[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.51,0:00:13.97,Default,,0,0,0,,.أنا "هارولد كوبر"، جئت لمقابلة الرئيس Dialogue: 0,0:00:20.43,0:00:23.56,Default,,0,0,0,,هل لديك فكرة كيف حدث ذلك؟ -\N.سيدي، لا وقت لدينا - Dialogue: 0,0:00:23.73,0:00:26.60,Default,,0,0,0,,كيف تموت مسؤولة استخبارات ألمانية\Nفي عهدة مكتب التحقيقات؟ Dialogue: 0,0:00:26.77,0:00:30.19,Default,,0,0,0,,.لا أعرف، ولكن "ريدينغتون" يعرف\N.وسيخبرنا إن أوقفت حكم الإعدام في حقه Dialogue: 0,0:00:30.36,0:00:34.32,Default,,0,0,0,,علينا أن نعمل معاً لمنع تحول الأمر\N.إلى أزمة دبلوماسية Dialogue: 0,0:00:34.49,0:00:36.70,Default,,0,0,0,,يجب أن يعرف حلفاؤنا أننا سنفعل كل ما يلزم Dialogue: 0,0:00:36.86,0:00:39.99,Default,,0,0,0,,.لمعرفة ما حدث وإلقاء القبض على المسؤولين Dialogue: 0,0:00:40.16,0:00:42.66,Default,,0,0,0,,.ريدينغتون" يعرفه" -\Nلا أعتقد أنك تفهم - Dialogue: 0,0:00:42.83,0:00:43.87,Default,,0,0,0,,.حساسية المسألة Dialogue: 0,0:00:44.04,0:00:46.25,Default,,0,0,0,,.تريد أن تعرف ما حدث Dialogue: 0,0:00:46.42,0:00:49.21,Default,,0,0,0,,الطريقة الوحيدة للقيام بذلك\N.هي بإيقاف حكم الإعدام Dialogue: 0,0:00:49.38,0:00:52.55,Default,,0,0,0,,"أنت متأكد من أن "ريدينغتون\N.كان يعلم كيف يوقف الاغتيال. أما أنا فلا Dialogue: 0,0:00:52.71,0:00:54.92,Default,,0,0,0,,.رجل يواجه الإعدام سيقول أي شيء Dialogue: 0,0:00:55.09,0:00:58.30,Default,,0,0,0,,،هذا ليس ما حدث. كان يعرف الحقيقة\N.واخترت أن تتجاهل الأمر Dialogue: 0,0:00:58.47,0:01:01.56,Default,,0,0,0,,.انتبه لما تقوله -\N،تُوفيت "إيفا زيغلر" في عهدة المكتب - Dialogue: 0,0:01:01.72,0:01:04.14,Default,,0,0,0,,لكن ذلك حدث\N."لأنك رفضت إنقاذ حياة "ريدينغتون Dialogue: 0,0:01:04.31,0:01:07.60,Default,,0,0,0,,.كيف تجرؤ على التحدث معي بهذه الطريقة\Nوكأنني المسؤول عما حدث؟ Dialogue: 0,0:01:07.77,0:01:09.98,Default,,0,0,0,,."أنا رئيس "الولايات المتحدة Dialogue: 0,0:01:10.15,0:01:14.23,Default,,0,0,0,,،"فات الأوان بالنسبة لـ"زيغلر\N.لكن إذا ألغيت حكم الإعدام، سنعرف القاتل Dialogue: 0,0:01:14.40,0:01:18.11,Default,,0,0,0,,.أعطيتك جوابي بالنسبة لذلك -\N.إذاً دعني أعطك جوابي - Dialogue: 0,0:01:18.28,0:01:22.08,Default,,0,0,0,,،إذا تركت "ريدينغتون" يموت\Nسأبلغ نظرائي الألمان Dialogue: 0,0:01:22.24,0:01:24.54,Default,,0,0,0,,،أن أيدينا ملطخة بدم مواطنتهم Dialogue: 0,0:01:24.70,0:01:27.46,Default,,0,0,0,,وأنا متأكد أنهم سيعتبرون هذه الحقيقة\N.بمثابة عمل عدواني Dialogue: 0,0:01:27.62,0:01:29.33,Default,,0,0,0,,هل هذا تهديد؟ Dialogue: 0,0:01:29.50,0:01:32.67,Default,,0,0,0,,.لست سعيداً بذلك، لكن نعم، إنه كذلك Dialogue: 0,0:01:32.84,0:01:36.67,Default,,0,0,0,,إذا لم تجر المكالمة\N.خلال الـ60 ثانية القادمة، سأقدم على ذلك Dialogue: 0,0:01:36.84,0:01:39.01,Default,,0,0,0,,هل لديك أي كلمات أخيرة؟ Dialogue: 0,0:01:43.06,0:01:45.27,Default,,0,0,0,,.سأحتفظ بكلامي للحياة الأخرى Dialogue: 0,0:01:46.81,0:01:50.77,Default,,0,0,0,,،بناءً على تعليماتي\N.سيقوم فريق الإعدام بإعطائك الحقنة Dialogue: 0,0:02:15.92,0:02:18.05,Default,,0,0,0,,.قل لي إن أحدهم سيجيب على الهاتف Dialogue: 0,0:02:23.30,0:02:24.30,Default,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:02:39.86,0:02:40.86,Default,,0,0,0,,{\an8}.انتهى الأمر Dialogue: 0,0:02:58.13,0:03:00.63,Default,,0,0,0,,{\an8}."إنها "كين -\N.لا أتخيل إحساسها في هذا الموقف - Dialogue: 0,0:03:01.93,0:03:05.01,Default,,0,0,0,,{\an8}."مرحباً يا "ليز". أنا هنا مع "سمر" و"آرام\Nكيف حالك؟ Dialogue: 0,0:03:05.18,0:03:06.68,Default,,0,0,0,,{\an8}!لقد فعلها. لقد اتصل Dialogue: 0,0:03:06.85,0:03:09.81,Default,,0,0,0,,{\an8}من؟ المعذرة. ما الذي تتحدثين عنه؟ Dialogue: 0,0:03:09.98,0:03:12.14,Default,,0,0,0,,{\an8}.الرئيس، لقد أوقفه Dialogue: 0,0:03:12.31,0:03:14.77,Default,,0,0,0,,{\an8}ماذا تقصدين؟ -\N.الإعدام، قام بإلغائه - Dialogue: 0,0:03:14.94,0:03:16.86,Default,,0,0,0,,{\an8}مهلاً، السيد "ريدينغتون" على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,0:03:17.02,0:03:20.74,Default,,0,0,0,,{\an8}.لقد سحبوا الحقن الوريدية، وغادر للتو Dialogue: 0,0:03:20.90,0:03:24.32,Default,,0,0,0,,أمر لا يُصدق. هل قال آمر السجن\Nلماذا فعل الرئيس ذلك؟ Dialogue: 0,0:03:24.49,0:03:28.16,Default,,0,0,0,,{\an8}لا أعرف ما إذا أخذ عفواً\N.أو أمراً بوقف التنفيذ Dialogue: 0,0:03:28.33,0:03:31.66,Default,,0,0,0,,{\an8}.كل ما أعرفه أنه على قيد الحياة\Nهلا تخبر "كوبر"؟ Dialogue: 0,0:03:31.83,0:03:33.12,Default,,0,0,0,,.أنا متأكد أنه يعرف Dialogue: 0,0:03:33.29,0:03:36.04,Default,,0,0,0,,{\an8}كان في البيت الأبيض\N.يحاول تغيير رأي الرئيس Dialogue: 0,0:03:36.21,0:03:40.34,Default,,0,0,0,,{\an8}،ربما أوقف "دياز" إعدامه\N."لكن "كوبر" أنقذ حياة "ريدينغتون Dialogue: 0,0:03:44.43,0:03:48.26,Default,,0,0,0,,{\an8}تهانينا. لقد منحت مختلاً عقلياً\N.فرصة أخرى للحياة Dialogue: 0,0:03:48.47,0:03:50.02,Default,,0,0,0,,{\an8}.اتخذ الرئيس القرار الصائب Dialogue: 0,0:03:51.14,0:03:54.77,Default,,0,0,0,,{\an8}.صوّبت مسدساً إلى رأسه وأذعن لك\Nلماذا الانتظار؟ Dialogue: 0,0:03:54.94,0:03:57.40,Default,,0,0,0,,{\an8}."نحن مستعدون. ننتظر سجن "تيري هوت Dialogue: 0,0:03:57.56,0:03:59.61,Default,,0,0,0,,{\an8}.يمكنك الانصراف. رجاءً Dialogue: 0,0:04:01.86,0:04:03.40,Default,,0,0,0,,{\an8}"بانتظار إنشاء اتصال آمن" Dialogue: 0,0:04:03.61,0:04:05.61,Default,,0,0,0,,{\an8}."لا أعرف نهاية الأمر بالنسبة لـ"ريدينغتون Dialogue: 0,0:04:05.82,0:04:08.95,Default,,0,0,0,,{\an8}.لكنني أعرف كيف سينتهي بالنسبة لك\N.لن تكون نهاية جيدة Dialogue: 0,0:04:09.41,0:04:12.00,Default,,0,0,0,,{\an8}.هارولد"، رؤيتك تسر الناظرين" Dialogue: 0,0:04:12.16,0:04:14.50,Default,,0,0,0,,{\an8}هل تذكر "آنا مكماهون" من وزارة العدل؟ Dialogue: 0,0:04:14.67,0:04:17.92,Default,,0,0,0,,{\an8}.أجل، مثل أول مرض منقول جنسياً أُصبت به Dialogue: 0,0:04:18.09,0:04:19.88,Default,,0,0,0,,{\an8}.لم يتم منحك عفواً Dialogue: 0,0:04:20.05,0:04:24.76,Default,,0,0,0,,{\an8}تم إيقاف التنفيذ لمدة 48 ساعة للعثور\N."على الشخص الذي قتل "إيفا زيغلر Dialogue: 0,0:04:24.93,0:04:27.68,Default,,0,0,0,,.إذا نجحت، ستتم إعادة اتفاق حصانتك Dialogue: 0,0:04:27.84,0:04:30.10,Default,,0,0,0,,.وإلا، سيتم تنفيذ عقوبة الإعدام Dialogue: 0,0:04:30.26,0:04:32.68,Default,,0,0,0,,{\an8}هل تم توثيق هذا التفاهم كتابةً؟ Dialogue: 0,0:04:32.85,0:04:34.27,Default,,0,0,0,,{\an8}.أقوم بمراجعة الأوراق الآن Dialogue: 0,0:04:34.43,0:04:37.15,Default,,0,0,0,,،إذا كان "هارولد" راضياً عن المكتوب\N.يمكننا المضي قدماً Dialogue: 0,0:04:37.31,0:04:39.06,Default,,0,0,0,,:التفاصيل كما يلي Dialogue: 0,0:04:39.23,0:04:41.61,Default,,0,0,0,,قيل للصحافة إنه تم منح وقف التنفيذ Dialogue: 0,0:04:41.78,0:04:44.57,Default,,0,0,0,,ليدرس دستور الأدوية الأمريكي\N.الحقنة القاتلة Dialogue: 0,0:04:44.74,0:04:47.99,Default,,0,0,0,,.ما يعنيهم، أنك ستبقى في السجن Dialogue: 0,0:04:48.16,0:04:52.41,Default,,0,0,0,,لذلك كل ما ستفعله في الـ48 ساعة القادمة\N.يجب أن يتم سراً Dialogue: 0,0:04:52.58,0:04:55.62,Default,,0,0,0,,.ستكون في عهدة "كوبر". إنه المسؤول عنك Dialogue: 0,0:04:55.79,0:04:58.25,Default,,0,0,0,,إكراماً له، أقترح عليك أن تبذل قصارى جهدك Dialogue: 0,0:04:58.42,0:05:01.59,Default,,0,0,0,,بألا تقوم بقتل أو تشويه أو تعذيب أي شخص\N.في اليومين المقبلين Dialogue: 0,0:05:01.75,0:05:04.38,Default,,0,0,0,,،طالما أنني لن أُترك وحيداً في غرفة معك\N.فلا بأس Dialogue: 0,0:05:04.55,0:05:07.30,Default,,0,0,0,,هل 48 ساعة وقت كاف للعثور على القاتل؟ Dialogue: 0,0:05:07.47,0:05:09.64,Default,,0,0,0,,،أعتقد أنه أكثر من كافٍ Dialogue: 0,0:05:09.80,0:05:13.14,Default,,0,0,0,,بالنظر إلى تأكيداتك\N.بأنك تعرف كيفية القبض عليه Dialogue: 0,0:05:13.31,0:05:15.85,Default,,0,0,0,,.أشكرك يا "هارولد". 48 ساعة وقت كاف Dialogue: 0,0:05:16.02,0:05:18.35,Default,,0,0,0,,خلال ذلك الوقت، سترتدي سوار مراقبة\N.على الكاحل Dialogue: 0,0:05:18.52,0:05:21.90,Default,,0,0,0,,.أنا و"كوبر" سنعرف مكانك طوال الوقت Dialogue: 0,0:05:22.07,0:05:25.74,Default,,0,0,0,,.إذا حاولت الهرب، سنجدك\N،إذا قمت بتعطيل الجهاز Dialogue: 0,0:05:25.90,0:05:28.99,Default,,0,0,0,,سنقوم بمحاكمة المدير\N.بتهمة مساعدة وتحريض هارب Dialogue: 0,0:05:29.16,0:05:30.99,Default,,0,0,0,,.لديك 48 ساعة Dialogue: 0,0:05:33.54,0:05:34.62,Default,,0,0,0,,.ابتداءً من الآن Dialogue: 0,0:05:34.79,0:05:39.08,Default,,0,0,0,,كان قمل العانة. قمل. أُصبت به\N."في شاطئ مدينة "الحمامات" في "تونس Dialogue: 0,0:05:39.25,0:05:42.71,Default,,0,0,0,,كانت تدرس في كلية "فاسار" مسافرة مع مجموعة\N."من مرتادي "ذا فرينش هاوس Dialogue: 0,0:05:42.88,0:05:46.30,Default,,0,0,0,,،بعد عامين من التخرج\N.كانوا ما زالوا يجتمعون للتسلية Dialogue: 0,0:05:46.47,0:05:48.38,Default,,0,0,0,,.يا إلهي، يا لها من عطلة نهاية أسبوع Dialogue: 0,0:05:48.55,0:05:52.39,Default,,0,0,0,,لكن مثلك، تدخل إلى هناك\Nوتتناول ما لذ وطاب من دون رحمة Dialogue: 0,0:05:52.55,0:05:55.89,Default,,0,0,0,,حتى تعتريك رغبة في غمر المكان بالكيروسين Dialogue: 0,0:05:56.06,0:05:58.19,Default,,0,0,0,,.وإضرام النار في الكائنات الحقيرة Dialogue: 0,0:05:58.35,0:06:01.10,Default,,0,0,0,,."آسف. أنت والقمل، وليس خريجات "فاسار Dialogue: 0,0:06:02.90,0:06:07.74,Default,,0,0,0,,،لقد كنت مضيافاً بحق\N.ولكني أتمنى بحق ألا نتقابل ثانيةً Dialogue: 0,0:06:08.95,0:06:10.74,Default,,0,0,0,,.أنت رجل محظوظ Dialogue: 0,0:06:10.91,0:06:14.91,Default,,0,0,0,,،يصنع الناس حظهم بأنفسهم\N.البعض أكثر من الآخرين Dialogue: 0,0:06:15.08,0:06:16.70,Default,,0,0,0,,.أصنع مقداراً ضخماً منه Dialogue: 0,0:06:18.37,0:06:20.58,Default,,0,0,0,,ما حقيقة الأمر؟ Dialogue: 0,0:06:20.75,0:06:22.96,Default,,0,0,0,,.يريد الرئيس العثور على قاتل Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:25.55,Default,,0,0,0,,.أعرف كيف أجده Dialogue: 0,0:06:26.25,0:06:28.47,Default,,0,0,0,,.لا يعرف "كوبر"، لكنه ربما صنع لنا معروفاً Dialogue: 0,0:06:28.63,0:06:31.89,Default,,0,0,0,,وقف التنفيذ يجعل الأمر يبدو\N.كما لو كنت تريد العثور على القاتل Dialogue: 0,0:06:32.05,0:06:35.39,Default,,0,0,0,,.كما تعلمين، دخلت السياسة لاجتثاث الفساد Dialogue: 0,0:06:35.56,0:06:37.97,Default,,0,0,0,,.كنت المثالي الذي كان سيغير العالم Dialogue: 0,0:06:38.14,0:06:39.73,Default,,0,0,0,,.وفعلت ذلك، نحو الأفضل Dialogue: 0,0:06:39.89,0:06:42.10,Default,,0,0,0,,.صحيح. حاولي أن تقولي ذلك للشعب الألماني Dialogue: 0,0:06:42.27,0:06:45.23,Default,,0,0,0,,فعلنا كل ما يلزم لإبقائك\N.حيث يحتاج إليك البلد Dialogue: 0,0:06:46.65,0:06:49.07,Default,,0,0,0,,،"بالنسبة لـ"ريدينغتون\Nلأي درجة نحن في خطر؟ Dialogue: 0,0:06:49.24,0:06:51.61,Default,,0,0,0,,،لسنا في خطر. وصل رجلنا إلى الهدف الثاني Dialogue: 0,0:06:51.78,0:06:53.53,Default,,0,0,0,,.وسيحصل على الملف في غضون ساعة Dialogue: 0,0:06:53.70,0:06:57.29,Default,,0,0,0,,كيف عرف "ريدينغتون" أن "زيغلر" ستُقتل؟ Dialogue: 0,0:07:00.58,0:07:03.83,Default,,0,0,0,,إذا عرف ذلك، كيف يمكنك أن تكوني متأكدة\Nمن أنه لن يعثر على رجلنا؟ Dialogue: 0,0:07:08.05,0:07:09.76,Default,,0,0,0,,كيف حال السيدة الأولى؟ Dialogue: 0,0:07:09.92,0:07:13.80,Default,,0,0,0,,."هذه مشكلة الغد. أزمة اليوم "ريدينغتون Dialogue: 0,0:07:13.97,0:07:16.01,Default,,0,0,0,,.48 ساعة فترة طويلة Dialogue: 0,0:07:16.18,0:07:19.31,Default,,0,0,0,,.هذه فترة وقف تنفيذ الحكم\N.لديّ جدول زمني أقصر في حساباتي Dialogue: 0,0:07:19.47,0:07:21.52,Default,,0,0,0,,ماذا يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:21.69,0:07:24.06,Default,,0,0,0,,.يعني أنه ليس هناك ما يدعو للقلق Dialogue: 0,0:07:29.53,0:07:33.03,Default,,0,0,0,,.طاب مساؤك يا سيدي الرئيس\N.بلّغ تحياتي للسيدة الأولى Dialogue: 0,0:08:08.52,0:08:10.19,Default,,0,0,0,,.لا أصدق أنك هنا Dialogue: 0,0:08:15.57,0:08:17.66,Default,,0,0,0,,.ريموند"، مرحباً بعودتك" Dialogue: 0,0:08:24.62,0:08:27.46,Default,,0,0,0,,إذاً أين هو؟ -\Nمن؟ - Dialogue: 0,0:08:27.63,0:08:29.71,Default,,0,0,0,,القاتل الذي قتل\N.مسؤولة المخابرات الألمانية Dialogue: 0,0:08:30.34,0:08:31.88,Default,,0,0,0,,.لا أعرف Dialogue: 0,0:08:32.05,0:08:34.26,Default,,0,0,0,,...ماذا؟ لكنك قلت Dialogue: 0,0:08:34.42,0:08:36.72,Default,,0,0,0,,.اضطررت لقول ذلك للنجاة Dialogue: 0,0:08:36.89,0:08:43.27,Default,,0,0,0,,هل أنا الوحيد الذي يشعر بذلك\Nأم أنها ليلة مذهلة؟ Dialogue: 0,0:08:43.43,0:08:46.10,Default,,0,0,0,,أنت بحق لا تعلم مكانه؟ Dialogue: 0,0:08:46.27,0:08:47.27,Default,,0,0,0,,.على الإطلاق Dialogue: 0,0:08:47.44,0:08:49.65,Default,,0,0,0,,.لدينا فقط 48 ساعة للعثور عليه Dialogue: 0,0:08:56.40,0:08:58.62,Default,,0,0,0,,.أفترض أننا يجب أن نبدأ البحث Dialogue: 0,0:09:15.34,0:09:17.59,Default,,0,0,0,,،كنت أعلم دائماً أن لديك أساليبك الخفية Dialogue: 0,0:09:17.76,0:09:20.05,Default,,0,0,0,,.لكن أن تخدع الموت، هذا مثير للإعجاب Dialogue: 0,0:09:20.22,0:09:22.22,Default,,0,0,0,,.لم أخدع الموت. لقد خدعت الرئيس Dialogue: 0,0:09:22.39,0:09:25.48,Default,,0,0,0,,.أحضر الآخرين. نحن نسابق الزمن\N.أنا مسرور لرؤيتك Dialogue: 0,0:09:25.64,0:09:27.77,Default,,0,0,0,,."أشكرك على كل شيء يا "هارولد Dialogue: 0,0:09:27.94,0:09:31.61,Default,,0,0,0,,ماذا عن إخباره بأنك تعلمين أنه محتال؟ Dialogue: 0,0:09:31.77,0:09:33.23,Default,,0,0,0,,.لم تُتح لي الفرصة Dialogue: 0,0:09:33.40,0:09:36.61,Default,,0,0,0,,لم تُتح لك الفرصة أم قررت عدم إخباره؟ Dialogue: 0,0:09:37.86,0:09:39.57,Default,,0,0,0,,."سأحضر "سمر" و"آرام Dialogue: 0,0:09:46.04,0:09:47.04,Default,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:09:49.79,0:09:50.79,Default,,0,0,0,,.أنت مذهلة Dialogue: 0,0:09:50.96,0:09:52.79,Default,,0,0,0,,.لا يمكنك ترك الدراجة في غرفة المعيشة Dialogue: 0,0:09:52.96,0:09:56.92,Default,,0,0,0,,.عقلك مذهل. طريقته في التعويض Dialogue: 0,0:09:57.09,0:09:58.47,Default,,0,0,0,,.لقد تحدثنا في هذا الأمر Dialogue: 0,0:09:58.63,0:10:02.80,Default,,0,0,0,,،في الواقع، لم نفعل، ليس عن هذه\N.لم نتحدث عن تقارير الحادث Dialogue: 0,0:10:02.97,0:10:06.02,Default,,0,0,0,,تقارير الحادث، التي أخرجتها\N.من سلة المهملات الخاصة بي Dialogue: 0,0:10:06.18,0:10:07.77,Default,,0,0,0,,،الشطب، والأخطاء الإملائية Dialogue: 0,0:10:07.93,0:10:09.23,Default,,0,0,0,,"السابق - مليون - تبادل" Dialogue: 0,0:10:09.39,0:10:11.35,Default,,0,0,0,,.تنظيم الأفكار والتعبير عن نفسك Dialogue: 0,0:10:11.52,0:10:13.69,Default,,0,0,0,,،أعلم أنك اتصلت بأخصائي أمراض النطق Dialogue: 0,0:10:13.86,0:10:16.86,Default,,0,0,0,,لكن لم تكن لديّ أيّ فكرة\N.عن مدى سرعة التردي Dialogue: 0,0:10:17.03,0:10:18.03,Default,,0,0,0,,.الآن عرفت Dialogue: 0,0:10:19.53,0:10:20.78,Default,,0,0,0,,."يجب أن نخبر السيد "كوبر Dialogue: 0,0:10:20.95,0:10:25.12,Default,,0,0,0,,.لا، لن نفعل شيئاً. هذا خياري. إنها مشكلتي Dialogue: 0,0:10:25.29,0:10:28.20,Default,,0,0,0,,،أعلم أنك قلق بشأني\N.لكنك رأيتني في الميدان Dialogue: 0,0:10:28.37,0:10:30.62,Default,,0,0,0,,،لن أقول إنني كنت مذهلة\N.لكنني أبلي بشكل جيد Dialogue: 0,0:10:30.79,0:10:33.08,Default,,0,0,0,,.لذا يُرجى أن تتركني أتعامل مع الأمر Dialogue: 0,0:10:34.42,0:10:37.01,Default,,0,0,0,,.عاد "ريدينغتون". و"كوبر" يطلبنا Dialogue: 0,0:10:40.34,0:10:43.93,Default,,0,0,0,,.دعني أستوضح الأمر\N.تحايلت لتنجو من عقوبة الإعدام Dialogue: 0,0:10:44.10,0:10:45.26,Default,,0,0,0,,.لقد بالغت Dialogue: 0,0:10:45.43,0:10:48.10,Default,,0,0,0,,.بأنك تعرف كيف تجد القاتل، وأنت لا تعرف Dialogue: 0,0:10:48.27,0:10:53.56,Default,,0,0,0,,الكورسيكي هو القطعة الأخيرة\N.من أحجية معقدة للغاية Dialogue: 0,0:10:53.73,0:10:56.61,Default,,0,0,0,,الكورسيكي؟ "باستيان مورو"؟ Dialogue: 0,0:10:56.78,0:10:59.19,Default,,0,0,0,,المعتل اجتماعياً\Nالذي حاول تفجير الأمم المتحدة؟ Dialogue: 0,0:10:59.40,0:11:01.03,Default,,0,0,0,,.نفسه -\N.حاول تفجير الأمم المتحدة - Dialogue: 0,0:11:01.20,0:11:02.78,Default,,0,0,0,,.وقتل رئيسة الاستخبارات الألمانية Dialogue: 0,0:11:02.95,0:11:04.24,Default,,0,0,0,,ما هي العلاقة؟ Dialogue: 0,0:11:04.41,0:11:07.33,Default,,0,0,0,,.كما قلت، إنه آخر قطعة في الأحجية Dialogue: 0,0:11:07.49,0:11:11.83,Default,,0,0,0,,.لقد حصلنا على جميع القطع الأخرى\N.أنا واثق تماماً أننا سنمسك به Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:13.46,Default,,0,0,0,,حصلنا" على القطع الأخرى؟" Dialogue: 0,0:11:13.63,0:11:17.46,Default,,0,0,0,,.أجل. كان لكم الفضل في تجميعها Dialogue: 0,0:11:17.63,0:11:19.59,Default,,0,0,0,,.ففي النهاية، كنت في السجن Dialogue: 0,0:11:19.76,0:11:21.30,Default,,0,0,0,,.باستثناء عندما لم أكن كذلك Dialogue: 0,0:11:21.47,0:11:23.34,Default,,0,0,0,,.طلبت إجراء تقييم كفاءة عقلية لك Dialogue: 0,0:11:23.51,0:11:26.14,Default,,0,0,0,,أردت أن يتم نقلك إلى الجناح النفسي\N."في "سبرينغفيلد Dialogue: 0,0:11:26.30,0:11:30.56,Default,,0,0,0,,بالفعل. كان أحد شركاء "مورو" القلائل\N.موجوداً هناك Dialogue: 0,0:11:30.73,0:11:33.65,Default,,0,0,0,,رجل مجنون، لكن كان لديّ سبباً لآمل Dialogue: 0,0:11:33.81,0:11:35.81,Default,,0,0,0,,،أنه إذا كان "مورو" يخطط لشيء كبير Dialogue: 0,0:11:35.98,0:11:38.44,Default,,0,0,0,,.فإن الرجل المجنون لديه دليل لتتبعه Dialogue: 0,0:11:38.61,0:11:42.03,Default,,0,0,0,,."الجنرال "شيرو Dialogue: 0,0:11:42.20,0:11:44.28,Default,,0,0,0,,{\an8}.رجل الخنافس -\N."نعم. د. "نيكيلا - Dialogue: 0,0:11:44.45,0:11:49.87,Default,,0,0,0,,يمثل الأشخاص الذين يسمّمون الكوكب\N.خطراً قاتلاً يجب القضاء عليه Dialogue: 0,0:11:50.04,0:11:52.37,Default,,0,0,0,,،بعد أن وضعتم الطبيب في الحجز Dialogue: 0,0:11:52.54,0:11:57.42,Default,,0,0,0,,اكتشف "ديمبي" أنه أرسل أمبولاً\Nمن عصير الخنافس السام Dialogue: 0,0:11:57.59,0:11:59.30,Default,,0,0,0,,."إلى "مورو" في "لندن Dialogue: 0,0:11:59.46,0:12:03.05,Default,,0,0,0,,مسلحاً بالعنوان، اقتحم "ديمبي" شقته Dialogue: 0,0:12:03.22,0:12:09.39,Default,,0,0,0,,ووجد أن "مورو" قام بتحويل 5 ملايين دولار\N."لـ "أكسيون كريبتوسوليوشنز Dialogue: 0,0:12:09.56,0:12:11.64,Default,,0,0,0,,."كريبتو بانكر" -\Nالذي قام بإيداع الأموال - Dialogue: 0,0:12:11.81,0:12:13.94,Default,,0,0,0,,."في حساب "يوناس كروغر" في مصرف "فيرتراون Dialogue: 0,0:12:14.10,0:12:16.40,Default,,0,0,0,,مقابل معلومات وبطاقة هويته\N"حتى يتمكن "مورو Dialogue: 0,0:12:16.56,0:12:18.57,Default,,0,0,0,,.من الدخول إلى غرفة "إيفا زيغلر" في الفندق Dialogue: 0,0:12:18.73,0:12:22.40,Default,,0,0,0,,حيث استخدم السم لتسميمها\N"قبل أن تتمكن من مقابلة "ويد Dialogue: 0,0:12:22.57,0:12:26.03,Default,,0,0,0,,لتقدم له ملفاً يوثق هجوماً وشيكاً\N."على "أمريكا Dialogue: 0,0:12:26.20,0:12:28.03,Default,,0,0,0,,هل كنت تعرف كل ذلك من البداية؟ Dialogue: 0,0:12:28.20,0:12:31.87,Default,,0,0,0,,،يا إلهي، لا. كنت أعرف فقط\N،أنه من دون اتفاق حصانة Dialogue: 0,0:12:32.04,0:12:34.54,Default,,0,0,0,,.كان عليّ أن أمهّد الطريق لحريتي Dialogue: 0,0:12:34.71,0:12:38.63,Default,,0,0,0,,لحسن الحظ، هذا بالضبط\N.ما قدمته هذه المؤامرة Dialogue: 0,0:12:38.79,0:12:40.30,Default,,0,0,0,,مؤامرة لمهاجمة "أمريكا"، كيف؟ Dialogue: 0,0:12:40.46,0:12:44.80,Default,,0,0,0,,لا أعرف. و"مورو" لديه عادة سيئة\N.بقتل كل شخص يعرف Dialogue: 0,0:12:44.97,0:12:46.47,Default,,0,0,0,,.أو يحاول أن يعرف Dialogue: 0,0:12:46.63,0:12:49.85,Default,,0,0,0,,منعنا القنبلة من الانفجار\N.في الأمم المتحدة Dialogue: 0,0:12:50.01,0:12:53.22,Default,,0,0,0,,إذا كان "مورو" يحاول قتل شخص يعرف\N،عن المؤامرة Dialogue: 0,0:12:53.39,0:12:54.64,Default,,0,0,0,,.فذلك الشخص ما زال حياً Dialogue: 0,0:12:54.81,0:12:56.90,Default,,0,0,0,,هلا تبعده عني؟ Dialogue: 0,0:12:57.65,0:12:59.77,Default,,0,0,0,,.حالما أحصل على الملف Dialogue: 0,0:12:59.94,0:13:02.73,Default,,0,0,0,,آرام"، أحضر تقرير الحادث"\N.من محاولة التفجير Dialogue: 0,0:13:02.90,0:13:06.78,Default,,0,0,0,,أريد قائمة بكل من كان في الغرفة\N.حيث وضع "مورو" العبوة Dialogue: 0,0:13:06.95,0:13:08.45,Default,,0,0,0,,.لا بد أنها هنا Dialogue: 0,0:13:09.49,0:13:12.37,Default,,0,0,0,,دبلوماسي؟ عضو في الأمانة العامة؟ Dialogue: 0,0:13:16.29,0:13:19.50,Default,,0,0,0,,."إنه هو. هذا هو. "كريستوفر مايلز Dialogue: 0,0:13:19.67,0:13:20.71,Default,,0,0,0,,.مستشار أمني Dialogue: 0,0:13:20.88,0:13:22.21,Default,,0,0,0,,.ضابط استخبارات بريطاني سابق Dialogue: 0,0:13:22.46,0:13:24.59,Default,,0,0,0,,،إذا كان هناك ملف Dialogue: 0,0:13:24.76,0:13:28.80,Default,,0,0,0,,فإنه بالتحديد ضابط المخابرات\N.الذي قام بتجميعه Dialogue: 0,0:13:28.97,0:13:32.97,Default,,0,0,0,,،لكنه متحفظ للغاية. إذا كنا سنمسك به\N.سنحتاج إلى مساعدة Dialogue: 0,0:13:42.44,0:13:44.90,Default,,0,0,0,,.هناك خزانة وراء المرآة Dialogue: 0,0:13:46.49,0:13:47.49,Default,,0,0,0,,.ببطء Dialogue: 0,0:14:03.42,0:14:04.71,Default,,0,0,0,,.تراجع Dialogue: 0,0:14:17.39,0:14:19.19,Default,,0,0,0,,كم عدد النسخ التي لديك؟ Dialogue: 0,0:14:19.35,0:14:21.40,Default,,0,0,0,,.ولا واحدة. قمت بتدمير النسخ الأخرى Dialogue: 0,0:14:21.56,0:14:23.94,Default,,0,0,0,,.أتمنى أن أصدقك Dialogue: 0,0:14:24.11,0:14:26.07,Default,,0,0,0,,.أقسم بشرفي Dialogue: 0,0:14:26.23,0:14:28.28,Default,,0,0,0,,.قسمك ليس كافياً Dialogue: 0,0:14:37.00,0:14:39.33,Default,,0,0,0,,بمجرد أن أقتنع Dialogue: 0,0:14:39.50,0:14:43.92,Default,,0,0,0,,،أنك تفهم عواقب الكذب عليّ Dialogue: 0,0:14:44.09,0:14:47.59,Default,,0,0,0,,.سيكون قسمك كافياً Dialogue: 0,0:14:49.22,0:14:55.60,Default,,0,0,0,,لذلك هل تقسم أن هذه هي النسخة الوحيدة؟ Dialogue: 0,0:15:01.52,0:15:02.85,Default,,0,0,0,,"(صحيح - (وودي ألين" Dialogue: 0,0:15:03.02,0:15:06.44,Default,,0,0,0,,.تزوج ربيبته -\N.وودي ألين". نعم" - Dialogue: 0,0:15:06.61,0:15:07.98,Default,,0,0,0,,.عِلموي -\N."جون ترافولتا" - Dialogue: 0,0:15:08.15,0:15:09.69,Default,,0,0,0,,.الآخر -\N."توم كروز" - Dialogue: 0,0:15:09.86,0:15:11.65,Default,,0,0,0,,.نعم -\N.نعم - Dialogue: 0,0:15:11.82,0:15:13.53,Default,,0,0,0,,."فاتال أتراكشن" -\N."غلن كلوس" - Dialogue: 0,0:15:13.70,0:15:17.08,Default,,0,0,0,,."الرجل في فيلم. "تشاينا سيندروم\N.الرجل مع الأب Dialogue: 0,0:15:17.24,0:15:20.04,Default,,0,0,0,,أي أب؟ -\N.أصيب بسرطان الحنجرة من الجنس الفموي - Dialogue: 0,0:15:20.20,0:15:22.50,Default,,0,0,0,,."ليس "مايكل دوغلاس -\N."ريدينغتون" - Dialogue: 0,0:15:22.67,0:15:25.54,Default,,0,0,0,,.يُصاب معظم الناس به من التدخين\N.أُصيب به من الجنس الفموي Dialogue: 0,0:15:25.71,0:15:27.13,Default,,0,0,0,,.يُفترض أن تكون ميتاً Dialogue: 0,0:15:27.30,0:15:29.88,Default,,0,0,0,,كريستوفر مايلز". أين يمكننا أن نجده؟" Dialogue: 0,0:15:30.05,0:15:31.80,Default,,0,0,0,,ريدينغتون"؟ "ريموند ريدينغتون"؟" Dialogue: 0,0:15:31.97,0:15:34.47,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ -\N."لا بد أنك زوجة "مارتي - Dialogue: 0,0:15:34.64,0:15:38.64,Default,,0,0,0,,لقد تحدث عنك كثيراً أثناء وجودنا معاً\N."في "اليونان Dialogue: 0,0:15:38.81,0:15:41.18,Default,,0,0,0,,."لم أكن أعلم قط أنه كان في "اليونان Dialogue: 0,0:15:41.35,0:15:44.65,Default,,0,0,0,,.تعال معي. سأعطيك العنوان Dialogue: 0,0:15:44.81,0:15:45.86,Default,,0,0,0,,.اسمحوا لنا Dialogue: 0,0:15:54.28,0:15:55.28,Default,,0,0,0,,كيف تلعبون؟ Dialogue: 0,0:15:55.45,0:15:56.70,Default,,0,0,0,,اليونان"؟ حقاً؟" Dialogue: 0,0:15:56.87,0:15:59.45,Default,,0,0,0,,.ماذا؟ لقد تحدثت عنها Dialogue: 0,0:15:59.62,0:16:02.87,Default,,0,0,0,,.أو ذكرتها، ونحن نحتسي القهوة في آخر يوم Dialogue: 0,0:16:03.04,0:16:05.42,Default,,0,0,0,,،"نظراً لطريقة لعقك في "ميكونوس Dialogue: 0,0:16:05.58,0:16:07.71,Default,,0,0,0,,.أنا متفاجئ أنك لا تعاني من سرطان الحنجرة Dialogue: 0,0:16:07.88,0:16:09.42,Default,,0,0,0,,ماذا تريد من "مايلز"؟ Dialogue: 0,0:16:09.59,0:16:11.46,Default,,0,0,0,,.معلومات. هذا كل ما في الأمر Dialogue: 0,0:16:11.63,0:16:13.30,Default,,0,0,0,,.إنه رجل طيب Dialogue: 0,0:16:13.47,0:16:15.30,Default,,0,0,0,,.لا أضمر له شراً Dialogue: 0,0:16:15.47,0:16:19.51,Default,,0,0,0,,ولكن بما أن بعثي من الموت\N،يعتمد على العثور عليه Dialogue: 0,0:16:19.68,0:16:22.02,Default,,0,0,0,,.سألحق الضرر بأي شخص يعترض طريقي Dialogue: 0,0:16:25.56,0:16:26.77,Default,,0,0,0,,.شراب Dialogue: 0,0:16:26.94,0:16:27.94,Default,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:16:29.61,0:16:32.36,Default,,0,0,0,,.يشرب. عطشان Dialogue: 0,0:16:32.53,0:16:33.78,Default,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:16:33.95,0:16:35.36,Default,,0,0,0,,"يراوده كابوساً" Dialogue: 0,0:16:38.62,0:16:40.12,Default,,0,0,0,,.ماذا لدينا Dialogue: 0,0:16:42.70,0:16:45.37,Default,,0,0,0,,.آسفة. لا أستطيع -\N."ديمبي" - Dialogue: 0,0:16:45.54,0:16:47.79,Default,,0,0,0,,".كان الجواب: "يراوده كابوساً Dialogue: 0,0:16:47.96,0:16:49.75,Default,,0,0,0,,.المعذرة على المقاطعة Dialogue: 0,0:16:51.25,0:16:52.63,Default,,0,0,0,,.أشكركم على اللعب Dialogue: 0,0:16:55.93,0:17:00.93,Default,,0,0,0,,"إليزابيث"، يعمل "كريستوفر مايلز"\N."في عنوان قريب من "كولومبيا هايتس Dialogue: 0,0:17:01.10,0:17:03.18,Default,,0,0,0,,.يرسل "ديمبي" العنوان لك الآن Dialogue: 0,0:17:05.39,0:17:08.77,Default,,0,0,0,,.35 ساعة والعد مستمر\N.تسير الأمور على ما يرام Dialogue: 0,0:17:08.94,0:17:11.23,Default,,0,0,0,,علينا أن نحتفل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:15.86,0:17:17.78,Default,,0,0,0,,هل هو معك؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:17:17.95,0:17:21.78,Default,,0,0,0,,متى أحصل عليه؟ -\N.عندما أتأكد أنه النسخة الوحيدة - Dialogue: 0,0:17:21.95,0:17:24.20,Default,,0,0,0,,.سآخذه إلى مكان التسليم Dialogue: 0,0:17:24.37,0:17:28.71,Default,,0,0,0,,،جيد. لدينا مشكلة جديدة تتطلب انتباهك\N.عمل غير منته Dialogue: 0,0:17:28.88,0:17:30.75,Default,,0,0,0,,.لا أترك عملاً من دون أن أنهيه Dialogue: 0,0:17:30.92,0:17:34.05,Default,,0,0,0,,"حقاً؟ لماذا يقول "ريموند ريدينغتون\Nلوزارة العدل Dialogue: 0,0:17:34.21,0:17:36.59,Default,,0,0,0,,إنه يستطيع تسليم القاتل\Nالذي قتل "إيفا زيغلر"؟ Dialogue: 0,0:17:36.76,0:17:38.34,Default,,0,0,0,,ريموند ريدينغتون"؟" Dialogue: 0,0:17:38.51,0:17:41.14,Default,,0,0,0,,.إنه في السجن، على وشك أن يُعدم Dialogue: 0,0:17:41.30,0:17:43.60,Default,,0,0,0,,لقد خرج لأنه أقنع الحكومة الأمريكية Dialogue: 0,0:17:43.77,0:17:47.14,Default,,0,0,0,,.أنه سيجدك خلال الـ48 ساعة القادمة\N.لا يمكنك أن تدع هذا يحدث Dialogue: 0,0:17:47.31,0:17:48.64,Default,,0,0,0,,.تريدين مني أن أقتله Dialogue: 0,0:17:48.81,0:17:51.86,Default,,0,0,0,,.ريدينغتون" يعرف كل شيء"\N.إنه يهدد عمليتنا بأكملها Dialogue: 0,0:17:52.02,0:17:53.86,Default,,0,0,0,,.قطعنا شوطاً طويلاً ولن نتوقف الآن Dialogue: 0,0:17:54.03,0:17:56.28,Default,,0,0,0,,.سأجده -\N.لست مضطراً لذلك - Dialogue: 0,0:17:58.49,0:18:00.11,Default,,0,0,0,,.أعرف مكانه بالضبط Dialogue: 0,0:18:07.96,0:18:11.08,Default,,0,0,0,,جئنا إلى هنا لتأمين المنطقة وسمعنا صرخات\N.من الطابق الثاني Dialogue: 0,0:18:11.25,0:18:13.96,Default,,0,0,0,,.وضعت مراقباً في الجهة المقابلة\N.قال إنه تعرف على رجلين Dialogue: 0,0:18:14.13,0:18:15.13,Default,,0,0,0,,مورو"؟" Dialogue: 0,0:18:15.30,0:18:18.13,Default,,0,0,0,,ربما ينجز أعمالاً غير منتهية\N.من الأمم المتحدة Dialogue: 0,0:18:18.30,0:18:22.01,Default,,0,0,0,,،"نعتقد أن الجاني هو "باستيان مورو\N.60 عاماً، رجل أبيض Dialogue: 0,0:18:22.18,0:18:25.89,Default,,0,0,0,,إذا كان هو، فهو يحتجز هذا الرجل\N."كريستوفر مايلز" Dialogue: 0,0:18:26.06,0:18:27.39,Default,,0,0,0,,.نريد الاثنين على قيد الحياة Dialogue: 0,0:18:27.56,0:18:29.06,Default,,0,0,0,,.سنقتحم المكان من نقطتي دخول Dialogue: 0,0:18:29.23,0:18:31.98,Default,,0,0,0,,."الفريق "ألفا" مع "نافابي\N.وفريق "برافو" معي Dialogue: 0,0:18:32.15,0:18:34.23,Default,,0,0,0,,.لدينا مدنيون في كل مكان. توخوا الحذر Dialogue: 0,0:18:34.40,0:18:36.78,Default,,0,0,0,,.دعونا ننه الأمر بسرعة\N.سنقتحم عند إشارتي Dialogue: 0,0:18:56.84,0:18:58.30,Default,,0,0,0,,.تحركوا Dialogue: 0,0:19:01.55,0:19:02.84,Default,,0,0,0,,.مكتب التحقيقات الفدرالي Dialogue: 0,0:19:30.83,0:19:32.42,Default,,0,0,0,,.مكتب التحقيقات. لا تتحرك Dialogue: 0,0:19:47.60,0:19:49.18,Default,,0,0,0,,نافابي"، أين ذهب؟" Dialogue: 0,0:19:49.35,0:19:51.35,Default,,0,0,0,,.مخرج الطوارئ. لقد ذهب Dialogue: 0,0:19:51.52,0:19:52.77,Default,,0,0,0,,.نحن بحاجة إلى إسعاف الآن Dialogue: 0,0:20:05.78,0:20:08.08,Default,,0,0,0,,.تماسك. اصمد Dialogue: 0,0:20:21.76,0:20:22.76,Default,,0,0,0,,.الملف Dialogue: 0,0:20:22.92,0:20:24.05,Default,,0,0,0,,.سنجد الملف Dialogue: 0,0:20:24.22,0:20:25.30,Default,,0,0,0,,.الملف معه Dialogue: 0,0:20:25.47,0:20:26.68,Default,,0,0,0,,.سنجده Dialogue: 0,0:20:27.80,0:20:29.06,Default,,0,0,0,,.كلمة المرور Dialogue: 0,0:20:30.81,0:20:31.81,Default,,0,0,0,,كلمة المرور"؟" Dialogue: 0,0:20:35.52,0:20:38.11,Default,,0,0,0,,."فوكسغلوف" Dialogue: 0,0:20:38.27,0:20:39.40,Default,,0,0,0,,فوكسغلوف"؟" Dialogue: 0,0:20:42.19,0:20:44.57,Default,,0,0,0,,.اصمد. تماسك Dialogue: 0,0:20:52.12,0:20:53.75,Default,,0,0,0,,هل تريدان شيئاً آخر؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:20:53.91,0:20:56.25,Default,,0,0,0,,المزيد من البيض المسلوق الحار\N.وكأس "مانهاتن" آخر Dialogue: 0,0:20:56.42,0:20:58.88,Default,,0,0,0,,.اعتقدت أن واحداً يكفي، لكننا نحتفل Dialogue: 0,0:20:59.04,0:21:02.17,Default,,0,0,0,,،أنا بحاجة بالتأكيد لآخر\N.إذا كنت أريد إنجاز المهمة Dialogue: 0,0:21:06.59,0:21:09.18,Default,,0,0,0,,."إليزابيث" -\N."تحدثت للتو مع "ريسلر - Dialogue: 0,0:21:09.35,0:21:12.97,Default,,0,0,0,,.وصل "مورو" إلى "مايلز" قبلنا\N.لقد مات الآن ولاذ "مورو" بالفرار Dialogue: 0,0:21:13.14,0:21:14.77,Default,,0,0,0,,والملف؟ -\N.اختفى - Dialogue: 0,0:21:14.93,0:21:17.56,Default,,0,0,0,,.كنت محقاً بشأن "مايلز". هو من قام بتجميعه Dialogue: 0,0:21:17.73,0:21:20.19,Default,,0,0,0,,قبل موته، أخبر "سمر" أن الملف محميّ\N.بكلمة مرور Dialogue: 0,0:21:20.36,0:21:23.48,Default,,0,0,0,,هل أخبرها كلمة المرور؟ -\N."أجل. "فوكسغلوف - Dialogue: 0,0:21:23.65,0:21:26.53,Default,,0,0,0,,،ولكن لن ينفعنا ذلك\N.طالما أن الملف ليس بحوزتنا Dialogue: 0,0:21:26.70,0:21:28.20,Default,,0,0,0,,."فوكسغلوف" Dialogue: 0,0:21:36.46,0:21:38.67,Default,,0,0,0,,."سيد "ريدينغتون Dialogue: 0,0:21:38.83,0:21:42.50,Default,,0,0,0,,.يسرني جداً التعرف عليك أخيراً Dialogue: 0,0:21:47.55,0:21:50.22,Default,,0,0,0,,.هل تحب السحر؟ أعشق السحر Dialogue: 0,0:21:50.39,0:21:53.76,Default,,0,0,0,,،حيل ورق اللعب، حيل العملات المعدنية\N.خفة اليد Dialogue: 0,0:21:53.93,0:21:55.73,Default,,0,0,0,,.حتى هؤلاء الرجال أصحاب النمور Dialogue: 0,0:21:55.89,0:21:59.44,Default,,0,0,0,,سمعت أنهم كانوا يدربون أشبالهم\N.عن طريق استمنائهم Dialogue: 0,0:21:59.60,0:22:01.11,Default,,0,0,0,,هل هذا ممكن حتى؟ Dialogue: 0,0:22:01.27,0:22:05.48,Default,,0,0,0,,،أنا متأكد أنها شائعة\N.ولكن بالحديث عن إخلاص المرء لحرفته Dialogue: 0,0:22:05.65,0:22:07.74,Default,,0,0,0,,.نمر؟ من الصعب ترويضه Dialogue: 0,0:22:07.90,0:22:09.32,Default,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:22:09.49,0:22:11.20,Default,,0,0,0,,.أنت Dialogue: 0,0:22:11.37,0:22:13.03,Default,,0,0,0,,.أنت النمر Dialogue: 0,0:22:13.20,0:22:16.62,Default,,0,0,0,,.مخلوق متوحش يحاول شخص مداعبته Dialogue: 0,0:22:16.79,0:22:19.08,Default,,0,0,0,,.حيلة سحرية تُعتبر خدعة ائتمان Dialogue: 0,0:22:19.25,0:22:22.84,Default,,0,0,0,,.وأنت الضحية في منتصف واحدة معقدة للغاية Dialogue: 0,0:22:23.00,0:22:26.59,Default,,0,0,0,,والسبب الوحيد لبقائي على قيد الحياة\N.هو أنك تعرف ذلك Dialogue: 0,0:22:26.76,0:22:29.51,Default,,0,0,0,,.كان يمكنك تعقبي في أي مكان Dialogue: 0,0:22:29.68,0:22:32.47,Default,,0,0,0,,.في زقاق مظلم، في حوض استحمام Dialogue: 0,0:22:32.64,0:22:36.56,Default,,0,0,0,,بدلاً من ذلك، أتيت إلى مكان عام. لماذا؟ Dialogue: 0,0:22:38.06,0:22:40.10,Default,,0,0,0,,.لأنك تعلم أنك تعرضت للخداع Dialogue: 0,0:22:43.06,0:22:44.07,Default,,0,0,0,,.كلي آذان صاغية Dialogue: 0,0:22:44.23,0:22:45.69,Default,,0,0,0,,.لنبدأ بكيف عرفت مكاني Dialogue: 0,0:22:45.86,0:22:49.99,Default,,0,0,0,,تم منحك حق الوصول إلى الإشارة\N.من سوار المراقبة على كاحلي Dialogue: 0,0:22:50.15,0:22:51.95,Default,,0,0,0,,من لديه حق الوصول إلى ذلك؟ Dialogue: 0,0:22:52.11,0:22:53.66,Default,,0,0,0,,.أخبرني أنت Dialogue: 0,0:22:53.82,0:22:57.45,Default,,0,0,0,,."عقدي مع "بلاك فيست Dialogue: 0,0:22:57.62,0:23:00.87,Default,,0,0,0,,وقفت "إيفا زيغلر" بينهم Dialogue: 0,0:23:01.04,0:23:03.71,Default,,0,0,0,,.وبين عودة القومية الألمانية Dialogue: 0,0:23:03.88,0:23:06.92,Default,,0,0,0,,.اختر بطاقة، أي بطاقة Dialogue: 0,0:23:07.09,0:23:08.59,Default,,0,0,0,,ما دورك في كل هذا؟ Dialogue: 0,0:23:08.76,0:23:09.97,Default,,0,0,0,,.لا دور لي Dialogue: 0,0:23:11.09,0:23:15.43,Default,,0,0,0,,،ولكن يمكنني أن أريك كيف تعمل الحيلة\N.ولهذا السبب هي تريد منك أن تقتلني Dialogue: 0,0:23:16.76,0:23:19.85,Default,,0,0,0,,هي"؟" -\N."أعرفها باسم "آنا مكماهون - Dialogue: 0,0:23:20.02,0:23:22.81,Default,,0,0,0,,.شعر أحمر وعيون خضراء وبلا قلب Dialogue: 0,0:23:22.98,0:23:26.90,Default,,0,0,0,,الساحرة التي جعلتك تعتقد أنك كنت تنفذ خطتك Dialogue: 0,0:23:27.07,0:23:29.69,Default,,0,0,0,,.بينما في الواقع، كنت تنفذ خطتها Dialogue: 0,0:23:29.86,0:23:32.70,Default,,0,0,0,,.لدينا نفس المخطط Dialogue: 0,0:23:32.86,0:23:36.03,Default,,0,0,0,,.وقتل "زيغلر" أحرز تقدماً بها Dialogue: 0,0:23:36.20,0:23:39.29,Default,,0,0,0,,و"كريستوفر مايلز"؟ -\N.كان يعرف الكثير - Dialogue: 0,0:23:39.45,0:23:40.83,Default,,0,0,0,,وملفه؟ Dialogue: 0,0:23:41.00,0:23:43.75,Default,,0,0,0,,.حسناً، الآن أنت تعرف أيضاً الكثير Dialogue: 0,0:23:43.92,0:23:49.34,Default,,0,0,0,,،أعلم أنك لم تقرأه لأنه لا يمكنك فك تشفيره\N.لكن يمكنني ذلك Dialogue: 0,0:23:57.85,0:24:01.35,Default,,0,0,0,,تعتقد أن جماعة إرهابية\N"قد استأجرتك لقتل "إيفا زيغلر Dialogue: 0,0:24:01.52,0:24:05.44,Default,,0,0,0,,لأنها كشفت مؤامرة\N.لإحياء القومية الألمانية Dialogue: 0,0:24:05.60,0:24:09.73,Default,,0,0,0,,أعتقد أن شخصاً ما في الحكومة الأمريكية\Nقد تعاقد معك لقتلها Dialogue: 0,0:24:09.90,0:24:13.40,Default,,0,0,0,,.لأنها كشفت مؤامرة ضد هذا البلد Dialogue: 0,0:24:14.57,0:24:17.07,Default,,0,0,0,,.ولكن هناك طريقة واحدة فقط لنتأكد من ذلك Dialogue: 0,0:24:35.22,0:24:37.22,Default,,0,0,0,,"(فوكسغلوف)" Dialogue: 0,0:24:42.06,0:24:43.89,Default,,0,0,0,,"(مبادرة (بي آر إن سي بي" Dialogue: 0,0:24:49.02,0:24:52.03,Default,,0,0,0,,لم أرغب يوماً أن أعرف\N.كيف تعمل الحيل السحرية Dialogue: 0,0:24:52.19,0:24:53.57,Default,,0,0,0,,.إنها تفسد كل شيء Dialogue: 0,0:24:59.83,0:25:02.83,Default,,0,0,0,,.كان هذا مفيداً للغاية Dialogue: 0,0:25:03.00,0:25:04.37,Default,,0,0,0,,.بالنسبة لك Dialogue: 0,0:25:04.54,0:25:07.75,Default,,0,0,0,,ما رأيك برد الجميل والسماح لي بقراءته؟ Dialogue: 0,0:25:07.92,0:25:09.59,Default,,0,0,0,,.سأتركك تعيش Dialogue: 0,0:25:11.50,0:25:13.13,Default,,0,0,0,,.هذا أفضل رد جميل لك Dialogue: 0,0:25:24.14,0:25:26.64,Default,,0,0,0,,هل هو اعتداء جنسي مع نمر؟ Dialogue: 0,0:25:28.31,0:25:32.65,Default,,0,0,0,,.يعتقد أحد المخلوقات المقدسة ذلك\N.نهش أحد هؤلاء الرجال Dialogue: 0,0:25:32.82,0:25:35.65,Default,,0,0,0,,.يبدو أن "مورو" قد يفعل الشيء نفسه Dialogue: 0,0:25:35.82,0:25:37.53,Default,,0,0,0,,."إليزابيث" -\N.لم نجد شيئاً - Dialogue: 0,0:25:37.70,0:25:39.11,Default,,0,0,0,,.لا دليل يقودنا إلى الكورسيكي Dialogue: 0,0:25:39.28,0:25:40.91,Default,,0,0,0,,.أعرف هدفه القادم Dialogue: 0,0:25:41.08,0:25:43.49,Default,,0,0,0,,كيف؟ من؟ Dialogue: 0,0:25:43.66,0:25:44.87,Default,,0,0,0,,.انتظر Dialogue: 0,0:25:46.00,0:25:48.71,Default,,0,0,0,,.كوبر" و"ريسلر" هنا. سأضعك على مكبر الصوت" Dialogue: 0,0:25:48.87,0:25:51.96,Default,,0,0,0,,."أعد ما قلته. تعرف الهدف التالي لـ"مورو Dialogue: 0,0:25:52.13,0:25:53.55,Default,,0,0,0,,."آنا مكماهون" Dialogue: 0,0:25:53.71,0:25:55.05,Default,,0,0,0,,من وزارة العدل؟ Dialogue: 0,0:25:55.21,0:25:58.63,Default,,0,0,0,,لماذا برأيك سيقوم بملاحقتها؟ -\N.لأنها أرسلته للتو لقتلي - Dialogue: 0,0:25:58.80,0:26:00.01,Default,,0,0,0,,حسناً. ماذا؟ Dialogue: 0,0:26:00.18,0:26:03.60,Default,,0,0,0,,،خطأ تكتيكي ستدفع حياتها البائسة ثمنه Dialogue: 0,0:26:03.76,0:26:07.43,Default,,0,0,0,,،ما لم تتحركوا أو تسرعوا\N.أو تفعلوا ما يلزم Dialogue: 0,0:26:07.60,0:26:09.23,Default,,0,0,0,,.عليك أن تشرح لنا الكثير Dialogue: 0,0:26:09.40,0:26:12.77,Default,,0,0,0,,سيكون لديّ متسع من الوقت لشرح ذلك\N.بمجرد القبض عليه Dialogue: 0,0:26:13.98,0:26:17.32,Default,,0,0,0,,.أبلغوا مكتب "مكماهون". حددوا مكانها\N.أرسلوا الوحدات إلى عملها ومنزلها Dialogue: 0,0:26:17.49,0:26:19.61,Default,,0,0,0,,هل رأيتم "سمر"؟ -\N.لم نرها منذ المداهمة - Dialogue: 0,0:26:19.78,0:26:21.95,Default,,0,0,0,,بعد الذي حدث لن ألومها\N.إذا احتاجت لبعض الوقت Dialogue: 0,0:26:22.12,0:26:24.87,Default,,0,0,0,,ولا أنا، ولكن من دون أن تقول أي شيء؟ Dialogue: 0,0:26:25.04,0:26:27.00,Default,,0,0,0,,."ريسلر" و"كين". ابحثا عن "مكماهون" Dialogue: 0,0:26:28.71,0:26:31.00,Default,,0,0,0,,."آرام"، سنجد أنا وأنت "نافابي" Dialogue: 0,0:26:56.69,0:26:58.40,Default,,0,0,0,,أين كنت بحق السماء؟ Dialogue: 0,0:26:58.57,0:26:59.82,Default,,0,0,0,,.حدث تأخير بسيط Dialogue: 0,0:26:59.99,0:27:01.36,Default,,0,0,0,,.نحتاج إلى النتائج بسرعة Dialogue: 0,0:27:01.53,0:27:05.58,Default,,0,0,0,,."طلبت مني قتل "ريدينغتون\N.هذا يستغرق وقتاً Dialogue: 0,0:27:05.74,0:27:10.66,Default,,0,0,0,,.لكن كما وعدت، السيد "مايلز" لم يعد عائقاً Dialogue: 0,0:27:10.83,0:27:13.13,Default,,0,0,0,,.وملفه في حوزتي Dialogue: 0,0:27:13.29,0:27:14.42,Default,,0,0,0,,ولا توجد نسخ؟ Dialogue: 0,0:27:16.00,0:27:19.38,Default,,0,0,0,,.لا توجد. إنه في مكان التسليم Dialogue: 0,0:27:19.55,0:27:23.68,Default,,0,0,0,,."والآن سأذهب وأتعامل مع "ريدينغتون Dialogue: 0,0:27:23.84,0:27:25.55,Default,,0,0,0,,.اتصل بي عندما تنتهي Dialogue: 0,0:27:25.72,0:27:28.31,Default,,0,0,0,,،"الحافلة رقم 345 إلى "فيلادلفيا\N.النداء الأخير Dialogue: 0,0:27:32.94,0:27:34.48,Default,,0,0,0,,ما مقدار ما يعرفه "ريدينغتون"؟ Dialogue: 0,0:27:34.65,0:27:35.65,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:27:35.81,0:27:39.82,Default,,0,0,0,,قام "مورو" بزيارته. كان من المفترض\N.أن تكون حاسمة، لم تكن كذلك Dialogue: 0,0:27:39.99,0:27:41.99,Default,,0,0,0,,.تخشى أن يكون قد انقلب علينا Dialogue: 0,0:27:42.15,0:27:43.82,Default,,0,0,0,,."هذا يعتمد على ما يعرفه "ريدينغتون Dialogue: 0,0:27:45.07,0:27:47.49,Default,,0,0,0,,.حسناً، يجب أن تفترض أنه يعرف الكثير Dialogue: 0,0:28:48.60,0:28:51.18,Default,,0,0,0,,.المعذرة. لقد أوقعت شيئاً Dialogue: 0,0:28:51.35,0:28:52.81,Default,,0,0,0,,ماذا؟ -\N.لقد أوقعت شيئاً - Dialogue: 0,0:29:03.44,0:29:05.36,Default,,0,0,0,,.نعم. فهمت Dialogue: 0,0:29:05.53,0:29:06.86,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:29:07.03,0:29:09.78,Default,,0,0,0,,...يحاول المكتب الاتصال بي، والآن ليس Dialogue: 0,0:29:10.95,0:29:14.41,Default,,0,0,0,,...لا يهمني. أخبريهم فقط أنه طرأ أمر ما و Dialogue: 0,0:29:17.54,0:29:19.50,Default,,0,0,0,,.نعم. سأعاود الاتصال بك Dialogue: 0,0:29:23.84,0:29:25.05,Default,,0,0,0,,.سامحيني Dialogue: 0,0:29:25.22,0:29:29.55,Default,,0,0,0,,لكنني اعتقدت أنه يجب أن أحضر إليك\N.الملف بنفسي Dialogue: 0,0:29:34.77,0:29:37.56,Default,,0,0,0,,.لم يتمكن مكتب "مكماهون" من العثور عليها\N.لا تجيب على هاتفها Dialogue: 0,0:29:37.73,0:29:42.07,Default,,0,0,0,,.مورو" يتحرك بدافع مثالية سياسية مشوّهة"\N.إنه قومي Dialogue: 0,0:29:42.23,0:29:45.57,Default,,0,0,0,,لماذا يستهدف نائباً للمدعي العام\Nمثل "آنا مكماهون"؟ Dialogue: 0,0:29:46.57,0:29:48.57,Default,,0,0,0,,.سنجدها. نحن على بعد دقيقتين Dialogue: 0,0:29:48.74,0:29:51.53,Default,,0,0,0,,ولماذا يقوم بملاحقة "ريدينغتون"؟\Nما علاقته بالأمر؟ Dialogue: 0,0:29:52.83,0:29:54.54,Default,,0,0,0,,ماذا فعلت بحق السماء؟ Dialogue: 0,0:29:54.70,0:29:56.71,Default,,0,0,0,,.قرأت الملف Dialogue: 0,0:29:57.79,0:30:01.29,Default,,0,0,0,,،"قلت لي إنك جزء من "بلاك فيست Dialogue: 0,0:30:01.46,0:30:05.38,Default,,0,0,0,,وأن أهدافي كانت عقبات\N.أمام القومية الألمانية Dialogue: 0,0:30:05.55,0:30:07.51,Default,,0,0,0,,هذا ليس صحيحاً على الإطلاق، صحيح؟ Dialogue: 0,0:30:08.97,0:30:10.51,Default,,0,0,0,,.رجاءً -\N.لقد كذبت عليّ - Dialogue: 0,0:30:10.68,0:30:12.60,Default,,0,0,0,,.لا -\N.قمت باستغلالي - Dialogue: 0,0:30:12.76,0:30:13.76,Default,,0,0,0,,.هذا غير صحيح Dialogue: 0,0:30:15.52,0:30:19.73,Default,,0,0,0,,إذاً لماذا يحمل هذا الملف مؤامرة\N.ضد الأمريكيين Dialogue: 0,0:30:24.61,0:30:27.15,Default,,0,0,0,,ماذا تفعلين للحكومة الأمريكية؟ Dialogue: 0,0:30:29.70,0:30:33.33,Default,,0,0,0,,لماذا تتآمرين ضد بلدك؟ Dialogue: 0,0:30:36.58,0:30:37.83,Default,,0,0,0,,هل تتوقعين وصول أحد؟ Dialogue: 0,0:30:43.46,0:30:46.67,Default,,0,0,0,,لا. لا تطلقي النار. عدت إلى المنزل\N.وكان في المنزل Dialogue: 0,0:30:46.84,0:30:50.47,Default,,0,0,0,,.لا أعرف من هو. لم أر وجهه Dialogue: 0,0:30:50.63,0:30:52.26,Default,,0,0,0,,من تكون؟ -\N.لا أعرف - Dialogue: 0,0:30:55.18,0:30:56.89,Default,,0,0,0,,.هذا هو. إنه يهرب Dialogue: 0,0:31:10.45,0:31:12.07,Default,,0,0,0,,.توقف. مكتب التحقيقات الفدرالي Dialogue: 0,0:31:27.05,0:31:29.21,Default,,0,0,0,,.مكتب التحقيقات. أمرتك بالتوقف Dialogue: 0,0:31:29.38,0:31:32.09,Default,,0,0,0,,.ارفع يديك حيث يمكن أن أراها. أرني يديك Dialogue: 0,0:31:35.51,0:31:37.10,Default,,0,0,0,,".قالت: "ارفع يديك Dialogue: 0,0:31:42.60,0:31:45.73,Default,,0,0,0,,.على رسلكم Dialogue: 0,0:31:46.19,0:31:48.61,Default,,0,0,0,,.أحمل سلاحاً على خصري Dialogue: 0,0:31:48.78,0:31:51.03,Default,,0,0,0,,.استدر. ضع يديك على السيارة Dialogue: 0,0:31:51.95,0:31:53.11,Default,,0,0,0,,.هيا Dialogue: 0,0:31:57.49,0:32:00.08,Default,,0,0,0,,.باستيان مورو". أنت قيد الاعتقال" Dialogue: 0,0:32:00.25,0:32:01.75,Default,,0,0,0,,.لا أعرف من يكون هذا الشخص Dialogue: 0,0:32:01.91,0:32:05.17,Default,,0,0,0,,،خضعت لكل هذه العمليات لتغيير وجهك\N.وانظر إلى أين وصل بك الحال Dialogue: 0,0:32:05.33,0:32:07.75,Default,,0,0,0,,.سأكون مكسباً كبيراً لكم Dialogue: 0,0:32:09.55,0:32:10.76,Default,,0,0,0,,.أعرف سراً Dialogue: 0,0:32:21.48,0:32:23.73,Default,,0,0,0,,من أين انطلقت؟ -\N.من الشمال - Dialogue: 0,0:33:01.56,0:33:02.98,Default,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:33:05.60,0:33:07.27,Default,,0,0,0,,.سمعت بما حدث Dialogue: 0,0:33:08.19,0:33:09.90,Default,,0,0,0,,...وكيف مات "مايلز" بين ذراعيك. أنا Dialogue: 0,0:33:10.90,0:33:12.19,Default,,0,0,0,,.أنا آسف جداً Dialogue: 0,0:33:12.36,0:33:13.53,Default,,0,0,0,,.وأنا كذلك Dialogue: 0,0:33:19.24,0:33:21.20,Default,,0,0,0,,.لم أكن أعلم أنك تدخنين Dialogue: 0,0:33:21.37,0:33:23.00,Default,,0,0,0,,.لا أدخن Dialogue: 0,0:33:23.16,0:33:25.12,Default,,0,0,0,,.أقلعت عنه قبل 5 سنوات Dialogue: 0,0:33:29.67,0:33:30.67,Default,,0,0,0,,هل سمعت؟ Dialogue: 0,0:33:32.00,0:33:33.55,Default,,0,0,0,,."لقد مات "مورو Dialogue: 0,0:33:33.71,0:33:36.88,Default,,0,0,0,,تمت إعادة اتفاقية الحصانة الخاصة\N."بالسيد "ريدينغتون Dialogue: 0,0:33:38.05,0:33:39.85,Default,,0,0,0,,.لم يفعل Dialogue: 0,0:33:40.01,0:33:41.60,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:33:41.76,0:33:44.93,Default,,0,0,0,,.لم يمت بين ذراعي\N.هذا يجعل الأمر يبدو كأنه مات بسلام Dialogue: 0,0:33:45.10,0:33:47.94,Default,,0,0,0,,.كأني كنت هناك من أجله. أو قمت بحمايته Dialogue: 0,0:33:48.10,0:33:49.23,Default,,0,0,0,,.أنا متأكد أنك فعلت هذا Dialogue: 0,0:33:51.23,0:33:54.48,Default,,0,0,0,,أنت دائماً تحسن الظن بالناس\N.حتى عندما لا يستحقون ذلك Dialogue: 0,0:33:54.65,0:33:56.24,Default,,0,0,0,,.وأنت تستحقين ذلك Dialogue: 0,0:33:58.11,0:33:59.36,Default,,0,0,0,,أرأيت؟ Dialogue: 0,0:34:08.08,0:34:09.08,Default,,0,0,0,,.أخبريني Dialogue: 0,0:34:12.46,0:34:16.38,Default,,0,0,0,,...كان كضوء يعمي البصر، فقدت الرؤية Dialogue: 0,0:34:17.59,0:34:18.97,Default,,0,0,0,,.أو تثبيط حسيّ Dialogue: 0,0:34:19.13,0:34:22.10,Default,,0,0,0,,...لا يهم، ولكن بيت القصيد Dialogue: 0,0:34:23.22,0:34:28.23,Default,,0,0,0,,أنه في دقيقة واحدة، كان يمكنني حماية\N،"مايلز" واعتقال "مورو" Dialogue: 0,0:34:28.39,0:34:32.40,Default,,0,0,0,,،"ولكن ما حدث، هرب "مورو\Nومات "مايلز" بين ذراعيّ Dialogue: 0,0:34:32.56,0:34:34.40,Default,,0,0,0,,.الشخص المسؤول عن موته Dialogue: 0,0:34:34.57,0:34:35.73,Default,,0,0,0,,.أنت لست مسؤولة Dialogue: 0,0:34:35.90,0:34:37.24,Default,,0,0,0,,.حاولت المساعدة Dialogue: 0,0:34:37.40,0:34:38.70,Default,,0,0,0,,.بل "مورو". أطلق النار عليه Dialogue: 0,0:34:38.86,0:34:40.91,Default,,0,0,0,,."لتجعلني أفعل الصواب وأخبر "كوبر Dialogue: 0,0:34:41.07,0:34:43.70,Default,,0,0,0,,.لم يمت "كريستوفر مايلز" بسببك Dialogue: 0,0:34:44.74,0:34:46.87,Default,,0,0,0,,.آرام"، أنت دائماً تفعل الصواب" Dialogue: 0,0:34:49.71,0:34:52.42,Default,,0,0,0,,.حان الوقت لكي أفعل الشيء الصحيح Dialogue: 0,0:34:53.79,0:34:55.30,Default,,0,0,0,,."سأخبر "كوبر Dialogue: 0,0:34:56.34,0:34:57.34,Default,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:34:59.80,0:35:00.80,Default,,0,0,0,,.هذا جيد Dialogue: 0,0:35:03.22,0:35:04.85,Default,,0,0,0,,.أنا متأكد أنه سيتفهم الأمر Dialogue: 0,0:35:06.01,0:35:07.77,Default,,0,0,0,,.أجل. أعرف أنه سيفعل -\Nأليس كذلك؟ - Dialogue: 0,0:35:08.98,0:35:11.69,Default,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:35:11.85,0:35:14.27,Default,,0,0,0,,اسمعي، سيكون كل شيء على ما يرام، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:35:15.61,0:35:17.03,Default,,0,0,0,,.ستكون الأمور بخير Dialogue: 0,0:35:18.19,0:35:19.44,Default,,0,0,0,,.ستكون الأمور بخير Dialogue: 0,0:35:28.20,0:35:30.16,Default,,0,0,0,,اتفاق الحصانة الجديد مطابق Dialogue: 0,0:35:30.33,0:35:33.46,Default,,0,0,0,,.للاتفاق السيئ الموقع في سبتمبر 2013 Dialogue: 0,0:35:33.63,0:35:35.34,Default,,0,0,0,,أتقصدين الاتفاق الذي أنقذ حياتك؟ Dialogue: 0,0:35:35.88,0:35:38.76,Default,,0,0,0,,،بسبب هذا الاتفاق\N،ريدينغتون" مخبرنا السري. ولأنه كذلك" Dialogue: 0,0:35:38.92,0:35:41.63,Default,,0,0,0,,.تمكّنا من منع "باستيان مورو" من قتلك Dialogue: 0,0:35:41.80,0:35:44.51,Default,,0,0,0,,.أريد تسليط الضوء على 3 شروط Dialogue: 0,0:35:44.68,0:35:47.35,Default,,0,0,0,,،أولاً، إذا اعترفت علناً بالاتفاق\N.فسيتم إلغاؤه Dialogue: 0,0:35:47.51,0:35:49.89,Default,,0,0,0,,،ثانياً، إذا ارتكب "ريدينغتون" جريمة\N.يتم إلغاؤه Dialogue: 0,0:35:50.06,0:35:53.06,Default,,0,0,0,,ثالثاً، إذا علم أي من أعضاء الفريق Dialogue: 0,0:35:53.23,0:35:57.44,Default,,0,0,0,,،أن "ريدينغتون" يرتكب جريمة\N.فسيتم محاكمته كمتآمر Dialogue: 0,0:35:57.61,0:36:00.69,Default,,0,0,0,,الشاب الذي التقى به "ريدينغتون" في السجن؟\Nفونتاي جونز"؟" Dialogue: 0,0:36:00.86,0:36:04.07,Default,,0,0,0,,"نعم. سيُمنح السيد "جونز\N.إطلاق سراح مشروطاً كشرط لهذا الاتفاق Dialogue: 0,0:36:04.24,0:36:08.66,Default,,0,0,0,,،ولكن دعني أكون واضحة للغاية\N."لا نعمل لصالح "ريموند ريدينغتون Dialogue: 0,0:36:08.83,0:36:11.83,Default,,0,0,0,,.إنه يعمل لصالحنا. وبـ"نحن" أقصد أنا Dialogue: 0,0:36:12.00,0:36:16.75,Default,,0,0,0,,لأنه بمجرد قيامك بالتوقيع، ستكون مهمتي\N.الإشراف على الفريق من أجل وزارة العدل Dialogue: 0,0:36:18.50,0:36:19.92,Default,,0,0,0,,.أتحرق شوقاً لذلك Dialogue: 0,0:36:20.09,0:36:21.92,Default,,0,0,0,,.سنأخذ سخريتك بعين الحسبان Dialogue: 0,0:36:22.09,0:36:24.26,Default,,0,0,0,,.ومع ذلك، أنا صادق تماماً بذلك Dialogue: 0,0:36:25.84,0:36:27.97,Default,,0,0,0,,.تريد مني أن أتولى المهمة -\N.أجل - Dialogue: 0,0:36:28.14,0:36:31.89,Default,,0,0,0,,لأنه تبيّن أنه اتفاق بمعدل وفيات مرتفع\N.بشكل غير عادي Dialogue: 0,0:36:32.06,0:36:33.35,Default,,0,0,0,,هلا نوقع؟ Dialogue: 0,0:36:43.24,0:36:45.45,Default,,0,0,0,,.إنه رسمي. لقد عاد Dialogue: 0,0:36:45.61,0:36:46.95,Default,,0,0,0,,.ليس تماماً Dialogue: 0,0:36:47.12,0:36:49.78,Default,,0,0,0,,.أولاً، عليه أن يهرب من السجن Dialogue: 0,0:36:49.95,0:36:51.91,Default,,0,0,0,,.نبدأ بتطورات عاجلة Dialogue: 0,0:36:52.08,0:36:55.04,Default,,0,0,0,,،"الهارب سيئ السمعة، "ريموند ريدينغتون\Nطليق مرةً أخرى Dialogue: 0,0:36:55.21,0:36:58.00,Default,,0,0,0,,.بعد هروب جريء من السجن الفدرالي Dialogue: 0,0:36:58.17,0:37:01.59,Default,,0,0,0,,قبل لحظات، أصدر مسؤول في وزارة العدل\N:البيان التالي Dialogue: 0,0:37:01.76,0:37:02.80,Default,,0,0,0,,"هروب من حكم الإعدام" Dialogue: 0,0:37:02.96,0:37:04.26,Default,,0,0,0,,"ريدينغتون) يهرب من السجن)" Dialogue: 0,0:37:04.47,0:37:08.85,Default,,0,0,0,,بعد انهياره في زنزانته، نقل المسؤولون\N.ريدينغتون" إلى المستشفى" Dialogue: 0,0:37:09.01,0:37:13.10,Default,,0,0,0,,في الطريق، تغلّب "ريدينغتون" على مسعفيْن\N.ومرافق من السجن Dialogue: 0,0:37:13.27,0:37:16.14,Default,,0,0,0,,{\an8}ريدينغتون"، الذي كان على بعد لحظات"\Nمن الإعدام Dialogue: 0,0:37:16.31,0:37:18.73,Default,,0,0,0,,عندما أدت مخاوف بشأن العقاقير\Nفي الحقنة القاتلة Dialogue: 0,0:37:18.90,0:37:20.86,Default,,0,0,0,,إلى وقف تنفيذ الحكم Dialogue: 0,0:37:21.02,0:37:24.36,Default,,0,0,0,,تم وضعه مرةً أخرى على قائمة المطلوبين\N.في مكتب التحقيقات الفدرالي Dialogue: 0,0:37:24.53,0:37:27.66,Default,,0,0,0,,.كانت 3 أشهر طويلة -\N.نحمد الرب أنها انتهت - Dialogue: 0,0:37:27.82,0:37:32.33,Default,,0,0,0,,تقريباً انتهت. ما زلت لم تشرح لنا\Nلماذا أرادت "آنا مكماهون" قتلك Dialogue: 0,0:37:32.49,0:37:34.66,Default,,0,0,0,,.أو لماذا حاول الكورسيكي قتلها Dialogue: 0,0:37:34.83,0:37:38.63,Default,,0,0,0,,.لا أعرف ما هي المؤامرة ضد هذا البلد Dialogue: 0,0:37:38.79,0:37:41.00,Default,,0,0,0,,.لكنني أعرف أنها تدبرها Dialogue: 0,0:37:41.17,0:37:44.88,Default,,0,0,0,,،مساعدة المدعي العام\Nمسؤولة كبيرة في وزارة العدل؟ Dialogue: 0,0:37:45.05,0:37:46.17,Default,,0,0,0,,."تتآمر ضد "أمريكا Dialogue: 0,0:37:46.34,0:37:51.30,Default,,0,0,0,,أرسلت "مورو" ورائي\N.لأنها تعتقد أنني أعرف أكثر مما أعرفه Dialogue: 0,0:37:51.47,0:37:55.64,Default,,0,0,0,,،ونظراً لأنها كانت تتعقبني عبر سوار الكاحل\N.فقد كنت عرضةً للخطر Dialogue: 0,0:37:55.81,0:38:00.98,Default,,0,0,0,,"لحسن الحظ، تبيّن أن "مورو\N،كان رجلاً لديه معتقدات سياسية راسخة Dialogue: 0,0:38:01.15,0:38:05.28,Default,,0,0,0,,.قومي قتل لهذا السبب فقط Dialogue: 0,0:38:05.44,0:38:08.03,Default,,0,0,0,,.استأجرته "مكماهون" تحت ذرائع زائفة Dialogue: 0,0:38:08.20,0:38:11.32,Default,,0,0,0,,.عندما أوضحت الأمور له، ذهب لتصفية الحساب Dialogue: 0,0:38:11.49,0:38:14.24,Default,,0,0,0,,.وانفجر رأسه جزاءً لمجهوداته Dialogue: 0,0:38:14.41,0:38:17.04,Default,,0,0,0,,.ليس لدينا دليل يقود لقاتله Dialogue: 0,0:38:17.21,0:38:18.79,Default,,0,0,0,,.ولن تحصلوا على أي دليل Dialogue: 0,0:38:18.96,0:38:22.59,Default,,0,0,0,,.قاتله لديه أصدقاء في مناصب عليا Dialogue: 0,0:38:24.42,0:38:26.05,Default,,0,0,0,,.أشكرك -\Nعلى ماذا؟ - Dialogue: 0,0:38:28.22,0:38:30.72,Default,,0,0,0,,.قلت إنه لم يكن هناك خطر علينا -\N.لست متأكدة من ذلك - Dialogue: 0,0:38:30.89,0:38:34.64,Default,,0,0,0,,.ما يعني أنك غير متأكدة الآن -\N.حتى أفعل هذا، سأشرف على الفريق - Dialogue: 0,0:38:34.81,0:38:38.31,Default,,0,0,0,,.كل ما يعرفونه، سأعرفه -\N"طالما أن "آنا مكماهون - Dialogue: 0,0:38:38.48,0:38:40.27,Default,,0,0,0,,،تراقب تحركاتنا Dialogue: 0,0:38:40.44,0:38:43.52,Default,,0,0,0,,.لن يجدي نفعاً الحذر الشديد Dialogue: 0,0:38:43.69,0:38:47.44,Default,,0,0,0,,،إذا كنا سنكتشف الطبيعة الحقيقية للمؤامرة Dialogue: 0,0:38:47.61,0:38:50.91,Default,,0,0,0,,سيتعين علينا الانخراط\N.في تقديم معلومات مضللة نشطة Dialogue: 0,0:38:51.07,0:38:52.99,Default,,0,0,0,,نكذب على وزارة العدل بشأن ما نقوم به؟ Dialogue: 0,0:38:53.16,0:38:55.33,Default,,0,0,0,,أليس من الأسهل اعتقالها فقط؟ Dialogue: 0,0:38:55.49,0:38:56.87,Default,,0,0,0,,بناءً على ماذا؟ Dialogue: 0,0:38:57.04,0:38:59.62,Default,,0,0,0,,أقوالي ضد أقوالها؟ -\N.كان الملف دليلاً - Dialogue: 0,0:38:59.79,0:39:03.25,Default,,0,0,0,,،واجه "مورو" "مكماهون" به. لقد مات الآن\N.واختفى الملف Dialogue: 0,0:39:03.42,0:39:05.13,Default,,0,0,0,,.أو أنه في حوزتها Dialogue: 0,0:39:05.30,0:39:07.38,Default,,0,0,0,,،قرأ "مورو" الملف. حسب علمي Dialogue: 0,0:39:07.55,0:39:09.51,Default,,0,0,0,,.لم يخبر أحداً بما كان فيه Dialogue: 0,0:39:09.67,0:39:12.09,Default,,0,0,0,,.لكن كانت لديه النسخة الوحيدة. واختفت الآن Dialogue: 0,0:39:13.76,0:39:15.68,Default,,0,0,0,,.من الأفضل أن تعرفي مكانها Dialogue: 0,0:39:18.98,0:39:20.35,Default,,0,0,0,,.سينتهي كل شيء قريباً Dialogue: 0,0:39:21.77,0:39:23.48,Default,,0,0,0,,.ثمة عمل متسق تماماً مع طبيعة عملنا Dialogue: 0,0:39:23.65,0:39:25.77,Default,,0,0,0,,.هناك أشخاص يخططون ضد بلدنا Dialogue: 0,0:39:25.94,0:39:29.28,Default,,0,0,0,,وقد قُتل 3 أشخاص على الأقل للحفاظ\N.على سرية المؤامرة Dialogue: 0,0:39:29.44,0:39:33.57,Default,,0,0,0,,.خطر كبير يحدق بنا Dialogue: 0,0:39:33.74,0:39:37.45,Default,,0,0,0,,.لكن الليلة، نشهد أيضاً حدثاً رائعاً Dialogue: 0,0:39:38.62,0:39:43.42,Default,,0,0,0,,.الرجل الذي خشينا أن نحبه ناضل وكسب حياته Dialogue: 0,0:39:43.58,0:39:46.00,Default,,0,0,0,,."صحيح. حسناً، شكراً لك يا "هارولد Dialogue: 0,0:39:47.00,0:39:49.30,Default,,0,0,0,,.اتصلوا بي عندما تصلون إلى دليل Dialogue: 0,0:39:49.46,0:39:51.93,Default,,0,0,0,,.سأغادر بعد 45 دقيقة Dialogue: 0,0:39:52.09,0:39:55.39,Default,,0,0,0,,إلى أين ستذهب؟ -\N.لا أعرف - Dialogue: 0,0:39:55.55,0:39:58.89,Default,,0,0,0,,.أي مكان غير هذا\Nلقد نسيت كيف تفوح من هذا المكان Dialogue: 0,0:39:59.06,0:40:02.69,Default,,0,0,0,,.رائحة التوتر والقلق Dialogue: 0,0:40:02.85,0:40:05.86,Default,,0,0,0,,.مزيل رائحة العرق والقهوة القديمة Dialogue: 0,0:40:11.19,0:40:12.61,Default,,0,0,0,,هل كان يتحدث عني؟ Dialogue: 0,0:40:16.45,0:40:20.70,Default,,0,0,0,,."أنا ذاهبة للتحدث مع "كوبر -\Nجيد. هل تريدين أن آتي معك؟ - Dialogue: 0,0:40:20.87,0:40:22.08,Default,,0,0,0,,.لا. سأفعل ذلك Dialogue: 0,0:40:24.12,0:40:26.50,Default,,0,0,0,,.مهلاً، أنت تفعلين الصواب Dialogue: 0,0:40:28.50,0:40:29.88,Default,,0,0,0,,.أعرف Dialogue: 0,0:40:33.34,0:40:35.14,Default,,0,0,0,,.مهلاً. لم تجيبي على سؤالي Dialogue: 0,0:40:35.30,0:40:37.93,Default,,0,0,0,,السبب الذي جعلك لا تسألينه\N،عن هويته الحقيقية Dialogue: 0,0:40:38.10,0:40:42.43,Default,,0,0,0,,،هل لأنه لم تُتح لك الفرصة\Nأم قررت عدم سؤاله؟ Dialogue: 0,0:40:42.60,0:40:44.60,Default,,0,0,0,,.لقد قررت عدم سؤاله Dialogue: 0,0:40:44.77,0:40:46.60,Default,,0,0,0,,ستنسين الأمر؟ Dialogue: 0,0:40:46.77,0:40:48.15,Default,,0,0,0,,لا مشكلة لديك في ذلك؟ Dialogue: 0,0:40:50.53,0:40:52.32,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:40:52.49,0:40:53.90,Default,,0,0,0,,.وآمل أن تكون كذلك أيضاً Dialogue: 0,0:41:09.92,0:41:11.55,Default,,0,0,0,,هل تسمح لي بدقيقة؟ Dialogue: 0,0:41:11.71,0:41:13.59,Default,,0,0,0,,بالطبع. ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:41:17.30,0:41:18.93,Default,,0,0,0,,.سأترك الفريق Dialogue: 0,0:41:22.35,0:41:24.06,Default,,0,0,0,,.يؤسفني سماع ذلك Dialogue: 0,0:41:24.23,0:41:25.27,Default,,0,0,0,,.وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:41:27.90,0:41:30.15,Default,,0,0,0,,هل يمكن أن أسأل عن السبب؟ -\N.لا - Dialogue: 0,0:41:33.15,0:41:35.86,Default,,0,0,0,,هل هناك أي شيء يمكنني فعله لتغيير رأيك؟ Dialogue: 0,0:41:37.41,0:41:38.87,Default,,0,0,0,,.لقد أحببت العمل هنا Dialogue: 0,0:41:40.66,0:41:43.24,Default,,0,0,0,,.القضايا وتفاني الجميع Dialogue: 0,0:41:43.41,0:41:45.58,Default,,0,0,0,,."والتقيت بـ"آرام Dialogue: 0,0:41:46.54,0:41:47.58,Default,,0,0,0,,إذاً لماذا ستغادرين؟ Dialogue: 0,0:41:49.88,0:41:52.71,Default,,0,0,0,,.لأن الوقت قد حان Dialogue: 0,0:41:56.05,0:41:57.55,Default,,0,0,0,,.أشكرك على كل شيء Dialogue: 0,0:42:48.35,0:42:50.35,Default,,0,0,0,,{\an8}ترجمة\Nريعان خطيب