[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.45,0:00:04.58,Default,,0,0,0,,{\an8}"(مينيابوليس)، (مينيسوتا)" Dialogue: 0,0:00:25.31,0:00:28.15,Default,,0,0,0,,أتعرفين ما هي مشكلتك؟ -\N.أجل. ضبط السرعة لديّ سيئ - Dialogue: 0,0:00:28.31,0:00:33.11,Default,,0,0,0,,.السيئ، إلى جانب كلماتك، هو لون كرتك Dialogue: 0,0:00:33.28,0:00:35.49,Default,,0,0,0,,.إنها زرقاء ولون حظك الوردي Dialogue: 0,0:00:35.65,0:00:39.20,Default,,0,0,0,,اذهبي وابحثي عن أمك عند ديناصورات\N.دي غلو"، وسأحضر كرة وردية" Dialogue: 0,0:00:39.37,0:00:42.29,Default,,0,0,0,,.اللون لن يحدث فرقاً -\Nحقاً؟ - Dialogue: 0,0:00:42.45,0:00:45.46,Default,,0,0,0,,لماذا إذن يرتدي "تايغر وودز" اللون الأحمر\Nفي أيام الأحد؟ Dialogue: 0,0:00:45.62,0:00:48.63,Default,,0,0,0,,.لأنه يؤمن بالخرافات والخرافات مقرفة Dialogue: 0,0:00:48.79,0:00:52.59,Default,,0,0,0,,،حسناً، عندما تفوزين بـ15 مباراة\N.يمكنك ألا تؤمني بها Dialogue: 0,0:00:52.84,0:00:56.63,Default,,0,0,0,,في هذه الأثناء، حاولي أن تصلي إلى أمك\N."من دون استخدام كلمة "مقرف Dialogue: 0,0:01:13.03,0:01:14.07,Default,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,0:01:14.53,0:01:15.78,Default,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,0:01:15.94,0:01:18.53,Default,,0,0,0,,"انتباه، المنطقة قيد أعمال إنشاء" Dialogue: 0,0:01:36.38,0:01:39.22,Default,,0,0,0,,،أبحث عن ابنتي. إنها في التاسعة\N.وترتدي قميصاً عليه سلحفاة Dialogue: 0,0:01:39.43,0:01:40.76,Default,,0,0,0,,بحثت في الحمام؟ -\N.أي شيء - Dialogue: 0,0:01:40.93,0:01:42.30,Default,,0,0,0,,.بحثت في كل مكان Dialogue: 0,0:01:42.51,0:01:44.26,Default,,0,0,0,,والحمامات أيضاً؟ -\N.مارك"، اختفت" - Dialogue: 0,0:01:47.94,0:01:49.90,Default,,0,0,0,,."كل سيارة دورية لديها صورة "كورين Dialogue: 0,0:01:50.06,0:01:51.65,Default,,0,0,0,,.كل حافلة ومحطة قطار Dialogue: 0,0:01:51.81,0:01:54.69,Default,,0,0,0,,محطة قطار؟\Nتعتقدين أنها ستُنقل إلى مكان ما؟ Dialogue: 0,0:01:54.86,0:01:55.86,Default,,0,0,0,,.لا نعرف Dialogue: 0,0:01:56.07,0:01:59.49,Default,,0,0,0,,كإجراء وقائي، أدخلناها في قاعدة بيانات\N.الأطفال المفقودين في أنحاء البلد Dialogue: 0,0:01:59.66,0:02:02.78,Default,,0,0,0,,هل صحيح أنه إذا لم نجدها خلال الساعات\N،القليلة الأولى Dialogue: 0,0:02:02.95,0:02:03.99,Default,,0,0,0,,فلن نجدها أبداً؟ Dialogue: 0,0:02:04.16,0:02:06.04,Default,,0,0,0,,.نفعل كل ما بوسعنا Dialogue: 0,0:02:06.20,0:02:09.41,Default,,0,0,0,,لكن أعدكما أنه بمجرد حصولنا على المزيد\N.من المعلومات، سنخبركما بها Dialogue: 0,0:02:09.58,0:02:11.25,Default,,0,0,0,,.ثمة معلومات بالفعل -\Nهل وجدتموها؟ - Dialogue: 0,0:02:11.42,0:02:13.34,Default,,0,0,0,,...لا أعرف إذا -\Nهل كل شيء على ما يرام؟ - Dialogue: 0,0:02:13.50,0:02:15.17,Default,,0,0,0,,يصعب شرح الأمر. هلا تسمحين لي؟ Dialogue: 0,0:02:15.80,0:02:16.84,Default,,0,0,0,,.بالتأكيد Dialogue: 0,0:02:21.47,0:02:24.68,Default,,0,0,0,,."إنها هي. هذه "كورين -\N.أجل، هذا بيت القصيد، إنها ليست هي - Dialogue: 0,0:02:26.39,0:02:28.23,Default,,0,0,0,,...هذه هي "كورين"، وهذه Dialogue: 0,0:02:28.43,0:02:29.60,Default,,0,0,0,,من "نورا آن ميتشل"؟ Dialogue: 0,0:02:29.77,0:02:33.14,Default,,0,0,0,,وفقاً لسجلاتنا، فتاة مفقودة تم اختطافها\Nقبل 37 ساعة Dialogue: 0,0:02:33.18,0:02:35.73,Default,,0,0,0,,.من منزلها على بعد آلاف الأميال Dialogue: 0,0:02:47.91,0:02:49.12,Default,,0,0,0,,{\an8}.مرحباً أيها الغريب Dialogue: 0,0:02:49.29,0:02:50.46,Default,,0,0,0,,{\an8}."إليزابيث" Dialogue: 0,0:02:51.62,0:02:52.83,Default,,0,0,0,,{\an8}.مضى أسبوع Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:55.50,Default,,0,0,0,,{\an8}.لم تكن لديّ قضية لكم قبل الآن Dialogue: 0,0:02:55.67,0:02:56.67,Default,,0,0,0,,{\an8}.حسناً Dialogue: 0,0:02:56.84,0:03:00.42,Default,,0,0,0,,{\an8}،لكن آخر مرة تحدثنا فيها كان قد تغيركل شيء Dialogue: 0,0:03:00.59,0:03:02.72,Default,,0,0,0,,{\an8}.وأعتقد أنه ربما ينبغي لنا التحدث عن ذلك Dialogue: 0,0:03:02.89,0:03:05.30,Default,,0,0,0,,{\an8}.اعتقدت أننا تحدثنا عن كل ما يهمنا Dialogue: 0,0:03:05.47,0:03:09.81,Default,,0,0,0,,{\an8}(تقصد: "أنا ما أنا، (بوباي\N.الرجل البحار؟" بحقك Dialogue: 0,0:03:09.98,0:03:13.15,Default,,0,0,0,,{\an8}،أعلم أنك لا تريد الخوض في الأمر\N.لكن يبنغي أن تفعل Dialogue: 0,0:03:14.19,0:03:15.19,Default,,0,0,0,,{\an8}.يجب أن نتحدث Dialogue: 0,0:03:16.52,0:03:17.52,Default,,0,0,0,,{\an8}لماذا؟ Dialogue: 0,0:03:18.78,0:03:21.99,Default,,0,0,0,,{\an8}لأننا لم نتمكن من قبل من أن نكون صادقين\N،مع بعضنا قط Dialogue: 0,0:03:22.15,0:03:23.49,Default,,0,0,0,,{\an8}.والآن يمكننا ذلك Dialogue: 0,0:03:25.99,0:03:29.91,Default,,0,0,0,,{\an8}،هذه القضية عن توأمين ليسا توأمين Dialogue: 0,0:03:30.08,0:03:34.71,Default,,0,0,0,,{\an8}،اختطاف أطفال\N."وعلاقة غامضة مع "آنا مكماهون Dialogue: 0,0:03:34.88,0:03:36.13,Default,,0,0,0,,{\an8}هل يهمك سماع ذلك؟ -\N.لا - Dialogue: 0,0:03:36.29,0:03:38.88,Default,,0,0,0,,{\an8}.ليس قبل أن تخبرني لماذا تفعل ذلك Dialogue: 0,0:03:39.05,0:03:40.51,Default,,0,0,0,,{\an8}هل أنت منزعج؟ Dialogue: 0,0:03:40.67,0:03:41.76,Default,,0,0,0,,{\an8}.أنا في صراع مع نفسي Dialogue: 0,0:03:43.22,0:03:44.22,Default,,0,0,0,,{\an8}والسبب؟ Dialogue: 0,0:03:46.39,0:03:51.02,Default,,0,0,0,,{\an8}أعيش وأعمل بموجب قواعد صارمة Dialogue: 0,0:03:51.18,0:03:54.94,Default,,0,0,0,,{\an8}.مبنية على الولاء والعدالة والثقة Dialogue: 0,0:03:55.98,0:04:01.44,Default,,0,0,0,,{\an8}بقيت على قيد الحياة\N.لأنني قضيت على كل من خانني Dialogue: 0,0:04:02.49,0:04:05.49,Default,,0,0,0,,{\an8}.حتى الآن، لم يسلم أحد من ذلك Dialogue: 0,0:04:05.66,0:04:08.41,Default,,0,0,0,,{\an8}.ولا حتى أقرب شركائي Dialogue: 0,0:04:08.58,0:04:10.74,Default,,0,0,0,,{\an8}."ولا حتى "كيت كابلان Dialogue: 0,0:04:10.91,0:04:12.70,Default,,0,0,0,,{\an8}لهذا السبب تشعر بصراع؟ Dialogue: 0,0:04:13.62,0:04:16.83,Default,,0,0,0,,{\an8}هل تقتلني أم لا لأنني خالفت قواعدك؟ Dialogue: 0,0:04:17.92,0:04:23.22,Default,,0,0,0,,{\an8}،يمكنك الاستهانة بالأمر\Nلأنك تعيشين في عالم ذي قواعد مؤسسية Dialogue: 0,0:04:23.38,0:04:28.89,Default,,0,0,0,,{\an8}حيث تم فرض النظام بالفعل\N،بواسطة قوى قوية بعيدة عنك Dialogue: 0,0:04:29.05,0:04:31.81,Default,,0,0,0,,{\an8}.وحيث هناك قوانين وقواعد لكل شيء Dialogue: 0,0:04:31.97,0:04:36.60,Default,,0,0,0,,،أما أنا فأعيش في عالم بلا قوانين\N.ولا قواعد، وحتماً بلا نظام Dialogue: 0,0:04:37.23,0:04:39.31,Default,,0,0,0,,{\an8}.لذلك لا بد لي من فرض نظامي Dialogue: 0,0:04:39.48,0:04:42.65,Default,,0,0,0,,{\an8}.لست في صراع بسبب قتلك Dialogue: 0,0:04:44.32,0:04:46.86,Default,,0,0,0,,.أنا في صراع لأنني لا أستطيع ذلك Dialogue: 0,0:04:47.82,0:04:53.00,Default,,0,0,0,,...لأنني لا أستطيع قتلك، أو الوثوق بك Dialogue: 0,0:04:54.45,0:04:55.66,Default,,0,0,0,,.ولا حتى مسامحتك Dialogue: 0,0:04:58.42,0:05:02.55,Default,,0,0,0,,."لكنك سامحت "ديمبي -\N.تستّر "ديمبي" على أخطائك - Dialogue: 0,0:05:02.71,0:05:05.09,Default,,0,0,0,,.أخطاؤك. وليست أخطاءه Dialogue: 0,0:05:07.05,0:05:09.76,Default,,0,0,0,,إلى أين سيقودنا هذا؟ -\N.إلى قضية - Dialogue: 0,0:05:09.93,0:05:11.72,Default,,0,0,0,,...وحتى يتم حلها Dialogue: 0,0:05:13.02,0:05:15.43,Default,,0,0,0,,.يمكن أن نؤجل صراعنا Dialogue: 0,0:05:17.39,0:05:21.44,Default,,0,0,0,,تم اختطاف "كورين والكر" من صالة ألعاب\N."عائلية خارج "مينيابوليس Dialogue: 0,0:05:21.61,0:05:26.19,Default,,0,0,0,,"قبل 37 ساعة، فُقدت "نورا ميتشل\N."من حديقة في "سياتل Dialogue: 0,0:05:26.36,0:05:28.07,Default,,0,0,0,,.توأمتان تعيشان في مدينتين مختلفتين Dialogue: 0,0:05:28.24,0:05:29.41,Default,,0,0,0,,.توأمتان ليستا توأمتين Dialogue: 0,0:05:29.57,0:05:32.53,Default,,0,0,0,,"وفقاً لسجلات المواليد، وُلدت "كورين\Nفي الثاني من مارس، 2011 Dialogue: 0,0:05:33.16,0:05:34.58,Default,,0,0,0,,."للأبوين "هيذر" و"مارك والكر Dialogue: 0,0:05:34.75,0:05:40.96,Default,,0,0,0,,وُلدت "نورا" بعد يوم وعلى بعد 3200 كلم\N."للأبوين "سارة" و"بين ميتشل Dialogue: 0,0:05:41.13,0:05:42.46,Default,,0,0,0,,كيف يمكن أن يكون ذلك ممكناً؟ Dialogue: 0,0:05:42.63,0:05:44.76,Default,,0,0,0,,كيف يمكن أن تكون "آنا مكماهون" متورطة\Nفي ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:44.92,0:05:46.38,Default,,0,0,0,,،ريد" ليس متأكداً من السبب" Dialogue: 0,0:05:46.55,0:05:50.01,Default,,0,0,0,,لكن فريق المراقبة التابع له متأكد\N.من ضلوع "مكماهون" في عمليات الاختطاف Dialogue: 0,0:05:50.18,0:05:51.43,Default,,0,0,0,,لديه فريق مراقبة؟ Dialogue: 0,0:05:51.60,0:05:53.93,Default,,0,0,0,,.تم التقاط هذه الصورة الأسبوع الماضي Dialogue: 0,0:05:54.10,0:05:55.89,Default,,0,0,0,,وبعد ذلك تم التقاط هذه بالأمس Dialogue: 0,0:05:56.06,0:05:58.64,Default,,0,0,0,,خارج نفس صالة الألعاب\N."حيث اختُطفت "كورين والكر Dialogue: 0,0:05:58.85,0:05:59.85,Default,,0,0,0,,.إنه نفس الرجل Dialogue: 0,0:06:00.02,0:06:02.31,Default,,0,0,0,,هل يعرف "ريدينغتون" ما هي علاقته\Nبـ"مكماهون"؟ Dialogue: 0,0:06:02.48,0:06:05.90,Default,,0,0,0,,ما علاقة مسؤولة كبيرة في وزارة العدل\Nبخطف الأطفال؟ Dialogue: 0,0:06:06.07,0:06:09.03,Default,,0,0,0,,.إنه لا يعلم\N.لكنه يقول إنه ألقى طُعماً أو اثنين في الماء Dialogue: 0,0:06:09.20,0:06:11.24,Default,,0,0,0,,.بينما هو يصطاد هناك، سنركز على العائلات Dialogue: 0,0:06:11.87,0:06:13.87,Default,,0,0,0,,.ريسلر" و"كين"، تحدثا مع الأهالي" Dialogue: 0,0:06:14.03,0:06:17.08,Default,,0,0,0,,.ثمة شيء يربطهم معاً. ربما يعرفون ما هو Dialogue: 0,0:06:17.25,0:06:20.58,Default,,0,0,0,,مهلاً. أين كنت مختبئة؟ -\Nماذا تقصد؟ - Dialogue: 0,0:06:20.75,0:06:24.96,Default,,0,0,0,,اختفيت منذ أن أخبرتك أنني كنت أبحث\N."عن حقيقة "ريدينغتون Dialogue: 0,0:06:25.13,0:06:28.17,Default,,0,0,0,,.اعتقدت أنك ما زلت غاضبة مني -\N.ماذا؟ لا - Dialogue: 0,0:06:28.34,0:06:29.42,Default,,0,0,0,,.أنا ممتنة لك Dialogue: 0,0:06:30.26,0:06:32.84,Default,,0,0,0,,.فعلت ما كنت تعتقد أنه في صالحي Dialogue: 0,0:06:33.01,0:06:34.30,Default,,0,0,0,,.أنا ممتنة لذلك Dialogue: 0,0:06:38.35,0:06:40.98,Default,,0,0,0,,.إنهما متشابهتان تماماً Dialogue: 0,0:06:41.14,0:06:44.36,Default,,0,0,0,,،"هذه الفتاة الأخرى، "نورا\Nهل من الممكن أن تكون ابنتنا؟ Dialogue: 0,0:06:44.98,0:06:48.44,Default,,0,0,0,,تؤكد بصمات الأصابع وسجلات المستشفى\N.أنهما مختلفتان Dialogue: 0,0:06:48.61,0:06:51.32,Default,,0,0,0,,والدا "نورا" مستميتان في العثور\N.على ابنتهما مثلكما Dialogue: 0,0:06:51.49,0:06:52.86,Default,,0,0,0,,.هذا أقل ما يُقال Dialogue: 0,0:06:53.03,0:06:56.45,Default,,0,0,0,,قلتما إن لديكما معلومات جديدة؟ -\N.أجل. أجرينا اختبار الحمض النووي - Dialogue: 0,0:06:56.62,0:06:57.62,Default,,0,0,0,,والنتيجة؟ Dialogue: 0,0:06:58.25,0:07:00.96,Default,,0,0,0,,.تبدو مثلها بالضبط -\N.الفتاتان توأمتان متطابقتان - Dialogue: 0,0:07:01.12,0:07:03.54,Default,,0,0,0,,لا. كيف يمكن أن يكون ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:03.71,0:07:04.92,Default,,0,0,0,,.هناك المزيد Dialogue: 0,0:07:05.92,0:07:08.46,Default,,0,0,0,,.ثمة أمر آخر. لن يكون من السهل سماعه Dialogue: 0,0:07:08.63,0:07:12.97,Default,,0,0,0,,،وفقاً للتقرير\N.ليس أيكما مرتبطاً وراثياً بابنتكما Dialogue: 0,0:07:13.34,0:07:14.34,Default,,0,0,0,,ماذا؟ -\N.لا - Dialogue: 0,0:07:14.51,0:07:16.60,Default,,0,0,0,,.آسف، لكننا أجرينا الاختبارات عدة مرات Dialogue: 0,0:07:16.76,0:07:17.85,Default,,0,0,0,,.ليس أنتما فقط Dialogue: 0,0:07:18.01,0:07:23.19,Default,,0,0,0,,لا أنتما ولا عائلة "ميتشل" مرتبطون\N.بيولوجياً بأي من الفتاتين Dialogue: 0,0:07:23.81,0:07:26.69,Default,,0,0,0,,ماذا تقولان لنا؟ Dialogue: 0,0:07:26.86,0:07:30.11,Default,,0,0,0,,حصلنا على بويضة زوجين آخرين بالخطأ؟ Dialogue: 0,0:07:30.28,0:07:32.57,Default,,0,0,0,,هل أنجبتما عن طريق التلقيح الاصطناعي؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:07:32.74,0:07:35.62,Default,,0,0,0,,"والآن تقولان لنا إن "نورا\Nهي ابنة شخص آخر؟ Dialogue: 0,0:07:35.78,0:07:39.45,Default,,0,0,0,,.لا تهمنا الحيوانات المنوية ولا البويضات\N.نريد أن تعود ابنتنا Dialogue: 0,0:07:39.62,0:07:41.33,Default,,0,0,0,,.نبذل كل ما بوسعنا للعثور عليها Dialogue: 0,0:07:41.50,0:07:43.87,Default,,0,0,0,,هلا تخبرينني باسم عيادة\Nالتلقيح التي ذهبت إليها؟ Dialogue: 0,0:07:44.08,0:07:46.59,Default,,0,0,0,,."نيو دون" خارج "مينيابوليس" Dialogue: 0,0:07:46.79,0:07:48.46,Default,,0,0,0,,.نصحنا طبيبنا بها -\N."نيو دون" - Dialogue: 0,0:07:48.63,0:07:49.63,Default,,0,0,0,,.كانت في الجوار Dialogue: 0,0:07:49.80,0:07:52.17,Default,,0,0,0,,"كنت أنهي دراستي في جامعة "سانت ماري\N.في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:07:52.34,0:07:56.01,Default,,0,0,0,,،سنفعل كل ما تطلبانه\N.لكن عليكما أن تكونا صادقين معنا تماماً Dialogue: 0,0:07:56.18,0:08:02.39,Default,,0,0,0,,أريد أن أعرف، هل لديكما أي فكرة\Nعن مكان وجود ابنتنا الصغيرة الآن؟ Dialogue: 0,0:08:03.39,0:08:04.77,Default,,0,0,0,,بكل صدق؟ Dialogue: 0,0:08:07.36,0:08:09.65,Default,,0,0,0,,.لا. ليس بعد Dialogue: 0,0:08:19.16,0:08:20.20,Default,,0,0,0,,."مرحباً يا "كورين Dialogue: 0,0:08:21.08,0:08:23.71,Default,,0,0,0,,.اسمي د. "ريزال"، تسرني مقابلتك Dialogue: 0,0:08:23.87,0:08:27.83,Default,,0,0,0,,،أعلم أنها كانت رحلة طويلة جداً\N.لذا أحضرت لك هدية Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:31.55,Default,,0,0,0,,.أريد الذهاب إلى البيت -\N.أعرف يا عزيزتي، وستذهبين. قريباً - Dialogue: 0,0:08:31.71,0:08:33.67,Default,,0,0,0,,.لكن لنغير ملابسك Dialogue: 0,0:08:33.84,0:08:35.80,Default,,0,0,0,,.هناك شيء أريد أن أريك إياه Dialogue: 0,0:08:35.97,0:08:37.47,Default,,0,0,0,,.شيء بنيته من أجلك Dialogue: 0,0:09:00.78,0:09:01.79,Default,,0,0,0,,."كورين" Dialogue: 0,0:09:02.83,0:09:03.87,Default,,0,0,0,,."نورا" Dialogue: 0,0:09:04.04,0:09:06.87,Default,,0,0,0,,.أنتما فريدتان من نوعكما Dialogue: 0,0:09:07.04,0:09:09.00,Default,,0,0,0,,.ومعاً، سنغير العالم Dialogue: 0,0:09:17.80,0:09:19.05,Default,,0,0,0,,{\an8}"(مينيابوليس)، (مينيسوتا)" Dialogue: 0,0:09:19.22,0:09:21.97,Default,,0,0,0,,{\an8}من الواضح، نشعر بالرعب للاعتقاد\Nأنه كان يمكن أن يكون هناك Dialogue: 0,0:09:22.14,0:09:25.77,Default,,0,0,0,,."أي نوع من الأخطاء هنا في "نيو دون Dialogue: 0,0:09:25.93,0:09:30.65,Default,,0,0,0,,لدينا بروتوكولات صارمة تجعل الخطأ\N.تقريباً مستحيلاً Dialogue: 0,0:09:30.81,0:09:33.02,Default,,0,0,0,,حسناً، لدينا سبب للاعتقاد أن ذلك\N.لم يكن خطأ Dialogue: 0,0:09:33.19,0:09:36.11,Default,,0,0,0,,،"عائلة "والكر" و"ميتشل\N.تعامل كلاهما مع العيادة Dialogue: 0,0:09:36.28,0:09:39.53,Default,,0,0,0,,...وقبل أن تجيبي على ذلك -\N.يمكننا إحضار مذكرة لسحب السجلات الطبية - Dialogue: 0,0:09:39.70,0:09:40.91,Default,,0,0,0,,.لا، رجاءً Dialogue: 0,0:09:41.07,0:09:44.12,Default,,0,0,0,,أريد أن أكون واضحة، نحن على استعداد\N.للتعاون بأي طريقة ممكنة Dialogue: 0,0:09:44.29,0:09:48.58,Default,,0,0,0,,عائلتا "والكر" و"ميتشل" كانتا زبونين\N.في العيادة في مايو 2010 Dialogue: 0,0:09:48.75,0:09:50.25,Default,,0,0,0,,وتعالجا عند نفس الطبيب؟ Dialogue: 0,0:09:50.42,0:09:55.80,Default,,0,0,0,,كان لديهما طبيبا خصوبة مختلفان\N.يعملان مع موظفين مختلفين تماماً Dialogue: 0,0:09:55.96,0:10:00.26,Default,,0,0,0,,إذن كيف يمكن تفسير هذا الخطأ؟ -\N.لست مضطرة للرد على ذلك - Dialogue: 0,0:10:00.43,0:10:03.89,Default,,0,0,0,,،دققت في ملفاتهم، كل موظف Dialogue: 0,0:10:04.06,0:10:05.60,Default,,0,0,0,,،وكل شخص مسؤول Dialogue: 0,0:10:05.77,0:10:09.98,Default,,0,0,0,,والخلل الوحيد الممكن تصوره\N.قد يكون في قسم الأجنة Dialogue: 0,0:10:10.15,0:10:11.15,Default,,0,0,0,,المعنى؟ Dialogue: 0,0:10:11.31,0:10:12.36,Default,,0,0,0,,،يوم النقل Dialogue: 0,0:10:12.61,0:10:17.07,Default,,0,0,0,,يتم أخذ الجنين المزروع من حاضناتنا\N.في الغرفة مباشرة إلى الأم Dialogue: 0,0:10:17.24,0:10:20.57,Default,,0,0,0,,،من الممكن، ولكن هذا مستبعد إلى حد كبير Dialogue: 0,0:10:20.74,0:10:25.62,Default,,0,0,0,,أن يكون أخصائي الأجنة قد استبدل\N...المادة الوراثية المزروعة بـ Dialogue: 0,0:10:25.79,0:10:27.54,Default,,0,0,0,,.لا أعرف. شيء آخر Dialogue: 0,0:10:27.70,0:10:30.08,Default,,0,0,0,,مثل جنين مزروع خارج العيادة؟ Dialogue: 0,0:10:30.25,0:10:33.84,Default,,0,0,0,,،قلت إن النساء لديهن فرق مختلفة\N،وأطباء مختلفون Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:36.00,Default,,0,0,0,,ولكن هل يتعاملن مع أخصائيّ أجنة مختلفين؟ Dialogue: 0,0:10:36.17,0:10:38.76,Default,,0,0,0,,...لا. لكن سمعته Dialogue: 0,0:10:38.97,0:10:40.76,Default,,0,0,0,,.نريد اسماً -\N.إنه من أفضل الأخصائيين - Dialogue: 0,0:10:40.93,0:10:43.14,Default,,0,0,0,,.آنسة "سمولر". الاسم Dialogue: 0,0:10:43.30,0:10:46.93,Default,,0,0,0,,.مايلز غوردون"، مكتب التحقيقات الفدرالي"\N.لن نسألك مرةً أخرى Dialogue: 0,0:10:51.60,0:10:55.11,Default,,0,0,0,,هل ثمة خطب ما؟ -\N.كنت أشاهد التلفاز - Dialogue: 0,0:10:55.27,0:10:57.86,Default,,0,0,0,,.أمر عجيب، لا أسمع التلفاز Dialogue: 0,0:10:58.03,0:11:00.49,Default,,0,0,0,,هل تمانع أن نطرح عليك بعض الأسئلة؟ -\N.حسناً - Dialogue: 0,0:11:00.65,0:11:03.49,Default,,0,0,0,,...بالتأكيد، دعوني فقط Dialogue: 0,0:11:09.66,0:11:12.96,Default,,0,0,0,,.كان هذا تصرفاً غبياً\N.الآن يجب أن أقبض عليك Dialogue: 0,0:11:25.47,0:11:28.52,Default,,0,0,0,,،"السيناتور "كريستنسن\N.أنا آسف جداً على المقاطعة Dialogue: 0,0:11:28.68,0:11:32.31,Default,,0,0,0,,،أعلم أنك مشغول جداً بالتملق لك\N.لكنني بحاجة فقط إلى دقيقة واحدة Dialogue: 0,0:11:32.48,0:11:33.81,Default,,0,0,0,,.أنا في خضم اجتماع Dialogue: 0,0:11:33.98,0:11:36.15,Default,,0,0,0,,.نعم. أبحث عن هذا الرجل Dialogue: 0,0:11:36.31,0:11:38.27,Default,,0,0,0,,آسف. هل أعرفك؟ Dialogue: 0,0:11:38.44,0:11:39.69,Default,,0,0,0,,،بحثت في كل مكان Dialogue: 0,0:11:39.86,0:11:42.70,Default,,0,0,0,,.وبلغني أنك قد تكون قد وظّفته للقيام بشيء Dialogue: 0,0:11:42.86,0:11:47.08,Default,,0,0,0,,إذا كنت تريد أن ترتب لقاء، يمكنك الاتصال\N.بمكتبي مثل أي شخص آخر Dialogue: 0,0:11:53.16,0:11:54.17,Default,,0,0,0,,من هو؟ Dialogue: 0,0:12:00.34,0:12:01.71,Default,,0,0,0,,.ليست لديّ فكرة Dialogue: 0,0:12:01.88,0:12:05.68,Default,,0,0,0,,،أيها السيناتور، على نقيض موعد الغداء\N.لست مهتماً بالمجاملات Dialogue: 0,0:12:05.84,0:12:09.76,Default,,0,0,0,,تحدثت مع عدد من المصادر\Nوأخبروني أن الرجل الموجود في الصورة Dialogue: 0,0:12:09.93,0:12:13.14,Default,,0,0,0,,مختص في العثور على الأشياء\N،التي يصعب العثور عليها Dialogue: 0,0:12:13.31,0:12:16.19,Default,,0,0,0,,.ويحاول حالياً العثور على شيء لك Dialogue: 0,0:12:17.94,0:12:20.28,Default,,0,0,0,,كيف تعرف شيئاً كهذا؟ Dialogue: 0,0:12:20.44,0:12:22.65,Default,,0,0,0,,هل سينضم السيد لكما؟ Dialogue: 0,0:12:22.82,0:12:26.87,Default,,0,0,0,,،لا. سأشرب كأس مارتيني من دون فيرموت\N.مع حبتيّ زيتون Dialogue: 0,0:12:30.99,0:12:34.87,Default,,0,0,0,,،تعرفت عليه من خلال صديق. اسمع\N.المكان غير مناسب هنا Dialogue: 0,0:12:35.04,0:12:37.04,Default,,0,0,0,,ربما إذا ذهبنا إلى مكان أكثر سرية؟ Dialogue: 0,0:12:37.67,0:12:41.13,Default,,0,0,0,,.في الواقع، أجد العلن يخدمني دائماً Dialogue: 0,0:12:41.30,0:12:42.67,Default,,0,0,0,,.رجاءً. أكمل كلامك Dialogue: 0,0:12:45.59,0:12:50.14,Default,,0,0,0,,."يسمونه السيد "كوتون". "فرانسيس كوتون\N.هذا ليس اسمه الحقيقي Dialogue: 0,0:12:50.31,0:12:54.68,Default,,0,0,0,,استأجرته للعثور على عمل فني مفقود\N.من أجل مجموعة زوجتي Dialogue: 0,0:12:54.85,0:12:56.81,Default,,0,0,0,,كيف أصل إليه؟ -\N.أنت لا تفعل ذلك - Dialogue: 0,0:12:56.98,0:13:01.11,Default,,0,0,0,,يتصل بك بعد وضع إعلان في قسم\N."المطلوبات في جريدة الـ"واشنطون بوست Dialogue: 0,0:13:01.27,0:13:04.44,Default,,0,0,0,,.استغرق الأمر شهرين قبل أن يتصل بي\N.لديه هاتفي Dialogue: 0,0:13:04.61,0:13:07.32,Default,,0,0,0,,.قال إنه سيتصل بي عندما يجد القطعة Dialogue: 0,0:13:07.95,0:13:09.74,Default,,0,0,0,,ما هي القطعة؟ فنية؟ Dialogue: 0,0:13:17.37,0:13:18.42,Default,,0,0,0,,."فيشرافانا" Dialogue: 0,0:13:20.75,0:13:21.75,Default,,0,0,0,,.رائعة Dialogue: 0,0:13:26.88,0:13:29.51,Default,,0,0,0,,.هل ستغادر؟ أحضرت لك المارتيني -\N.إنه من أجل السيناتور - Dialogue: 0,0:13:29.68,0:13:31.30,Default,,0,0,0,,.يريد أن يشرب شراباً لذيذاً وقوياً Dialogue: 0,0:13:38.31,0:13:40.02,Default,,0,0,0,,أتريدين مساعدة "آرام" أم أساعده أنا؟ Dialogue: 0,0:13:40.19,0:13:42.19,Default,,0,0,0,,.يبدو أنه مسيطر على الوضع Dialogue: 0,0:13:42.36,0:13:44.19,Default,,0,0,0,,.يمكن أن تكون المظاهر خداعة Dialogue: 0,0:13:44.36,0:13:49.36,Default,,0,0,0,,.كنت صادقة فيما قلته سابقاً\N...أنا ممتنة لأنك صديق جيد، لكنني Dialogue: 0,0:13:50.57,0:13:52.33,Default,,0,0,0,,.أنا ممتنة أيضاً لما فعلته Dialogue: 0,0:13:52.49,0:13:54.74,Default,,0,0,0,,.لأنك أخبرتني عن جدي Dialogue: 0,0:13:55.79,0:13:56.79,Default,,0,0,0,,.لقد وجدته Dialogue: 0,0:13:56.96,0:13:59.58,Default,,0,0,0,,.وأخبرني عن "ريدينغتون"، من كان Dialogue: 0,0:13:59.75,0:14:02.21,Default,,0,0,0,,مهلاً، أنت... تعلمين؟ Dialogue: 0,0:14:03.17,0:14:05.84,Default,,0,0,0,,."كان اسمه "إيليا كوسلوف Dialogue: 0,0:14:06.01,0:14:09.80,Default,,0,0,0,,هو و"كاترينا" كانا صديقيّ طفولة\N.وبعد ذلك كانا في الـ"كابال" معاً Dialogue: 0,0:14:09.97,0:14:11.64,Default,,0,0,0,,ولكن لماذا انتحل شخصية "ريدينغتون"؟ Dialogue: 0,0:14:11.80,0:14:16.14,Default,,0,0,0,,بعد الحريق، وبعد أن أطلقت النار على والدي\N،"وبدأ الجميع يطارد "كاتارينا Dialogue: 0,0:14:16.31,0:14:20.85,Default,,0,0,0,,كانت الوسيلة الوحيدة لبقائها حية\N."هي بأخذ الأموال التي لفّقوها لـ"ريد Dialogue: 0,0:14:21.02,0:14:23.02,Default,,0,0,0,,."لكن لم يمكنهما فعل ذلك من دون "ريدينغتون Dialogue: 0,0:14:23.19,0:14:26.78,Default,,0,0,0,,،بما أنه كان قد مات بالفعل\N.أعاده "كوسلوف" إلى الحياة مرةً أخرى Dialogue: 0,0:14:26.94,0:14:29.95,Default,,0,0,0,,ألهذا يقتل "ريدينغتون" الناس؟\Nليلتزموا الصمت؟ Dialogue: 0,0:14:30.11,0:14:32.07,Default,,0,0,0,,أعني، لماذا؟ -\N.لا أعرف - Dialogue: 0,0:14:32.24,0:14:35.29,Default,,0,0,0,,ليحميني بطريقة ما؟ ويحمي نفسه؟ Dialogue: 0,0:14:35.45,0:14:37.29,Default,,0,0,0,,"اختفى "كوسلوف" و"كاتارينا روستوفا Dialogue: 0,0:14:37.45,0:14:40.54,Default,,0,0,0,,بعد خيانتهما لأشخاص أقوياء\N،لديهم ذاكرة بعيدة المدى Dialogue: 0,0:14:40.71,0:14:43.46,Default,,0,0,0,,كانوا على استعداد للقتل للعثور على معلومات\N.عن مكان وجودهما Dialogue: 0,0:14:43.63,0:14:44.63,Default,,0,0,0,,.أو حاولوا Dialogue: 0,0:14:44.79,0:14:47.09,Default,,0,0,0,,قبل أسبوعين، صوبت مسدسي\Nنحو ضابط مخابرات روسي Dialogue: 0,0:14:47.26,0:14:49.34,Default,,0,0,0,,."سمع أنني كنت أبحث عن "كاتارينا Dialogue: 0,0:14:49.51,0:14:51.26,Default,,0,0,0,,.أراد أن يعرف الخيوط التي وصلت إليها Dialogue: 0,0:14:51.51,0:14:54.39,Default,,0,0,0,,.لهذا السبب يتكتم على الأمر\N.لهذا السبب لا يمكننا إخبار أحد Dialogue: 0,0:14:55.01,0:14:59.06,Default,,0,0,0,,."لكن يجب أن نخبر "كوبر" و"آرام -\N."لا يهم من كان، إنه "ريدينغتون - Dialogue: 0,0:14:59.23,0:15:00.27,Default,,0,0,0,,،سيتفهم "كوبر" الأمر Dialogue: 0,0:15:00.44,0:15:03.35,Default,,0,0,0,,لكنه قد يشعر أنه مضطر أن يخبر أحداً\N.في المكتب ولن يتفهم الأمر Dialogue: 0,0:15:03.52,0:15:07.65,Default,,0,0,0,,آنا مكماهون" لا تثق في فريق العمل"\N."وتكره "ريدينغتون Dialogue: 0,0:15:07.82,0:15:10.86,Default,,0,0,0,,.إنها تبحث عن أي عذر لوقف عملنا Dialogue: 0,0:15:11.03,0:15:12.70,Default,,0,0,0,,.تخشين أن يقوموا بإلغاء حصانته Dialogue: 0,0:15:12.86,0:15:15.20,Default,,0,0,0,,أنا واثقة تماماً أنه كان لي الحق\N،في معرفة الحقيقة Dialogue: 0,0:15:15.37,0:15:17.54,Default,,0,0,0,,وأنا واثقة تماماً أنه لا أحد غيري\N.يحق له ذلك Dialogue: 0,0:15:18.20,0:15:20.08,Default,,0,0,0,,حسناً، فهمت، ولكن هل هذه هي الحقيقة؟ Dialogue: 0,0:15:20.25,0:15:23.33,Default,,0,0,0,,،أعني، هل يُعقل أنه قتل كي يلتزموا الصمت Dialogue: 0,0:15:23.63,0:15:26.09,Default,,0,0,0,,وأن الكثيرين ماتوا\Nلأنهم كانوا يحاولون معرفة الحقيقة؟ Dialogue: 0,0:15:26.25,0:15:30.17,Default,,0,0,0,,تخليت عن طفلتي\N.لأن الكثيرين من الناس ماتوا Dialogue: 0,0:15:30.34,0:15:33.89,Default,,0,0,0,,.لحماية "آغنيس" إلى أن عرفت الحقيقة Dialogue: 0,0:15:34.05,0:15:37.18,Default,,0,0,0,,هل أنا متأكدة أنني أعرف\N.لماذا أخفى سره؟ لا Dialogue: 0,0:15:37.35,0:15:40.64,Default,,0,0,0,,هل من الممكن أنني أتجاهل بعض الثغرات\Nفي القصة Dialogue: 0,0:15:40.81,0:15:42.60,Default,,0,0,0,,لأنها تروق لي؟ Dialogue: 0,0:15:42.77,0:15:44.81,Default,,0,0,0,,.نعم، هذا ممكن Dialogue: 0,0:15:44.98,0:15:47.27,Default,,0,0,0,,.لكن من الممكن أن يكون ذلك صحيحاً Dialogue: 0,0:15:47.44,0:15:50.86,Default,,0,0,0,,والأكثر احتمالاً؟ -\N.كان لدى "إيليا كوسلوف" دافع وفرصة - Dialogue: 0,0:15:51.03,0:15:53.95,Default,,0,0,0,,إذا كانت هذه جريمة، فستقول إنه تم حلها Dialogue: 0,0:15:54.11,0:15:56.03,Default,,0,0,0,,.وستعتقد أنك على صواب Dialogue: 0,0:15:57.12,0:16:01.54,Default,,0,0,0,,حسناً، أنت و"نيو دون" الوحيدان المرتبطان\N...بعمليات الاختطاف، لذلك Dialogue: 0,0:16:01.83,0:16:03.37,Default,,0,0,0,,إذا كنت لم تأخذها، فمن فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:03.54,0:16:05.04,Default,,0,0,0,,.قلت لك، ليست لديّ أي فكرة Dialogue: 0,0:16:05.21,0:16:08.17,Default,,0,0,0,,كانت لديك بعض المشاكل القانونية\Nقبل أن تعمل في "نيو دون"، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:09.55,0:16:12.76,Default,,0,0,0,,"كنت أعمل في عيادة في "بوسطن\N.بعد أن أنهيت دراستي Dialogue: 0,0:16:12.92,0:16:14.51,Default,,0,0,0,,.حدث انقطاع للتيار الكهربائي Dialogue: 0,0:16:14.68,0:16:18.18,Default,,0,0,0,,لم تتخط درجات الحرارة الغرفة\N...النطاق المقبول Dialogue: 0,0:16:19.26,0:16:21.77,Default,,0,0,0,,.ولكن وُلد طفل واحد مريضاً جداً Dialogue: 0,0:16:21.93,0:16:24.89,Default,,0,0,0,,.لا بد أنه كان وقتاً عصيباً بالنسبة لك Dialogue: 0,0:16:25.06,0:16:28.27,Default,,0,0,0,,،فقدت تسوية كبيرة، والرسوم القانونية\N...وديون الدراسة Dialogue: 0,0:16:28.44,0:16:30.94,Default,,0,0,0,,.كان الأمر صعباً، نعم\N."لذلك انتقلت إلى "مينيابوليس Dialogue: 0,0:16:31.11,0:16:32.86,Default,,0,0,0,,...لكن، أنا لم -\N،الغريب في الأمر - Dialogue: 0,0:16:33.03,0:16:36.20,Default,,0,0,0,,أنه بعد 5 أشهر، وقعت على قرض عقاري\N.واشتريت سيارة جديدة Dialogue: 0,0:16:36.36,0:16:38.83,Default,,0,0,0,,...كان ذلك -\N.أود أن أعتبرها ضربة حظ - Dialogue: 0,0:16:38.99,0:16:41.70,Default,,0,0,0,,...يانصيب أو حتى إرث بوصيّة، لكن Dialogue: 0,0:16:42.75,0:16:45.29,Default,,0,0,0,,.بحقك، لم يكن الأمر كذلك Dialogue: 0,0:16:45.46,0:16:47.25,Default,,0,0,0,,أحدهم تحدث معك؟ وعرض عليك المال؟ Dialogue: 0,0:16:47.42,0:16:48.88,Default,,0,0,0,,.لا، الأمر ليس كذلك Dialogue: 0,0:16:49.04,0:16:51.46,Default,,0,0,0,,.يريد هؤلاء الآباء فقط عودة ابنتيهم Dialogue: 0,0:16:51.63,0:16:53.21,Default,,0,0,0,,...إذا أخبرتنا الحقيقة Dialogue: 0,0:16:54.26,0:16:55.55,Default,,0,0,0,,.يمكننا مساعدتك Dialogue: 0,0:16:56.72,0:16:58.30,Default,,0,0,0,,من تحدث معك؟ Dialogue: 0,0:17:01.14,0:17:02.52,Default,,0,0,0,,.لا أعرف اسمه Dialogue: 0,0:17:03.64,0:17:04.64,Default,,0,0,0,,...فقط Dialogue: 0,0:17:05.98,0:17:08.69,Default,,0,0,0,,،قال إن الأهالي لن يعرفوا أبداً\N.كان تبديلاً بسيطاً Dialogue: 0,0:17:08.86,0:17:11.02,Default,,0,0,0,,قمت بتبديل الأجنة؟ -\N.كان مبلغاً كبيراً - Dialogue: 0,0:17:11.19,0:17:14.03,Default,,0,0,0,,...وفرص زرع جميع الأجنة الثلاثة بنجاح Dialogue: 0,0:17:14.19,0:17:16.28,Default,,0,0,0,,آسف، هل قلت 3؟ Dialogue: 0,0:17:16.45,0:17:19.12,Default,,0,0,0,,{\an8}أجل. جميع الأجنة الثلاثة التي تم تبديلها\N.أتمت فترة الحمل Dialogue: 0,0:17:19.28,0:17:20.58,Default,,0,0,0,,{\an8}"(ويليامسبورت)" Dialogue: 0,0:17:20.74,0:17:22.20,Default,,0,0,0,,الطفلة الثالثة، هل تذكر اسمها؟ Dialogue: 0,0:17:22.83,0:17:25.75,Default,,0,0,0,,غريس دراكستون"، نحن هنا لنقلها"\N.إلى الحجز الوقائي Dialogue: 0,0:17:25.91,0:17:28.37,Default,,0,0,0,,.مكتب التحقيقات الفدرالي -\N.مكتب التحقيقات؟ لا أفهم - Dialogue: 0,0:17:28.54,0:17:30.71,Default,,0,0,0,,هل هذا مرتبط بشكوى خدمة حماية الطفل؟ Dialogue: 0,0:17:30.88,0:17:31.88,Default,,0,0,0,,حماية الطفل"؟" Dialogue: 0,0:17:32.05,0:17:35.67,Default,,0,0,0,,وصل العميل "كافالي" إلى هنا\N.من خدمة حماية الطفل قبل 30 دقيقة Dialogue: 0,0:17:35.84,0:17:38.59,Default,,0,0,0,,"قال إنه يريد التحدث مع "غريس\N.بخصوص بعض المشاكل في المنزل Dialogue: 0,0:17:38.76,0:17:40.51,Default,,0,0,0,,.إنه هنا مع "غريس" ومحامي المدرسة Dialogue: 0,0:17:40.68,0:17:42.31,Default,,0,0,0,,.يجب أن تأخذينا إلى هناك، الآن Dialogue: 0,0:17:42.47,0:17:43.47,Default,,0,0,0,,"المحامي" Dialogue: 0,0:17:54.07,0:17:57.82,Default,,0,0,0,,اتصلي بالطوارئ، أخبريهم أنه تم اختطاف طفلة\N.من مدرستكم Dialogue: 0,0:18:27.56,0:18:29.35,Default,,0,0,0,,.مساء الخير Dialogue: 0,0:18:29.52,0:18:32.11,Default,,0,0,0,,.لديّ سلعة لدليلك Dialogue: 0,0:18:32.27,0:18:34.57,Default,,0,0,0,,.أنت في المكان الخطأ Dialogue: 0,0:18:34.73,0:18:36.07,Default,,0,0,0,,.أقوم بإصلاح الساعات Dialogue: 0,0:18:36.23,0:18:38.61,Default,,0,0,0,,.يقول "فات جو" إنك تفعلين أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:18:38.78,0:18:40.57,Default,,0,0,0,,."لا أعرف أي شخص يُدعى "فات جو Dialogue: 0,0:18:40.74,0:18:43.66,Default,,0,0,0,,أخبرني أن أقول لك إن هناك مناجذ\N.في حديقتك Dialogue: 0,0:18:43.83,0:18:45.70,Default,,0,0,0,,هل أخبرك ماذا ينبغي أن أفعل بها؟ Dialogue: 0,0:18:45.87,0:18:47.45,Default,,0,0,0,,.اتصلي بعامل المبيدات Dialogue: 0,0:18:49.83,0:18:51.21,Default,,0,0,0,,.دعني أر السلعة Dialogue: 0,0:18:57.84,0:19:00.51,Default,,0,0,0,,.هذه صورة السلعة Dialogue: 0,0:19:00.68,0:19:04.51,Default,,0,0,0,,وهذه حقيبة مليئة بـ50 ألفاً من الأموال\N،غير المعلّمة Dialogue: 0,0:19:04.68,0:19:06.56,Default,,0,0,0,,.لوضعها في دليلك Dialogue: 0,0:19:06.72,0:19:08.85,Default,,0,0,0,,.أشتري السلع المسروقة، وليست صور السلع Dialogue: 0,0:19:09.02,0:19:13.65,Default,,0,0,0,,هناك حقيبة أخرى للسماح لي باستخدام\N.الغرفة الخلفية للتحدث إلى المشتري Dialogue: 0,0:19:13.81,0:19:16.02,Default,,0,0,0,,.لديك الكثير من الحقائب Dialogue: 0,0:19:16.65,0:19:20.19,Default,,0,0,0,,هل تعرفين من أكون؟ -\N.أجل. رجل يحمل الكثير من الحقائب - Dialogue: 0,0:19:20.40,0:19:23.45,Default,,0,0,0,,.كم ستستغرقين من الوقت لتعميم الصورة Dialogue: 0,0:19:23.61,0:19:24.62,Default,,0,0,0,,هل معك السلعة؟ Dialogue: 0,0:19:24.87,0:19:28.24,Default,,0,0,0,,أم أنك تستخدمني لتستدرج الرجل\N.الذي يريد شراءها Dialogue: 0,0:19:29.58,0:19:32.29,Default,,0,0,0,,4 حقائب، من دون طرح الأسئلة Dialogue: 0,0:19:32.46,0:19:34.63,Default,,0,0,0,,.وتضيفين ساعة الرف Dialogue: 0,0:19:34.79,0:19:36.59,Default,,0,0,0,,."أنا معجب بساعات "ليموج Dialogue: 0,0:19:39.88,0:19:42.30,Default,,0,0,0,,التوأمات الثلاثة، لسن الوحيدات\N.اللائي تم اختطافهن Dialogue: 0,0:19:42.93,0:19:46.39,Default,,0,0,0,,ما الذي يجعلك تقولين ذلك؟ -\N.عدت إلى قاعدة البيانات، ووجدت هذا - Dialogue: 0,0:19:46.55,0:19:50.68,Default,,0,0,0,,"أطفال مخطوفين من "ميامي\N."و"شيكاغو" و"دالاس Dialogue: 0,0:19:50.85,0:19:54.69,Default,,0,0,0,,،وهناك المزيد. توائم وثلاثة توائم\N.جميعهم وُلدوا لآباء مختلفين Dialogue: 0,0:19:54.85,0:19:57.27,Default,,0,0,0,,جميعهم أُبلغ عن اختفائهم في الأشهر\N.الـ18 الماضية Dialogue: 0,0:19:57.44,0:20:01.24,Default,,0,0,0,,هل تعتقدون أن هذه نسخة عن خيال علمي مريض\Nمن الإتجار بالبشر؟ Dialogue: 0,0:20:01.40,0:20:05.32,Default,,0,0,0,,كلا، أعتقد أن هذه نسخة عن خيال علمي مريض\N.من التجارب البشرية Dialogue: 0,0:20:05.53,0:20:07.41,Default,,0,0,0,,،لديّ تسلسل الحمض النووي للفتيات Dialogue: 0,0:20:07.62,0:20:10.08,Default,,0,0,0,,.والاختلافات هي 90 ألف زوج أساسي Dialogue: 0,0:20:10.24,0:20:12.96,Default,,0,0,0,,هذا يبدو رقماً كبيراً، لكن الجينوم البشري Dialogue: 0,0:20:13.12,0:20:15.83,Default,,0,0,0,,،فيه حوالي 3 مليارات زوج أساسي\N.إنه لا يذكر Dialogue: 0,0:20:16.00,0:20:18.09,Default,,0,0,0,,أعتقد أن الشخص الذي نبحث عنه Dialogue: 0,0:20:18.25,0:20:21.42,Default,,0,0,0,,أخذ بويضة ملّقحة، وقسمها إلى 3 أجنة Dialogue: 0,0:20:21.59,0:20:22.97,Default,,0,0,0,,.ثم أجرى تغييرات Dialogue: 0,0:20:23.13,0:20:26.55,Default,,0,0,0,,.ما أدى إلى 3 توأمات متطابقة فريدة وراثياً Dialogue: 0,0:20:26.72,0:20:29.72,Default,,0,0,0,,غريس"، هذه "نورا" و"كورين"، هل يمكنك"\Nأن تسلّمي عليهما؟ Dialogue: 0,0:20:31.31,0:20:33.52,Default,,0,0,0,,،والآن بعد أن أصبحتن جميعاً هنا\N.يمكننا أن نبدأ Dialogue: 0,0:20:33.89,0:20:34.94,Default,,0,0,0,,.يا له من أمر مثير Dialogue: 0,0:20:35.10,0:20:37.40,Default,,0,0,0,,،الاختلافات الوراثية\Nبرأيك أيمكن أن تكون عشوائية؟ Dialogue: 0,0:20:37.56,0:20:40.44,Default,,0,0,0,,كنت سأعتقد ذلك، لكن الإضافات والحذف\Nحول المناطق المتأثرة Dialogue: 0,0:20:40.61,0:20:44.36,Default,,0,0,0,,تشير إلى أن شخصاً ما استخدم أداة تنقيح\Nالجينوم البشري Dialogue: 0,0:20:44.53,0:20:47.82,Default,,0,0,0,,لإعادة تنظيم الحمض النووي\N."الخاص بـ"كورين" و"نورا Dialogue: 0,0:20:47.99,0:20:49.24,Default,,0,0,0,,إعادة تنظيم الحمض النووي؟ Dialogue: 0,0:20:49.41,0:20:50.45,Default,,0,0,0,,من يستطيع فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:20:50.62,0:20:51.95,Default,,0,0,0,,هل الأجهزة نشطة؟ Dialogue: 0,0:20:52.12,0:20:53.54,Default,,0,0,0,,.الحالات متصلة الآن Dialogue: 0,0:20:54.96,0:20:56.42,Default,,0,0,0,,.انظرا Dialogue: 0,0:20:59.50,0:21:00.84,Default,,0,0,0,,.نبدأ بدرجة حرارة 35 Dialogue: 0,0:21:01.00,0:21:03.55,Default,,0,0,0,,.اضبطي الرطوبة على 50 بالمئة Dialogue: 0,0:21:05.88,0:21:08.59,Default,,0,0,0,,،قلت إنه تم تغيير الحمض النووي لفتاتين\Nماذا عن الثالثة؟ Dialogue: 0,0:21:08.76,0:21:11.68,Default,,0,0,0,,تشير العينات الأولية المأخوذة من منزلها\N،إلى أنه لم يتم تعديله Dialogue: 0,0:21:11.85,0:21:14.43,Default,,0,0,0,,وهذا ما يدفعني للاعتقاد أنها تجربة\N.من نوع ما Dialogue: 0,0:21:14.60,0:21:15.77,Default,,0,0,0,,ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:21:15.94,0:21:18.69,Default,,0,0,0,,لماذا تفعل بنا ذلك؟ -\N.أخرجنا من هنا - Dialogue: 0,0:21:18.90,0:21:20.15,Default,,0,0,0,,.زيدي الحرارة إلى 38 Dialogue: 0,0:21:20.31,0:21:21.32,Default,,0,0,0,,.إنها مجموعة مراقبة Dialogue: 0,0:21:21.48,0:21:24.32,Default,,0,0,0,,ابتكروا 3 توأمات متماثلة لتقييد العوامل\Nالوراثية الخارجية Dialogue: 0,0:21:24.94,0:21:28.11,Default,,0,0,0,,وتركوا جنيناً واحداً غير معدل\N،حتى يتمكنوا من إنشاء مرجعية Dialogue: 0,0:21:28.28,0:21:31.03,Default,,0,0,0,,.وطريقة لقياس تأثير التغييرات Dialogue: 0,0:21:31.20,0:21:33.16,Default,,0,0,0,,لكن من؟ ولماذا؟ Dialogue: 0,0:21:36.21,0:21:38.04,Default,,0,0,0,,هل جننت؟ Dialogue: 0,0:21:38.21,0:21:40.46,Default,,0,0,0,,ماذا دهاك بحق السماء؟ -\Nالمعذرة؟ - Dialogue: 0,0:21:40.63,0:21:43.46,Default,,0,0,0,,تعتقدين أنني أريد نشر صورتي\Nفي النصف العلوي لجريدة الـ"بوست"؟ Dialogue: 0,0:21:43.63,0:21:44.71,Default,,0,0,0,,مزيد من النقد السيئ؟ Dialogue: 0,0:21:44.88,0:21:48.18,Default,,0,0,0,,.كان يمكن أن يقتلني -\N.أيها السيناتور، على رسلك - Dialogue: 0,0:21:48.34,0:21:49.34,Default,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:21:49.51,0:21:53.01,Default,,0,0,0,,ما الخطب؟\Nماذا عن تناول الغداء مع هارب من العدالة؟ Dialogue: 0,0:21:53.18,0:21:56.43,Default,,0,0,0,,...لا أفهم -\N.ريدينغتون". جاء لمقابلتي" - Dialogue: 0,0:21:58.27,0:21:59.69,Default,,0,0,0,,.حسناً، انتظر Dialogue: 0,0:21:59.85,0:22:01.77,Default,,0,0,0,,ماذا كان يريد؟ -\N.صديقك - Dialogue: 0,0:22:01.94,0:22:06.49,Default,,0,0,0,,."المكتشف، السيد "كوتون\N.طلب مني أن يتواصل معه Dialogue: 0,0:22:06.65,0:22:08.36,Default,,0,0,0,,ماذا قلت له؟ -\N...ماذا قلت - Dialogue: 0,0:22:08.53,0:22:12.74,Default,,0,0,0,,.آنا"، لا يهم ما قلته له"\N.ما يهم هو ما أقوله لك Dialogue: 0,0:22:12.91,0:22:17.08,Default,,0,0,0,,لقد عرّفتني على "كوتون" مقابل الحصول\N.على تصويتي على مشروع قانون الزراعة Dialogue: 0,0:22:17.25,0:22:20.71,Default,,0,0,0,,.حسناً، أتدرين؟ لن تحصلي على تصويتي Dialogue: 0,0:22:28.30,0:22:29.43,Default,,0,0,0,,هل تحدثت مع "كوتون"؟ Dialogue: 0,0:22:29.59,0:22:32.60,Default,,0,0,0,,.قبل أقل من ساعة. أخبار سارة\N...لديه المعلومات التي كنا نبحث Dialogue: 0,0:22:32.76,0:22:35.18,Default,,0,0,0,,.لا يهم، اسمعني -\Nالمعذرة؟ "لا يهم"؟ - Dialogue: 0,0:22:35.35,0:22:37.56,Default,,0,0,0,,.تواصل مع "كوتون"، وأحضره -\Nما الأمر؟ - Dialogue: 0,0:22:37.73,0:22:39.85,Default,,0,0,0,,.ريدينغتون" يعرف" Dialogue: 0,0:22:40.02,0:22:41.40,Default,,0,0,0,,.لا أعرف كيف، لكنه يعرف Dialogue: 0,0:22:41.56,0:22:42.61,Default,,0,0,0,,."إنه يبحث عن "كوتون Dialogue: 0,0:22:42.77,0:22:46.94,Default,,0,0,0,,،إذا وصل إليه\N.أضمن لك أن يجعله يتحدث عن خطتنا Dialogue: 0,0:22:47.11,0:22:49.99,Default,,0,0,0,,."عليك أن تجد "كوتون" قبل "ريدينغتون Dialogue: 0,0:23:05.54,0:23:08.17,Default,,0,0,0,,سمعت أن لديك مناجذ في الحديقة؟ Dialogue: 0,0:23:08.34,0:23:09.38,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:23:10.22,0:23:11.22,Default,,0,0,0,,والعمل؟ Dialogue: 0,0:23:11.38,0:23:14.35,Default,,0,0,0,,هل فكرت بالاتصال بعامل المبيدات؟ Dialogue: 0,0:23:17.56,0:23:18.85,Default,,0,0,0,,.إنها في الخلف Dialogue: 0,0:23:24.52,0:23:26.32,Default,,0,0,0,,."أنا هنا من أجل "فيشرافانا Dialogue: 0,0:23:26.48,0:23:30.82,Default,,0,0,0,,.لا، أنت هنا لنتحدث قليلاً\N.لنأمل أن تكون المحادثة مثمرة Dialogue: 0,0:23:40.04,0:23:44.04,Default,,0,0,0,,.السروال، أريدك أن تخلعه Dialogue: 0,0:23:53.22,0:23:56.51,Default,,0,0,0,,تعلم أن هذه المسألة ملحة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:23:56.68,0:23:58.64,Default,,0,0,0,,أتريد قضمة من شطيرة "روبن"؟ -\N."تيدي" - Dialogue: 0,0:23:58.81,0:24:03.31,Default,,0,0,0,,أريد أن أعرف أين أخذ الأطفال\N"وماذا يفعل من أجل "آنا مكماهون Dialogue: 0,0:24:03.48,0:24:05.19,Default,,0,0,0,,.وأريد أن أعرف الآن Dialogue: 0,0:24:05.81,0:24:08.02,Default,,0,0,0,,.لحم بقري معلب خالي تماماً من الدسم Dialogue: 0,0:24:08.23,0:24:10.65,Default,,0,0,0,,،إذا تطلب الأمر عامل مبيدات حقيقياً\N.ستدفع التكاليف Dialogue: 0,0:24:10.82,0:24:13.15,Default,,0,0,0,,.لو كان "ديمبي" هنا، كان سيتذوقها Dialogue: 0,0:24:13.32,0:24:14.74,Default,,0,0,0,,.ها نحن ذا -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:24:14.91,0:24:17.74,Default,,0,0,0,,،لو كان هنا، كان سيتذوقها. إنه ليس هنا\N.فلن يفعل Dialogue: 0,0:24:17.91,0:24:19.95,Default,,0,0,0,,.هذا كل ما أقوله -\Nهذا كل ما تقوله؟ - Dialogue: 0,0:24:20.12,0:24:22.66,Default,,0,0,0,,،"الرجل يحب شطائر "روبن\N.قد تكون لديه واحدة الآن Dialogue: 0,0:24:22.83,0:24:25.21,Default,,0,0,0,,.لكننا لا نعرف، لأنك قمت بطرده Dialogue: 0,0:24:25.37,0:24:28.00,Default,,0,0,0,,.لم أطرده. لقد سامحته في الحقيقة Dialogue: 0,0:24:28.17,0:24:30.34,Default,,0,0,0,,.وهو لا يأكل اللحم -\Nسامحته على ماذا؟ - Dialogue: 0,0:24:30.50,0:24:31.88,Default,,0,0,0,,لأنه لم يتبع قواعدك؟ Dialogue: 0,0:24:32.05,0:24:34.72,Default,,0,0,0,,المسموح والممنوع وفقاً لك؟ -\N.هناك معايير أخلاقية - Dialogue: 0,0:24:34.88,0:24:37.39,Default,,0,0,0,,لماذا يصعب على الناس استيعاب ذلك؟ Dialogue: 0,0:24:37.55,0:24:40.31,Default,,0,0,0,,أين هي المعايير الأخلاقية؟\Nثمة رجل في الغرفة المجاورة Dialogue: 0,0:24:40.47,0:24:42.35,Default,,0,0,0,,.يتم استجوابه تحت التعذيب Dialogue: 0,0:24:42.52,0:24:45.98,Default,,0,0,0,,.القواعد الأخلاقية مثل البدلة والقبعة Dialogue: 0,0:24:46.15,0:24:51.40,Default,,0,0,0,,،تشعر بارتياح عند ارتدائهما\N...وتبدو وسيماً أيضاً، وجيوبك مليئة، لكن Dialogue: 0,0:24:51.57,0:24:54.82,Default,,0,0,0,,،وأعتقد جازماً، أنك تعلم ذلك Dialogue: 0,0:24:54.99,0:24:57.24,Default,,0,0,0,,.هذا أشبه بوضع طلاء شفاه على فم خنزير Dialogue: 0,0:24:57.41,0:25:01.95,Default,,0,0,0,,يمكن أن يغطي الكثير من الخطايا، لكنه\N.في النهاية، لا يتوافق مع الشريعة اليهودية Dialogue: 0,0:25:06.25,0:25:07.29,Default,,0,0,0,,هل عرفت شيئاً؟ Dialogue: 0,0:25:07.46,0:25:09.25,Default,,0,0,0,,،الرجل الذي استأجره لاختطاف الأطفال Dialogue: 0,0:25:09.42,0:25:10.67,Default,,0,0,0,,.نطق باسم Dialogue: 0,0:25:12.21,0:25:13.26,Default,,0,0,0,,."غييرمو ريزال" Dialogue: 0,0:25:13.42,0:25:15.84,Default,,0,0,0,,"يقول "ريدينغتون\N.إنه المسؤول عن عمليات الاختطاف Dialogue: 0,0:25:16.01,0:25:18.39,Default,,0,0,0,,هل لديه موقع؟ -\N.لا، يعمل "ريسلر" على ذلك الآن - Dialogue: 0,0:25:19.01,0:25:20.30,Default,,0,0,0,,ماذا نعرف عن هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:25:20.51,0:25:23.22,Default,,0,0,0,,،ارتفع معدل ضربات القلب قليلاً\N.ويزداد معدل التعرق Dialogue: 0,0:25:23.43,0:25:25.94,Default,,0,0,0,,.ارفعي درجة الحرارة إلى 40، وأضيفي الرطوبة Dialogue: 0,0:25:26.10,0:25:28.85,Default,,0,0,0,,حسناً، اخترع "ريزال" بشكل أساسي رسم\N.خرائط الجينات Dialogue: 0,0:25:29.02,0:25:32.40,Default,,0,0,0,,في الـ24 من عمره، كتب الرمز\Nالذي يدير برنامج التسلسل الجيني Dialogue: 0,0:25:32.57,0:25:36.32,Default,,0,0,0,,الذي يستخدمه كل مستشفى\N.ومختبر وجامعة في العالم Dialogue: 0,0:25:36.49,0:25:39.16,Default,,0,0,0,,إن كان هناك من يعرف كيف يعيد كتابة\N.الحمض النووي، فإنه هو Dialogue: 0,0:25:39.32,0:25:42.28,Default,,0,0,0,,طُرحت الأسهم للبيع منذ 12 عاماً\N.واستقال لاحقاً في ذلك العام Dialogue: 0,0:25:42.45,0:25:45.16,Default,,0,0,0,,،وفي السنة التي تلت ذلك\N.وُلدت المجموعة الأولى من التوائم Dialogue: 0,0:25:47.00,0:25:48.83,Default,,0,0,0,,هل تريد التوقف؟ -\N.لا - Dialogue: 0,0:25:49.00,0:25:52.21,Default,,0,0,0,,.ربما يكن خائفات، لكن هذه الفتيات رائدات Dialogue: 0,0:25:52.96,0:25:55.34,Default,,0,0,0,,.في نواح كثيرة، تعتمد الإنسانية عليهن Dialogue: 0,0:25:55.51,0:25:57.26,Default,,0,0,0,,.ضعي المحلول Dialogue: 0,0:26:02.18,0:26:05.31,Default,,0,0,0,,"تشير السجلات العقارية إلى أن "ريزال\N."لديه مستودع في مقاطعة "هوارد Dialogue: 0,0:26:05.47,0:26:07.85,Default,,0,0,0,,لماذا تعتقد أنه أخذ الفتيات\Nإلى ذلك المكان؟ Dialogue: 0,0:26:08.02,0:26:10.23,Default,,0,0,0,,"لدى الرجل منازل في "نيويورك\N"و"لندن" و"برمودا Dialogue: 0,0:26:10.40,0:26:12.44,Default,,0,0,0,,ولكن قال "ريدينغتون" إن المكتشف\Nسلّم الفتيات Dialogue: 0,0:26:12.98,0:26:15.69,Default,,0,0,0,,."على جانب أحد الطرق في ريف "ماريلاند Dialogue: 0,0:26:15.86,0:26:17.61,Default,,0,0,0,,."مقاطعة "هوارد -\N.اذهبا إلى هناك - Dialogue: 0,0:26:17.78,0:26:21.95,Default,,0,0,0,,آرام"، أبلغ فرقة إنقاذ الرهائن واحصل"\N.على أمر قضائي قبل وصولهم إلى هناك Dialogue: 0,0:26:35.55,0:26:36.80,Default,,0,0,0,,.حاول مجدداً Dialogue: 0,0:26:37.01,0:26:39.47,Default,,0,0,0,,"أؤكد لك يا سيد "ريدينغتون\N.أنه لن يبوح بتلك المعلومة Dialogue: 0,0:26:39.63,0:26:43.85,Default,,0,0,0,,،"آنا مكماهون"\N.أريد أن أعرف بما أمرته أن يجد Dialogue: 0,0:26:44.01,0:26:48.02,Default,,0,0,0,,،أعلم أن ذلك ما تريده\N،لكن أياً كانت "آنا مكماهون" هذه Dialogue: 0,0:26:48.18,0:26:49.64,Default,,0,0,0,,.إنه يخاف منها خوفاً شديداً Dialogue: 0,0:26:49.81,0:26:52.27,Default,,0,0,0,,.تجاوز الأمر كونه عملاً عائلياً Dialogue: 0,0:26:52.44,0:26:56.40,Default,,0,0,0,,...أبي، أؤكد لك -\N.سلمني العمل. القلنسوة والخلية والأعمال - Dialogue: 0,0:26:56.57,0:26:57.65,Default,,0,0,0,,."شكراً لك يا "تيدي Dialogue: 0,0:26:58.28,0:27:01.91,Default,,0,0,0,,،إذا أردت فعل شيء صحيح\N.عليك أن تقوم به بنفسك Dialogue: 0,0:27:02.07,0:27:05.03,Default,,0,0,0,,.لا شيء يؤلم بشدة مثل أن يخيّب الولد الأمل Dialogue: 0,0:27:05.20,0:27:07.70,Default,,0,0,0,,.الأمر يشبه طعنة من وحيد القرن Dialogue: 0,0:27:14.50,0:27:16.63,Default,,0,0,0,,.هذا لا يبدو ودوداً Dialogue: 0,0:27:16.80,0:27:18.34,Default,,0,0,0,,.هو ليس وحده Dialogue: 0,0:27:18.51,0:27:20.42,Default,,0,0,0,,،3 حراس في مقصورة Dialogue: 0,0:27:20.59,0:27:23.68,Default,,0,0,0,,.2 آخران خلفنا، وآخر يراقب من الغرب Dialogue: 0,0:27:35.19,0:27:37.78,Default,,0,0,0,,،"العميلان "ريسلر" و"كين\N.مكتب التحقيقات الفدرالي Dialogue: 0,0:27:37.94,0:27:39.07,Default,,0,0,0,,.لدينا مذكرة Dialogue: 0,0:27:40.82,0:27:43.07,Default,,0,0,0,,اسمع، ليست لديّ الصلاحية\N.للسماح لك بالدخول Dialogue: 0,0:27:43.24,0:27:45.20,Default,,0,0,0,,.مذكرتي هي الصلاحية بالنسبة لك Dialogue: 0,0:27:45.37,0:27:46.83,Default,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:27:46.99,0:27:48.99,Default,,0,0,0,,."أريد فقط أن أخبر محامي السيد "ريزال Dialogue: 0,0:27:49.16,0:27:50.45,Default,,0,0,0,,.لا، لن تخبر أحداً Dialogue: 0,0:27:50.62,0:27:53.79,Default,,0,0,0,,.ستفتح تلك البوابة في الحال -\N.فريق التدخل السريع لدينا في الطريق - Dialogue: 0,0:27:53.96,0:27:57.59,Default,,0,0,0,,هل في هذا مشكلة؟ -\N.أنت، ضع الهاتف - Dialogue: 0,0:27:57.75,0:27:59.17,Default,,0,0,0,,إلى من كنت تتكلم؟ Dialogue: 0,0:27:59.34,0:28:01.13,Default,,0,0,0,,.مؤشرات الحالة 1 انخفضت Dialogue: 0,0:28:01.76,0:28:04.76,Default,,0,0,0,,.الحالة 3 تنحدر -\Nموضوع الحالة 2؟ - Dialogue: 0,0:28:04.93,0:28:08.89,Default,,0,0,0,,.ضغط الدم مستقر، النبض طبيعي، التنفس ثابت Dialogue: 0,0:28:12.73,0:28:14.81,Default,,0,0,0,,.هذا مستحيل Dialogue: 0,0:28:14.98,0:28:16.06,Default,,0,0,0,,.إنها ثابتة Dialogue: 0,0:28:17.23,0:28:19.86,Default,,0,0,0,,.أرجوكم، إنها تحتاج للمساعدة Dialogue: 0,0:28:20.03,0:28:21.32,Default,,0,0,0,,.أرجوكم Dialogue: 0,0:28:22.61,0:28:26.20,Default,,0,0,0,,اسمع، لدينا سبب لنعتقد أنكم تحتجزون\N.أطفالاً ضد رغبتهم Dialogue: 0,0:28:26.82,0:28:29.45,Default,,0,0,0,,.لذا ستفتح تلك البوابة في الحال -\N.أنت، ليست فكرة جيدة - Dialogue: 0,0:28:29.62,0:28:30.74,Default,,0,0,0,,.أنزل السلاح Dialogue: 0,0:28:30.91,0:28:33.37,Default,,0,0,0,,أتريد أن تُعتقل لإعاقة العدالة؟\Nهل هذا ما تريده؟ Dialogue: 0,0:28:33.54,0:28:37.21,Default,,0,0,0,,.لا بأس، افتحها. إنهم شرطة، دعهما يدخلا Dialogue: 0,0:28:43.59,0:28:45.88,Default,,0,0,0,,.افتح الباب، مكتب التحقيقات الفدرالي Dialogue: 0,0:28:54.56,0:28:57.27,Default,,0,0,0,,،أبلغ من خلال اللاسلكي\N.أبلغ عن اختراق، الرمز الأبيض Dialogue: 0,0:28:57.44,0:28:59.94,Default,,0,0,0,,...الشرطة هنا -\N.قلت الرمز الأبيض - Dialogue: 0,0:29:07.87,0:29:09.53,Default,,0,0,0,,ما هذا المكان بحق السماء؟ Dialogue: 0,0:29:29.76,0:29:33.64,Default,,0,0,0,,.اسمع، "كورين"، لن أغادر من دونها\N.يجب أن نعود أدراجنا Dialogue: 0,0:29:33.81,0:29:35.06,Default,,0,0,0,,.يجب أن نخرجك من هنا Dialogue: 0,0:29:35.23,0:29:37.56,Default,,0,0,0,,.لا أظن أنك تعي أهمية تلك الفتاة Dialogue: 0,0:29:37.73,0:29:40.31,Default,,0,0,0,,ستأتي معنا. هل تفهم؟ Dialogue: 0,0:29:40.48,0:29:42.86,Default,,0,0,0,,.خذوه، سأنظف المكان Dialogue: 0,0:29:51.49,0:29:55.00,Default,,0,0,0,,.لا بأس، أنا من الشرطة. سنخرجكم من هنا Dialogue: 0,0:29:57.62,0:30:00.17,Default,,0,0,0,,."آرام"، اسمع لدينا أطفال في بناء "ريزال" Dialogue: 0,0:30:00.38,0:30:01.92,Default,,0,0,0,,.12 طفلاً، ربما أكثر Dialogue: 0,0:30:02.25,0:30:04.92,Default,,0,0,0,,.أريدك أن ترسل طاقماً طبياً وخدمات الحماية Dialogue: 0,0:30:08.22,0:30:09.26,Default,,0,0,0,,."كين" Dialogue: 0,0:30:23.73,0:30:26.19,Default,,0,0,0,,.سأتفقد المكان. ابقي مع الأطفال\N.اطلبي لهم المساعدة Dialogue: 0,0:30:26.40,0:30:27.44,Default,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:30:38.41,0:30:40.17,Default,,0,0,0,,."كورين" -\Nماذا فعلت بهم؟ - Dialogue: 0,0:30:40.33,0:30:42.84,Default,,0,0,0,,سأشرح لاحقاً، لكن الآن يجب أن نذهب\N.مع هؤلاء الرجال Dialogue: 0,0:30:43.00,0:30:44.75,Default,,0,0,0,,.لا -\N.كورين"، أرجوك" - Dialogue: 0,0:30:56.72,0:30:59.10,Default,,0,0,0,,.ما الأمر؟ الفدراليون في الموقع\N.يجب أن ترحلوا Dialogue: 0,0:30:59.27,0:31:01.06,Default,,0,0,0,,.تم مسح النظام، لا يمكن تعقب أي شيء Dialogue: 0,0:31:01.23,0:31:02.23,Default,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:31:19.79,0:31:22.92,Default,,0,0,0,,.أنا من مكتب التحقيقات، سأريكم هويتي Dialogue: 0,0:31:25.00,0:31:27.21,Default,,0,0,0,,.سمعنا صوت إطلاق نار -\N.آخر باب على اليسار - Dialogue: 0,0:31:27.38,0:31:29.17,Default,,0,0,0,,.يوجد عميل آخر هناك Dialogue: 0,0:32:03.46,0:32:05.63,Default,,0,0,0,,!احترس -\N.ابحث عن الآخرين - Dialogue: 0,0:32:05.79,0:32:07.00,Default,,0,0,0,,أين الفتيات؟ Dialogue: 0,0:32:07.17,0:32:08.38,Default,,0,0,0,,.إنهن في الخلف Dialogue: 0,0:32:10.38,0:32:12.30,Default,,0,0,0,,.دعني، اتركني Dialogue: 0,0:32:12.47,0:32:14.72,Default,,0,0,0,,.احرص عليها -\N.توقف. لا - Dialogue: 0,0:32:29.61,0:32:31.49,Default,,0,0,0,,.لديهم مركبة تنتظر في المدخل الجنوبي Dialogue: 0,0:32:31.65,0:32:33.90,Default,,0,0,0,,.خذ الفتاة وامش إلى هناك. تحرك Dialogue: 0,0:32:34.07,0:32:35.57,Default,,0,0,0,,.مكتب التحقيقات، ارفعوا أيديكم Dialogue: 0,0:32:40.91,0:32:41.91,Default,,0,0,0,,.غطّه Dialogue: 0,0:32:45.21,0:32:46.96,Default,,0,0,0,,.اصمدي، تكادين تصلين لمنزلك Dialogue: 0,0:32:49.50,0:32:50.50,Default,,0,0,0,,..."كورين" Dialogue: 0,0:33:01.77,0:33:03.14,Default,,0,0,0,,!يداك. أرني يديك Dialogue: 0,0:33:03.31,0:33:04.64,Default,,0,0,0,,!لا تطلق النار، أرجوك Dialogue: 0,0:33:05.19,0:33:06.77,Default,,0,0,0,,.ارفع يديك وابتعد عن الفتاة Dialogue: 0,0:33:06.98,0:33:09.94,Default,,0,0,0,,!قلت ضعها على الأرض -\N.لا أستطيع - Dialogue: 0,0:33:10.11,0:33:11.11,Default,,0,0,0,,.أُصيبت بطلق ناري Dialogue: 0,0:33:11.27,0:33:13.40,Default,,0,0,0,,.حسناً، لا بأس، تراجع Dialogue: 0,0:33:13.57,0:33:14.70,Default,,0,0,0,,.ضع الفتاة أرضاً Dialogue: 0,0:33:20.24,0:33:21.91,Default,,0,0,0,,.هيا، قلت تراجع Dialogue: 0,0:33:23.62,0:33:27.42,Default,,0,0,0,,.لديّ طفلة مصابة بطلق ناري\N.أريد إسعافاً طبياً حالاً Dialogue: 0,0:33:27.58,0:33:29.67,Default,,0,0,0,,."3121 جنوب "بروكستون Dialogue: 0,0:33:32.13,0:33:33.34,Default,,0,0,0,,.إنها لا تتنفس Dialogue: 0,0:33:33.51,0:33:35.09,Default,,0,0,0,,.يجب ألا تموت Dialogue: 0,0:33:35.26,0:33:37.59,Default,,0,0,0,,!أتوسل إليك، أرجوك. يجب ألا تموت Dialogue: 0,0:33:50.19,0:33:51.23,Default,,0,0,0,,كيف حالها؟ Dialogue: 0,0:33:51.40,0:33:53.57,Default,,0,0,0,,.في الجراحة، إن كان يهمك الأمر Dialogue: 0,0:33:53.73,0:33:54.78,Default,,0,0,0,,.بالطبع يهمني Dialogue: 0,0:33:54.94,0:33:57.07,Default,,0,0,0,,.أنا صنعتها. أنا صنعتهم جميعاً Dialogue: 0,0:33:57.24,0:33:59.95,Default,,0,0,0,,من أجل أن يكونوا فئران تجارب بشرية، لماذا؟ Dialogue: 0,0:34:02.03,0:34:04.16,Default,,0,0,0,,...لأنك تأكل اللحم Dialogue: 0,0:34:04.33,0:34:06.58,Default,,0,0,0,,.تهدر الماء وتسرف بالبترول Dialogue: 0,0:34:06.75,0:34:09.21,Default,,0,0,0,,هل تحب الأحاجي؟ -\N.لا، ليس تحديداً - Dialogue: 0,0:34:09.37,0:34:13.38,Default,,0,0,0,,كم سيارة دفع رباعي يستخدمها\Nمكتب التحقيقات لإحضار متهم واحد؟ Dialogue: 0,0:34:13.55,0:34:14.59,Default,,0,0,0,,.أنا عددت 6 Dialogue: 0,0:34:14.76,0:34:17.17,Default,,0,0,0,,هل تعتقد أنني من ارتكب جريمة؟\N.أنتم تدمرون الكوكب Dialogue: 0,0:34:17.34,0:34:20.64,Default,,0,0,0,,وأظن أنك تحاول حل المشكلة\N.بإجراء التجارب على الأطفال Dialogue: 0,0:34:20.80,0:34:23.68,Default,,0,0,0,,،قبل 50 ألف سنة\Nعاش قريب لإنسان العصر الحديث Dialogue: 0,0:34:23.85,0:34:27.10,Default,,0,0,0,,.على جزيرة "فلوريس" الإندونيسية Dialogue: 0,0:34:27.27,0:34:31.27,Default,,0,0,0,,بسبب ندرة الموارد، تكيّف الناس\N.بأن أصبح حجمهم أصغر Dialogue: 0,0:34:31.44,0:34:33.11,Default,,0,0,0,,،البالغون كانوا بطول متر واحد فقط Dialogue: 0,0:34:33.27,0:34:36.86,Default,,0,0,0,,،وبالنتيجة استهلكوا كميات أقل\N.كان أثرهم على كمية الكربون المنبعث أصغر Dialogue: 0,0:34:37.03,0:34:40.70,Default,,0,0,0,,،إن أردنا النجاة من التغير المناخي\Nيجب أن نتكيف مع بيئتنا Dialogue: 0,0:34:40.86,0:34:43.62,Default,,0,0,0,,.كما تكيّف جنس "هومو فلورسينسيس" مع بيئته Dialogue: 0,0:34:43.78,0:34:45.12,Default,,0,0,0,,.أريد لنا البقاء Dialogue: 0,0:34:45.29,0:34:47.75,Default,,0,0,0,,.كي نبقى يجب أن نتطور Dialogue: 0,0:34:47.91,0:34:50.46,Default,,0,0,0,,وحيث أننا لا نملك الوقت\N،لننتظر الانتقاء الطبيعي Dialogue: 0,0:34:50.62,0:34:52.54,Default,,0,0,0,,.وجدت طريقة لتسريع العملية Dialogue: 0,0:34:52.71,0:34:55.25,Default,,0,0,0,,تقصد بتغيير الحمض النووي لهم؟ -\N،مع ازدياد الحرارة - Dialogue: 0,0:34:55.42,0:34:59.13,Default,,0,0,0,,.ستصبح المياه العذبة نادرة. ستجف الأنهار Dialogue: 0,0:34:59.30,0:35:02.68,Default,,0,0,0,,ستتلوث الينابيع والمياه الجوفية\N.بمياه البحار المرتفعة Dialogue: 0,0:35:02.84,0:35:06.97,Default,,0,0,0,,سيموت الناس من الظمأ\N.إن لم تصبح الكلى لديهم قوية Dialogue: 0,0:35:07.14,0:35:09.43,Default,,0,0,0,,.وقادرة على معالجة المحتوى الملحي الأعلى Dialogue: 0,0:35:09.60,0:35:13.40,Default,,0,0,0,,أجل، التحقيقات الجنائية قالت إنك جعلت\N.هؤلاء الفتيات الصغيرات يشربن مياهاً مالحة Dialogue: 0,0:35:13.56,0:35:15.77,Default,,0,0,0,,.وعرضتهن لحرارة عالية Dialogue: 0,0:35:15.94,0:35:18.07,Default,,0,0,0,,التغييرات التي أجريتها\Nعلى حمض "كورين" النووي Dialogue: 0,0:35:18.28,0:35:21.61,Default,,0,0,0,,.زادت تحملها لكليهما بـ12 بالمئة Dialogue: 0,0:35:21.78,0:35:25.37,Default,,0,0,0,,اعرف حاصل ضرب هذا في 7 مليارات شخص\N.وعندئذ ستبدأ برؤية بصيص أمل Dialogue: 0,0:35:25.53,0:35:28.91,Default,,0,0,0,,إذن "كورين"، الفتاة الصغيرة\N...التي حاولت إنقاذها، إنها Dialogue: 0,0:35:29.79,0:35:31.08,Default,,0,0,0,,.إنها الفتاة المختارة لديك Dialogue: 0,0:35:31.25,0:35:33.00,Default,,0,0,0,,.الأولى من سلالة جديدة Dialogue: 0,0:35:33.17,0:35:36.71,Default,,0,0,0,,.هومو سالفوس"، منقذو الجنس البشري" Dialogue: 0,0:35:43.97,0:35:46.30,Default,,0,0,0,,.تكلمت للتو مع المستشفى\N.خرجت "كورين" من العملية Dialogue: 0,0:35:46.47,0:35:49.47,Default,,0,0,0,,.ستكون بخير -\Nهذا عظيم. والباقون؟ - Dialogue: 0,0:35:50.02,0:35:52.31,Default,,0,0,0,,.شقيقة "كورين" في حالة مستقرة Dialogue: 0,0:35:52.48,0:35:54.98,Default,,0,0,0,,.وتم تحرير جميع الأطفال الآخرين Dialogue: 0,0:35:55.15,0:35:56.77,Default,,0,0,0,,هل سمعت من السيد "ريدينغتون"؟ Dialogue: 0,0:35:56.94,0:36:00.44,Default,,0,0,0,,لا نزال نجهل ما علاقة كل هذا\N."بـ"آنا مكماهون Dialogue: 0,0:36:07.24,0:36:08.33,Default,,0,0,0,,إذن؟ Dialogue: 0,0:36:08.49,0:36:11.41,Default,,0,0,0,,"غنى مثل المرموني" تايبرناكل\N.خلال صلاة المساء Dialogue: 0,0:36:11.58,0:36:13.46,Default,,0,0,0,,لماذا استأجرته "مكماهون"؟ Dialogue: 0,0:36:13.62,0:36:16.08,Default,,0,0,0,,.إن كان يعلم أي شيء، فهو لم يخبرني Dialogue: 0,0:36:16.71,0:36:20.01,Default,,0,0,0,,،باعتبار شدة غضبه مني\N.أعتقد أنني سأكون آخر من يعلم Dialogue: 0,0:36:20.63,0:36:22.22,Default,,0,0,0,,لم هو غاضب منك؟ Dialogue: 0,0:36:22.38,0:36:23.47,Default,,0,0,0,,.خلاف عائلي Dialogue: 0,0:36:24.51,0:36:26.39,Default,,0,0,0,,عائلة؟ Dialogue: 0,0:36:26.55,0:36:27.76,Default,,0,0,0,,هل نحن كذلك؟ Dialogue: 0,0:36:29.76,0:36:30.97,Default,,0,0,0,,.لست واثقة جداً Dialogue: 0,0:36:32.18,0:36:34.60,Default,,0,0,0,,...كنت أفكر في ذلك كثيراً مؤخراً و Dialogue: 0,0:36:35.85,0:36:38.48,Default,,0,0,0,,.لا أظنني حتى أعلم معنى العائلة Dialogue: 0,0:36:40.32,0:36:42.44,Default,,0,0,0,,..."قبل إنجابنا لـ"آغنيس Dialogue: 0,0:36:42.61,0:36:45.28,Default,,0,0,0,,،ظننت أنني و"توم" سنتبنى Dialogue: 0,0:36:46.41,0:36:49.12,Default,,0,0,0,,.وأن العائلة لا علاقة لها بالنسب Dialogue: 0,0:36:49.28,0:36:52.33,Default,,0,0,0,,،إن علمتنا هذه القضية أي شيء\N.فهو أنه لا علاقة للعائلة بالقرابة Dialogue: 0,0:36:52.50,0:36:56.25,Default,,0,0,0,,،العائلة لا تعني نسب الدم\N،بل تعني الالتزام Dialogue: 0,0:36:56.42,0:36:58.17,Default,,0,0,0,,.الحب والإيمان Dialogue: 0,0:36:59.46,0:37:01.67,Default,,0,0,0,,،"أهالي أطفال "ريزال Dialogue: 0,0:37:01.84,0:37:04.22,Default,,0,0,0,,.لن يلومهم أحد إن تخلّوا عن هؤلاء الأطفال Dialogue: 0,0:37:05.97,0:37:10.26,Default,,0,0,0,,لكنني أظن أنه ليس تعلم علم الأحياء\Nهو ما يبقيهم معاً Dialogue: 0,0:37:10.43,0:37:13.56,Default,,0,0,0,,بل هو تذكير قوي بكل الأشياء الأخرى\N.التي تقوم بذلك Dialogue: 0,0:37:13.73,0:37:16.14,Default,,0,0,0,,.كل عائلة لديها تحديات Dialogue: 0,0:37:16.35,0:37:19.15,Default,,0,0,0,,"والرب يعلم أن عائلتك مع "ريد\N.لديها تحديات أكثر من الغالبية Dialogue: 0,0:37:19.31,0:37:21.98,Default,,0,0,0,,،لن يلومك أحد إن اخترت التخلي عنهم Dialogue: 0,0:37:22.15,0:37:23.82,Default,,0,0,0,,.لكنك لن تفعلي أبداً Dialogue: 0,0:37:23.99,0:37:25.74,Default,,0,0,0,,.ليس لأنك لا تستطيعين Dialogue: 0,0:37:25.90,0:37:27.41,Default,,0,0,0,,.بل لأنك لا تريدين ذلك Dialogue: 0,0:37:28.53,0:37:31.74,Default,,0,0,0,,...لأنه على الرغم من -\N.إما اتباع طريقته أو أن يتخلى عنك - Dialogue: 0,0:37:32.99,0:37:36.21,Default,,0,0,0,,.على الرغم من كل شيء، فهو ملتزم تجاهك Dialogue: 0,0:37:36.37,0:37:37.37,Default,,0,0,0,,.إنه يحبك Dialogue: 0,0:37:38.42,0:37:40.17,Default,,0,0,0,,.ولديه إيمان بك Dialogue: 0,0:37:42.21,0:37:44.46,Default,,0,0,0,,.وأظن أنك تكنّين له المثل Dialogue: 0,0:38:04.48,0:38:05.90,Default,,0,0,0,,.شكراً على قدومك Dialogue: 0,0:38:06.82,0:38:09.49,Default,,0,0,0,,."أتيت لأن لديّ أخباراً عن "آنا مكماهون Dialogue: 0,0:38:09.74,0:38:11.74,Default,,0,0,0,,.كنت أفكر كثيراً فيما قلته Dialogue: 0,0:38:12.49,0:38:13.62,Default,,0,0,0,,.عن قواعدك Dialogue: 0,0:38:13.79,0:38:16.33,Default,,0,0,0,,.استأجرت السيد "كوتون" ليجد الملف Dialogue: 0,0:38:16.50,0:38:18.54,Default,,0,0,0,,.ظننا أنها تمتلكه، لكن لا Dialogue: 0,0:38:19.37,0:38:22.17,Default,,0,0,0,,هل عرفت من يمتلكه؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:38:23.13,0:38:24.13,Default,,0,0,0,,.طفل Dialogue: 0,0:38:24.30,0:38:27.38,Default,,0,0,0,,طفل عشوائي أعطاه "باستيان مورو" الملف Dialogue: 0,0:38:27.55,0:38:29.84,Default,,0,0,0,,.في اللحظات التي سبقت مقتله Dialogue: 0,0:38:30.01,0:38:31.72,Default,,0,0,0,,طفل لا فكرة لديه Dialogue: 0,0:38:31.89,0:38:36.56,Default,,0,0,0,,أنه يمتلك وصفاً مفصلاً لمؤامرة\N."ضد "الولايات المتحدة Dialogue: 0,0:38:36.73,0:38:39.06,Default,,0,0,0,,،"إن أخبرك السيد "كوتون\N."فقد أخبر "مكماهون Dialogue: 0,0:38:39.23,0:38:40.23,Default,,0,0,0,,.لقد فعل Dialogue: 0,0:38:41.31,0:38:42.77,Default,,0,0,0,,.قبل أن أصل إليه بقليل Dialogue: 0,0:38:42.94,0:38:44.86,Default,,0,0,0,,.وهذا يعني أنها متقدمة علينا Dialogue: 0,0:38:46.65,0:38:48.24,Default,,0,0,0,,.لديّ قاعدة أيضاً Dialogue: 0,0:38:51.41,0:38:54.28,Default,,0,0,0,,،أنا لا أقتل الناس الذين يكسرونها Dialogue: 0,0:38:54.45,0:38:59.08,Default,,0,0,0,,لكنها مهمة جداً في حياتي\N.كأهمية قاعدتك لك Dialogue: 0,0:38:59.25,0:39:00.50,Default,,0,0,0,,هل تريد سماعها؟ Dialogue: 0,0:39:02.29,0:39:04.09,Default,,0,0,0,,.لقد كبرت كثيراً Dialogue: 0,0:39:07.21,0:39:08.51,Default,,0,0,0,,.الحب ينتصر Dialogue: 0,0:39:09.92,0:39:12.26,Default,,0,0,0,,.هذه ليست قاعدة، بل بطاقة معايدة Dialogue: 0,0:39:12.43,0:39:16.60,Default,,0,0,0,,.لن تبقى غاضباً مني\N.أعلم أنك تعتقد أنك ستبقى كذلك، لكن لا Dialogue: 0,0:39:16.77,0:39:20.56,Default,,0,0,0,,الأهل لا يبقون غاضبين من أطفالهم\N.ولا من أحفادهم Dialogue: 0,0:39:20.73,0:39:22.40,Default,,0,0,0,,.وأنت كذلك بالنسبة لنا Dialogue: 0,0:39:23.98,0:39:26.02,Default,,0,0,0,,.لا يهم من كنت Dialogue: 0,0:39:26.19,0:39:29.57,Default,,0,0,0,,.هذه هي حقيقتك، وهكذا ستبقى دوماً Dialogue: 0,0:39:29.74,0:39:34.62,Default,,0,0,0,,هل لأنك تؤمنين بأن الحب ينتصر؟ -\N.يومياً ومرتين في أيام الأحد - Dialogue: 0,0:39:34.78,0:39:36.83,Default,,0,0,0,,.هكذا تقول بطاقة المعايدة Dialogue: 0,0:39:41.83,0:39:46.38,Default,,0,0,0,,هل درّبتني حين كنت صغيرة\Nعلى كل شيء علمت أنني سأواجهه؟ Dialogue: 0,0:39:47.71,0:39:51.13,Default,,0,0,0,,إن كنت تسألين إن كانت مفاجأة لي\N،أنك أصبحت عميلة مكتب تحقيقات فدرالي Dialogue: 0,0:39:51.30,0:39:52.88,Default,,0,0,0,,.فالجواب هو لا Dialogue: 0,0:39:53.97,0:39:57.35,Default,,0,0,0,,أريد أن أعلم الذي فعلته من أجلي\N."حتى أفعل نفس الشيء من أجل "آغنيس Dialogue: 0,0:39:57.51,0:40:00.31,Default,,0,0,0,,.حتى أدرّبها على كل شيء أعلم أنها ستواجهه Dialogue: 0,0:40:02.14,0:40:04.31,Default,,0,0,0,,.فعل "سام" ما طلبته منه Dialogue: 0,0:40:04.48,0:40:06.44,Default,,0,0,0,,هل ستقوم "سكوتي" بالمثل من أجلك؟ Dialogue: 0,0:40:07.19,0:40:08.69,Default,,0,0,0,,.ليست مضطرة لذلك Dialogue: 0,0:40:08.86,0:40:11.32,Default,,0,0,0,,ستكون مضطرة من أجل تؤمن\N.لـ"آغنيس" ما تحتاجه Dialogue: 0,0:40:11.49,0:40:15.16,Default,,0,0,0,,"تركت "آغنيس" مع "سكوتي\N،لأنني كنت خائفة من حقيقتك Dialogue: 0,0:40:15.32,0:40:16.78,Default,,0,0,0,,.لكنني لست خائفة بعد الآن Dialogue: 0,0:40:17.41,0:40:19.58,Default,,0,0,0,,."سكوتي" ليست مضطرة لتدريب "آغنيس" Dialogue: 0,0:40:20.20,0:40:22.08,Default,,0,0,0,,.لأن "آغنيس" لن تكون معها Dialogue: 0,0:40:24.62,0:40:26.08,Default,,0,0,0,,.سأعيدها إلى المنزل Dialogue: 0,0:40:38.72,0:40:40.68,Default,,0,0,0,,.أجل -\Nإذن هل وجدته؟ - Dialogue: 0,0:40:40.85,0:40:43.23,Default,,0,0,0,,.ليس بعد -\N.هذا يعني أن "ريدينغتون" وجده - Dialogue: 0,0:40:43.39,0:40:46.86,Default,,0,0,0,,...لا أزال أعمل على بعض -\N،إن وجده، سيجبر "كوتون" على الحديث - Dialogue: 0,0:40:47.02,0:40:48.77,Default,,0,0,0,,.هذا يعني أنه يعلم مكان الملف Dialogue: 0,0:40:48.94,0:40:50.69,Default,,0,0,0,,.لا يمكنك الجزم -\N.أنا متأكدة من ذلك - Dialogue: 0,0:40:50.86,0:40:54.40,Default,,0,0,0,,.إنه الشيء الوحيد الذي أتأكد منه\Nهل أخبرك "كوتون" بمكان الملف؟ Dialogue: 0,0:40:54.57,0:40:56.41,Default,,0,0,0,,.أجل -\N."إذن فقد أخبر "ريدينغتون - Dialogue: 0,0:40:56.57,0:40:59.49,Default,,0,0,0,,.هذا هو هدفنا. كل شيء عملنا من أجله Dialogue: 0,0:40:59.66,0:41:02.12,Default,,0,0,0,,.يجب أن تحرك رجالك حالاً Dialogue: 0,0:41:02.29,0:41:05.71,Default,,0,0,0,,"جد الملف قبل أن يفعل ذلك "ريدينغتون\N.وسننهي الأمر Dialogue: 0,0:41:05.87,0:41:09.21,Default,,0,0,0,,.إن هزموك، سنكون أمواتاً في الصباح Dialogue: 0,0:41:09.38,0:41:10.59,Default,,0,0,0,,.والآن تحرك Dialogue: 0,0:41:16.51,0:41:17.80,Default,,0,0,0,,في ذكرى" Dialogue: 0,0:41:17.97,0:41:21.47,Default,,0,0,0,,"(جون غالاغر) و(إيدن كاميشن) Dialogue: 0,0:41:56.59,0:41:58.59,Default,,0,0,0,,ترجمة\N"ريعان خطيب"