[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.92,0:00:06.30,Default,,0,0,0,,.انبطحوا أرضاً. الآن Dialogue: 0,0:00:06.47,0:00:08.64,Default,,0,0,0,,.الآن -\N.أمامنا 3 دقائق - Dialogue: 0,0:00:09.09,0:00:11.14,Default,,0,0,0,,.أيها المتحاذق. قال انبطحوا Dialogue: 0,0:00:11.97,0:00:12.97,Default,,0,0,0,,."تشارلز ميكر" Dialogue: 0,0:00:13.47,0:00:15.81,Default,,0,0,0,,.أريد من "تشارلز ميكر" أن يقف Dialogue: 0,0:00:16.31,0:00:18.15,Default,,0,0,0,,تشارلز ميكر"؟" -\N.حسناً. توقف - Dialogue: 0,0:00:18.52,0:00:19.86,Default,,0,0,0,,.من فضلك Dialogue: 0,0:00:20.31,0:00:22.27,Default,,0,0,0,,ماذا أريد يا "تشارلز ميكر"؟ Dialogue: 0,0:00:24.40,0:00:26.20,Default,,0,0,0,,.دقيقتان و30 ثانية Dialogue: 0,0:00:29.45,0:00:31.03,Default,,0,0,0,,.هل جننت؟ مهلاً Dialogue: 0,0:00:31.20,0:00:33.37,Default,,0,0,0,,.أنت. أنا أتحدث إليك Dialogue: 0,0:00:33.83,0:00:34.83,Default,,0,0,0,,.انبطح أرضاً Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:36.79,Default,,0,0,0,,.سرقة المصرف لا تتم بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:00:36.96,0:00:39.29,Default,,0,0,0,,.بصراحة، لا أعرف ما هذا Dialogue: 0,0:00:39.96,0:00:42.17,Default,,0,0,0,,هل تريد أن تُقتل؟ -\N.هذا مخز - Dialogue: 0,0:00:42.34,0:00:45.46,Default,,0,0,0,,.لديك أم شابة على الأرض وطفلها مذعور Dialogue: 0,0:00:45.63,0:00:48.09,Default,,0,0,0,,ما خطبك؟ -\N...إذا لم تنبطح أرضاً عندما أعد إلى 3 - Dialogue: 0,0:00:48.26,0:00:49.76,Default,,0,0,0,,ريموند ريدينغتون"؟" Dialogue: 0,0:00:51.18,0:00:52.22,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:53.56,0:00:54.89,Default,,0,0,0,,."إنه "ريموند ريدينغتون Dialogue: 0,0:00:58.23,0:00:59.81,Default,,0,0,0,,.لا تشهر سلاحك في وجهي مرة أخرى Dialogue: 0,0:01:00.35,0:01:01.73,Default,,0,0,0,,.جو"، ألق سلاحك" Dialogue: 0,0:01:01.90,0:01:02.90,Default,,0,0,0,,.دقيقتان Dialogue: 0,0:01:03.86,0:01:05.90,Default,,0,0,0,,.قال ألق سلاحك Dialogue: 0,0:01:09.66,0:01:10.66,Default,,0,0,0,,."بحقك يا "جو Dialogue: 0,0:01:10.82,0:01:13.03,Default,,0,0,0,,.من الواضح أن الأمر لن ينجح وفقاً للخطة Dialogue: 0,0:01:13.53,0:01:16.37,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل هنا؟ -\N...إنه الاستكشاف السادس والأخير - Dialogue: 0,0:01:16.54,0:01:19.04,Default,,0,0,0,,.لسرقة المكان. يوم الثلاثاء في الواقع Dialogue: 0,0:01:19.21,0:01:20.79,Default,,0,0,0,,.ولكن من الواضح أن الموعد قد تقدم Dialogue: 0,0:01:20.96,0:01:24.88,Default,,0,0,0,,"تشارلي"، هل تسمح بمرافقة "لوسيندا"\N...إلى مكتبها Dialogue: 0,0:01:25.05,0:01:28.17,Default,,0,0,0,,حيث تحتفظ بمفتاح غرفة صناديق الودائع؟ Dialogue: 0,0:01:28.34,0:01:30.43,Default,,0,0,0,,.أريد الصندوق 604 بالسرعة القصوى Dialogue: 0,0:01:32.09,0:01:35.10,Default,,0,0,0,,."لا تقلق بشأنه يا "تشارلي\N.أحضر الصندوق فقط Dialogue: 0,0:01:36.56,0:01:38.14,Default,,0,0,0,,.ها نحن ذا Dialogue: 0,0:01:38.43,0:01:39.64,Default,,0,0,0,,ماذا يوجد في الصندوق 604؟ Dialogue: 0,0:01:40.02,0:01:42.10,Default,,0,0,0,,.جو"، يبدو أنه من السهل تشتيت انتباهك" Dialogue: 0,0:01:42.27,0:01:44.23,Default,,0,0,0,,...لو كنت مكانك، لنسيت أمر الصندوق Dialogue: 0,0:01:44.40,0:01:47.53,Default,,0,0,0,,واهتممت بشأن النظام الجديد\N.لكشف المعادن في المصرف Dialogue: 0,0:01:47.90,0:01:51.32,Default,,0,0,0,,...لأنه صُمم خصيصاً ليكتشف بصمت Dialogue: 0,0:01:51.49,0:01:55.33,Default,,0,0,0,,...الأسلحة الكبيرة التي يفضلها Dialogue: 0,0:01:55.49,0:01:56.74,Default,,0,0,0,,.اللصوص أمثالكم Dialogue: 0,0:01:56.91,0:02:00.08,Default,,0,0,0,,الحقيقة هي أن أسلحتكم\N...قامت بتشغيل نظام الأمن Dialogue: 0,0:02:00.25,0:02:01.92,Default,,0,0,0,,.لحظة دخولكم إلى المبنى Dialogue: 0,0:02:02.08,0:02:04.50,Default,,0,0,0,,.ليس لديكم الثواني الثمينة كما كنتم تعتقدون Dialogue: 0,0:02:04.67,0:02:06.21,Default,,0,0,0,,.60 ثانية -\N.ليس تماماً - Dialogue: 0,0:02:06.38,0:02:07.88,Default,,0,0,0,,يا رفاق، ماذا ستفعلون؟ Dialogue: 0,0:02:08.05,0:02:09.55,Default,,0,0,0,,.من الواضح أنهم سيدخلون السجن Dialogue: 0,0:02:09.72,0:02:14.18,Default,,0,0,0,,.لقد طفح الكيل. لينهض الجميع\N.كل شيء هنا بغيض Dialogue: 0,0:02:14.35,0:02:16.85,Default,,0,0,0,,.جو"، تحدث معي" -\N.علينا أن نذهب الآن - Dialogue: 0,0:02:17.01,0:02:20.06,Default,,0,0,0,,.لكنكم لا تستطيعون، فالمصرف محاط بالشرطة Dialogue: 0,0:02:20.43,0:02:22.14,Default,,0,0,0,,...يمكنني إخراجكم من هنا Dialogue: 0,0:02:22.31,0:02:25.56,Default,,0,0,0,,مقابل 50 بالمئة من النقود\N.التي معكم في العربة Dialogue: 0,0:02:25.73,0:02:28.28,Default,,0,0,0,,أيمكنك إخراجنا من هنا؟ -\N."شكراً لك يا "تشارلي - Dialogue: 0,0:02:28.65,0:02:30.28,Default,,0,0,0,,.على الرحب والسعة Dialogue: 0,0:02:30.61,0:02:31.74,Default,,0,0,0,,.55 بالمئة Dialogue: 0,0:02:31.90,0:02:35.53,Default,,0,0,0,,...جو"، ستزداد نسبتي إلى أن تقول نعم" Dialogue: 0,0:02:35.70,0:02:38.20,Default,,0,0,0,,.أو يتم اعتقالك Dialogue: 0,0:02:38.37,0:02:40.29,Default,,0,0,0,,.حسناً. نعم. دعونا نذهب Dialogue: 0,0:02:40.45,0:02:42.79,Default,,0,0,0,,.إيلاي". بخصوص شاحنة يوم الثلاثاء" Dialogue: 0,0:02:43.21,0:02:45.00,Default,,0,0,0,,.حدث تغيير في الخطة Dialogue: 0,0:02:45.17,0:02:46.17,Default,,0,0,0,,.نحن بحاجة إليها الآن Dialogue: 0,0:02:46.50,0:02:48.21,Default,,0,0,0,,.لا، أعني حالاً Dialogue: 0,0:02:48.38,0:02:50.17,Default,,0,0,0,,.نفس المكان. هذا صحيح Dialogue: 0,0:02:50.63,0:02:51.76,Default,,0,0,0,,.الآن Dialogue: 0,0:03:06.56,0:03:08.19,Default,,0,0,0,,.الأوغاد Dialogue: 0,0:03:11.78,0:03:13.24,Default,,0,0,0,,.تم تشييد المصرف من الخمور Dialogue: 0,0:03:13.40,0:03:16.24,Default,,0,0,0,,أدار "بوس فارني" المصرف و6 من الحانات\N.في المدينة Dialogue: 0,0:03:17.12,0:03:21.08,Default,,0,0,0,,"خلال فترة حظر الخمور، كان ابن "فارني\N.يدير الحانات بشكل غير مشروع Dialogue: 0,0:03:21.25,0:03:26.25,Default,,0,0,0,,صنعوا ثروة من المهربين وبائعي الخمور\N.وقراصنة النبيذ Dialogue: 0,0:03:26.42,0:03:28.63,Default,,0,0,0,,.وتم غسل جميع أموال الأرباح عبر المصرف Dialogue: 0,0:03:28.79,0:03:31.96,Default,,0,0,0,,وفر النفق ممراً آمناً\N...لجميع الأموال النقدية Dialogue: 0,0:03:32.13,0:03:35.63,Default,,0,0,0,,وممراً دافئاً للذهاب لتناول الغذاء\N.خلال أشهر الشتاء Dialogue: 0,0:03:39.93,0:03:42.22,Default,,0,0,0,,."جئت في الوقت المناسب يا "إيلاي Dialogue: 0,0:03:43.39,0:03:45.64,Default,,0,0,0,,.ليصعد الفتيان والفتيات. سنذهب في جولة Dialogue: 0,0:04:25.10,0:04:26.48,Default,,0,0,0,,.إنهم يطلقون النار على الشرطة Dialogue: 0,0:04:26.64,0:04:28.23,Default,,0,0,0,,.يا للهول، هؤلاء الرفاق Dialogue: 0,0:05:11.36,0:05:12.36,Default,,0,0,0,,.لا، من فضلك Dialogue: 0,0:05:12.52,0:05:14.90,Default,,0,0,0,,.جئت محملاً بالهدايا Dialogue: 0,0:05:25.70,0:05:28.12,Default,,0,0,0,,...هذه ليست -\N."زهور خشخاش "فان خوخ - Dialogue: 0,0:05:28.71,0:05:32.00,Default,,0,0,0,,.كل شيء فيها يأسر قلبي Dialogue: 0,0:05:32.17,0:05:34.09,Default,,0,0,0,,...ولكن ألم تكن مسروقة من Dialogue: 0,0:05:34.25,0:05:36.26,Default,,0,0,0,,.أجل. مرتين في الواقع Dialogue: 0,0:05:36.42,0:05:39.59,Default,,0,0,0,,."من متحف "محمد محمود خليل" في "القاهرة Dialogue: 0,0:05:39.76,0:05:44.51,Default,,0,0,0,,.مرة في عام 1977، ثم مرة أخرى في عام 2010 Dialogue: 0,0:05:44.68,0:05:47.10,Default,,0,0,0,,.أمر محرج للغاية Dialogue: 0,0:05:47.27,0:05:50.81,Default,,0,0,0,,...تم تغيير مكانها لبضع مرات على مر السنين Dialogue: 0,0:05:50.98,0:05:53.94,Default,,0,0,0,,...ولكن لفت انتباهي أن المالك الحالي Dialogue: 0,0:05:54.11,0:05:55.65,Default,,0,0,0,,.كان يحتفظ بها هنا Dialogue: 0,0:05:55.82,0:05:56.86,Default,,0,0,0,,.لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:05:57.03,0:05:58.53,Default,,0,0,0,,.أنا متأكد أنك لا تعرف ذلك Dialogue: 0,0:05:58.69,0:06:01.95,Default,,0,0,0,,أعتقد أن الوقت قد حان لإعادة الزهور\N.إلى مكانها مرة أخرى Dialogue: 0,0:06:02.11,0:06:03.74,Default,,0,0,0,,أتريدني أن أعيدها؟ Dialogue: 0,0:06:03.91,0:06:07.95,Default,,0,0,0,,.أجل، إلى المتحف -\N.ولكنك سرقتها بالأمس - Dialogue: 0,0:06:08.54,0:06:10.96,Default,,0,0,0,,.حسناً، حالفها الحظ في المرة الثالثة Dialogue: 0,0:06:11.12,0:06:14.13,Default,,0,0,0,,...ولكن الآن من واجبك أن تحرص على إعادتها Dialogue: 0,0:06:14.29,0:06:15.38,Default,,0,0,0,,.إلى مالكها الشرعي Dialogue: 0,0:06:15.54,0:06:19.46,Default,,0,0,0,,يا إلهي، آمل أن يتمكنوا من الحفاظ عليها\N.هذه المرة Dialogue: 0,0:06:19.63,0:06:23.14,Default,,0,0,0,,.من فضلك، لا تذكر اسمي\N.أفضل أن أكون متبرعاً مجهولاً Dialogue: 0,0:06:23.30,0:06:25.26,Default,,0,0,0,,لكن لماذا؟ Dialogue: 0,0:06:25.64,0:06:27.97,Default,,0,0,0,,لماذا سرقتنا؟ Dialogue: 0,0:06:28.14,0:06:30.81,Default,,0,0,0,,.كان ذلك نوعاً ما هدية لنفسي Dialogue: 0,0:06:30.98,0:06:32.98,Default,,0,0,0,,.سأبلغ الستين هذا العام Dialogue: 0,0:06:33.15,0:06:35.36,Default,,0,0,0,,أردت أن أعرف ما إذا كنت\N.ما زلت أحتفظ بمواهبي Dialogue: 0,0:06:35.52,0:06:36.57,Default,,0,0,0,,.واتضح أنني أفعل Dialogue: 0,0:06:36.73,0:06:40.40,Default,,0,0,0,,.يخامرني شعور بأنه سيكون عاماً رائعاً Dialogue: 0,0:06:45.60,0:06:48.45,Default,,0,0,0,,الطبيب هانز كولر (رقم 33) Dialogue: 0,0:06:48.55,0:06:50.81,Default,,0,0,0,,{\an8}.ريموند ريدينغتون" محتال" Dialogue: 0,0:06:51.58,0:06:54.58,Default,,0,0,0,,{\an8}.دجال أخذ مكان والدنا منذ أكثر من 30 عاماً Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:58.71,Default,,0,0,0,,{\an8}يمكن لمكتب التحقيقات الفيدرالي\N.تتبع "ريموند" هذا منذ عام 1995 Dialogue: 0,0:06:58.88,0:07:01.47,Default,,0,0,0,,{\an8}.توفي والدنا قبلها بـ5 سنوات Dialogue: 0,0:07:01.63,0:07:03.30,Default,,0,0,0,,{\an8}.ليلة الحريق -\N...كان والدنا - Dialogue: 0,0:07:03.47,0:07:06.18,Default,,0,0,0,,{\an8}ريموند ريدينغتون" الحقيقي"\N.يخون والدتك مع والدتي Dialogue: 0,0:07:06.35,0:07:08.47,Default,,0,0,0,,{\an8}."عميلة روسية تدعى "كاتارينا روستوفا Dialogue: 0,0:07:08.64,0:07:11.18,Default,,0,0,0,,{\an8}.والدنا المزيف مجرم ووالدنا الحقيقي ثعبان Dialogue: 0,0:07:11.35,0:07:13.31,Default,,0,0,0,,{\an8}."أخذني منها في "روسيا Dialogue: 0,0:07:13.48,0:07:16.40,Default,,0,0,0,,{\an8}.تبعته إلى "أمريكا" حيث كنا نقيم Dialogue: 0,0:07:17.23,0:07:20.36,Default,,0,0,0,,{\an8}.تشاجرا واشتعلت النيران Dialogue: 0,0:07:22.28,0:07:23.78,Default,,0,0,0,,.نجوت ولم يفعل Dialogue: 0,0:07:23.95,0:07:27.32,Default,,0,0,0,,انتظري. كيف يمكنك أن تكوني متأكدة؟\N.كنت في الرابعة Dialogue: 0,0:07:27.49,0:07:29.95,Default,,0,0,0,,{\an8}الشخص الوحيد الذي عرف أنه مات\N.كان في ذلك المنزل Dialogue: 0,0:07:30.12,0:07:31.62,Default,,0,0,0,,{\an8}...الشخص الذي يدعي أنه هو Dialogue: 0,0:07:31.79,0:07:35.25,Default,,0,0,0,,{\an8}إما أنه كان هناك في تلك الليلة\N...أو راودته فكرة أخذ مكانه Dialogue: 0,0:07:35.42,0:07:39.13,Default,,0,0,0,,{\an8}،من شخص كان هناك\N.ولهذا السبب أخرجت هذا من مخزنه Dialogue: 0,0:07:42.88,0:07:47.22,Default,,0,0,0,,{\an8}يحتوي هذا على كل شيء جمعته\N.مرتبطاً بالحريق Dialogue: 0,0:07:47.59,0:07:49.05,Default,,0,0,0,,{\an8}.حسناً Dialogue: 0,0:07:50.47,0:07:51.89,Default,,0,0,0,,{\an8}.ما زلت تستطيعين الانسحاب Dialogue: 0,0:07:52.06,0:07:54.64,Default,,0,0,0,,{\an8}وماذا أفعل؟ أتظاهر بأن شيئاً لم يكن؟ Dialogue: 0,0:07:54.81,0:07:57.27,Default,,0,0,0,,{\an8}...وأعود لعملي كنادلة بأجر بسيط Dialogue: 0,0:07:57.44,0:07:59.02,Default,,0,0,0,,أقدم شطائر التونا والجعة الدافئة؟ Dialogue: 0,0:07:59.19,0:08:01.11,Default,,0,0,0,,.أفهم أن الأمر خطير Dialogue: 0,0:08:01.57,0:08:04.70,Default,,0,0,0,,...إذا عرف، فإنه -\N.ليس إذا. بل متى - Dialogue: 0,0:08:05.24,0:08:06.53,Default,,0,0,0,,{\an8}.هنا بيت القصيد Dialogue: 0,0:08:06.70,0:08:08.41,Default,,0,0,0,,{\an8}.حياتي لا معنى لها Dialogue: 0,0:08:08.57,0:08:10.99,Default,,0,0,0,,.أو كانت لا معنى لها Dialogue: 0,0:08:11.49,0:08:12.87,Default,,0,0,0,,{\an8}...والآن Dialogue: 0,0:08:18.50,0:08:20.21,Default,,0,0,0,,.مرحباً. نعم Dialogue: 0,0:08:20.84,0:08:22.59,Default,,0,0,0,,{\an8}.نعم، بالتأكيد Dialogue: 0,0:08:23.38,0:08:25.22,Default,,0,0,0,,{\an8}.سأحضر في الحال Dialogue: 0,0:08:26.68,0:08:27.80,Default,,0,0,0,,{\an8}كيف تفعلين ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:28.97,0:08:30.93,Default,,0,0,0,,{\an8}.تتظاهرين وكأنك ابنته Dialogue: 0,0:08:31.10,0:08:35.35,Default,,0,0,0,,{\an8}أمضيت السنوات الـ5 الأخيرة أتعلم التمثيل\N.عند أقدام الأستاذ Dialogue: 0,0:08:36.31,0:08:38.60,Default,,0,0,0,,.حان دوري للتفوق عليه Dialogue: 0,0:08:45.24,0:08:46.78,Default,,0,0,0,,.الانتقام موجع Dialogue: 0,0:08:49.49,0:08:51.95,Default,,0,0,0,,{\an8}.خاصة عندما يكون من اثنين Dialogue: 0,0:09:12.72,0:09:14.85,Default,,0,0,0,,..."قلت إن هذا سيكون جيداً لصحتي يا "ديمبي Dialogue: 0,0:09:15.02,0:09:18.35,Default,,0,0,0,,.وكنت محقاً في ذلك. أشعر أنني شخص مختلف Dialogue: 0,0:09:18.98,0:09:20.52,Default,,0,0,0,,.ألا تبدو رائعاً Dialogue: 0,0:09:22.56,0:09:23.94,Default,,0,0,0,,.بدأت تناول ورقة جديدة Dialogue: 0,0:09:24.11,0:09:25.11,Default,,0,0,0,,.السبانخ Dialogue: 0,0:09:25.28,0:09:27.90,Default,,0,0,0,,.على البخار. لا زبدة ولا زيت ولا ملح Dialogue: 0,0:09:28.07,0:09:30.95,Default,,0,0,0,,.وطعمها معتدل جداً Dialogue: 0,0:09:31.11,0:09:32.57,Default,,0,0,0,,."السبانخ، "تاي تشي Dialogue: 0,0:09:32.74,0:09:35.62,Default,,0,0,0,,من أنت وماذا فعلت بـ"ريموند ريدينغتون"؟ Dialogue: 0,0:09:36.08,0:09:38.46,Default,,0,0,0,,ماذا تعرفين عن رجل يدعى "هانز كولر"؟ Dialogue: 0,0:09:38.79,0:09:39.96,Default,,0,0,0,,لا شيء. هل يجب أن أعرفه؟ Dialogue: 0,0:09:40.12,0:09:43.79,Default,,0,0,0,,.إنه الجراح التجميلي المفضل لعالم الجريمة Dialogue: 0,0:09:43.96,0:09:46.21,Default,,0,0,0,,.ساحر في إعادة ترميم الوجه Dialogue: 0,0:09:46.38,0:09:48.97,Default,,0,0,0,,...لقد أخفى أسوأ الأشرار Dialogue: 0,0:09:49.13,0:09:52.43,Default,,0,0,0,,.وراء أنف أكبر، وذقن مدببة، ووجنتين بارزة Dialogue: 0,0:09:52.59,0:09:55.56,Default,,0,0,0,,تريد مني أن أجد الطبيب\Nالذي يساعد على تغيير أشكال المجرمين؟ Dialogue: 0,0:09:55.72,0:09:58.93,Default,,0,0,0,,العثور على الطبيب يعني العثور على المجرمين؟ -\Nلم هو؟ ولماذا الآن؟ - Dialogue: 0,0:09:59.10,0:10:00.14,Default,,0,0,0,,.إنها فرصة Dialogue: 0,0:10:00.31,0:10:03.27,Default,,0,0,0,,،"تمت مشاهدة الطبيب "كولر\N...وهذا أمر نادر الحدوث مثل مشاهدة Dialogue: 0,0:10:03.44,0:10:05.61,Default,,0,0,0,,.حيوان الكسلان القزم ذي الـ3 أصابع Dialogue: 0,0:10:05.77,0:10:08.40,Default,,0,0,0,,بقي فقط 79 حيواناً\N.من هذه الحيوانات النادرة Dialogue: 0,0:10:09.03,0:10:10.53,Default,,0,0,0,,.حسناً، سأقبل العرض Dialogue: 0,0:10:10.70,0:10:12.45,Default,,0,0,0,,أين تم رصده؟ Dialogue: 0,0:10:12.91,0:10:14.57,Default,,0,0,0,,...تاجر أسلحة روسي مراوغ Dialogue: 0,0:10:14.74,0:10:17.12,Default,,0,0,0,,...لص مجوهرات ظنوا أنه ميت Dialogue: 0,0:10:17.29,0:10:20.96,Default,,0,0,0,,مزور مطلوب تهرب من الإنتربول\N.لما يقرب عقد من الزمن Dialogue: 0,0:10:21.12,0:10:24.00,Default,,0,0,0,,3 أمثلة لمجرمين كنا نظن أنهم ماتوا\N...أو أوقفوا أنشطتهم Dialogue: 0,0:10:24.38,0:10:27.21,Default,,0,0,0,,"ولكن "ريدينغتون\N...يعتقد أنهم ما زالوا على قيد الحياة Dialogue: 0,0:10:27.38,0:10:29.97,Default,,0,0,0,,ومستمرون في ارتكاب جرائم\N...تحت هويات جديدة Dialogue: 0,0:10:30.13,0:10:32.13,Default,,0,0,0,,."بفضل الطبيب "هانز كولر Dialogue: 0,0:10:32.38,0:10:34.93,Default,,0,0,0,,.ما زلنا ننفذ أوامره -\Nماذا قلت أيها العميل "ريسلر"؟ - Dialogue: 0,0:10:35.14,0:10:38.14,Default,,0,0,0,,ريدينغتون". أطلق النار على رجل أعزل"\N...في حجز مكتب التحقيقات Dialogue: 0,0:10:38.31,0:10:42.27,Default,,0,0,0,,حتى لا تتمكن "كين" من تحديد هوية\N.الهيكل العظمي الذي كان يحمله Dialogue: 0,0:10:42.44,0:10:44.81,Default,,0,0,0,,.لقد عقدنا صفقة مع الشيطان. لكل شيء ثمن Dialogue: 0,0:10:44.98,0:10:47.32,Default,,0,0,0,,،"بالنسبة لـ"ريدينغتون\N...عندما يقدم لنا قضية كهذه Dialogue: 0,0:10:47.48,0:10:50.44,Default,,0,0,0,,،"فإننا ملزمون بأخذها. العميلة "كين\N....ماذا عن الطبيب Dialogue: 0,0:10:50.61,0:10:53.28,Default,,0,0,0,,التحق "كولر" بكلية الطب\N."في جامعة "هايدلبرغ Dialogue: 0,0:10:53.45,0:10:56.53,Default,,0,0,0,,تخصص في الجراحة الترميمية\N."في "جونز هوبكنز Dialogue: 0,0:10:56.70,0:10:59.62,Default,,0,0,0,,يقوم بتشغيل فريقاً طبياً متنقلاً\N...حول العالم Dialogue: 0,0:10:59.79,0:11:02.91,Default,,0,0,0,,.ويعمل على تغيير وجه النخب الإجرامية -\N.أنا آسف - Dialogue: 0,0:11:03.08,0:11:04.21,Default,,0,0,0,,تغيير وجوههم؟ Dialogue: 0,0:11:04.37,0:11:07.17,Default,,0,0,0,,...يعتبر رائداً في تطبيق Dialogue: 0,0:11:07.34,0:11:10.05,Default,,0,0,0,,.تكنولوجيا التصوير ثلاثية الأبعاد والنمذجة Dialogue: 0,0:11:12.38,0:11:14.34,Default,,0,0,0,,.لا تفسد الأمر Dialogue: 0,0:11:14.51,0:11:15.84,Default,,0,0,0,,...سيدي العزيز Dialogue: 0,0:11:16.01,0:11:19.18,Default,,0,0,0,,.عندما أنتهي، أمك لن تعرفك Dialogue: 0,0:11:19.35,0:11:22.18,Default,,0,0,0,,،"وفقاً لـ"ريدينغتون\N...كان هو وفريقه في العاصمة Dialogue: 0,0:11:22.35,0:11:25.90,Default,,0,0,0,,.يعملون داخل مخبز في "بيتورث"، قيد الترميم Dialogue: 0,0:11:26.06,0:11:28.15,Default,,0,0,0,,.إذاً سنبدأ من هناك. ابدأوا البحث Dialogue: 0,0:11:28.32,0:11:31.53,Default,,0,0,0,,لنرى ما إذا كان بإمكاننا إخراج هذا الطبيب\N.من الظلام Dialogue: 0,0:11:31.82,0:11:33.07,Default,,0,0,0,,."كين" Dialogue: 0,0:11:33.61,0:11:34.61,Default,,0,0,0,,لحظة؟ Dialogue: 0,0:11:36.91,0:11:39.20,Default,,0,0,0,,،"بخصوص ما قاله العميل "ريسلر\N.أشاركه نفس المشاعر Dialogue: 0,0:11:39.49,0:11:42.25,Default,,0,0,0,,بغض النظر عن علاقتنا المثمرة\N..."مع "ريدينغتون Dialogue: 0,0:11:42.41,0:11:44.87,Default,,0,0,0,,...عندما أرى الثمن الذي تواصلين دفعه Dialogue: 0,0:11:45.04,0:11:47.21,Default,,0,0,0,,.لا أستطيع القول إنه كان مجدياً Dialogue: 0,0:11:47.38,0:11:50.30,Default,,0,0,0,,،وأريدك أن تعرفي\N...إذا كنت لا تريدين الاستمرار في ذلك Dialogue: 0,0:11:50.46,0:11:53.30,Default,,0,0,0,,.سأعمل على إغلاق فريق العمل -\N.قلت ذلك بنفسك يا سيدي - Dialogue: 0,0:11:53.47,0:11:55.93,Default,,0,0,0,,،إذا كان هذا الطبيب موجوداً\N.علينا أن نقبل هذه القضية Dialogue: 0,0:11:56.09,0:11:58.93,Default,,0,0,0,,.دائماً ستكون هناك قضية\N...بغض النظر عن مدى أهميتها Dialogue: 0,0:11:59.10,0:12:01.26,Default,,0,0,0,,.لا شيء أهم من حماية نفسك Dialogue: 0,0:12:01.93,0:12:03.81,Default,,0,0,0,,هل ستفكرين في الأمر؟ -\N.بالطبع - Dialogue: 0,0:12:04.81,0:12:05.81,Default,,0,0,0,,.سيدي Dialogue: 0,0:12:06.85,0:12:10.32,Default,,0,0,0,,،بعد كل هذه السنوات\N."أعتقد أنه يمكنك أن تناديني "هارولد Dialogue: 0,0:12:10.48,0:12:11.82,Default,,0,0,0,,."هارولد" Dialogue: 0,0:12:13.40,0:12:14.40,Default,,0,0,0,,.شكراً لك يا سيدي Dialogue: 0,0:12:25.71,0:12:27.67,Default,,0,0,0,,.حسناً. إلى الأعلى نحو اليمين Dialogue: 0,0:12:28.29,0:12:29.96,Default,,0,0,0,,.إلى الأسفل نحو اليسار Dialogue: 0,0:12:34.13,0:12:36.59,Default,,0,0,0,,النتيجة؟ -\N.تبدين بصحة جيدة - Dialogue: 0,0:12:36.76,0:12:39.26,Default,,0,0,0,,.قبل أسابيع، كانت درجة حرارة جسمك 18 درجة Dialogue: 0,0:12:39.43,0:12:42.26,Default,,0,0,0,,.وكانت حدقة عينك متسعة ولا تستجيب للضوء Dialogue: 0,0:12:42.43,0:12:43.97,Default,,0,0,0,,.باختصار، كنت في حالة سيئة Dialogue: 0,0:12:44.14,0:12:47.06,Default,,0,0,0,,حسناً، لديّ أطباء رائعون\N.والكثير من الناس يصلون من أجلي Dialogue: 0,0:12:47.23,0:12:49.94,Default,,0,0,0,,.حسناً، استجيبت دعواتهم\N.التصوير المقطعي سليم Dialogue: 0,0:12:50.11,0:12:52.19,Default,,0,0,0,,.كانت اختباراتك البدنية والعصبية طبيعية Dialogue: 0,0:12:52.36,0:12:54.28,Default,,0,0,0,,هل أستطيع العمل؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:12:54.44,0:12:57.03,Default,,0,0,0,,.إلا إذا لاحظت شيئاً Dialogue: 0,0:12:57.20,0:12:58.20,Default,,0,0,0,,مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:58.36,0:13:00.70,Default,,0,0,0,,اضطراب في الكلام أو الذاكرة؟ Dialogue: 0,0:13:00.87,0:13:04.91,Default,,0,0,0,,،هل أصبحت كثيرة النسيان\Nوغير قادرة على تذكر بعض الكلمات؟ Dialogue: 0,0:13:05.08,0:13:06.37,Default,,0,0,0,,لا شيء؟ Dialogue: 0,0:13:06.54,0:13:07.62,Default,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:13:10.04,0:13:11.67,Default,,0,0,0,,.مرحباً بعودتك Dialogue: 0,0:13:14.21,0:13:18.47,Default,,0,0,0,,لديّ افتتاح كبير غداً... أنت المسؤول؟ Dialogue: 0,0:13:18.63,0:13:21.39,Default,,0,0,0,,،"العميلان "ريسلر" و"كين\N.مكتب التحقيقات. لا بد أنك المالكة Dialogue: 0,0:13:21.55,0:13:24.47,Default,,0,0,0,,.نعم أنا المالكة\N.والمحامية في طريقها إلى هنا Dialogue: 0,0:13:24.64,0:13:25.64,Default,,0,0,0,,.هذه مهزلة Dialogue: 0,0:13:25.81,0:13:27.98,Default,,0,0,0,,.إساءة مطلقة لسلطة الشرطة Dialogue: 0,0:13:28.14,0:13:30.69,Default,,0,0,0,,.حسناً سيدتي. على رسلك -\N.لا تقولي: "سيدتي". لست مسنة - Dialogue: 0,0:13:31.10,0:13:34.61,Default,,0,0,0,,لا أقوم بتشغيل مركز طبي غير قانوني\N.في مطعمي Dialogue: 0,0:13:34.77,0:13:35.94,Default,,0,0,0,,.تقول معلوماتنا خلاف ذلك Dialogue: 0,0:13:36.11,0:13:37.69,Default,,0,0,0,,.أغلقنا المكان لمشاكل في السمكرة Dialogue: 0,0:13:37.86,0:13:40.86,Default,,0,0,0,,وإعادة الافتتاح غداً. يجب أن أعد 1200 قطعة\N...كعك ومخفوق الكريمة Dialogue: 0,0:13:41.03,0:13:43.78,Default,,0,0,0,,.وتتصرفان وكأنها المشرحة -\N.انتهينا من هذا - Dialogue: 0,0:13:43.95,0:13:46.49,Default,,0,0,0,,.تكرر الأمر مرتين. ولم يجدوا أي دليل Dialogue: 0,0:13:46.66,0:13:48.83,Default,,0,0,0,,.لا يمكن ذلك -\N.قال للتو إنه حدث أيها الوسيم - Dialogue: 0,0:13:49.00,0:13:50.54,Default,,0,0,0,,لذلك هل تسمحون لي بالعمل؟ Dialogue: 0,0:13:50.71,0:13:53.21,Default,,0,0,0,,كلا. أريدك أنت وفريقك\N.أن تقلبا المكان رأساً على عقب Dialogue: 0,0:13:53.38,0:13:56.88,Default,,0,0,0,,.كل مصرف وأنبوب وفلتر هواء. امسحوا كل شبر Dialogue: 0,0:13:57.05,0:14:00.34,Default,,0,0,0,,.للأسف سيتم تأجيل صنع الكعك يا سيدتي Dialogue: 0,0:14:06.26,0:14:10.39,Default,,0,0,0,,.هذا الإجراء الأخير، هو ما كنا نتطلع إليه Dialogue: 0,0:14:11.98,0:14:13.31,Default,,0,0,0,,هل تريد أن ترى؟ Dialogue: 0,0:14:28.08,0:14:30.04,Default,,0,0,0,,.جميل Dialogue: 0,0:14:33.04,0:14:34.50,Default,,0,0,0,,.المخبز. لدينا دليل Dialogue: 0,0:14:34.67,0:14:37.30,Default,,0,0,0,,عن "كولر"؟ -\N.لا، واحد من مرضاه السابقين - Dialogue: 0,0:14:37.46,0:14:38.46,Default,,0,0,0,,."باسيل فلاداكيس" Dialogue: 0,0:14:38.63,0:14:40.47,Default,,0,0,0,,.باسيل فلاداكيس". يا إلهي" Dialogue: 0,0:14:40.63,0:14:42.34,Default,,0,0,0,,.لم أسمع اسمه منذ زمن Dialogue: 0,0:14:42.51,0:14:45.26,Default,,0,0,0,,عُثر على كميات ضئيلة من الدم\N.في أنبوب الصرف Dialogue: 0,0:14:45.43,0:14:47.39,Default,,0,0,0,,."فحصنا الحمض النووي وتطابق مع "فلاداكيس Dialogue: 0,0:14:47.56,0:14:49.06,Default,,0,0,0,,."الذي يمكن أن يقودنا إلى "كولر Dialogue: 0,0:14:49.35,0:14:52.56,Default,,0,0,0,,.إذا عرفنا فقط كيف يبدو شكله الآن Dialogue: 0,0:14:53.23,0:14:55.31,Default,,0,0,0,,.تغيير وجه المرء أمر Dialogue: 0,0:14:55.48,0:14:57.77,Default,,0,0,0,,.وتغيير ميوله أمر آخر Dialogue: 0,0:14:57.94,0:14:58.94,Default,,0,0,0,,ميوله؟ Dialogue: 0,0:14:59.11,0:15:02.40,Default,,0,0,0,,كان "باسيل فلاداكيس" مهرب أسلحة\N...فاسداً وغاشماً Dialogue: 0,0:15:02.57,0:15:07.66,Default,,0,0,0,,وكان حبه للمال لا ينافسه إلا حبه لخسارته\N.في ميدان السباق Dialogue: 0,0:15:07.83,0:15:09.45,Default,,0,0,0,,.إذاً أنت تعرف هذا الرجل Dialogue: 0,0:15:09.62,0:15:11.62,Default,,0,0,0,,."أعرف أنه كان زبوناً دائماً في "مارديل Dialogue: 0,0:15:11.79,0:15:13.87,Default,,0,0,0,,"ربما يجب أن نشارك أنا و"ديمبي\N...في السباقات Dialogue: 0,0:15:14.04,0:15:16.04,Default,,0,0,0,,لنرى ما إذا كنا سنعثر\N.على اليوناني المجنون Dialogue: 0,0:15:16.21,0:15:18.21,Default,,0,0,0,,...لست الوحيد الذي خدعه Dialogue: 0,0:15:18.38,0:15:20.88,Default,,0,0,0,,،قبل أن يهرب من المدينة\N.لكن ما زلت أحب استرجاع نقودي Dialogue: 0,0:15:21.05,0:15:23.63,Default,,0,0,0,,وإذا كان يعرف أي شيء\N..."عن مكان الطبيب "كولر Dialogue: 0,0:15:23.80,0:15:25.76,Default,,0,0,0,,.وقتها سنضرب عصفورين بحجر واحد Dialogue: 0,0:15:25.93,0:15:27.10,Default,,0,0,0,,.ديمبي"، قد يكون مسلياً" Dialogue: 0,0:15:27.39,0:15:30.01,Default,,0,0,0,,..."لم نذهب إلى سباق منذ "سمارتي جونز Dialogue: 0,0:15:30.18,0:15:31.93,Default,,0,0,0,,."وكلفنا ذلك مبلغاً كبيراً في "بلمونت Dialogue: 0,0:15:32.10,0:15:36.40,Default,,0,0,0,,.ربما سيبتسم لنا الحظ أخيراً Dialogue: 0,0:15:38.82,0:15:40.07,Default,,0,0,0,,.مهلاً Dialogue: 0,0:15:40.23,0:15:41.23,Default,,0,0,0,,.احتفظي بالباقي Dialogue: 0,0:15:41.40,0:15:45.53,Default,,0,0,0,,."فزت بجميع جولات "سالسا ماريمبا Dialogue: 0,0:15:49.49,0:15:52.25,Default,,0,0,0,,هل من الحكمة الرهان على نفس الحصان كل مرة؟ Dialogue: 0,0:15:52.66,0:15:53.91,Default,,0,0,0,,...حسب فهمي Dialogue: 0,0:15:54.08,0:15:57.88,Default,,0,0,0,,.هذا مكلف واحتمال الفوز قليل Dialogue: 0,0:15:58.04,0:16:01.21,Default,,0,0,0,,هل هذا صحيح؟ -\N.لا أعلم. أنا مبتدئ - Dialogue: 0,0:16:01.38,0:16:03.59,Default,,0,0,0,,.لا بد أن الحظ حليفي اليوم Dialogue: 0,0:16:04.67,0:16:07.76,Default,,0,0,0,,.هذا مضحك. تبدو مثل محترف قديم بوجه جديد Dialogue: 0,0:16:07.93,0:16:10.97,Default,,0,0,0,,.النوع الذي يحب أخذ أموال الناس Dialogue: 0,0:16:11.14,0:16:13.81,Default,,0,0,0,,.كنت أعرف تاجر أسلحة يوناني أخذ أموالي Dialogue: 0,0:16:14.27,0:16:17.10,Default,,0,0,0,,هل تعرف كم مرة وقفت\N...في هذه الحانة الرياضية السيئة Dialogue: 0,0:16:17.27,0:16:18.40,Default,,0,0,0,,أبحث عنك؟ Dialogue: 0,0:16:18.56,0:16:20.77,Default,,0,0,0,,.من الذكاء أن تغير شكل وجهك Dialogue: 0,0:16:20.94,0:16:22.82,Default,,0,0,0,,.يبدو جميلاً. أنف جميل -\N.حسناً - Dialogue: 0,0:16:23.40,0:16:25.11,Default,,0,0,0,,."اسمع يا سيد "ريدينغتون Dialogue: 0,0:16:25.28,0:16:27.86,Default,,0,0,0,,.أنا آسف. سأحضر لك أموالك Dialogue: 0,0:16:28.03,0:16:29.53,Default,,0,0,0,,.لكن لا يجب أن يرانا أحد هنا Dialogue: 0,0:16:29.70,0:16:31.91,Default,,0,0,0,,...ليس معك. إذا رآنا أحد، ستكون Dialogue: 0,0:16:32.08,0:16:34.87,Default,,0,0,0,,.سينكشف أمرك. هذا على وشك الحدوث بسرعة Dialogue: 0,0:16:35.21,0:16:36.21,Default,,0,0,0,,هل يمكن أن تتصور؟ Dialogue: 0,0:16:36.37,0:16:40.08,Default,,0,0,0,,،بعد كل هذا التقطيع والتخييط\N.والشفط والنتف Dialogue: 0,0:16:40.25,0:16:43.84,Default,,0,0,0,,...وكل ما يلزم لتغيير وجه رجل Dialogue: 0,0:16:44.01,0:16:46.55,Default,,0,0,0,,...وخلق هوية جديدة، وحياة جديدة Dialogue: 0,0:16:46.72,0:16:50.14,Default,,0,0,0,,يتم فضح الأمر من قبل رفيق قديم\Nفي نفس ميدان السباق القديم؟ Dialogue: 0,0:16:50.30,0:16:52.81,Default,,0,0,0,,.يا له من هدر كبير للمال والوقت Dialogue: 0,0:16:53.26,0:16:55.60,Default,,0,0,0,,.سأحضر لك أموالك -\N.بالطبع ستفعل - Dialogue: 0,0:16:55.77,0:16:59.94,Default,,0,0,0,,،لكن سأحتاج إلى شيء آخر لزيادة المكسب\N.والتعويض عن الفائدة Dialogue: 0,0:17:00.44,0:17:02.48,Default,,0,0,0,,ماذا؟ ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:17:02.65,0:17:05.53,Default,,0,0,0,,أريدك أن تصلني بالصديق\N.الذي قام بإصلاح وجهك Dialogue: 0,0:17:05.69,0:17:07.32,Default,,0,0,0,,.لسنا على اتصال Dialogue: 0,0:17:07.49,0:17:09.03,Default,,0,0,0,,.لا تسير الأمور بهذا الشكل Dialogue: 0,0:17:09.20,0:17:12.37,Default,,0,0,0,,.لكنك تعرف كيف تتصل به -\N.لديّ رقم فقط - Dialogue: 0,0:17:12.53,0:17:13.74,Default,,0,0,0,,.لممرضة Dialogue: 0,0:17:13.91,0:17:18.21,Default,,0,0,0,,.للاتصال فقط في حالة الطوارئ الطبية Dialogue: 0,0:17:18.37,0:17:21.96,Default,,0,0,0,,،إذاً اطلبها الآن، لأنه إذا لم تفعل\N...ستجرد من ثيابك وأموالك Dialogue: 0,0:17:22.13,0:17:24.71,Default,,0,0,0,,في هذه الحانة الرياضية الرديئة\N."في "مارديل Dialogue: 0,0:17:30.39,0:17:33.76,Default,,0,0,0,,،مرحباً. فحصت الصندوق الخاص بك\N.وربما وجدت شيئاً Dialogue: 0,0:17:33.93,0:17:35.18,Default,,0,0,0,,.أعتقد أن "ريدينغتون" يعرف Dialogue: 0,0:17:35.35,0:17:37.77,Default,,0,0,0,,ماذا؟ كيف؟ -\N.لا أعرف - Dialogue: 0,0:17:37.93,0:17:39.94,Default,,0,0,0,,.لست متأكدة\N...لكن القضية التي أعطانا إياها Dialogue: 0,0:17:40.10,0:17:42.65,Default,,0,0,0,,...طلب منا ملاحقة جراح تجميلي Dialogue: 0,0:17:42.81,0:17:45.07,Default,,0,0,0,,.يقوم بإجراء عملية ترميم لوجوه المجرمين Dialogue: 0,0:17:45.23,0:17:47.57,Default,,0,0,0,,"تظنين أن "ريدينغتون\N...يريد منك العثور على الطبيب Dialogue: 0,0:17:47.74,0:17:49.90,Default,,0,0,0,,الذي غير شكله؟ لماذا يريد شيئاً كهذا؟ Dialogue: 0,0:17:50.07,0:17:51.11,Default,,0,0,0,,.لا فكرة لديّ Dialogue: 0,0:17:51.66,0:17:53.28,Default,,0,0,0,,لكن لا يمكن أن تكون مصادفة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:53.70,0:17:57.08,Default,,0,0,0,,،"إذا كان هذا هو طبيب "ريدينغتون\N.فقد تكون لديه الإجابة التي نبحث عنها Dialogue: 0,0:17:57.25,0:17:59.66,Default,,0,0,0,,."يجب أن نعثر عليه قبل "ريدينغتون Dialogue: 0,0:18:00.79,0:18:03.08,Default,,0,0,0,,.حسناً... هذا ما وجدت Dialogue: 0,0:18:03.42,0:18:07.01,Default,,0,0,0,,"صحيح. تم نقلي إلى فندق صغير في "دوفر\N.في ليلة الحريق Dialogue: 0,0:18:07.17,0:18:10.26,Default,,0,0,0,,.ذهبت إلى هناك. إنه طريق مسدود -\N."ربما الفندق. أو "دوفر - Dialogue: 0,0:18:10.43,0:18:11.97,Default,,0,0,0,,."ولكن ليس "ديلاوير Dialogue: 0,0:18:12.14,0:18:13.85,Default,,0,0,0,,.اعتاد والداي أن يأخذاني كل صيف Dialogue: 0,0:18:14.01,0:18:16.31,Default,,0,0,0,,إلى منزل كانا يستأجرانه\N..."على بعد ساعة من "دوفر Dialogue: 0,0:18:16.47,0:18:18.22,Default,,0,0,0,,."على شاطئ "ريهوبوث -\Nالقصد؟ - Dialogue: 0,0:18:18.39,0:18:20.69,Default,,0,0,0,,...ربما أخذك "ريموند ريدينغتون" الحقيقي Dialogue: 0,0:18:20.85,0:18:22.90,Default,,0,0,0,,.إلى هناك. كان ذلك في وسط الشتاء Dialogue: 0,0:18:23.06,0:18:24.81,Default,,0,0,0,,.شاطئ "ريهوبوث" هو منتجع صيفي Dialogue: 0,0:18:24.98,0:18:27.94,Default,,0,0,0,,.إنه مكان مثالي للاختباء -\N.سأتحقق من الأمر - Dialogue: 0,0:18:28.11,0:18:30.78,Default,,0,0,0,,لأعرف ما إذا كان قد شب حريق\N.في شاطئ "ريهوبوث" تلك الليلة Dialogue: 0,0:18:30.95,0:18:32.41,Default,,0,0,0,,.فعلت ذلك Dialogue: 0,0:18:37.24,0:18:39.66,Default,,0,0,0,,{\an8}"حريق شاطئ (ريهوبوث) يدمر منزلاً" Dialogue: 0,0:18:42.17,0:18:45.84,Default,,0,0,0,,هل تعلمين ما معنى ذلك؟ -\N.بالتأكيد. سنذهب إلى هناك - Dialogue: 0,0:18:48.17,0:18:52.01,Default,,0,0,0,,،إنه يتسابق للفوز بالتحدي\N...ولكن ها هو "مون روم" يأتي من الخارج Dialogue: 0,0:18:52.18,0:18:54.09,Default,,0,0,0,,.بمحاذاة "أورا فيلد" تماماً Dialogue: 0,0:18:54.26,0:18:56.01,Default,,0,0,0,,"(السباق 6 - خط النهاية، 5. (مون روم" Dialogue: 0,0:18:56.18,0:18:58.31,Default,,0,0,0,,.يقتربان من خط النهاية\N."مون روم" و"أورا فيلد" Dialogue: 0,0:18:58.47,0:18:59.47,Default,,0,0,0,,.وها هو خط النهاية Dialogue: 0,0:18:59.64,0:19:00.77,Default,,0,0,0,,."إنه "مون روم Dialogue: 0,0:19:01.31,0:19:02.39,Default,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:19:06.02,0:19:08.90,Default,,0,0,0,,.مرحباً -\Nوصلتني رسالتك. هل كل شيء على ما يرام؟ - Dialogue: 0,0:19:09.07,0:19:10.44,Default,,0,0,0,,سيد "هانت"؟ Dialogue: 0,0:19:10.61,0:19:12.70,Default,,0,0,0,,.يا إلهي. كنت محقاً Dialogue: 0,0:19:12.86,0:19:16.28,Default,,0,0,0,,من كان يظن أن الرهان على فائزيْن\Nسيكون رهاناً ذكياً؟ Dialogue: 0,0:19:16.45,0:19:18.79,Default,,0,0,0,,.نعم -\N.كنت أعلم أنه رهان ذكي - Dialogue: 0,0:19:19.49,0:19:22.00,Default,,0,0,0,,.يا إلهي -\Nهل تريد مشروب برتقال آخر؟ - Dialogue: 0,0:19:22.16,0:19:24.25,Default,,0,0,0,,.نعم، بالتأكيد -\Nمشروب البرتقال؟ - Dialogue: 0,0:19:24.42,0:19:25.58,Default,,0,0,0,,مشروب البرتقال؟ Dialogue: 0,0:19:26.17,0:19:27.96,Default,,0,0,0,,.3 كؤوس من مشروب البرتقال Dialogue: 0,0:19:28.42,0:19:30.59,Default,,0,0,0,,.أنا آسف. تفضلي بالجلوس Dialogue: 0,0:19:32.09,0:19:34.09,Default,,0,0,0,,سيد "هانت". ماذا يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:19:34.26,0:19:37.60,Default,,0,0,0,,،طلبت من السيد "هانت" الاتصال بك\N...ليس من أجله Dialogue: 0,0:19:37.76,0:19:41.35,Default,,0,0,0,,بل لأنني أحد المرضى السابقين\N..."للطبيب "كولر Dialogue: 0,0:19:41.52,0:19:43.64,Default,,0,0,0,,.وأنا بحاجة للتواصل مع الطبيب الطيب Dialogue: 0,0:19:43.81,0:19:46.02,Default,,0,0,0,,...اسمي -\N.أعرف من أنت - Dialogue: 0,0:19:46.23,0:19:50.73,Default,,0,0,0,,إذاً تعلمين أنني جاد\N.عندما أقول إنها مسألة ملحة Dialogue: 0,0:19:50.90,0:19:53.03,Default,,0,0,0,,.الطبيب "كولر" مسافر\N."إنه في إجازة في "فرنسا Dialogue: 0,0:19:53.19,0:19:55.74,Default,,0,0,0,,إلى متى؟ -\N.لم يخبرني. كانت رحلة مفاجئة - Dialogue: 0,0:19:56.20,0:19:59.24,Default,,0,0,0,,،"أرسل رسالة من "أفينيون\N.وقال إنه يحظى بأفضل أوقات حياته Dialogue: 0,0:19:59.41,0:20:01.79,Default,,0,0,0,,ربما أستطيع أن أرسل له رسالة؟ Dialogue: 0,0:20:02.37,0:20:04.37,Default,,0,0,0,,هل لي أن أسألك شيئاً؟ Dialogue: 0,0:20:04.54,0:20:07.38,Default,,0,0,0,,العملية الكبيرة التي خضع لها المسكين\N..."فلاداكيس" Dialogue: 0,0:20:07.54,0:20:11.38,Default,,0,0,0,,،أعني، السيد "هانت"... ومع ذلك\N.لا تزال الشحمة الأذنيه على حالها Dialogue: 0,0:20:11.55,0:20:15.43,Default,,0,0,0,,.وكأن أحفاده كانوا يتعلقون ويتأرجحون عليها Dialogue: 0,0:20:15.59,0:20:17.97,Default,,0,0,0,,...هل حقاً لا يوجد شيء يمكنكم فعله Dialogue: 0,0:20:18.14,0:20:20.89,Default,,0,0,0,,لتقصيرها ولو قليلاً؟ Dialogue: 0,0:20:21.18,0:20:23.02,Default,,0,0,0,,.قلت إن الطبيب أرسل رسالة نصية لك Dialogue: 0,0:20:23.73,0:20:27.19,Default,,0,0,0,,.أجل -\N.ربما يمكنني استعارة هاتفك - Dialogue: 0,0:20:27.35,0:20:28.35,Default,,0,0,0,,.آرام"، هذا أنا" Dialogue: 0,0:20:28.98,0:20:30.57,Default,,0,0,0,,...سأرسل لك هاتفاً نقالاً Dialogue: 0,0:20:30.73,0:20:33.57,Default,,0,0,0,,.وأريدك أن تفحصة على وجه السرعة Dialogue: 0,0:20:34.86,0:20:37.24,Default,,0,0,0,,."نعم، هذا بشأن الطبيب "كولر Dialogue: 0,0:20:39.49,0:20:43.08,Default,,0,0,0,,ماذا يحدث بحق السماء مع الطبيب "كولر"؟ Dialogue: 0,0:20:43.24,0:20:46.46,Default,,0,0,0,,لن يحزم أمتعته بسهولة\N."ويذهب في إجازة إلى "فرنسا Dialogue: 0,0:20:46.62,0:20:47.83,Default,,0,0,0,,.إنه يكره الفرنسيين Dialogue: 0,0:20:48.12,0:20:52.25,Default,,0,0,0,,."إنه في ورطة يا "ريموند -\N.أجل. ورطة. إنها أصدق تعبير - Dialogue: 0,0:21:00.01,0:21:01.60,Default,,0,0,0,,..."الطبيب "كولر Dialogue: 0,0:21:01.76,0:21:07.14,Default,,0,0,0,,كن مطمئناً بأن عملنا هنا\N.قد أوشك على الانتهاء Dialogue: 0,0:21:27.91,0:21:30.12,Default,,0,0,0,,.المحيط والهواء Dialogue: 0,0:21:30.29,0:21:31.96,Default,,0,0,0,,.لا تزال رائحة المكان لم تتغير Dialogue: 0,0:21:32.13,0:21:34.46,Default,,0,0,0,,...كان المنزل الذي استأجرناه -\N.هناك - Dialogue: 0,0:21:36.34,0:21:38.13,Default,,0,0,0,,.يبعد 20 خطوة عن الشاطئ Dialogue: 0,0:21:40.05,0:21:41.72,Default,,0,0,0,,.أنت تتذكرين Dialogue: 0,0:21:57.65,0:21:59.53,Default,,0,0,0,,.هنا حدث الأمر Dialogue: 0,0:22:01.78,0:22:03.41,Default,,0,0,0,,.الحريق Dialogue: 0,0:22:14.09,0:22:16.67,Default,,0,0,0,,.هذا هو المكان الذي قتلت فيه والدنا Dialogue: 0,0:22:29.27,0:22:32.19,Default,,0,0,0,,.لهذا كنت متأكدة من موته Dialogue: 0,0:22:32.35,0:22:33.98,Default,,0,0,0,,.لأنك أطلقت النار عليه Dialogue: 0,0:22:36.11,0:22:37.98,Default,,0,0,0,,.كانا يتشاجران Dialogue: 0,0:22:38.40,0:22:41.24,Default,,0,0,0,,.والدي ووالدتي. ويصرخان على بعضهما البعض Dialogue: 0,0:22:41.57,0:22:42.82,Default,,0,0,0,,.وآخرون، على ما أعتقد Dialogue: 0,0:22:43.99,0:22:45.78,Default,,0,0,0,,.كان يؤذيها Dialogue: 0,0:22:46.66,0:22:49.16,Default,,0,0,0,,...رأيت المسدس Dialogue: 0,0:22:50.04,0:22:51.96,Default,,0,0,0,,.كنت أريد فقط أن يتوقفوا Dialogue: 0,0:22:56.50,0:22:57.55,Default,,0,0,0,,.أنا آسفة جداً Dialogue: 0,0:22:58.46,0:23:01.34,Default,,0,0,0,,.كنت في الرابعة من عمرك. لا داعي للأسف Dialogue: 0,0:23:01.51,0:23:06.01,Default,,0,0,0,,،أعلم أن لديك ذكريات جميلة عن هذا المكان\N.لكنني سعيدة بدماره Dialogue: 0,0:23:06.93,0:23:09.89,Default,,0,0,0,,...انتظري. إذا قتلت والدنا، كيف لم تعرفي Dialogue: 0,0:23:10.06,0:23:12.02,Default,,0,0,0,,أن "ريدينغتون" كان محتالاً؟ Dialogue: 0,0:23:12.48,0:23:14.90,Default,,0,0,0,,.ذكرياتي عن تلك الليلة Dialogue: 0,0:23:17.19,0:23:19.11,Default,,0,0,0,,.قام بمحوها Dialogue: 0,0:23:19.69,0:23:21.65,Default,,0,0,0,,قام بمحو ذكرياتك؟ Dialogue: 0,0:23:21.82,0:23:27.66,Default,,0,0,0,,أخبرني إنه لم يكن يريدني أن أحمل على كاهلي\N.وزر قتل والدي Dialogue: 0,0:23:28.03,0:23:30.62,Default,,0,0,0,,من يفعل هذا؟ -\N.قال إنه فعل ذلك لحمايتي - Dialogue: 0,0:23:30.79,0:23:33.33,Default,,0,0,0,,من يستطيع أن يفعل ذلك؟ -\N...كان يحمي نفسه - Dialogue: 0,0:23:33.50,0:23:35.67,Default,,0,0,0,,.بحيث لا أشك بحقيقته أبداً Dialogue: 0,0:23:39.92,0:23:44.26,Default,,0,0,0,,اتصلت إحداكن\Nوادعت أنها ابنة "ريد ريدينغتون"؟ Dialogue: 0,0:23:44.43,0:23:47.05,Default,,0,0,0,,مرحباً. نعم. هل أنت "مارتن دونلي"؟ Dialogue: 0,0:23:48.22,0:23:49.39,Default,,0,0,0,,."مرحباً. أنا "جنيفر Dialogue: 0,0:23:49.56,0:23:50.97,Default,,0,0,0,,."وهذه أختي "إليزابيث Dialogue: 0,0:23:51.14,0:23:52.85,Default,,0,0,0,,."العميل الخاص "إليزابيث كين Dialogue: 0,0:23:53.02,0:23:56.98,Default,,0,0,0,,سمعنا أنك كنت المأمور هنا\N.عندما احترق ذلك المنزل Dialogue: 0,0:23:57.15,0:23:58.98,Default,,0,0,0,,.نعم -\N...كنا نأمل أن يكون لديك سجل - Dialogue: 0,0:23:59.15,0:24:01.69,Default,,0,0,0,,.بالأشخاص الذين كانوا هناك -\Nما السبب؟ - Dialogue: 0,0:24:02.03,0:24:03.61,Default,,0,0,0,,هل كنت تعرف والدنا؟ Dialogue: 0,0:24:03.78,0:24:05.95,Default,,0,0,0,,.ظننت ذلك. برأيي كان رجلاً طيباً Dialogue: 0,0:24:06.11,0:24:08.91,Default,,0,0,0,,.ليلة الحريق كانت آخر مرة رأيناه فيها Dialogue: 0,0:24:09.08,0:24:11.83,Default,,0,0,0,,تتوقعان أن أصدق أنكما لا تعرفان مكانه؟ Dialogue: 0,0:24:11.99,0:24:13.83,Default,,0,0,0,,.لم نره منذ أكثر من 30 عاماً Dialogue: 0,0:24:14.00,0:24:16.67,Default,,0,0,0,,.لقد هرب منذ أن كنا كنا صغاراً\N.نحن بالكاد نعرفه Dialogue: 0,0:24:16.83,0:24:18.17,Default,,0,0,0,,...لكننا نعرف هذا Dialogue: 0,0:24:18.33,0:24:21.34,Default,,0,0,0,,.قبل ليلة الحريق، كان رجلاً طيباً Dialogue: 0,0:24:21.50,0:24:23.42,Default,,0,0,0,,.ثم تغير بعد ذلك Dialogue: 0,0:24:23.59,0:24:26.47,Default,,0,0,0,,.نعتقد من كان هناك يعرف السبب Dialogue: 0,0:24:26.63,0:24:28.01,Default,,0,0,0,,هل ستساعدنا في العثور عليهم؟ Dialogue: 0,0:24:28.18,0:24:30.14,Default,,0,0,0,,...ليتني أستطيع. لكن من كان موجوداً هناك Dialogue: 0,0:24:30.30,0:24:32.22,Default,,0,0,0,,.هرب قبل أن نصل Dialogue: 0,0:24:32.64,0:24:36.64,Default,,0,0,0,,هل المشافي المحلية مفتوحة طوال العام؟ -\N.بعدد موظفين أقل، لكن نعم - Dialogue: 0,0:24:36.81,0:24:40.06,Default,,0,0,0,,،إذا أصيب شخص بحروق في تلك الليلة\N.فقد يكون لديه سجل مريض Dialogue: 0,0:24:40.48,0:24:43.44,Default,,0,0,0,,سنحتاج إلى قائمة بكل مستشفى\N.ضمن دائرة نصف قطرها 30 كيلومتراً Dialogue: 0,0:24:43.61,0:24:44.94,Default,,0,0,0,,.بالتأكيد Dialogue: 0,0:24:45.28,0:24:48.20,Default,,0,0,0,,."كين" -\N.حسناً. لا أقول إنني مذهل - Dialogue: 0,0:24:48.36,0:24:50.99,Default,,0,0,0,,لكن في بعض الأحيان أكون فوق المتوسط\N.بشكل واضح Dialogue: 0,0:24:51.16,0:24:52.20,Default,,0,0,0,,هل وجدت الطبيب "كولر"؟ Dialogue: 0,0:24:52.37,0:24:55.41,Default,,0,0,0,,أرسل الطبيب الطيب رسالة إلى موظفة\N."يخبرها أنه كان في "فرنسا Dialogue: 0,0:24:55.58,0:24:57.96,Default,,0,0,0,,هل أخطرت الإنتربول؟ -\Nولماذا أفعل؟ - Dialogue: 0,0:24:58.12,0:25:00.21,Default,,0,0,0,,."قلت إنه كان في "فرنسا -\N.هذا ما قاله - Dialogue: 0,0:25:00.38,0:25:02.29,Default,,0,0,0,,...عندما سحبت البيانات من الهاتف المحمول Dialogue: 0,0:25:02.46,0:25:04.30,Default,,0,0,0,,...وهنا يظهر بوضوح أنني فوق المعدل Dialogue: 0,0:25:04.46,0:25:07.59,Default,,0,0,0,,."وجدت أن رسالته النصية لم تُرسل من "فرنسا Dialogue: 0,0:25:07.76,0:25:10.18,Default,,0,0,0,,.بل تم إرسالها من هنا في العاصمة -\Nهل لديك موقعها؟ - Dialogue: 0,0:25:10.34,0:25:12.43,Default,,0,0,0,,.أرسله الآن. يعمل "كوبر" للحصول على مذكرة Dialogue: 0,0:25:12.60,0:25:14.97,Default,,0,0,0,,كيف عرفت بأمر الرسالة؟ -\N."لست أنا. بل "ريدينغتون - Dialogue: 0,0:25:15.14,0:25:16.35,Default,,0,0,0,,.أرسل لي الهاتف النقال Dialogue: 0,0:25:16.73,0:25:19.48,Default,,0,0,0,,.وهذا يعني عملياً، أنه الرجل الرائع Dialogue: 0,0:25:19.65,0:25:21.77,Default,,0,0,0,,هل أعطيته الموقع؟ Dialogue: 0,0:25:21.94,0:25:25.90,Default,,0,0,0,,"رجاءً قل لي إنك لم تخبر "ريدينغتون\N."كيف يجد الطبيب "كولر Dialogue: 0,0:25:29.36,0:25:31.41,Default,,0,0,0,,هذا هو؟ البناء القرميدي؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:25:31.91,0:25:33.12,Default,,0,0,0,,ماذا عن مكتب التحقيقات؟ Dialogue: 0,0:25:33.28,0:25:35.70,Default,,0,0,0,,.أدى مكتب التحقيقات مهمته في العثور عليه Dialogue: 0,0:25:36.33,0:25:40.46,Default,,0,0,0,,دعنا نكتشف المعاملة السيئة\N."التي يتعرض لها السيد "كولر Dialogue: 0,0:25:43.96,0:25:46.42,Default,,0,0,0,,هذا كل شيء. هل أنت مستعد؟ Dialogue: 0,0:25:48.59,0:25:51.55,Default,,0,0,0,,.من فضلك. دعنا نذهب Dialogue: 0,0:25:52.18,0:25:53.18,Default,,0,0,0,,.دعهم يذهبوا Dialogue: 0,0:25:53.80,0:25:56.60,Default,,0,0,0,,.لقد قمنا بكل ما طلبته Dialogue: 0,0:25:57.43,0:26:04.57,Default,,0,0,0,,الظروف التي أجبرتك على العيش\N...والعمل فيها Dialogue: 0,0:26:05.27,0:26:07.86,Default,,0,0,0,,...خلال الأشهر القليلة الماضية Dialogue: 0,0:26:08.03,0:26:13.74,Default,,0,0,0,,.مؤسفة وصعبة على الجميع Dialogue: 0,0:26:14.12,0:26:15.87,Default,,0,0,0,,.لكن الأمر انتهى الآن Dialogue: 0,0:26:16.04,0:26:17.79,Default,,0,0,0,,.لذا، ابتهج Dialogue: 0,0:26:17.95,0:26:19.50,Default,,0,0,0,,.فكوا قيودهم Dialogue: 0,0:26:30.67,0:26:32.34,Default,,0,0,0,,."تسرني رؤيتك يا "سمر Dialogue: 0,0:26:32.76,0:26:33.76,Default,,0,0,0,,.تسرني العودة Dialogue: 0,0:26:33.93,0:26:36.68,Default,,0,0,0,,ماذا يمكن أن تخبرينا عن المبنى، من بداخله؟ Dialogue: 0,0:26:46.48,0:26:48.78,Default,,0,0,0,,يمكننا الذهاب؟ Dialogue: 0,0:26:49.15,0:26:50.24,Default,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:26:50.40,0:26:52.07,Default,,0,0,0,,.انتهى عملكم Dialogue: 0,0:26:52.24,0:26:53.24,Default,,0,0,0,,.شكراً لكم Dialogue: 0,0:26:53.99,0:26:55.53,Default,,0,0,0,,."أيها الطبيب "كولر Dialogue: 0,0:26:56.74,0:27:00.25,Default,,0,0,0,,.قبل أن تذهب، ثمة شيء آخر Dialogue: 0,0:27:01.04,0:27:02.37,Default,,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:27:06.96,0:27:08.96,Default,,0,0,0,,.سأذهب من المدخل الشمالي -\N.وأنا من هنا - Dialogue: 0,0:27:17.30,0:27:18.72,Default,,0,0,0,,.أنا آسف جداً Dialogue: 0,0:27:19.18,0:27:22.89,Default,,0,0,0,,...بيد أن الهدف من تغيير وجهي Dialogue: 0,0:27:23.48,0:27:26.77,Default,,0,0,0,,.ألا يتعرف عليّ أحد Dialogue: 0,0:27:26.94,0:27:29.65,Default,,0,0,0,,.وهذا يشملك Dialogue: 0,0:28:08.86,0:28:10.40,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:28:10.57,0:28:11.78,Default,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:28:12.99,0:28:13.99,Default,,0,0,0,,.تهانينا Dialogue: 0,0:28:14.15,0:28:15.78,Default,,0,0,0,,على ماذا؟ -\N."أنت و"آرام - Dialogue: 0,0:28:16.78,0:28:18.16,Default,,0,0,0,,.أنا سعيد جداً من أجلك Dialogue: 0,0:28:18.32,0:28:19.83,Default,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:28:34.76,0:28:36.38,Default,,0,0,0,,أين هي؟ Dialogue: 0,0:28:38.43,0:28:40.01,Default,,0,0,0,,."بيكاسو" Dialogue: 0,0:28:59.87,0:29:02.20,Default,,0,0,0,,.علينا أن نرحل قبل أن تصل الشرطة Dialogue: 0,0:29:02.37,0:29:04.04,Default,,0,0,0,,.ظننت أننا تجاوزنا هذا Dialogue: 0,0:29:05.00,0:29:08.12,Default,,0,0,0,,ماذا؟ -\N.الخطط البديلة - Dialogue: 0,0:29:08.29,0:29:10.42,Default,,0,0,0,,.تقدم لنا قضايا من دون أن تخبرنا بالسبب Dialogue: 0,0:29:10.58,0:29:12.75,Default,,0,0,0,,وتستخدمنا للقبض على أشخاص\N.لا يمكنك القبض عليهم Dialogue: 0,0:29:12.92,0:29:15.34,Default,,0,0,0,,.كانت لديه معلومات مهمة بالنسبة لي Dialogue: 0,0:29:15.51,0:29:19.59,Default,,0,0,0,,ظننت أنك كنت تريد فقط إلقاء القبض\N.على الكسلان القزم ذي الـ3 أصابع Dialogue: 0,0:29:20.26,0:29:22.76,Default,,0,0,0,,.علاقتنا المهنية تكافلية Dialogue: 0,0:29:22.93,0:29:24.43,Default,,0,0,0,,.أساعدك وتساعديني Dialogue: 0,0:29:24.60,0:29:26.73,Default,,0,0,0,,وعلاقتنا الخاصة؟ Dialogue: 0,0:29:26.89,0:29:29.19,Default,,0,0,0,,.ليست لديّ خطة بديلة Dialogue: 0,0:29:29.35,0:29:30.52,Default,,0,0,0,,.لدي أسرار Dialogue: 0,0:29:30.69,0:29:32.31,Default,,0,0,0,,.مثل الهيكل العظمي Dialogue: 0,0:29:32.48,0:29:35.11,Default,,0,0,0,,.اعتقدت أنك ستتقبلين الأمر Dialogue: 0,0:29:35.69,0:29:36.69,Default,,0,0,0,,.فعلت Dialogue: 0,0:29:37.28,0:29:39.99,Default,,0,0,0,,.ولهذا أنا لستُ منزعجة من وجودك هنا Dialogue: 0,0:29:40.91,0:29:42.87,Default,,0,0,0,,.ما زال الأمر صعباً Dialogue: 0,0:29:43.45,0:29:46.45,Default,,0,0,0,,.أنت والدي. أردت أن تكون علاقتنا صادقة Dialogue: 0,0:29:46.62,0:29:48.83,Default,,0,0,0,,.عليك أن تفصلي بين الأمرين Dialogue: 0,0:29:49.00,0:29:53.88,Default,,0,0,0,,أن نكون صادقين يعني أن المرء لا يكذب\N.أو يخدع أو يغش Dialogue: 0,0:29:54.30,0:29:57.13,Default,,0,0,0,,.مخاوفك ليست في محلها Dialogue: 0,0:29:57.30,0:30:00.22,Default,,0,0,0,,كيف يمكنك أن تقول ذلك وأنت تخفي شيئاً عني؟ Dialogue: 0,0:30:00.38,0:30:02.05,Default,,0,0,0,,.يخفي "ديمبي" أموراً عني Dialogue: 0,0:30:02.55,0:30:03.93,Default,,0,0,0,,.هذا أمر مختلف Dialogue: 0,0:30:04.51,0:30:09.23,Default,,0,0,0,,أيمكن للمرء أن يخفي أسراراً معينة\Nويحظى بعلاقة صادقة؟ Dialogue: 0,0:30:12.10,0:30:14.69,Default,,0,0,0,,رأيت الطبيب "كولر" يهمس بأذنك شيئاً\N.قبل أن يموت Dialogue: 0,0:30:14.86,0:30:16.11,Default,,0,0,0,,ماذا قال لك؟ Dialogue: 0,0:30:16.94,0:30:20.07,Default,,0,0,0,,.آخر شيء أريده هو إبعادك عني Dialogue: 0,0:30:20.24,0:30:23.20,Default,,0,0,0,,لذلك إذا كنا بحاجة إلى الحقيقة\N...وتسوية الخلاف Dialogue: 0,0:30:23.37,0:30:26.16,Default,,0,0,0,,لمنع ذلك، ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:30:26.33,0:30:27.91,Default,,0,0,0,,.فقط لا تكون طماعة Dialogue: 0,0:30:29.54,0:30:30.54,Default,,0,0,0,,أنت جاد؟ Dialogue: 0,0:30:30.71,0:30:33.42,Default,,0,0,0,,...تريدين أن تعرفي أسراري، لماذا أنا هنا Dialogue: 0,0:30:33.58,0:30:35.50,Default,,0,0,0,,وماذا قال الطبيب لي؟ Dialogue: 0,0:30:35.67,0:30:37.50,Default,,0,0,0,,.أجل، أريد ذلك -\N.سأخبرك إذاً - Dialogue: 0,0:30:37.92,0:30:39.51,Default,,0,0,0,,.بمجرد أن تخبريني Dialogue: 0,0:30:40.59,0:30:43.68,Default,,0,0,0,,أخبرك بماذا؟ -\N.الأسرار التي تخفينها عني - Dialogue: 0,0:30:43.84,0:30:45.51,Default,,0,0,0,,.لم أقل قط إنني أخفي أي أسرار Dialogue: 0,0:30:47.10,0:30:49.43,Default,,0,0,0,,...تشير الدراسات إلى أن الشخص العادي Dialogue: 0,0:30:49.60,0:30:53.02,Default,,0,0,0,,.يحتفظ في أي لحظة بـ13 سراً Dialogue: 0,0:30:53.19,0:30:56.27,Default,,0,0,0,,لذا لنبدأ. أعتقد بالفعل أن هذا\N.سيكون ممتعاً Dialogue: 0,0:30:56.44,0:30:58.23,Default,,0,0,0,,.سأخبرك إذا أخبرتني Dialogue: 0,0:30:58.40,0:30:59.57,Default,,0,0,0,,.هذه ليست لعبة Dialogue: 0,0:30:59.74,0:31:00.82,Default,,0,0,0,,.قد تكون Dialogue: 0,0:31:00.99,0:31:05.03,Default,,0,0,0,,إذا كانت الأسرار التي تحتفظين بها\N."جميلة مثل تلك التي يخفيها "ديمبي Dialogue: 0,0:31:11.00,0:31:12.83,Default,,0,0,0,,.هذا مثير للاهتمام Dialogue: 0,0:31:13.00,0:31:15.25,Default,,0,0,0,,.تبين أن هوية الرجل الميت مزيفة Dialogue: 0,0:31:15.42,0:31:17.54,Default,,0,0,0,,أرسلنا البصمات إلى الإنتربول\N.وحصلنا على تطابق Dialogue: 0,0:31:17.71,0:31:18.71,Default,,0,0,0,,.أخبرني Dialogue: 0,0:31:19.38,0:31:21.76,Default,,0,0,0,,ليس قبل أن تخبرنا\N.لماذا أعطيتنا هذه القضية Dialogue: 0,0:31:21.92,0:31:24.47,Default,,0,0,0,,من الواضح لم يكن الهدف\N..."القبض على الطبيب "كولر Dialogue: 0,0:31:24.64,0:31:26.60,Default,,0,0,0,,.وكشف أمر موكليه Dialogue: 0,0:31:27.89,0:31:30.18,Default,,0,0,0,,.كان "هانز كولر" صديقي Dialogue: 0,0:31:30.35,0:31:33.06,Default,,0,0,0,,.كنت أظن أنه محتجز رغماً عنه Dialogue: 0,0:31:33.23,0:31:35.48,Default,,0,0,0,,.وكنت أرغب في إنقاذ حياته Dialogue: 0,0:31:35.65,0:31:37.98,Default,,0,0,0,,.ومع الأسف، فشلت Dialogue: 0,0:31:38.23,0:31:39.44,Default,,0,0,0,,كان أمره يهمك؟ Dialogue: 0,0:31:40.53,0:31:43.11,Default,,0,0,0,,تتوقع منا أن نصدق أن هذا هو السبب\Nوراء كل ما يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:31:43.28,0:31:44.66,Default,,0,0,0,,.كل؟ لا Dialogue: 0,0:31:44.82,0:31:47.20,Default,,0,0,0,,.كاف؟ بالتأكيد Dialogue: 0,0:31:47.37,0:31:49.12,Default,,0,0,0,,من كان الحارس؟ Dialogue: 0,0:31:50.08,0:31:52.71,Default,,0,0,0,,."زميل معروف لـ"باستيان مورو Dialogue: 0,0:31:53.16,0:31:54.21,Default,,0,0,0,,.الكورسيكي Dialogue: 0,0:31:54.37,0:31:57.38,Default,,0,0,0,,قبل 4 أشهر، لم يكن أحد يعرف\N.من هو الكورسيكي Dialogue: 0,0:31:57.54,0:32:01.42,Default,,0,0,0,,"ثم ظهر على كاميرا في "غدانسك\N."وتم تحديد هويته باسم "مورو Dialogue: 0,0:32:01.59,0:32:04.59,Default,,0,0,0,,وهذا يفسر رغبته المفاجئة في الذهاب\N.إلى طبيب التجميل Dialogue: 0,0:32:05.88,0:32:08.14,Default,,0,0,0,,...واحد من أخطر القتلة في العالم Dialogue: 0,0:32:08.30,0:32:11.93,Default,,0,0,0,,هو الآن واحد من أكثر الرجال المجهولين\N.في العالم Dialogue: 0,0:32:12.10,0:32:14.89,Default,,0,0,0,,وهذا يعني أنه يمكنه التصرف\N.من دون التعرض للعقاب Dialogue: 0,0:32:15.06,0:32:17.56,Default,,0,0,0,,...أياً كان ما يخطط له Dialogue: 0,0:32:19.27,0:32:22.82,Default,,0,0,0,,.للأسف الطبيب "كولر" هو مجرد البداية Dialogue: 0,0:32:23.99,0:32:26.61,Default,,0,0,0,,{\an8}"مطار (ريغان) الدولي، (واشنطن) العاصمة" Dialogue: 0,0:32:34.58,0:32:37.79,Default,,0,0,0,,."لدى رجال مكتب التحقيقات جثة "غابين\N.سيربطونها بك Dialogue: 0,0:32:38.17,0:32:39.54,Default,,0,0,0,,.بمن كنت Dialogue: 0,0:32:39.71,0:32:41.00,Default,,0,0,0,,.وليس بي الآن Dialogue: 0,0:32:41.50,0:32:43.46,Default,,0,0,0,,.ستبقى المهمة على حالها Dialogue: 0,0:32:43.63,0:32:46.47,Default,,0,0,0,,.لن يغير هذا شيئاً Dialogue: 0,0:32:46.63,0:32:49.26,Default,,0,0,0,,.سنسافر كما هو مخطط Dialogue: 0,0:32:50.35,0:32:52.35,Default,,0,0,0,,...حسناً، على الأقل Dialogue: 0,0:32:52.51,0:32:54.39,Default,,0,0,0,,.سأسافر كما هو مخطط Dialogue: 0,0:33:25.46,0:33:28.26,Default,,0,0,0,,.حسناً. الكورسيكي قاتل مأجور\N.ولكن ليس من قبل أي شخص Dialogue: 0,0:33:28.63,0:33:30.64,Default,,0,0,0,,.لديه زبائن خاصون جداً Dialogue: 0,0:33:31.01,0:33:32.22,Default,,0,0,0,,."نمور التاميل" Dialogue: 0,0:33:32.39,0:33:33.56,Default,,0,0,0,,."(جيش تحرير (كوسوفو" Dialogue: 0,0:33:33.93,0:33:37.14,Default,,0,0,0,,إنه قومي يعمل نيابة عن الجماعات\N.التي تقاتل العولمة Dialogue: 0,0:33:37.31,0:33:40.73,Default,,0,0,0,,وقد شملت أهدافه مكتباً تابعاً لليونسكو\N..."في "جنيف Dialogue: 0,0:33:40.90,0:33:43.82,Default,,0,0,0,,"ومركزاً للمؤتمرات في "دافوس\N...ومقر الاتحاد الأوروبي Dialogue: 0,0:33:43.98,0:33:47.07,Default,,0,0,0,,في "لاهاي"، حيث تم إبطال مفعول قنبلة\N...العام الماضي قبل لحظات Dialogue: 0,0:33:47.28,0:33:50.70,Default,,0,0,0,,.من الجلسة الافتتاحية للجمعية العمومية -\N.قبل الآن كان كل شيء في الخارج - Dialogue: 0,0:33:50.86,0:33:53.58,Default,,0,0,0,,قد يكون هدفه التالي هنا\N.أو ربما غادر البلاد Dialogue: 0,0:33:53.74,0:33:56.45,Default,,0,0,0,,.لا يمكننا إغلاق المطارات\N.ليست لدينا فكرة عمن نبحث عنه Dialogue: 0,0:33:56.87,0:33:58.29,Default,,0,0,0,,...الكورسيكي بقدر ما هو سيئ Dialogue: 0,0:33:58.46,0:34:00.62,Default,,0,0,0,,إلا أنه اسم واحد\N."على قائمة عملاء الطبيب "كولر Dialogue: 0,0:34:00.79,0:34:02.50,Default,,0,0,0,,ألا ينبغي أن نركز على إيجاد القائمة؟ Dialogue: 0,0:34:02.67,0:34:05.13,Default,,0,0,0,,..."ربما لا نعرف كيف يبدو، ولكن بفضل "سمر Dialogue: 0,0:34:05.30,0:34:08.17,Default,,0,0,0,,،التي أصابت الضوء الخلفي لسيارته\N.تمكنا من تتبع سيارته Dialogue: 0,0:34:08.34,0:34:09.97,Default,,0,0,0,,.تساعدينا في أول يوم لعودتك للعمل Dialogue: 0,0:34:10.13,0:34:12.55,Default,,0,0,0,,عُثر عليها في مكان معزول\N.في مطار "ريغان" الدولي Dialogue: 0,0:34:12.72,0:34:15.10,Default,,0,0,0,,كانت هناك جثتان تم التعرف عليهما\N...في مكان الجريمة Dialogue: 0,0:34:15.26,0:34:17.81,Default,,0,0,0,,تتطابقان مع الرجال\N.الذين رأيتهم يقودون سيارة الكورسيكي Dialogue: 0,0:34:17.98,0:34:20.77,Default,,0,0,0,,لماذا يقتل رجاله؟ -\N."لنفس السبب الذي قتل لأجله "كولر - Dialogue: 0,0:34:20.94,0:34:22.23,Default,,0,0,0,,.كانوا يعرفون شكله Dialogue: 0,0:34:22.40,0:34:24.15,Default,,0,0,0,,.الوحيدون الباقون الذين يعرفون ذلك Dialogue: 0,0:34:24.31,0:34:26.40,Default,,0,0,0,,آرام"، اجمع أكبر قدر من المعلومات"\N.عن المكان Dialogue: 0,0:34:26.57,0:34:28.69,Default,,0,0,0,,،إذا وصلت إلى نتيجة\N.عممها على إدارة أمن النقل Dialogue: 0,0:34:28.90,0:34:31.57,Default,,0,0,0,,،سنجد تلك القائمة\N.ولكن الآن لدينا حالة طارئة Dialogue: 0,0:34:31.74,0:34:34.20,Default,,0,0,0,,،"اذهبوا إلى مطار "ريغان\N...ونسقوا مع شرطة المطار Dialogue: 0,0:34:34.37,0:34:36.54,Default,,0,0,0,,.أخبروهم أن لدينا حالة طوارئ Dialogue: 0,0:34:37.29,0:34:38.87,Default,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:34:40.00,0:34:42.25,Default,,0,0,0,,.على بعد دقيقتين -\N."مورو"، "باستيان" - Dialogue: 0,0:34:42.42,0:34:44.92,Default,,0,0,0,,.أريدك أن تخطر الأمن. إنه في الموقع Dialogue: 0,0:34:45.09,0:34:48.05,Default,,0,0,0,,.أجل، هذا بالضبط ما أقول\N...لا، ليست لديّ هوية مؤكدة Dialogue: 0,0:34:48.21,0:34:51.59,Default,,0,0,0,,ولكن عليكم أن تغلقوا المرفق بأكمله\N.وتحتجزوا جميع المسافرين Dialogue: 0,0:34:51.97,0:34:53.22,Default,,0,0,0,,.الرمز 2، جميع المتلقين Dialogue: 0,0:34:53.39,0:34:57.01,Default,,0,0,0,,.رجل أبيض في منتصف الـ50. قد يكون مسلحاً -\N.سيدي، أنا آسف للغاية - Dialogue: 0,0:34:57.18,0:35:01.02,Default,,0,0,0,,هل يمكننا التوقف عند مرحاض الرجال\Nقبل التوجه إلى بوابتي؟ Dialogue: 0,0:35:01.48,0:35:04.27,Default,,0,0,0,,.بالتأكيد يا سيدي. لا توجد مشكلة -\N.شكراً لك - Dialogue: 0,0:35:08.86,0:35:10.40,Default,,0,0,0,,.أغلقوا المبنى. جميع نقاط الخروج Dialogue: 0,0:35:10.57,0:35:12.82,Default,,0,0,0,,،أماكن الوصول والمغادرة\N.مرائب السيارات، كل مكان Dialogue: 0,0:35:12.99,0:35:15.41,Default,,0,0,0,,.العميل "نافابي"، مكتب التحقيقات\N.أريدك مقابلة قائدك Dialogue: 0,0:35:15.70,0:35:18.54,Default,,0,0,0,,،أريد تفتيش كل مسافر ذكر\N...والتأكد من هويته Dialogue: 0,0:35:18.70,0:35:20.00,Default,,0,0,0,,.وأخذه إلى منطقة آمنة Dialogue: 0,0:35:20.16,0:35:22.16,Default,,0,0,0,,أين تسجيل كاميرات المراقبة؟ -\N.هناك - Dialogue: 0,0:35:27.79,0:35:31.59,Default,,0,0,0,,.سيدي. نحن بحاجة إليك على الفور\N.وجدنا شيئاً Dialogue: 0,0:35:34.05,0:35:37.76,Default,,0,0,0,,جميع الوحدات، ينتحل المشتبه به شخصية\N.موظف مطار بسترة حمراء داكنة Dialogue: 0,0:35:43.94,0:35:46.81,Default,,0,0,0,,.جميع الوحدات، جميع الأدوار، مشتبه به أبيض Dialogue: 0,0:36:12.59,0:36:13.67,Default,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:36:13.84,0:36:18.30,Default,,0,0,0,,.سيدة "كولر"، يؤسفني مصابك Dialogue: 0,0:36:18.80,0:36:20.26,Default,,0,0,0,,...كيف Dialogue: 0,0:36:21.72,0:36:23.64,Default,,0,0,0,,من أنت؟ -\N.صديق زوجك - Dialogue: 0,0:36:23.81,0:36:25.73,Default,,0,0,0,,."اسمي "ريموند Dialogue: 0,0:36:25.89,0:36:28.19,Default,,0,0,0,,."أنا هنا من أجل "بيكاسو Dialogue: 0,0:36:32.07,0:36:34.40,Default,,0,0,0,,.حسناً. هذا أمر غير متوقع Dialogue: 0,0:36:34.57,0:36:36.70,Default,,0,0,0,,لماذا يريدك "هانز" أن تأخذه؟ Dialogue: 0,0:36:36.86,0:36:38.41,Default,,0,0,0,,."كان يحب "بيكاسو Dialogue: 0,0:36:39.28,0:36:42.24,Default,,0,0,0,,ماذا تعرفين عن طبيعة عمل زوجك؟ Dialogue: 0,0:36:42.74,0:36:43.83,Default,,0,0,0,,.كان جراحاً عظيماً Dialogue: 0,0:36:44.00,0:36:46.67,Default,,0,0,0,,كان يسافر لعدة أشهر في كل مرة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:36:47.04,0:36:49.67,Default,,0,0,0,,.لديه زبائن في جميع أنحاء العالم -\N.صحيح - Dialogue: 0,0:36:51.00,0:36:54.05,Default,,0,0,0,,...العديد من هؤلاء الزبائن Dialogue: 0,0:36:54.97,0:36:56.01,Default,,0,0,0,,.كانوا مجرمين Dialogue: 0,0:36:56.17,0:37:00.26,Default,,0,0,0,,.بعضهم رجال ونساء أشرار Dialogue: 0,0:37:00.43,0:37:02.26,Default,,0,0,0,,.هذا ليس صحيحاً -\N.بل صحيح - Dialogue: 0,0:37:02.81,0:37:04.35,Default,,0,0,0,,.أعرف ذلك Dialogue: 0,0:37:04.52,0:37:06.10,Default,,0,0,0,,.أنا واحد منهم Dialogue: 0,0:37:22.41,0:37:23.54,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:37:23.70,0:37:25.33,Default,,0,0,0,,.قائمة عملاء زوجك Dialogue: 0,0:37:25.75,0:37:27.71,Default,,0,0,0,,لهذا السبب جئت إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:37:28.17,0:37:30.38,Default,,0,0,0,,.ولأعطيك هذا Dialogue: 0,0:37:32.79,0:37:36.17,Default,,0,0,0,,.إنه حساب مصرفي رقمي به 5 ملايين دولار Dialogue: 0,0:37:36.34,0:37:39.59,Default,,0,0,0,,...وأيضاً اسم الرجل الذي ينتظر Dialogue: 0,0:37:39.76,0:37:43.35,Default,,0,0,0,,.لصنع هويتك المزيفة -\N.أنا لا أفهم - Dialogue: 0,0:37:43.51,0:37:46.14,Default,,0,0,0,,.سيأتي زبائن آخرون للبحث عن هذه القائمة Dialogue: 0,0:37:46.31,0:37:48.60,Default,,0,0,0,,.لا أعرف كم منهم أو متى Dialogue: 0,0:37:48.77,0:37:49.98,Default,,0,0,0,,.لكنهم سيأتون Dialogue: 0,0:37:50.15,0:37:52.27,Default,,0,0,0,,.ولا ينبغي أن تكوني هنا عندما يحدث ذلك Dialogue: 0,0:37:54.48,0:37:55.90,Default,,0,0,0,,لماذا تفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:37:57.61,0:38:00.61,Default,,0,0,0,,.كما قلت، كان "هانز" صديقي Dialogue: 0,0:38:00.99,0:38:04.45,Default,,0,0,0,,.لولاه لما كنت ما أنا عليه اليوم Dialogue: 0,0:38:07.45,0:38:09.16,Default,,0,0,0,,."أنصحك بـ"القاهرة Dialogue: 0,0:38:09.58,0:38:11.67,Default,,0,0,0,,.جميلة وتاريخية Dialogue: 0,0:38:11.83,0:38:13.63,Default,,0,0,0,,...وبفضل كل من الإخوان المسلمين Dialogue: 0,0:38:13.79,0:38:17.42,Default,,0,0,0,,...والإسلاموفوبيا الدولية Dialogue: 0,0:38:17.59,0:38:20.63,Default,,0,0,0,,.هجرها تماماً السياح الغربيون Dialogue: 0,0:38:20.80,0:38:24.76,Default,,0,0,0,,."ستكون الأهرامات على حسابك أنت و"بيكاسو Dialogue: 0,0:38:25.18,0:38:27.56,Default,,0,0,0,,."دعوني أستوضح الأمر. فقدنا "مورو Dialogue: 0,0:38:27.72,0:38:30.60,Default,,0,0,0,,تملص من رجال الأمن\N.باستخدام هوية موظف مطار Dialogue: 0,0:38:30.77,0:38:33.31,Default,,0,0,0,,لقطات الأمن تظهره وهو يسرق سيارة\N.من مرآب الموظفين Dialogue: 0,0:38:33.48,0:38:35.61,Default,,0,0,0,,.أصدرنا تعميماً على السيارة -\Nهل وصلتم لشيء؟ - Dialogue: 0,0:38:35.77,0:38:37.07,Default,,0,0,0,,.ليس بعد Dialogue: 0,0:38:37.23,0:38:39.28,Default,,0,0,0,,."إذاً فقد هرب ومات "كولر Dialogue: 0,0:38:39.44,0:38:42.32,Default,,0,0,0,,.وماتت أسماء موكليه معه -\N."باستثناء "مورو - Dialogue: 0,0:38:42.49,0:38:44.99,Default,,0,0,0,,والرب وحده يعلم أين هو\N.وماذا ينوي أن يفعله Dialogue: 0,0:38:45.16,0:38:47.70,Default,,0,0,0,,"لم يكن "ريدينغتون\N."يريدنا أن نلقي القبض على "كولر Dialogue: 0,0:38:48.08,0:38:50.16,Default,,0,0,0,,هل أخبرك عن السبب؟ Dialogue: 0,0:38:50.37,0:38:51.58,Default,,0,0,0,,.كلا. لم يفعل Dialogue: 0,0:38:56.25,0:38:57.75,Default,,0,0,0,,هل فكرت بما قلته؟ Dialogue: 0,0:38:58.05,0:39:00.67,Default,,0,0,0,,عن الثمن وما إذا كنت على استعداد لدفعه؟ Dialogue: 0,0:39:00.84,0:39:03.05,Default,,0,0,0,,.فعلت -\Nوهل اتخذت قراراً؟ - Dialogue: 0,0:39:03.68,0:39:07.39,Default,,0,0,0,,"لا يمكن الوثوق بـ"ريموند ريدينغتون\N.الذي نعرفه Dialogue: 0,0:39:07.56,0:39:09.52,Default,,0,0,0,,.ولكن كان هناك "ريدينغتون" آخر Dialogue: 0,0:39:09.68,0:39:10.93,Default,,0,0,0,,ريدينغتون" آخر؟" Dialogue: 0,0:39:12.27,0:39:13.77,Default,,0,0,0,,...من الصعب أن أشرح Dialogue: 0,0:39:14.48,0:39:16.82,Default,,0,0,0,,..."لكن أريد أن أعرف كيف تحول "ريدينغتون Dialogue: 0,0:39:16.98,0:39:18.82,Default,,0,0,0,,.الأهل للثقة إلى شخص لا يمكن الوثوق به Dialogue: 0,0:39:19.48,0:39:21.40,Default,,0,0,0,,.يجب أن أعرف Dialogue: 0,0:39:21.90,0:39:23.91,Default,,0,0,0,,.مهما كان الثمن Dialogue: 0,0:39:44.05,0:39:49.06,Default,,0,0,0,,كنت أقصد ما قلته من قبل\N.حول علاقتنا كونها تكافلية Dialogue: 0,0:39:49.51,0:39:52.18,Default,,0,0,0,,.أساعدك وتساعديني Dialogue: 0,0:39:52.68,0:39:54.44,Default,,0,0,0,,.ونساعد بعضنا البعض Dialogue: 0,0:39:54.90,0:39:56.31,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:39:56.48,0:39:58.23,Default,,0,0,0,,.بوليصة تأمين Dialogue: 0,0:39:58.40,0:40:01.19,Default,,0,0,0,,...لم يكن الطبيب "كولر" مجرد جراح موهوب Dialogue: 0,0:40:01.36,0:40:03.74,Default,,0,0,0,,بل كان أيضاً رجلاً ذكياً بما يكفي\N...ليعرف أن حياته Dialogue: 0,0:40:03.95,0:40:07.91,Default,,0,0,0,,مهددة من قبل الرجال والنساء\N.الذين دفعوا مقابل خدماته Dialogue: 0,0:40:08.07,0:40:10.16,Default,,0,0,0,,.ولهذا السبب، احتفظ بملف Dialogue: 0,0:40:10.33,0:40:12.79,Default,,0,0,0,,.قائمة بكل وجه قام بتغييرة Dialogue: 0,0:40:13.54,0:40:15.17,Default,,0,0,0,,.كان "مورو" يعرف عن هذا Dialogue: 0,0:40:15.33,0:40:19.13,Default,,0,0,0,,...ولهذا اختطف الطبيب "كولر" وفريقه Dialogue: 0,0:40:19.54,0:40:22.09,Default,,0,0,0,,.وأجبره على العمل تحت تهديد السلاح Dialogue: 0,0:40:22.26,0:40:24.72,Default,,0,0,0,,ما يعني أن هويته الجديدة\N.لن تكون على هذه الشريحة Dialogue: 0,0:40:24.88,0:40:26.18,Default,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:40:26.68,0:40:28.68,Default,,0,0,0,,.هناك أسماء أخرى لا حصر لها Dialogue: 0,0:40:28.85,0:40:32.35,Default,,0,0,0,,.رجال ونساء تخلوا عن حياتهم للاختباء Dialogue: 0,0:40:32.52,0:40:34.27,Default,,0,0,0,,.الآن يمكنكم العثور عليهم Dialogue: 0,0:40:35.44,0:40:37.60,Default,,0,0,0,,...أين تجد هذا Dialogue: 0,0:40:38.15,0:40:41.98,Default,,0,0,0,,.هذه ما همسه لك الطبيب "كولر" قبل أن يموت Dialogue: 0,0:40:42.90,0:40:44.11,Default,,0,0,0,,.أخبرتك بسري Dialogue: 0,0:40:44.28,0:40:46.24,Default,,0,0,0,,.أخبريني بسرك الآن Dialogue: 0,0:40:46.74,0:40:47.82,Default,,0,0,0,,.كنت سأفعل Dialogue: 0,0:40:47.99,0:40:50.28,Default,,0,0,0,,لكنك لم تخبرني حقاً بسرك بعد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:40:50.45,0:40:51.79,Default,,0,0,0,,.ليس كله Dialogue: 0,0:40:53.70,0:40:56.46,Default,,0,0,0,,هذه ليست القائمة كاملة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:40:57.96,0:40:59.67,Default,,0,0,0,,.لا، ليست كاملة Dialogue: 0,0:41:00.29,0:41:02.30,Default,,0,0,0,,.تم حذف ملف واحد Dialogue: 0,0:41:02.46,0:41:04.01,Default,,0,0,0,,.ملفك Dialogue: 0,0:41:06.09,0:41:09.55,Default,,0,0,0,,.أفضل الاحتفاظ بالجروح والغرز لنفسي Dialogue: 0,0:41:10.14,0:41:13.14,Default,,0,0,0,,.تجاوزي عن غرور رجل عجوز Dialogue: 0,0:41:13.64,0:41:15.02,Default,,0,0,0,,...الآن Dialogue: 0,0:41:15.18,0:41:18.90,Default,,0,0,0,,ولكن يوماً ما أريد أن أرى صور\N.ما قبل وما بعد Dialogue: 0,0:41:19.85,0:41:21.69,Default,,0,0,0,,.ليست صوراً جميلة Dialogue: 0,0:41:24.53,0:41:26.90,Default,,0,0,0,,.أنا متأكدة من أنك كنت دائماً وسيماً Dialogue: 0,0:41:27.36,0:41:28.91,Default,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:41:30.45,0:41:32.12,Default,,0,0,0,,.لا أستطيع تذكر ذلك Dialogue: 0,0:41:34.62,0:41:36.41,Default,,0,0,0,,.ولا حتى أنا Dialogue: 0,0:41:39.67,0:41:41.67,Default,,0,0,0,,.ولكني لست مضطرة لذلك Dialogue: 0,0:41:42.46,0:41:44.38,Default,,0,0,0,,...أعلم أنه Dialogue: 0,0:41:46.05,0:41:48.55,Default,,0,0,0,,...قبل أن يتغير كل شيء Dialogue: 0,0:41:50.80,0:41:52.30,Default,,0,0,0,,...كان والدي Dialogue: 0,0:41:54.18,0:41:56.68,Default,,0,0,0,,...لطيفاً ومحترماً Dialogue: 0,0:41:56.85,0:41:58.64,Default,,0,0,0,,.وجميلاً Dialogue: 0,0:42:01.06,0:42:03.06,Default,,0,0,0,,.قلباً وقالباً Dialogue: 0,0:42:57.45,0:42:59.95,Default,,0,0,0,,{\an8}ترجمة\Nريعان خطيب