين بممارسة الأمر"

123
00:13:47,366 --> 00:13:53,000
يحمل كل خزان من الباءباب
مئات الغالونات من الماء

124
00:13:53,033 --> 00:13:56,000
لكن طال موسم الجفاف

125
00:13:56,033 --> 00:13:58,033
وشجرتهم فارغة بالفعل

126
00:14:06,933 --> 00:14:11,000
إنها فرصة هامّة لتقليم اللحاء النامي

127
00:14:11,033 --> 00:14:13,366
للحفاظ على حجم الخزّان

128
00:14:25,666 --> 00:14:29,400
يجب تجهيز كل شيء
للأمطار الوجيزة القادمة

129
00:14:36,300 --> 00:14:39,033
بحفر خنادق ضخمة قرب الشجرة

130
00:14:39,066 --> 00:14:42,566
سيتمكّن "أدولف" و"ليريس" من جمع ماء المطر

131
00:14:42,600 --> 00:14:44,466
وإعادة ملء الباءباب

132
00:14:51,466 --> 00:14:55,166
ورث "أدولف" سبعة خزانات عن والده

133
00:15:04,600 --> 00:15:08,000
لكن لا يزال الماء
داخل واحدة منها فقط

134
00:15:13,771 --> 00:15:17,912
احذر أن تسكب شيئًا

135
00:15:25,833 --> 00:15:28,833
بماءٍ يكفي لبضعة أسابيع فقط

136
00:15:28,866 --> 00:15:32,900
ليس بيد "أدولف" إلا أن
يأمل أن تتغيّر الأمور قريبًا

137
00:15:34,933 --> 00:15:39,933
يعتمد البقاء في تلك
الصحراء على وصول الأمطار

138
00:15:48,066 --> 00:15:50,566
على أرضية الغابة، هناك دلالات

139
00:15:50,600 --> 00:15:52,933
أن الطقس يتغيّر

140
00:15:59,566 --> 00:16:04,533
،حرباء لابورد الصغيرة
بطول بوصة فقط

141
00:16:04,566 --> 00:16:06,566
تبدأ بالفقس

142
00:16:12,933 --> 00:16:15,166
"إنها فريدة في "مدغشقر

143
00:16:15,200 --> 00:16:18,133
تحيا لأربعة أشهر فقط

144
00:16:18,166 --> 00:16:21,300
أقصر مدى حياة لأي فقاري باليابسة

145
00:16:32,866 --> 00:16:36,366
بالنسبة لهذا الذكر الصغير
هذا سباق مع الوقت

146
00:16:51,733 --> 00:16:56,700
قلما يوجد طعام في موسم الجفاف

147
00:16:56,733 --> 00:16:59,500
لكن هذا الفقس متزامن بدقة

148
00:17:15,733 --> 00:17:18,900
إنها ديسمبر، وبداية الموسم المطير

149
00:17:34,433 --> 00:17:37,133
تتحوّل البيئة المقفرة

150
00:17:37,166 --> 00:17:39,666
إلى خضرة نضرة

151
00:17:43,366 --> 00:17:45,800
ما تحتاجه الحرباء النامية

152
00:17:54,900 --> 00:17:59,300
بعينين فريدتين تتحركان منفصلتين

153
00:17:59,333 --> 00:18:04,300
بوسعه رصد الطعام من أي اتجاه

154
00:18:04,333 --> 00:18:08,166
ثم بتثبيت عينيه على هدفه

155
00:18:08,200 --> 00:18:10,933
يمكنه تقدير المسافة

156
00:18:14,366 --> 00:18:16,500
بدقة مميتة

157
00:18:38,800 --> 00:18:40,933
بوفرة الطعام

158
00:18:40,966 --> 00:18:44,033
يمكنه النموّ إلى
خمسة أضعاف حجمه

159
00:18:48,333 --> 00:18:52,966
بحلول فبراير، يتحوّل إلى ذكر بالغ

160
00:18:53,000 --> 00:18:56,333
بقرنٍ لافت يأمل أن يجذب نظر

161
00:18:56,366 --> 00:18:58,200
شريكة محتملة

162
00:19:07,933 --> 00:19:10,133
تقترب أنثى

163
00:19:15,333 --> 00:19:18,333
لكنه ليس الوحيد ما يلاحقها

164
00:19:21,800 --> 00:19:25,100
بتلك الحيوات القصيرة، توجد منافسة ضارية

165
00:19:25,133 --> 00:19:26,800
من أجل فرصة التزاوج

166
00:19:54,000 --> 00:19:56,666
بابتعاد خصمه

167
00:19:56,700 --> 00:19:59,633
لم يدّخر وسعًا في اقتناص الفرصة

168
00:19:59,666 --> 00:20:02,166
قبل أن تنقضي حياته القصيرة

169
00:20:30,766 --> 00:20:37,666
،بعد أربعة أشهر فقط
نجح الذكر والأنثى بتأمين الجيل الجديد

170
00:20:41,633 --> 00:20:43,933
،بعودة موسم الجفاف

171
00:20:43,966 --> 00:20:48,233
لن تتبقى حرباء لابورد
بالغة واحدة على قيد الحياة

172
00:20:56,666 --> 00:20:59,633
تتواجد جميعها

173
00:20:59,666 --> 00:21:01,600
كبيض فقط

174
00:21:01,633 --> 00:21:03,666
مدفونة تحت الأرض

175
00:21:03,700 --> 00:21:06,200
تنتظر مجيء الأمطار القادمة

176
00:21:15,900 --> 00:21:20,066
تغطّي المناطق القاحلة
أكثر من نصف "مدغشقر" الغربية

177
00:21:22,166 --> 00:21:25,800
وتشتمل إحدى أعتى بيئاتها

178
00:21:31,133 --> 00:21:34,133
"تسينجي العظيمة"

179
00:21:41,033 --> 00:21:46,266
أكثر من خمسمئة ميل من
القمم الكلسية الحادة

180
00:21:49,300 --> 00:21:51,933
ترتفع أكثر من أربعمئة قدم

181
00:21:51,966 --> 00:21:57,566
نحتَتها الأمطار ببطء
على مرّ ملايين السنوات

182
00:22:03,800 --> 00:22:08,633
الأودية العميقة تحمل الرطوبة

183
00:22:08,666 --> 00:22:12,100
لتسمح بنموّ جيوب ضيقة من الغابات

184
00:22:15,633 --> 00:22:19,900
تزوّد واحة لليمورٍ مذهل

185
00:22:26,633 --> 00:22:32,433
يتواجد فقط في تلك
"البقعة من "مدغشقر

186
00:22:32,466 --> 00:22:34,633
شيفاكا ديكين

187
00:22:48,066 --> 00:22:53,233
وُلد ذلك الصغير
قبل ثلاثة أشهر وحسب

188
00:22:53,266 --> 00:22:57,033
لكنه يتقن بالفعل
مهارة القفز الحيوية

189
00:23:06,133 --> 00:23:13,200
لا توجد سلسلة شجرية بها أوراق
تكفي لتساند قبيلة من ثمانية

190
00:23:13,233 --> 00:23:15,933
لتزوّد صغيرها بطعام يكفي

191
00:23:15,966 --> 00:23:18,966
يجب أن تبحث تلك الأنثى عن نباتات نضرة

192
00:23:23,633 --> 00:23:25,833
وتخاطر مخاطرة مميتة

193
00:23:29,166 --> 00:23:31,600
تعبر الصخور العارية

194
00:23:31,633 --> 00:23:34,666
لتصل إلى الجيب التالي من الطعام

195
00:23:42,433 --> 00:23:46,900
النثائر الكلسية حادّة
بما يكفي لتمزّق جلد الإنسان

196
00:24:06,066 --> 00:24:10,533
لكن بأخمص أقدام سميكة مطاطية واقية

197
00:24:10,566 --> 00:24:15,300
وبأرجل طويلة مرنة بوسعها
القفز حتى ثلاثين قدمًا

198
00:24:16,633 --> 00:24:20,166
فتطوّرت تلك الليمورات إلى عدّاءات الأنصال

199
00:25:01,866 --> 00:25:06,800
بالعبور الآمن، يمكنها الفوز بمكافأتها

200
00:25:10,733 --> 00:25:14,800
أوراق نضرة ضرورية للأم والابن

201
00:25:28,733 --> 00:25:33,100
لملايين السنوات، تطوّرت شيفاكا ديكين

202
00:25:33,133 --> 00:25:36,800
حتى تجتاز الأجواء
"القاسية في "تسينجي العظيمة

203
00:25:40,966 --> 00:25:46,866
لكن باستمرار انتشار
ليمورات "مدغشقر" شرقًا عبر الجزيرة

204
00:25:46,900 --> 00:25:52,100
واجهَت أمنع حواجزها

205
00:25:52,133 --> 00:25:56,266
أكثر من مئة ميل
"شرق "تسينجي العظيمة

206
00:25:56,300 --> 00:25:57,866
المرتفعات

207
00:26:11,066 --> 00:26:13,066
تلك القمم المرتفعة

208
00:26:13,100 --> 00:26:17,400
ما صنعت مناخ "مدغشقر" الفريد المنقسم

209
00:26:19,600 --> 00:26:22,666
بارتفاع يناهز ستة آلاف قدم

210
00:26:22,700 --> 00:26:25,466
فإنها تمتصّ كامل قوة الأمطار الموسمية

211
00:26:25,500 --> 00:26:28,100
التي تهبّ من الشرق

212
00:26:35,033 --> 00:26:41,466
نحتَت ملايين السنوات
من الأمطار أوديةً خصبة

213
00:26:41,500 --> 00:26:44,300
أرض ممتازة لزراعة الأرز

214
00:26:44,333 --> 00:26:47,833
"الغذاء الرئيسي لشعب "مدغشقر

215
00:26:50,300 --> 00:26:52,700
قبل بضعة آلاف عام

216
00:26:52,733 --> 00:26:54,900
جلب المستوطنون من آسيا مهارات

217
00:26:54,933 --> 00:26:58,300
تحويل أكثر الجبال انحدارًا

218
00:26:58,333 --> 00:27:00,666
إلى حقول أرزٍ مُدرَّجة

219
00:27:05,166 --> 00:27:09,066
يُنتَج هنا أكثر من مليون طن سنويًا

220
00:27:09,100 --> 00:27:11,700
جميعها من المزارعين الدائمين

221
00:27:22,266 --> 00:27:25,266
تمتلك "ماريفيلو" أربعة حقول أرز

222
00:27:25,300 --> 00:27:29,300
تزوّدهم بأرز يكفي
عائلتها ذات العشرة أفراد

223
00:27:32,848 --> 00:27:38,916
"الأرز وجبة أساسية لنا في مدغشقر"

224
00:27:42,154 --> 00:27:46,087
"يجب أن نحوزه حتى تعيش"

225
00:27:46,122 --> 00:27:48,878
"هذا ما يجعل المحصول بالغ الأهمية"

226
00:27:52,500 --> 00:27:53,833
إنها يناير

227
00:27:53,866 --> 00:27:56,400
أوج الموسم المطير

228
00:27:56,433 --> 00:28:00,233
وأهم وقت لأي مزارع أرز

229
00:28:04,300 --> 00:28:09,066
يحتاج كل باوند من الأرز أكثر
من 300 غالون من الماء حتى ينمو

230
00:28:11,966 --> 00:28:15,033
بغمر مياه الأمطار لحقول الأرز

231
00:28:15,066 --> 00:28:17,800
يجب أن تستعد "ماريفيلو" الآن للزرع

232
00:28:22,500 --> 00:28:24,866
بدل حرث التربة

233
00:28:24,900 --> 00:28:27,866
تستخدم أقيم مقتنياتها

234
00:28:34,833 --> 00:28:38,966
،أصلها من آسيا
تلك ماشية زيبو

235
00:28:53,600 --> 00:28:57,933
جميع الحوافر الواطئة
تمخّض التربة بفاعلية

236
00:29:11,800 --> 00:29:15,933
"ممارسة قديمة، فريدة في "مدغشقر

237
00:29:15,966 --> 00:29:18,600
تجمع المجتمع بأكمله

238
00:29:43,962 --> 00:29:47,566
"إنها عادة ورثناها من أجدادنا"

239
00:29:47,601 --> 00:29:53,754
"يُشارك الجميع رجالاً ونساءً"

240
00:30:00,366 --> 00:30:02,500
بعد تجهيز التربة

241
00:30:02,533 --> 00:30:04,533
حان الوقت للزرع

242
00:30:09,200 --> 00:30:11,733
للاستفادة القصوى من ذروة الأمطار

243
00:30:11,766 --> 00:30:16,466
يلزم "ماريفيلو" وبناتها العمل سريعًا

244
00:30:22,516 --> 00:30:27,151
"استمروا جميعًا، لا تتوقفن"

245
00:30:28,966 --> 00:30:31,966
إنها مهمة عالية المهارة

246
00:30:32,000 --> 00:30:34,433
أتقنوها على مرّ الأجيال

247
00:30:37,166 --> 00:30:39,433
إنهن مزارعات دقيقات

248
00:30:39,466 --> 00:30:44,033
رغم سرعتهن، فيبعد كل نصل ثماني بوصات

249
00:30:44,066 --> 00:30:46,400
للحصول على أعلى إنتاجية

250
00:31:03,123 --> 00:31:08,937
"أنا سعيدة لأنه غذائي وحياتي"

251
00:31:12,966 --> 00:31:14,466
في غضون ثلاثة أشهر

252
00:31:14,500 --> 00:31:17,400
يكون محصول الأرز جاهزًا للحصاد

253
00:31:17,433 --> 00:31:19,800
يزوّد "ماريفيلو" وعائلتها

254
00:31:19,833 --> 00:31:22,100
طعامًا يكفيهم عامًا

255
00:31:24,533 --> 00:31:26,933
إلا إن هوجم المحصول

256
00:31:26,966 --> 00:31:30,833
من إحدى أهدم المخلوقات على الأرض

257
00:31:38,200 --> 00:31:39,800
الجراد

258
00:31:46,366 --> 00:31:50,133
إنها بالعادة حشرات انفرادية

259
00:31:50,166 --> 00:31:52,866
لكن عند وفرة المحاصيل

260
00:31:52,900 --> 00:31:56,266
قد تصل أعدادها لنسبٍ وبائية

261
00:32:06,633 --> 00:32:09,133
تلك النطاطات الزاحفة غير الطائرة

262
00:32:09,166 --> 00:32:11,466
تلتهم ما يعترض طريقها

263
00:32:18,000 --> 00:32:22,533
لكن يوشك دمارها
أن يرتقي إلى مستوى جديد

264
00:32:31,100 --> 00:32:35,400
بالتحوّر إلى بالغات مجنّحة

265
00:32:35,433 --> 00:32:37,933
يمكنها الطيران

266
00:32:37,966 --> 00:32:39,866
ببلايين الأفراد

267
00:32:56,766 --> 00:32:59,933
لا يظهر حشدٌ بذلك الحجم

268
00:32:59,966 --> 00:33:02,500
"إلا مرة كل عِقد في "مدغشقر

269
00:33:17,100 --> 00:33:20,500
بالارتحال حتى خمسين ميلاً باليوم

270
00:33:20,533 --> 00:33:24,466
فيمكنها استهلاك أكثر من
أربعين ألف طن من الطعام

271
00:33:27,266 --> 00:33:30,700
بما فيها محاصيل الأرز الثمينة للمزارعين

272
00:33:40,800 --> 00:33:43,266
لكن عند الوصول إلى المرتفعات

273
00:33:43,300 --> 00:33:48,733
ينتهي الوباء بأمطار الجبال الغزيرة

274
00:33:52,533 --> 00:33:55,800
الأجنحة الرطبة تمنع الجراد من الطيران

275
00:33:55,833 --> 00:34:00,633
حتى ينفد طعام الحشد أخيرًا ويموت

276
00:34:13,133 --> 00:34:17,500
وراء المرتفعات، تنغمر أراضي الشرق

277
00:34:17,533 --> 00:34:19,433
بالدفء والهواء الرطب

278
00:34:19,466 --> 00:34:22,133
الذي يهبّ من المحيط الهندي

279
00:34:29,666 --> 00:34:35,066
بهطول عشرة أضعاف أمطار الغرب

280
00:34:35,100 --> 00:34:39,000
فهذا الجانب من الجزيرة
موطن للغابات المطيرة النضرة

281
00:34:53,700 --> 00:34:59,866
عندما وصل منبوذو
مدغشقر" القدامى هنا"

282
00:34:59,900 --> 00:35:01,733
ازدهروا

283
00:35:34,366 --> 00:35:39,100
على مرّ الوقت، تطوّرَت
المخلوقات بطرق مذهلة

284
00:35:39,133 --> 00:35:42,000
لتستعمر كل ورقة ودالية

285
00:35:44,900 --> 00:35:49,700
اليوم، ثلثا حيوانات
ونباتات الجزيرة الفريدة

286
00:35:49,733 --> 00:35:53,333
توجد هنا في الغابات الشرقية المطيرة

287
00:36:03,266 --> 00:36:05,400
أرضية الغابة تزوّد الملاذ

288
00:36:05,433 --> 00:36:08,266
لمهاجر أفريقي آخر قديم

289
00:36:17,166 --> 00:36:19,066
قد يبدو كالقنفد

290
00:36:19,100 --> 00:36:22,066
لكن هذا تِنريق

291
00:36:22,100 --> 00:36:25,000
"لا يوجد سوى بـ"مدغشقر

292
00:36:34,300 --> 00:36:40,833
تلد صغارًا أكثر من أي ثديي آخر

293
00:36:40,866 --> 00:36:43,733
حتى اثنين وثلاثين

294
00:36:43,766 --> 00:36:45,500
في البطن الواحدة

295
00:36:51,800 --> 00:36:54,900
كالليمورات، تطوّرَت بمرور الوقت

296
00:36:54,933 --> 00:36:58,533
إلى أنواع كثيرة مختلفة

297
00:36:58,566 --> 00:37:02,666
تتأقلم بطرق فريدة
على بيئتها من الغابات

298
00:37:09,133 --> 00:37:12,566
بعمر أربعة أسابيع، تلك التنريقات المخططة

299
00:37:12,600 --> 00:37:16,400
بطول خمس بوصات فقط، لكن بالغة تقريبًا

300
00:37:20,000 --> 00:37:21,600
تشتمّ الطعام بشغف

301
00:37:21,633 --> 00:37:25,833
بخطومها المرنة

302
00:37:25,866 --> 00:37:28,833
يمكنها التهام حتى ثلاثين دودة باليوم

303
00:37:46,200 --> 00:37:50,566
،في تلك الغابات المزدحمة
المخاطر بكل مكان

304
00:37:59,633 --> 00:38:02,466
البُواء الأرضية المدغشقرية المميتة

305
00:38:18,466 --> 00:38:20,566
عند أولى علامات الخطر

306
00:38:20,600 --> 00:38:24,533
لدى الأم طريقة بارعة لتُطلق الإنذار

307
00:38:27,333 --> 00:38:31,200
تحكّ شوكات معدَّلة على ظهرها

308
00:38:31,233 --> 00:38:34,600
لتُصدر صوتًا عالي
النغمة يصعب علينا سماعه

309
00:38:34,633 --> 00:38:38,133
دون صغارها

310
00:38:38,166 --> 00:38:41,000
بشقّ طريقها عبر صخب الغابة

311
00:38:41,033 --> 00:38:44,366
تأتي الصغار سريعًا على ندائها التحذيري

312
00:38:56,300 --> 00:38:59,700
هذا الشكل الفريد من التواصل

313
00:38:59,733 --> 00:39:03,200
لا يستخدمه ثديي آخر على الأرض

314
00:39:13,700 --> 00:39:17,000
الوفرة الكبيرة للحياة هنا أنتجت

315
00:39:17,033 --> 00:39:22,300
بعض أغرب مخلوقات الجزيرة

316
00:39:22,333 --> 00:39:26,266
تتطوّر كلٍ منها بطرقٍ
مفرطة حتى تفوز بالنزاع

317
00:39:39,933 --> 00:39:44,433
تحت جُنْح الظلام، يخرج عنكبوت البجعة

318
00:39:49,833 --> 00:39:52,433
اسم على مسمّى لفكّيه الطويلين

319
00:40:08,466 --> 00:40:10,566
بوسعه إنتاج الحرير

320
00:40:10,600 --> 00:40:14,066
لكن لا يبني شبكة حتى يصطاد الطعام

321
00:40:14,100 --> 00:40:17,466
بالمقابل، يصطاد وجبته التالية

322
00:40:18,866 --> 00:40:21,866
باستخدام أذرعته الطويلة

323
00:40:21,900 --> 00:40:24,100
يبحث عن دلائل

324
00:40:26,966 --> 00:40:28,533
كخيط حرير

325
00:40:34,900 --> 00:40:36,966
اتباع خيوط الإرشاد

326
00:40:37,000 --> 00:40:39,566
يقوده مباشرة إلى فريسته

327
00:40:42,633 --> 00:40:44,866
لأن ذلك العنكبوت

328
00:40:44,900 --> 00:40:47,066
قاتل للعناكب

329
00:40:50,300 --> 00:40:54,700
بوسعه الزحف بصمتٍ
نحو فريسته المطمئنّة

330
00:41:02,100 --> 00:41:05,633
ليس بسيطًا ولدى وجبتك ثمانية أعين

331
00:41:17,933 --> 00:41:20,100
لكنه صيّاد مثابر

332
00:41:24,733 --> 00:41:27,866
فريسة أخرى محتمَلة

333
00:41:27,900 --> 00:41:30,400
عنكبوت غازلة للنسيج الدائري

334
00:41:36,366 --> 00:41:38,600
لكن في أمان شبكتها

335
00:41:38,633 --> 00:41:41,633
تحاط بحصنٍ لاصق

336
00:41:46,233 --> 00:41:47,800
ماذا يفعل؟

337
00:41:50,266 --> 00:41:54,266
لحسن الحظ، لاح للعنكبوت
البجعة ملايين السنوات

338
00:41:54,300 --> 00:41:56,533
حتى يحسّن تقنيته

339
00:42:04,766 --> 00:42:08,766
بمحاكاة حركات ذبابة مقاوِمة

340
00:42:08,800 --> 00:42:10,866
فإنه يغويها نحوه

341
00:42:29,800 --> 00:42:34,866
فكّاه الطويلان الضخمان
يُمسكانها بمسافة آمنة من جسمة

342
00:42:34,900 --> 00:42:37,466
فيتجنّب عضتها المميتة

343
00:42:37,500 --> 00:42:41,233
وبعد أن يحقنها بسمّه وحسب

344
00:42:41,266 --> 00:42:43,600
يأمن بالتهام وجبته

345
00:43:01,600 --> 00:43:04,333
بتلك المنافسة الضارية من أجل الطعام

346
00:43:04,366 --> 00:43:07,233
في تلك الغابات الشرقية المطيرة

347
00:43:07,266 --> 00:43:09,333
فحتى الليمورات المدغشقرية

348
00:43:09,366 --> 00:43:12,966
دُفعت للتطوّر بأقصى الطرق

349
00:43:23,366 --> 00:43:25,433
...هذه آي آي

350
00:43:25,466 --> 00:43:27,666
مصوّرة بتطويق خاصّ

351
00:43:38,300 --> 00:43:42,466
طعامها المفضل يرقات الحشرات

352
00:43:42,500 --> 00:43:46,700
التي لا توجد إلا في داخل
أعماق فروع الأشجار

353
00:43:53,066 --> 00:43:56,733
لكن طوّرَت الآي آي طريقة فريدة

354
00:43:56,766 --> 00:44:00,266
في اصطيادها

355
00:44:00,300 --> 00:44:06,066
تقنية استغرقت أربعة أعوام حتى تتقنها

356
00:44:06,100 --> 00:44:08,000
بالنقر على الشجرة

357
00:44:08,033 --> 00:44:10,466
تُنصت لموضع الفرع المجوّف

358
00:44:18,833 --> 00:44:23,000
لكن لإحدى أصابعها
عالية التكيّف وظيفة أخرى

359
00:44:32,766 --> 00:44:34,966
بطول ثلاث بوصات ونصف

360
00:44:35,000 --> 00:44:37,700
فإنه ممتاز لاصطياد اليرقات

361
00:44:49,800 --> 00:44:52,233
"الحياة البرية الفريدة في "مدغشقر

362
00:44:52,266 --> 00:44:55,566
سنحت لها ملايين
السنوات حتى تتطوّر ببطء

363
00:44:59,800 --> 00:45:02,166
لكن في آخر بضعة آلاف عام

364
00:45:02,200 --> 00:45:06,700
ازداد وَقْع التغيّر بأحياء الجزيرة سريعًا

365
00:45:06,733 --> 00:45:09,733
بعواقب مدمّرة

366
00:45:13,100 --> 00:45:18,133
..أمثلة على ذلك
ما اكتُشف حديثًا

367
00:45:18,166 --> 00:45:21,633
في صحراء "مدغشقر" الغربية النائية

368
00:45:28,200 --> 00:45:33,666
تلك البركة مدخلٌ لعالَمٍ غير مكتشَف

369
00:45:43,733 --> 00:45:47,566
في 2015، غامر الغواصون

370
00:45:47,600 --> 00:45:51,033
بالغوص في شبكة واسعة
من الممرات المغمورة

371
00:46:21,466 --> 00:46:26,100
تحت السطح بأكثر من مئة وستين قدمًا

372
00:46:26,133 --> 00:46:31,200
ولِجوا عالمًا تحتيًا ساحرًا

373
00:46:31,233 --> 00:46:35,300
مستكشفين أكثر من سبعة
أميال من الأنفاق المتصلة

374
00:46:38,333 --> 00:46:41,766
وإحدى أضخم الحجرات تحت المائية

375
00:46:41,800 --> 00:46:43,766
في العالم

376
00:47:04,366 --> 00:47:07,700
لكن ما وجدوه داخل تلك الكهوف

377
00:47:07,733 --> 00:47:10,566
كان أروع اكتشافاتهم

378
00:47:22,633 --> 00:47:26,000
مقبرة شاسعة

379
00:47:26,033 --> 00:47:30,133
بقايا محفوظة لمخلوقات غامضة

380
00:47:42,700 --> 00:47:45,500
..تماسيح قرناء

381
00:47:50,933 --> 00:47:53,433
..مفترس كالأسد الأمريكي

382
00:47:53,466 --> 00:47:56,800
..وحتى أفراس النهر القزمة

383
00:47:58,366 --> 00:48:01,366
..لكن العجب العجاب

384
00:48:01,400 --> 00:48:03,666
جماجم ليمورات ضخمة

385
00:48:03,700 --> 00:48:06,966
نمت إلى حجم الغوريلا

386
00:48:09,166 --> 00:48:12,500
"جميعها منقرضة على "مدغشقر

387
00:48:16,500 --> 00:48:20,300
موتها يتوافق مع أكبر تغيّر تمزّقي

388
00:48:20,333 --> 00:48:23,400
في تاريخ "مدغشقر" الطويل

389
00:48:25,233 --> 00:48:31,133
،قبل بضعة آلاف عام
وصل البشر

390
00:48:46,166 --> 00:48:49,500
اليوم، تأثيرنا على الجزيرة

391
00:48:49,533 --> 00:48:51,766
أعظم من ذي قبل

392
00:48:56,333 --> 00:48:59,533
غابات "مدغشقر" تتلاشى

393
00:48:59,566 --> 00:49:03,700
أسرع من أي دولة استوائية أخرى

394
00:49:03,733 --> 00:49:06,700
تم إخلاؤها من أجل الزراعة الدائمة

395
00:49:10,900 --> 00:49:16,266
يتبقى حتى عشرين بالمئة فقط
من غابات الجزيرة الأصلية

396
00:49:22,666 --> 00:49:29,633
وكان التأثير على حياة
مدغشقر" البرية الفريدة مدمّرًا"

397
00:49:34,333 --> 00:49:40,033
يتهدّد 95% من الليمورات خطر الانقراض

398
00:49:42,833 --> 00:49:46,333
ما يجعلها أكثر مجموعة
مهدَّدة من الثدييات

399
00:49:46,366 --> 00:49:48,600
في العالم

400
00:50:04,866 --> 00:50:07,366
إحدى أكثرها عرضة للتهديد

401
00:50:07,400 --> 00:50:09,900
توجد في شرق الجزيرة

402
00:50:09,933 --> 00:50:12,233
ليمور الخيزُران العظيم

403
00:50:18,233 --> 00:50:22,733
مثل جميع الليمورات، عالية التخصص

404
00:50:22,766 --> 00:50:26,700
يمثّل الخيزران حتى قرابة 95% من طعامها

405
00:50:31,233 --> 00:50:33,300
رغم أن تلك النَبْتات

406
00:50:33,333 --> 00:50:36,100
تعجّ بالسيانيد المميت

407
00:50:44,366 --> 00:50:48,200
يأكل كل ليمور يوميًا سُمًا يكفي

408
00:50:48,233 --> 00:50:50,366
لقتل خمسة أشخاص

409
00:50:52,133 --> 00:50:54,966
ولا تنجوا إلا لأنها تطوّرَت

410
00:50:55,000 --> 00:50:57,200
لتتحمّل تأثيراته السامّة

411
00:51:08,466 --> 00:51:10,600
هذا التأقلم الفريد

412
00:51:10,633 --> 00:51:14,600
يعني أنها تستأثر وحدها بتلك الأدغال

413
00:51:14,633 --> 00:51:18,033
لكن يعني أيضًا أنها محصورة هنا

414
00:51:18,066 --> 00:51:20,333
لا يمكنها العيش بمكانٍ آخر

415
00:51:23,733 --> 00:51:27,466
بإزالة غابات الخيزران من أجل الزراعة

416
00:51:29,766 --> 00:51:30,933
تُركت الليمورات

417
00:51:30,966 --> 00:51:34,100
بشحيح الطعام، وتختفي بسرعة

418
00:51:37,733 --> 00:51:39,733
ليمور الخيزران العظيم

419
00:51:39,766 --> 00:51:42,200
كان يُعتقد أنه انقرض سابقًا

420
00:51:45,333 --> 00:51:47,633
لكن بفضل المجهودات الحديثة المتضافرة

421
00:51:47,666 --> 00:51:50,933
لحمايتها

422
00:51:50,966 --> 00:51:53,633
فهناك بصيص من الأمل

423
00:52:04,166 --> 00:52:09,433
في العام الماضي، حققت تلك
المجموعة رقمًا قياسيًا للصغار

424
00:52:09,466 --> 00:52:14,466
مضيفة 72 لكامل تعدادها البالغ خمسمئة

425
00:52:35,766 --> 00:52:39,333
ليمور الخيزران العظيم أحد آلاف

426
00:52:39,366 --> 00:52:43,366
المخلوقات الرائعة التي
"لا تتواجد إلا في "مدغشقر

427
00:52:52,166 --> 00:52:54,366
كل منها تقهر التحديات

428
00:52:54,400 --> 00:52:56,200
التي جابهتها هنا

429
00:52:56,233 --> 00:52:58,566
لملايين السنوات

430
00:53:05,600 --> 00:53:08,600
من صحاري الغرب القاحلة

431
00:53:15,533 --> 00:53:18,966
مرورًا بقلب الجزيرة الجبلي

432
00:53:26,000 --> 00:53:29,500
وإلى غابات الشرق المطيرة النضرة

433
00:53:39,466 --> 00:53:43,633
تواجه الآن تحديات عالمنا المتغيّر

434
00:53:53,066 --> 00:53:55,533
لكن بحمايتنا

435
00:53:55,566 --> 00:54:00,000
هناك أمل أن تلك
الجزيرة العجيبة العتيقة

436
00:54:00,033 --> 00:54:05,266
تستمرّ بالازدهار
لملايين السنوات القادمة

437
00:54:20,733 --> 00:54:23,666
.."الحلقة القادمة "بورنيو

438
00:54:23,700 --> 00:54:27,466
موطن لأنواع مذهلة من البيئات

439
00:54:27,500 --> 00:54:30,966
من شعابها المرجانية المزدهرة

440
00:54:31,000 --> 00:54:33,866
وغابات مطيرة قديمة

441
00:54:33,900 --> 00:54:36,066
إلى قلبها الجبلي

442
00:54:38,500 --> 00:54:43,200
تحمل "بورنيو" ربما
أعظم تنوّع في الحياة

443
00:54:43,233 --> 00:54:46,833
على أي جزيرة على الأرض

444
00:54:48,666 --> 00:55:17,866
تـرجمة: د.سـامح نـور
drsamehnour@gmail.com

