[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.34,0:00:12.63,Default,,0,0,0,,.سيدي، سيدتي، تعاليا معي من فضلكما Dialogue: 0,0:00:12.80,0:00:14.97,Default,,0,0,0,,المعذرة؟ -\N.اخرجا من الطابور واتبعاني - Dialogue: 0,0:00:15.13,0:00:18.18,Default,,0,0,0,,.وقفنا في الطابور لمدة ساعة -\N.يمكنني مساعدتكما هنا - Dialogue: 0,0:00:18.35,0:00:20.22,Default,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:00:20.39,0:00:21.64,Default,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:00:24.35,0:00:27.86,Default,,0,0,0,,.ستلد زوجتي في غضون أسبوعين\N.أنا متأكد أنك تريدين أن تريحي قدميك Dialogue: 0,0:00:28.02,0:00:30.73,Default,,0,0,0,,.ربما علينا تسمية الطفل تيمناً بك Dialogue: 0,0:00:31.94,0:00:35.24,Default,,0,0,0,,"إذاً لدينا "أنجيلا" و"راسل تشامبرز\N."من "مونتريال Dialogue: 0,0:00:35.40,0:00:38.12,Default,,0,0,0,,لماذا جئتما إلى العاصمة؟ -\N.نحن في إجازة قبل ولادة الطفل - Dialogue: 0,0:00:38.28,0:00:41.24,Default,,0,0,0,,،سنزور أختها في العاصمة\N."ثم سنذهب بالسيارة إلى مدينة "نيويورك Dialogue: 0,0:00:42.87,0:00:44.91,Default,,0,0,0,,{\an8}."مرحباً بكما في "الولايات المتحدة Dialogue: 0,0:00:53.01,0:00:55.72,Default,,0,0,0,,.يبدو أنك على وشك الولادة\Nهل واجهت أي مشاكل على الطريق؟ Dialogue: 0,0:00:55.88,0:00:57.26,Default,,0,0,0,,.كلا. قم بإخراجه فقط Dialogue: 0,0:01:43.81,0:01:46.77,Default,,0,0,0,,.ساركاني". مرحباً. إنه صبي" Dialogue: 0,0:01:46.93,0:01:48.69,Default,,0,0,0,,.ولادة أخرى لا تشوبها شائبة Dialogue: 0,0:01:48.85,0:01:51.56,Default,,0,0,0,,.سأحتفل الليلة، كما يفعل الأب الفخور Dialogue: 0,0:02:10.17,0:02:12.54,Default,,0,0,0,,{\an8}."ريموند" -\Nوصلتني رسالتك. ما الأخبار؟ - Dialogue: 0,0:02:12.71,0:02:16.21,Default,,0,0,0,,{\an8}ملفات د. "نيكيلا". وجدت العنوان\N.الذي أُرسلت إليه الأشياء Dialogue: 0,0:02:16.38,0:02:18.80,Default,,0,0,0,,{\an8}عنوان بلا اسم؟ -\N."مايكل فولكيرك" - Dialogue: 0,0:02:18.97,0:02:21.51,Default,,0,0,0,,{\an8}."اسم مستعار. لكن لديّ عنواناً في "لندن Dialogue: 0,0:02:21.68,0:02:23.72,Default,,0,0,0,,.يجب أن تذهب -\Nماذا تريدني أن أفعل؟ - Dialogue: 0,0:02:23.89,0:02:27.35,Default,,0,0,0,,{\an8}لا شيء قبل أن نعرف\N.ماذا ينوي أن يفعل بالسم Dialogue: 0,0:02:27.52,0:02:30.23,Default,,0,0,0,,{\an8}.أريد أن يكون لديّ شيء لمقايضته بحريتي Dialogue: 0,0:02:30.39,0:02:33.23,Default,,0,0,0,,هل سيكون الهدف مهماً؟ -\N.الحراس - Dialogue: 0,0:02:34.65,0:02:35.77,Default,,0,0,0,,.يجب أن أذهب Dialogue: 0,0:02:42.41,0:02:43.95,Default,,0,0,0,,{\an8}.الوضع يزداد سوءاً Dialogue: 0,0:02:45.62,0:02:48.87,Default,,0,0,0,,{\an8}.راقب فقط. سيحدث شغب هنا Dialogue: 0,0:02:52.12,0:02:56.63,Default,,0,0,0,,{\an8}."وجدتها. "مارغريت رينارد\N"الممرضة التي كانت تعمل مع د. "كولر Dialogue: 0,0:02:56.80,0:03:02.01,Default,,0,0,0,,{\an8}،تنزه كلبها في حي\N.لا يمكن لممرضة شراء منزل فيه Dialogue: 0,0:03:02.18,0:03:05.14,Default,,0,0,0,,{\an8}هل تحدثت معها؟ -\N.ساعدت مجرمين في الحصول على هويات جديدة - Dialogue: 0,0:03:05.30,0:03:07.43,Default,,0,0,0,,{\an8}أشك في أنها ترغب في مناقشة الأمر\N،مع شخص غريب Dialogue: 0,0:03:07.60,0:03:09.18,Default,,0,0,0,,{\an8}.لا سيما إن كان يعمل مع المكتب Dialogue: 0,0:03:09.35,0:03:12.31,Default,,0,0,0,,{\an8}ماذا نفعل؟ -\N،لأننا لا نستطيع طلب المساعدة من المكتب - Dialogue: 0,0:03:12.48,0:03:15.06,Default,,0,0,0,,{\an8}.علينا إحضارها بأنفسنا، والتحدث معها Dialogue: 0,0:03:15.23,0:03:16.48,Default,,0,0,0,,{\an8}أتقصدين خطفها؟ Dialogue: 0,0:03:16.65,0:03:17.90,Default,,0,0,0,,{\an8}كانت في الغرفة Dialogue: 0,0:03:18.07,0:03:20.65,Default,,0,0,0,,{\an8}عندما غير الرجل الذي نعرفه\N.باسم "ريدينغتون" وجهه Dialogue: 0,0:03:20.82,0:03:22.99,Default,,0,0,0,,{\an8}.هذا ما تقصدين. نحضرها بشحمها ولحمها Dialogue: 0,0:03:23.16,0:03:26.33,Default,,0,0,0,,{\an8}.إنها تعرف من كان. إنها تعرف كل شيء Dialogue: 0,0:03:26.49,0:03:28.87,Default,,0,0,0,,{\an8}.هذا جنون. لا أستطيع فعل ذلك Dialogue: 0,0:03:29.04,0:03:33.04,Default,,0,0,0,,{\an8}.تذكري لماذا نفعل هذا\N.كانت لدينا خطة وتعمل بنجاح Dialogue: 0,0:03:33.21,0:03:35.58,Default,,0,0,0,,.همّشنا "ريدينغتون" لنصل إلى الحقيقة Dialogue: 0,0:03:35.75,0:03:38.80,Default,,0,0,0,,.لدى "مارغريت رينارد" الأجوبة\N.الأجوبة التي نبحث عنها Dialogue: 0,0:03:42.84,0:03:45.72,Default,,0,0,0,,{\an8}حسناً. ماذا عليّ أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:03:48.31,0:03:49.47,Default,,0,0,0,,.لا شيء Dialogue: 0,0:03:49.64,0:03:52.60,Default,,0,0,0,,{\an8}.سأتولى الأمر. عليك فقط أن تقودي السيارة Dialogue: 0,0:03:56.19,0:03:59.19,Default,,0,0,0,,{\an8}.أعتقد أننا تعارفنا في ظروف سيئة Dialogue: 0,0:03:59.36,0:04:02.49,Default,,0,0,0,,{\an8}هل تعتقد ذلك؟ -\N.أشعر أنني حاولت مراعاة مصالحك - Dialogue: 0,0:04:02.65,0:04:05.61,Default,,0,0,0,,{\an8}.في المقابل، آمل أن تراعي مصالحي Dialogue: 0,0:04:05.78,0:04:09.45,Default,,0,0,0,,{\an8}هذا ربما مرتبط بالشجار الأخير\Nالذي وقع في وقت سابق؟ Dialogue: 0,0:04:09.62,0:04:11.70,Default,,0,0,0,,{\an8}.هناك حرب تلوح في الأفق Dialogue: 0,0:04:11.87,0:04:14.12,Default,,0,0,0,,.مشكلة بين مجموعتين متنافستين Dialogue: 0,0:04:14.29,0:04:16.50,Default,,0,0,0,,.تقول "مجموعة"، لكنك تقصد العصابات Dialogue: 0,0:04:16.67,0:04:20.80,Default,,0,0,0,,{\an8}أحدها نادٍ للدراجات النارية. يهرب المخدرات\N."بين "نيويورك" و"بالتيمور Dialogue: 0,0:04:20.96,0:04:23.63,Default,,0,0,0,,{\an8}."يسمون أنفسهم "سايكلوبس -\N.يا له من أمر مؤسف - Dialogue: 0,0:04:23.80,0:04:26.43,Default,,0,0,0,,،"قام أحد أفرادها الشباب، "أوسكار ساندوفال Dialogue: 0,0:04:26.59,0:04:30.51,Default,,0,0,0,,بالمقامرة مع عضو\Nمن مجموعة السجناء الجنوبيين Dialogue: 0,0:04:30.68,0:04:33.89,Default,,0,0,0,,."المسماة "روك ريفر كرو -\Nما هو جمع كلمة "سايكلوبس"؟ - Dialogue: 0,0:04:34.06,0:04:35.06,Default,,0,0,0,,سايكلوبسيز"؟" Dialogue: 0,0:04:35.23,0:04:38.52,Default,,0,0,0,,أم أنها كلمة لا تُجمع، مثل "الرنة"؟ Dialogue: 0,0:04:38.69,0:04:42.69,Default,,0,0,0,,.ناهيك عن أن "سايكلوبس" شخصية مأساوية Dialogue: 0,0:04:42.86,0:04:46.86,Default,,0,0,0,,.أعماه بطل يحمل مشعلاً Dialogue: 0,0:04:47.03,0:04:48.07,Default,,0,0,0,,هوميروس"، "يوربيديس"؟" Dialogue: 0,0:04:48.24,0:04:51.41,Default,,0,0,0,,.للأسف، رفض عضو "روك ريفر" تسديد دينه Dialogue: 0,0:04:51.58,0:04:54.66,Default,,0,0,0,,لذا الرابح مجبر على معاقبة مرتكب المخالفة Dialogue: 0,0:04:54.83,0:04:56.83,Default,,0,0,0,,.أو المجازفة بجعل عصابته تبدو ضعيفة Dialogue: 0,0:04:57.00,0:04:59.67,Default,,0,0,0,,،إذا لم يتوسط أحد بينهم\N.ستُزهق المزيد من الأرواح Dialogue: 0,0:04:59.84,0:05:03.80,Default,,0,0,0,,،كنت أود المساعدة، لكن كما ترى\N...أستعد للمحاكمة، لذا Dialogue: 0,0:05:03.96,0:05:07.26,Default,,0,0,0,,أسمح لك بالاستماع إلى هذا الهراء وأخذ كتب\N،من المكتبة القانونية Dialogue: 0,0:05:07.43,0:05:10.93,Default,,0,0,0,,كل هذه الأشياء الجيدة. عليك أن تتواصل معهم\N.من أجل السلام Dialogue: 0,0:05:11.10,0:05:13.27,Default,,0,0,0,,.أنت تحظى باحترام هذه المجموعات Dialogue: 0,0:05:13.43,0:05:16.56,Default,,0,0,0,,أحظى باحترامهم\N،لأنني لا أتدخل فيما لا يعنيني Dialogue: 0,0:05:16.73,0:05:19.06,Default,,0,0,0,,.وأعتزم أن يبقى الأمر كذلك Dialogue: 0,0:05:19.23,0:05:20.23,Default,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,0:05:23.15,0:05:24.15,Default,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:05:25.24,0:05:27.49,Default,,0,0,0,,...لن تحصل على شيء Dialogue: 0,0:05:29.36,0:05:31.07,Default,,0,0,0,,.من دون مقابل Dialogue: 0,0:05:32.45,0:05:35.45,Default,,0,0,0,,.أعتقد أنني أفكر بشكل أفضل في السكون Dialogue: 0,0:05:40.54,0:05:42.29,Default,,0,0,0,,{\an8}"(بالتيمور)، (ميريلاند)" Dialogue: 0,0:05:50.22,0:05:51.76,Default,,0,0,0,,هل أنت على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:05:51.93,0:05:53.68,Default,,0,0,0,,.سأكون كذلك عندما ينتهي الأمر Dialogue: 0,0:05:56.43,0:05:58.06,Default,,0,0,0,,.سنتحدث معها فحسب Dialogue: 0,0:06:08.40,0:06:11.53,Default,,0,0,0,,المعذرة. نبحث عن الطريق الـ95\N.المتجه شمالاً Dialogue: 0,0:06:12.37,0:06:16.04,Default,,0,0,0,,اذهبا إلى "فورت أفينيو"، وانعطفا يميناً\N."ثم إلى اليسار عند "هانوفر Dialogue: 0,0:06:16.20,0:06:18.04,Default,,0,0,0,,.اصعدي -\Nماذا؟ من أنت؟ - Dialogue: 0,0:06:18.21,0:06:20.33,Default,,0,0,0,,إلى أين تأخذاني؟ -\N.تحركي - Dialogue: 0,0:06:27.84,0:06:30.34,Default,,0,0,0,,.اخرجوا من السيارة الآن -\Nماذا يحدث؟ - Dialogue: 0,0:07:12.68,0:07:15.18,Default,,0,0,0,,."كين" -\N.يجب أن أريك شيئاً - Dialogue: 0,0:07:15.35,0:07:18.93,Default,,0,0,0,,يا إلهي. هل أنت بخير؟ -\N.هذا ليس دمي، لكنني في ورطة - Dialogue: 0,0:07:19.10,0:07:22.39,Default,,0,0,0,,هل يمكنك الخروج؟ -\Nدون". من الطارق؟" - Dialogue: 0,0:07:24.98,0:07:26.90,Default,,0,0,0,,.هانا" أعرفك بـ"ليز" شريكتي في العمل" Dialogue: 0,0:07:27.07,0:07:28.61,Default,,0,0,0,,.يا إلهي -\N.لا بأس - Dialogue: 0,0:07:28.78,0:07:30.40,Default,,0,0,0,,.لا بأس؟ إنها مغطاة بالدماء Dialogue: 0,0:07:30.57,0:07:32.53,Default,,0,0,0,,.إنه ليس دمها -\Nإنها دماء شخص آخر؟ - Dialogue: 0,0:07:32.70,0:07:35.28,Default,,0,0,0,,.كان ينبغي ألا آتي -\N.لا. لا بأس - Dialogue: 0,0:07:35.45,0:07:37.78,Default,,0,0,0,,.ينبغي أن تريني "ليز" شيئاً\N.سيستغرق الأمر دقيقة Dialogue: 0,0:07:37.95,0:07:39.79,Default,,0,0,0,,.سيستغرق الأمر وقتاً أطول Dialogue: 0,0:07:40.58,0:07:42.16,Default,,0,0,0,,.سأحضر سترتي Dialogue: 0,0:07:48.13,0:07:51.59,Default,,0,0,0,,.سأعود في أقرب وقت ممكن -\N.حسناً، كن حذراً - Dialogue: 0,0:07:55.84,0:07:57.39,Default,,0,0,0,,كين"، ماذا يحدث؟" Dialogue: 0,0:07:57.55,0:08:00.81,Default,,0,0,0,,.أولاً، لديّ سيارة مسروقة في الطابق السفلي Dialogue: 0,0:08:00.97,0:08:02.27,Default,,0,0,0,,.الأمر ليس بهذا السوء Dialogue: 0,0:08:02.43,0:08:07.44,Default,,0,0,0,,حسناً، المشكلة أن هناك جثة\N.داخل السيارة المسروقة Dialogue: 0,0:08:16.28,0:08:19.45,Default,,0,0,0,,.آسف. أحاول استيعاب الأمر برمته Dialogue: 0,0:08:19.62,0:08:21.58,Default,,0,0,0,,...إذاً "ريدينغتون" ليس "ريدينغتون". إنه Dialogue: 0,0:08:21.75,0:08:23.91,Default,,0,0,0,,.محتال -\N.أبلغت عنه - Dialogue: 0,0:08:24.08,0:08:26.63,Default,,0,0,0,,.إنه في السجن يواجه عقوبة الإعدام بسببك Dialogue: 0,0:08:26.79,0:08:28.88,Default,,0,0,0,,إن طلبت مساعدة مكتب التحقيقات، كان سيعلم Dialogue: 0,0:08:29.04,0:08:31.38,Default,,0,0,0,,.أني و"جنيفر" نعرف الحقيقة -\Nأتثقين أنه لا يعرف؟ - Dialogue: 0,0:08:31.59,0:08:34.22,Default,,0,0,0,,،أنا متأكدة من شيء واحد فقط\Nأنه سيفعل أي شيء Dialogue: 0,0:08:34.38,0:08:36.97,Default,,0,0,0,,.لمنع أي شخص من اكتشاف الحقيقة Dialogue: 0,0:08:37.14,0:08:39.26,Default,,0,0,0,,هل تذكر "هانز كولر"؟ Dialogue: 0,0:08:39.43,0:08:41.43,Default,,0,0,0,,.بالتأكيد، الجراح التجميلي للنخبة المجرمة Dialogue: 0,0:08:41.60,0:08:44.27,Default,,0,0,0,,إنه الشخص الذي حول المحتال\N،"إلى "ريدينغتون Dialogue: 0,0:08:44.43,0:08:47.56,Default,,0,0,0,,"وبإعطائنا تلك القضية، حصل "ريدينغتون\N."على ملفات "كولر Dialogue: 0,0:08:47.73,0:08:50.65,Default,,0,0,0,,.التي قدمها لنا -\N.أجل. كلها باستثناء ملفه - Dialogue: 0,0:08:50.82,0:08:52.86,Default,,0,0,0,,وما علاقة ذلك بالرجل الميت في السيارة؟ Dialogue: 0,0:08:53.03,0:08:56.28,Default,,0,0,0,,،"تمكنت أنا و"جنيفر" من تعقب ممرضة "كولر Dialogue: 0,0:08:56.45,0:08:58.24,Default,,0,0,0,,،الشخص الوحيد الذي قد يعرف الحقيقة Dialogue: 0,0:08:58.41,0:09:02.45,Default,,0,0,0,,وعندما وصلنا إليها، تعرضنا لهجوم\N.من قبل اثنين من الحراس المسلحين Dialogue: 0,0:09:02.62,0:09:06.16,Default,,0,0,0,,،"أخذ أحدهما الممرضة و"جنيفر\N.والآخر موجود في صندوق السيارة Dialogue: 0,0:09:06.33,0:09:09.38,Default,,0,0,0,,،العظام في الحقيبة\N،"والحقيقة التي عرفتها "كابلان Dialogue: 0,0:09:09.54,0:09:13.09,Default,,0,0,0,,"التي تسببت بمقتل "توم\N.هي أن "ريدينغتون" محتال Dialogue: 0,0:09:13.26,0:09:15.97,Default,,0,0,0,,،أجل. لقد سرق هوية والدي وشوّه سمعته Dialogue: 0,0:09:16.13,0:09:18.18,Default,,0,0,0,,.وكذب عليّ بشأن هويته الحقيقية Dialogue: 0,0:09:18.34,0:09:23.06,Default,,0,0,0,,،أريد فقط معرفة الحقيقة\N.ولكن أثناء تلك المحاولة، فقدت أختي Dialogue: 0,0:09:24.18,0:09:25.18,Default,,0,0,0,,.سنجدها Dialogue: 0,0:09:27.48,0:09:28.77,Default,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:09:28.94,0:09:30.73,Default,,0,0,0,,.كما نفعل دائماً Dialogue: 0,0:09:34.61,0:09:35.74,Default,,0,0,0,,.دليل Dialogue: 0,0:09:39.66,0:09:41.41,Default,,0,0,0,,.جنيفر" على متن طائرة" -\Nكيف عرفت؟ - Dialogue: 0,0:09:41.58,0:09:44.58,Default,,0,0,0,,تعقبت هاتفها المحمول، توقفت الإشارة\N،على ارتفاع 6400 متر تقريباً Dialogue: 0,0:09:44.74,0:09:46.04,Default,,0,0,0,,."متجهة شمالاً إلى "فيرمونت Dialogue: 0,0:09:46.20,0:09:48.08,Default,,0,0,0,,.هذا جيد. نعرف أنها ربما على قيد الحياة Dialogue: 0,0:09:48.25,0:09:50.29,Default,,0,0,0,,أسحب جداول الطيران لكل طائرة خاصة غادرت Dialogue: 0,0:09:50.46,0:09:53.80,Default,,0,0,0,,"مطارات "بالتيمور - واشنطن" و"مارتين ستيت\N.و"تيبتون" في الساعات الأخيرة Dialogue: 0,0:09:53.96,0:09:56.21,Default,,0,0,0,,..."الممرضة التي عملت مع جراح "ريدينغتون Dialogue: 0,0:09:56.38,0:09:58.51,Default,,0,0,0,,."مارغريت رينارد" -\N.قلت إن لديها حراساً - Dialogue: 0,0:09:58.68,0:10:00.59,Default,,0,0,0,,أتظنين أنه "ريدينغتون"؟ -\N.لا أعتقد ذلك - Dialogue: 0,0:10:00.80,0:10:02.51,Default,,0,0,0,,.لو كان يشك بي، كنت سأعرف Dialogue: 0,0:10:02.68,0:10:05.56,Default,,0,0,0,,لا تعتقدين أنه يعرف بأنك تشكين به؟ Dialogue: 0,0:10:08.44,0:10:10.40,Default,,0,0,0,,.ربما لا يعرف. انظري إلى هذا Dialogue: 0,0:10:11.10,0:10:15.48,Default,,0,0,0,,،"الحارس القتيل. "تريستان بينديك\N.30 عاماً، مجري Dialogue: 0,0:10:15.65,0:10:17.82,Default,,0,0,0,,،وفقاً لسجله الجنائي وملف مكتب التحقيقات Dialogue: 0,0:10:17.99,0:10:21.28,Default,,0,0,0,,."إنه شريك مقرب من "ماركو يانكوفيتش Dialogue: 0,0:10:21.45,0:10:25.41,Default,,0,0,0,,قبل سنوات، كانت هناك مهمة مشتركة\N.بين إدارة مكافحة المخدرات والمكتب من أجله Dialogue: 0,0:10:25.58,0:10:29.08,Default,,0,0,0,,لم يتمكنوا من القبض عليه. إنه متخصص\N.في عقاقير الهلوسة. بلورات نقية Dialogue: 0,0:10:29.25,0:10:33.38,Default,,0,0,0,,،قيمة الجرام الواحد في الشارع 150 ألفاً\N.هذا يعني 15 مليوناً للكيلوجرام Dialogue: 0,0:10:33.54,0:10:36.67,Default,,0,0,0,,يانكوفيتش" مجري أيضاً؟" -\N.ليس من السهل صناعة عقاقير الهلوسة - Dialogue: 0,0:10:36.84,0:10:40.55,Default,,0,0,0,,يجب أن يكون لديك فطر\N،"يُدعى "الإرغوت القلوي Dialogue: 0,0:10:40.72,0:10:43.01,Default,,0,0,0,,الذي يستحيل تقريباً شراؤه\N."في "الولايات المتحدة Dialogue: 0,0:10:43.18,0:10:46.72,Default,,0,0,0,,،"لكن في "أوروبا الشرقية\N.القيود أكثر مرونة Dialogue: 0,0:10:46.89,0:10:50.98,Default,,0,0,0,,ووفقاً لذلك، تقول أدق معلوماتنا\N،"إنه يشحن إلى "كندا Dialogue: 0,0:10:51.14,0:10:55.36,Default,,0,0,0,,وعلى الأرجح "مونتريال"، ثم يحصل عليها\N.عبر الحدود مع المهربين Dialogue: 0,0:10:55.52,0:10:57.86,Default,,0,0,0,,،"يُذكر هنا إنه يُعرف أيضاً باسم "ساركاني Dialogue: 0,0:10:58.03,0:11:01.66,Default,,0,0,0,,نوع من التنين المتعدد الرؤوس\N.في التراث المجري Dialogue: 0,0:11:07.20,0:11:08.54,Default,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:11:10.25,0:11:13.08,Default,,0,0,0,,.بالتأكيد لن تُخفي اسمك الأول Dialogue: 0,0:11:13.25,0:11:14.96,Default,,0,0,0,,بإشارة واحدة مني Dialogue: 0,0:11:15.13,0:11:18.63,Default,,0,0,0,,سيجعلك رجالي تتوسلين إليّ\N.لتخبريني بقصة حياتك Dialogue: 0,0:11:21.84,0:11:23.30,Default,,0,0,0,,...اسمي Dialogue: 0,0:11:23.47,0:11:24.84,Default,,0,0,0,,."اسمي "جنيفر Dialogue: 0,0:11:25.01,0:11:27.22,Default,,0,0,0,,لصالح من تعملين يا "جنيفر"؟ Dialogue: 0,0:11:27.43,0:11:28.72,Default,,0,0,0,,.ليست وكالة مكافحة المخدرات Dialogue: 0,0:11:29.85,0:11:31.94,Default,,0,0,0,,.لا أعرف شيئاً Dialogue: 0,0:11:32.10,0:11:33.94,Default,,0,0,0,,.أقسم أنني لا أعرف شيئاً Dialogue: 0,0:11:34.10,0:11:37.73,Default,,0,0,0,,من الأفضل أن تلتزمي بالصمت\N.بدلاً من أن تكذبي عليّ Dialogue: 0,0:11:39.57,0:11:41.07,Default,,0,0,0,,.لست عميلة Dialogue: 0,0:11:43.07,0:11:44.78,Default,,0,0,0,,.أقسم على ذلك Dialogue: 0,0:11:44.95,0:11:47.83,Default,,0,0,0,,...المرأة التي قتلت رجلي Dialogue: 0,0:11:47.99,0:11:49.29,Default,,0,0,0,,ما اسمها؟ Dialogue: 0,0:11:55.04,0:11:56.63,Default,,0,0,0,,.لا داعي لإخباري Dialogue: 0,0:11:58.17,0:11:59.17,Default,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:11:59.34,0:12:01.84,Default,,0,0,0,,.يا إلهي -\N.لن أصدقك على أي حال - Dialogue: 0,0:12:03.55,0:12:07.47,Default,,0,0,0,,.لدينا هاتفك. لا بد أنه زاخر بالمعلومات Dialogue: 0,0:12:11.06,0:12:12.39,Default,,0,0,0,,.أرجوك Dialogue: 0,0:12:12.56,0:12:14.60,Default,,0,0,0,,.أقسم أنني لا أعرف من أنتم Dialogue: 0,0:12:14.77,0:12:18.27,Default,,0,0,0,,.أياً كان ما تقومون به، لا علاقة له بي\N.أقسم لكم Dialogue: 0,0:12:19.61,0:12:22.94,Default,,0,0,0,,وجدت الصور الـ4 الوحيدة\N."التي لدى المكتب لـ"يانكوفيتش Dialogue: 0,0:12:23.11,0:12:24.15,Default,,0,0,0,,.هذه هي Dialogue: 0,0:12:24.32,0:12:25.57,Default,,0,0,0,,."مارغريت رينارد" Dialogue: 0,0:12:26.78,0:12:30.16,Default,,0,0,0,,.إنها حبيبته -\N.عرفنا لماذا كانت تحت الحراسة - Dialogue: 0,0:12:30.33,0:12:32.00,Default,,0,0,0,,.وكيف تحملت نفقات تلك الشقة Dialogue: 0,0:12:32.16,0:12:34.21,Default,,0,0,0,,عندما كانت ممرضة "كولر"، كانت تعمل Dialogue: 0,0:12:34.37,0:12:36.00,Default,,0,0,0,,.مع بعض أخطر المجرمين Dialogue: 0,0:12:36.17,0:12:39.25,Default,,0,0,0,,.أعتقد أنها تفضل هذا النوع\Nماذا سنفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:12:39.42,0:12:43.01,Default,,0,0,0,,إذا كان "يانكوفيتش" لديه صلات\N.مع "مونتريال"، فإن الطائرة توجهت إلى هناك Dialogue: 0,0:12:43.17,0:12:46.89,Default,,0,0,0,,.لا بد أنها عبرت الحدود\N.قد تكون "جنيفر" في أي مكان Dialogue: 0,0:12:48.18,0:12:50.85,Default,,0,0,0,,."كان ينبغي أن أبلغ عن الأمر وأخبر "كوبر Dialogue: 0,0:12:51.01,0:12:55.69,Default,,0,0,0,,،كان عليك أن تخبري "كوبر" منذ البداية\N.لكن فات الأوان الآن Dialogue: 0,0:12:55.85,0:12:58.52,Default,,0,0,0,,.لديك الآن خطوة واحدة باقية Dialogue: 0,0:12:58.69,0:13:01.65,Default,,0,0,0,,الذهاب إلى "ريدينغتون"؟ -\N.سيرغب في مساعدتك. إنها ابنته - Dialogue: 0,0:13:01.82,0:13:04.74,Default,,0,0,0,,،جنيفر" ليست ابنته"\N."لأنه ليس "ريموند ريدينغتون Dialogue: 0,0:13:04.90,0:13:06.91,Default,,0,0,0,,،أياً كان، إنه يدير إمبراطورية إجرامية Dialogue: 0,0:13:07.07,0:13:10.62,Default,,0,0,0,,وإذا كان هناك شخص يمكنه العثور\N."على "جنيفر"، فإنه "ريدينغتون Dialogue: 0,0:13:10.78,0:13:13.20,Default,,0,0,0,,.ماذا سأقول؟ لا أستطيع أن أخبره بالحقيقة Dialogue: 0,0:13:13.37,0:13:16.92,Default,,0,0,0,,اكذبي. تفعلين ذلك منذ شهور\N.ولم يكتشف أحد الأمر Dialogue: 0,0:13:17.92,0:13:20.00,Default,,0,0,0,,.سأعتبر ذلك مجاملة Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:24.01,Default,,0,0,0,,،اسمعي، ربما لا يكون "ريدينغتون" والدك Dialogue: 0,0:13:24.17,0:13:26.17,Default,,0,0,0,,.ولكن يهمه أمرك Dialogue: 0,0:13:26.34,0:13:28.55,Default,,0,0,0,,.اطلبي منه المساعدة، وسيقدمها لك Dialogue: 0,0:13:28.72,0:13:29.84,Default,,0,0,0,,."ريدينغتون" Dialogue: 0,0:13:31.05,0:13:32.51,Default,,0,0,0,,.لديك زائرة Dialogue: 0,0:13:35.23,0:13:36.68,Default,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:13:36.85,0:13:40.61,Default,,0,0,0,,لا أعلم حقاً سبب تواجدك هنا\N،في الساعة الثالثة صباحاً Dialogue: 0,0:13:40.77,0:13:46.53,Default,,0,0,0,,لكنني كنت في منتصف حلم جميل مع اثنتين\N،من حوريات البحر وخيار بحر Dialogue: 0,0:13:46.69,0:13:47.82,Default,,0,0,0,,.وأخطبوط Dialogue: 0,0:13:47.99,0:13:49.41,Default,,0,0,0,,.أنا بحاجة إلى مساعدتك Dialogue: 0,0:13:51.20,0:13:52.33,Default,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:13:53.28,0:13:54.91,Default,,0,0,0,,."إنها "جنيفر Dialogue: 0,0:13:55.08,0:13:56.29,Default,,0,0,0,,.تم اختطافها Dialogue: 0,0:14:02.63,0:14:05.67,Default,,0,0,0,,تم اختطاف "جنيفر" من قبل حراس\Nيعملون لصالح رجل Dialogue: 0,0:14:05.84,0:14:08.01,Default,,0,0,0,,."يُدعى "ماركو يانكوفيتش Dialogue: 0,0:14:09.51,0:14:12.14,Default,,0,0,0,,.لم أكن أعلم أنكما على اتصال Dialogue: 0,0:14:12.30,0:14:14.22,Default,,0,0,0,,،لم نكن كذلك. لم تتصل بي منذ شهور Dialogue: 0,0:14:14.39,0:14:16.98,Default,,0,0,0,,.ثم اتصلت بي الليلة الماضية وهي تبكي Dialogue: 0,0:14:17.14,0:14:18.73,Default,,0,0,0,,،بالكاد فهمت ما قالته Dialogue: 0,0:14:18.89,0:14:21.56,Default,,0,0,0,,.كانت تقول إنها خائفة وهاربة Dialogue: 0,0:14:21.73,0:14:25.61,Default,,0,0,0,,من تاجر مخدرات مثل "ساركاني"؟ -\Nهل تعرفه؟ - Dialogue: 0,0:14:25.78,0:14:28.53,Default,,0,0,0,,هل تتعاطى "جنيفر" المخدرات؟ -\N.لا أعرف - Dialogue: 0,0:14:28.70,0:14:31.66,Default,,0,0,0,,"قالت إنها تائهة في "فيدرال هيل\N."في "بالتيمور Dialogue: 0,0:14:31.82,0:14:34.53,Default,,0,0,0,,،لم يتسن لها الوقت لتشكرني على توصيلها Dialogue: 0,0:14:34.70,0:14:38.62,Default,,0,0,0,,اعترضت سيارة رياضية متعددة الأغراض سيارتي\N.وخرج حارسان مسلحان Dialogue: 0,0:14:38.79,0:14:42.63,Default,,0,0,0,,،قتلت أحدهما\N."لكن أثناء ذلك اختُطفت "جنيفر Dialogue: 0,0:14:42.79,0:14:48.01,Default,,0,0,0,,أظهرت بصمة الحارس الذي قتلته\N."أنه كان حارساً شخصياً لـ"يانكوفيتش Dialogue: 0,0:14:49.92,0:14:51.72,Default,,0,0,0,,ما الذي تخفينه عني؟ Dialogue: 0,0:14:51.89,0:14:54.14,Default,,0,0,0,,.لا شيء. هذا كل ما أعرفه Dialogue: 0,0:14:56.14,0:15:00.77,Default,,0,0,0,,ساركاني" تاجر عقاقير هلوسة"\N."من "أوروبا الشرقية Dialogue: 0,0:15:00.94,0:15:03.19,Default,,0,0,0,,،حتى لو كانت تتعاطى شيئاً Dialogue: 0,0:15:03.35,0:15:06.98,Default,,0,0,0,,فإن "جنيفر" لن تستحق الوقت\N.والجهد للقبض عليها Dialogue: 0,0:15:07.15,0:15:09.65,Default,,0,0,0,,.لا بد أن وراء الأكمة ما وراءها Dialogue: 0,0:15:09.82,0:15:11.57,Default,,0,0,0,,.إن كان كذلك، فأنا لا أعرفه Dialogue: 0,0:15:12.78,0:15:17.79,Default,,0,0,0,,أتظاهر عموماً بالجهل المتعمد\N.عندما يتعلق الأمر بتجارة المخدرات Dialogue: 0,0:15:17.95,0:15:20.71,Default,,0,0,0,,من ناحية أخرى، يعج هذا المكان بالسجناء Dialogue: 0,0:15:20.87,0:15:23.08,Default,,0,0,0,,.الذين لا يوافقون على تحفظاتي Dialogue: 0,0:15:23.25,0:15:24.25,Default,,0,0,0,,.سأسأل من حولي Dialogue: 0,0:15:24.42,0:15:27.13,Default,,0,0,0,,،هل تعتقد أنهم سيعرفون مكانه\Nوكيف يمكن الوصول إليه؟ Dialogue: 0,0:15:27.30,0:15:31.63,Default,,0,0,0,,.آمل ذلك، من أجل "جنيفر"، ومن أجلي Dialogue: 0,0:15:31.80,0:15:34.97,Default,,0,0,0,,هناك حرب شد وجذب مع آمر السجن Dialogue: 0,0:15:35.14,0:15:37.43,Default,,0,0,0,,."بسبب معزوفات كمان لـ"بيتهوفن Dialogue: 0,0:15:37.60,0:15:42.81,Default,,0,0,0,,قد يكون هذا ما أريده لإعادة المايسترو\N.إلى مكانه الصحيح Dialogue: 0,0:15:47.40,0:15:49.65,Default,,0,0,0,,.لم تشرق الشمس بعد\N.يُستحسن أن تكون المسألة مهمة Dialogue: 0,0:15:49.82,0:15:52.28,Default,,0,0,0,,.رأيت أن مصالحنا مشتركة Dialogue: 0,0:15:52.45,0:15:53.86,Default,,0,0,0,,.كنت أعرف ذلك Dialogue: 0,0:15:54.74,0:15:56.07,Default,,0,0,0,,."أوسكار ساندوفال" Dialogue: 0,0:15:56.24,0:15:59.16,Default,,0,0,0,,.أريد مقابلته في قاعة الطعام -\Nالآن؟ - Dialogue: 0,0:15:59.33,0:16:02.62,Default,,0,0,0,,.حسناً، أكره أن نهدر اليوم Dialogue: 0,0:16:09.84,0:16:11.26,Default,,0,0,0,,هل الأمر يتعلق بالمال؟ Dialogue: 0,0:16:11.42,0:16:12.80,Default,,0,0,0,,.أجل، بشكل جزئي Dialogue: 0,0:16:13.76,0:16:17.72,Default,,0,0,0,,...كما فهمت، لا يتعامل إخوانك معك Dialogue: 0,0:16:18.72,0:16:20.26,Default,,0,0,0,,.بطريقة أخوية Dialogue: 0,0:16:20.43,0:16:22.89,Default,,0,0,0,,هل أرسلوك؟ هل الأمر هكذا؟ Dialogue: 0,0:16:23.06,0:16:24.44,Default,,0,0,0,,هل تعرف من أكون؟ Dialogue: 0,0:16:24.60,0:16:27.69,Default,,0,0,0,,"لتحذيري بأنه عليّ قتل "ساليناس\Nلأنه لم يسدد ديونه؟ Dialogue: 0,0:16:27.86,0:16:30.57,Default,,0,0,0,,.حسناً، دعني أخبرك بما أخبرت به إخواني Dialogue: 0,0:16:31.99,0:16:32.99,Default,,0,0,0,,.أنا أبيع المخدرات Dialogue: 0,0:16:34.49,0:16:36.32,Default,,0,0,0,,.كنت أفعل ذلك منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:16:37.32,0:16:40.58,Default,,0,0,0,,لكن قتل رجل؟\N.تتبقى سنتان من حكمي ذي الـ6 سنوات Dialogue: 0,0:16:40.74,0:16:42.75,Default,,0,0,0,,.أريد قضاء مدتي والخروج Dialogue: 0,0:16:42.91,0:16:45.08,Default,,0,0,0,,.أريد أن أعيش حياتي، وأن أكوّن أسرة Dialogue: 0,0:16:46.12,0:16:48.33,Default,,0,0,0,,.لكن إذا قتلت "ساليناس"، لن أخرج من هنا Dialogue: 0,0:16:48.50,0:16:50.92,Default,,0,0,0,,.سؤال بسيط Dialogue: 0,0:16:51.09,0:16:53.21,Default,,0,0,0,,هل تعرف من أنا؟ Dialogue: 0,0:16:53.38,0:16:54.51,Default,,0,0,0,,.الجميع يعرف Dialogue: 0,0:16:54.67,0:16:57.55,Default,,0,0,0,,.لم يرسلني أحد Dialogue: 0,0:16:57.72,0:17:01.26,Default,,0,0,0,,،كما قلت، أنا هنا جزئياً بسبب مشكلتك Dialogue: 0,0:17:01.43,0:17:04.60,Default,,0,0,0,,.ولكن أيضاً لأن لديّ مشكلة خاصة بي Dialogue: 0,0:17:04.77,0:17:08.56,Default,,0,0,0,,،ساعدني في حل مشكلتي\N.وسأساعدك في حل مشكلتك Dialogue: 0,0:17:08.73,0:17:09.73,Default,,0,0,0,,ستساعدني؟ Dialogue: 0,0:17:09.90,0:17:14.65,Default,,0,0,0,,تحدث إلى عدد قليل من الأعضاء الإداريين\N.في مجموعتك Dialogue: 0,0:17:14.82,0:17:18.07,Default,,0,0,0,,ساعدني في العثور على الرجل\N."الذي يسمونه "ساركاني Dialogue: 0,0:17:18.24,0:17:21.49,Default,,0,0,0,,تشير معلوماتي أن أعضاءً من منظمته Dialogue: 0,0:17:21.66,0:17:24.45,Default,,0,0,0,,."في "فيدرال هيل" في "بالتيمور Dialogue: 0,0:17:24.62,0:17:28.46,Default,,0,0,0,,ربما يمكن لشخص تعرفه أن يتابع الأمر\N.من هناك Dialogue: 0,0:17:31.92,0:17:34.34,Default,,0,0,0,,.طلبت منك ألا تكذبي عليّ Dialogue: 0,0:17:34.51,0:17:39.14,Default,,0,0,0,,.لم أكذب -\N."تعقبنا هاتفك إلى "إليزابيث كين - Dialogue: 0,0:17:39.30,0:17:41.30,Default,,0,0,0,,.إنها تعمل لصالح مكتب التحقيقات Dialogue: 0,0:17:41.47,0:17:42.93,Default,,0,0,0,,.إنها عميلة Dialogue: 0,0:17:43.10,0:17:44.43,Default,,0,0,0,,.أنا لست كذلك Dialogue: 0,0:17:44.60,0:17:46.73,Default,,0,0,0,,.إنها أختي Dialogue: 0,0:17:46.89,0:17:50.02,Default,,0,0,0,,."نبحث عن معلومات عن "ريموند ريدينغتون Dialogue: 0,0:17:50.56,0:17:51.56,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:17:53.57,0:17:55.28,Default,,0,0,0,,.لأنه والدنا Dialogue: 0,0:17:55.44,0:17:57.07,Default,,0,0,0,,.ريدينغتون" في السجن" Dialogue: 0,0:17:57.24,0:17:59.20,Default,,0,0,0,,.لم يعد مكتب التحقيقات يبحث عنه Dialogue: 0,0:18:00.20,0:18:03.16,Default,,0,0,0,,...كنا نبحث عن معلومات حول هويته الحقيقية Dialogue: 0,0:18:04.24,0:18:06.33,Default,,0,0,0,,.قبل أن تساعد صديقتك في تغيير هويته Dialogue: 0,0:18:06.50,0:18:09.42,Default,,0,0,0,,كانت ممرضة تعمل مع جراح تجميل Dialogue: 0,0:18:09.58,0:18:11.21,Default,,0,0,0,,."يُدعى "هانز كولر Dialogue: 0,0:18:11.38,0:18:13.21,Default,,0,0,0,,صديقتي؟ Dialogue: 0,0:18:13.38,0:18:14.84,Default,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:18:15.00,0:18:16.84,Default,,0,0,0,,.وصلتما إلى السيدة الخطأ Dialogue: 0,0:18:17.63,0:18:18.76,Default,,0,0,0,,.لا، إنها هي Dialogue: 0,0:18:19.80,0:18:21.89,Default,,0,0,0,,.ساعدته في عدة عمليات جراحية Dialogue: 0,0:18:22.05,0:18:23.72,Default,,0,0,0,,.توقفي عن الكذب Dialogue: 0,0:18:25.89,0:18:26.89,Default,,0,0,0,,.أنا لا أكذب Dialogue: 0,0:18:28.18,0:18:30.52,Default,,0,0,0,,.لكن يبدو أن صديقتك قد فعلت هذا Dialogue: 0,0:18:43.95,0:18:47.25,Default,,0,0,0,,،"يمتلك "ساركاني" منزلاً في "فيدرال هيل\N.لكنه لا يعيش هناك Dialogue: 0,0:18:47.41,0:18:48.45,Default,,0,0,0,,من يعيش هناك؟ Dialogue: 0,0:18:48.62,0:18:50.33,Default,,0,0,0,,.صديقته الحميمة Dialogue: 0,0:18:50.50,0:18:51.87,Default,,0,0,0,,من تكون؟ Dialogue: 0,0:18:52.04,0:18:53.25,Default,,0,0,0,,.سيدة فرنسية Dialogue: 0,0:18:53.42,0:18:54.50,Default,,0,0,0,,.اسم فرنسي عريق Dialogue: 0,0:18:55.46,0:18:56.63,Default,,0,0,0,,..."مارغريت" Dialogue: 0,0:18:56.80,0:18:59.63,Default,,0,0,0,,مارغريت". "مارغريت" ماذا؟" Dialogue: 0,0:18:59.80,0:19:00.80,Default,,0,0,0,,رينارد"؟" Dialogue: 0,0:19:01.80,0:19:03.18,Default,,0,0,0,,."رينارد" Dialogue: 0,0:19:06.39,0:19:07.68,Default,,0,0,0,,ماذا عرفت أيضاً؟ Dialogue: 0,0:19:07.85,0:19:10.52,Default,,0,0,0,,،إذا قمت بحل مشكلتك\Nكيف سأعرف أنك ستحل مشكلتي؟ Dialogue: 0,0:19:10.69,0:19:12.81,Default,,0,0,0,,،لأنه بناءً على ما قلته لي Dialogue: 0,0:19:12.98,0:19:16.23,Default,,0,0,0,,.أنا مدين لك أكثر منك بكثير Dialogue: 0,0:19:18.99,0:19:20.99,Default,,0,0,0,,{\an8}"(لندن)، (إنجلترا)" Dialogue: 0,0:21:10.01,0:21:13.89,Default,,0,0,0,,.قمت بتصوير ملفاته\N."كانت هناك بيانات مستخدم لـ"بلوكتشين Dialogue: 0,0:21:14.06,0:21:15.31,Default,,0,0,0,,."أرسلتها إلى "تاداشي Dialogue: 0,0:21:15.48,0:21:16.60,Default,,0,0,0,,.دخل على الحساب Dialogue: 0,0:21:16.77,0:21:20.15,Default,,0,0,0,,تم إرسال 5 ملايين\N."إلى "أكسيون كريبتوسوليوشنز Dialogue: 0,0:21:20.31,0:21:23.78,Default,,0,0,0,,إنه يحول النقود إلى عملة مشفرة\N.لا يمكن تعقبها Dialogue: 0,0:21:23.94,0:21:25.61,Default,,0,0,0,,.يمكنني التحري عن الشركة -\N.لاحقاً - Dialogue: 0,0:21:25.82,0:21:27.74,Default,,0,0,0,,.لديّ مسألة أكثر إلحاحاً لمعالجتها Dialogue: 0,0:21:27.91,0:21:30.95,Default,,0,0,0,,أكثر إلحاحاً من إيجاد طريقة\N.لاستعادة اتفاق الحصانة الخاص بك Dialogue: 0,0:21:31.12,0:21:33.08,Default,,0,0,0,,.إليزابيث" تعرف" Dialogue: 0,0:21:33.24,0:21:35.29,Default,,0,0,0,,.تعلم أنني كنت من قبل شخصاً آخر Dialogue: 0,0:21:35.45,0:21:40.38,Default,,0,0,0,,لا تعرف من لكنها تبحث عن شخص\N.يمكنه أن يخبرها Dialogue: 0,0:21:40.54,0:21:42.25,Default,,0,0,0,,."مارغريت رينارد" Dialogue: 0,0:21:42.42,0:21:44.92,Default,,0,0,0,,.علينا أن نصل إلى "رينارد" قبلها Dialogue: 0,0:21:45.09,0:21:46.55,Default,,0,0,0,,كيف عرفت بأمر "رينارد"؟ Dialogue: 0,0:21:46.72,0:21:49.51,Default,,0,0,0,,لا أعرف. وليس لدينا وقت لمعرفة ذلك Dialogue: 0,0:21:49.68,0:21:51.89,Default,,0,0,0,,،"لأنه بعد أن أخبرك بمكان "رينارد Dialogue: 0,0:21:52.05,0:21:53.43,Default,,0,0,0,,.سأخبر "إليزابيث" أيضاً Dialogue: 0,0:21:53.60,0:21:54.72,Default,,0,0,0,,لماذا ستفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:54.89,0:21:57.06,Default,,0,0,0,,،"لأنها تبحث عن أختها "جنيفر Dialogue: 0,0:21:57.23,0:22:02.02,Default,,0,0,0,,التي اختُطفت وربما أُخذت\N."إلى مكان تتواجد فيه "رينارد Dialogue: 0,0:22:02.19,0:22:05.53,Default,,0,0,0,,قد يكون إخبار "إليزابيث" الطريقة الوحيدة\N."لإنقاذ حياة "جنيفر Dialogue: 0,0:22:05.69,0:22:07.74,Default,,0,0,0,,.أنت تفعل الصواب -\N.قد يكون ذلك - Dialogue: 0,0:22:07.90,0:22:10.87,Default,,0,0,0,,،عليك أن تصل إلى "رينارد" أولاً\N.حتى لا أندم على فعلتي Dialogue: 0,0:22:13.91,0:22:17.62,Default,,0,0,0,,"للعثور على "يانكوفيتش\N.عليكم أن تبدأوا بواحدة من مهربيه Dialogue: 0,0:22:17.79,0:22:21.08,Default,,0,0,0,,.قيل لي إنها شابة بيضاء ذات شعر أحمر Dialogue: 0,0:22:21.25,0:22:24.84,Default,,0,0,0,,أين يمكنني العثور عليها؟ -\N"ستصل في وقت لاحق اليوم إلى "دالاس - Dialogue: 0,0:22:25.00,0:22:28.97,Default,,0,0,0,,"على متن طائرة مسجلة باسم شركة "فارتايد\N."قادمة من "مونتريال Dialogue: 0,0:22:37.14,0:22:38.23,Default,,0,0,0,,.هناك. إلى اليمين Dialogue: 0,0:22:40.02,0:22:41.23,Default,,0,0,0,,المعذرة يا آنسة؟ Dialogue: 0,0:22:45.44,0:22:46.86,Default,,0,0,0,,سيدتي؟ Dialogue: 0,0:22:48.19,0:22:50.03,Default,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,0:22:50.74,0:22:52.32,Default,,0,0,0,,.ريسلر" و"كين" من مكتب التحقيقات" Dialogue: 0,0:22:52.49,0:22:54.28,Default,,0,0,0,,،علينا أن نطرح عليك بعض الأسئلة Dialogue: 0,0:22:54.45,0:22:56.29,Default,,0,0,0,,.لكن أريد التأكد أنك بخير -\N.أنا بخير - Dialogue: 0,0:22:56.45,0:22:58.54,Default,,0,0,0,,في أي شهر أنت؟ -\N.قلت إنني بخير - Dialogue: 0,0:22:58.70,0:23:02.50,Default,,0,0,0,,.في هذه الحالة، أنت قيد الاعتقال Dialogue: 0,0:23:06.46,0:23:07.84,Default,,0,0,0,,ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:23:08.01,0:23:09.84,Default,,0,0,0,,أين نحن؟ -\N.اجلسي - Dialogue: 0,0:23:11.97,0:23:14.51,Default,,0,0,0,,.من أنتما؟ لستما من مكتب التحقيقات Dialogue: 0,0:23:14.68,0:23:18.06,Default,,0,0,0,,أين مذكرة الاعتقال؟ لماذا نحن في شقة؟ Dialogue: 0,0:23:18.22,0:23:21.06,Default,,0,0,0,,.يانكوفيتش". أريد أن تخبريني أين هو" Dialogue: 0,0:23:21.64,0:23:23.56,Default,,0,0,0,,.هيا. أجيبي على السؤال Dialogue: 0,0:23:23.73,0:23:25.23,Default,,0,0,0,,.مرحباً، عرفت أنها سيارتك Dialogue: 0,0:23:25.40,0:23:28.03,Default,,0,0,0,,،وفكرت أن أحضر لك بعض الغداء\N...وأتاكد من أنك Dialogue: 0,0:23:29.15,0:23:30.24,Default,,0,0,0,,.مرحباً -\N.أنا آسفة - Dialogue: 0,0:23:30.40,0:23:32.45,Default,,0,0,0,,.لا بأس -\N...إنه توقيت سيئ. كان ينبغي ألا - Dialogue: 0,0:23:32.61,0:23:34.07,Default,,0,0,0,,.لا، أستطيع أن أشرح لك Dialogue: 0,0:23:35.70,0:23:37.66,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ هل هو الطفل؟ Dialogue: 0,0:23:37.83,0:23:40.04,Default,,0,0,0,,.إنه ليس الطفل. الطفل بخير Dialogue: 0,0:23:40.20,0:23:42.16,Default,,0,0,0,,لماذا لديك امرأة حامل مقيدة في كرسي؟ Dialogue: 0,0:23:42.33,0:23:44.58,Default,,0,0,0,,.هانا"، إنه عمل" Dialogue: 0,0:23:44.75,0:23:46.38,Default,,0,0,0,,.وظيفتي -\N.لست غبية - Dialogue: 0,0:23:46.54,0:23:49.38,Default,,0,0,0,,أياً كان هذا، أنا متأكدة\N.أنه ليس من أعمال المكتب Dialogue: 0,0:23:49.55,0:23:51.01,Default,,0,0,0,,."الرجل المسمى "ساركاني Dialogue: 0,0:23:51.17,0:23:53.13,Default,,0,0,0,,."إنه يحتجز شخصاً، امرأة تدعى "جنيفر Dialogue: 0,0:23:53.30,0:23:56.51,Default,,0,0,0,,.الأمر ليس كما تظنينه -\N.حقاً؟ أعتقد أنني يجب أن أتصل بالشرطة - Dialogue: 0,0:23:56.68,0:23:59.10,Default,,0,0,0,,...لا أعرف من تظنينني. أنا طالبة جامعية في Dialogue: 0,0:23:59.27,0:24:01.06,Default,,0,0,0,,.نعم، صحيح. لست طالبة جامعية Dialogue: 0,0:24:01.23,0:24:03.31,Default,,0,0,0,,."ألكساندرا آيفرز" Dialogue: 0,0:24:03.48,0:24:05.69,Default,,0,0,0,,."تم إرسالك لتسليم بضاعة "ساركاني Dialogue: 0,0:24:05.86,0:24:08.82,Default,,0,0,0,,لدى هذه المرأة معلومات، إذا حصلنا عليها\N.يمكننا إنقاذ حياة شخص Dialogue: 0,0:24:08.98,0:24:10.73,Default,,0,0,0,,.رئيسك يحتجز أختي، عائلتي Dialogue: 0,0:24:10.90,0:24:13.24,Default,,0,0,0,,...إذا أصابها مكروه -\Nماذا ستفعلين؟ - Dialogue: 0,0:24:13.40,0:24:14.41,Default,,0,0,0,,.ليس لديك شيء Dialogue: 0,0:24:14.57,0:24:17.07,Default,,0,0,0,,سأوكل محامياً، وسيطلقون سراحتى بلا كفالة Dialogue: 0,0:24:17.24,0:24:18.83,Default,,0,0,0,,".قبل حتى أن تقولي: "إفراج بكفالة Dialogue: 0,0:24:18.99,0:24:21.87,Default,,0,0,0,,.تبدين طالبة متوسطة المستوى. ابتسمي Dialogue: 0,0:24:22.04,0:24:24.83,Default,,0,0,0,,.ما زلت تستجوب امرأة حبلى في غرفة المعيشة Dialogue: 0,0:24:25.00,0:24:29.09,Default,,0,0,0,,.لا أستجوب امرأة حبلى. بل شاهدة Dialogue: 0,0:24:29.59,0:24:30.59,Default,,0,0,0,,"الأرقام المفضلة" Dialogue: 0,0:24:31.05,0:24:34.93,Default,,0,0,0,,،تعامل مع الأمر أياً كان\N.واتصل بي عندما تنتهي Dialogue: 0,0:24:38.80,0:24:41.10,Default,,0,0,0,,هناك رقم واحد فقط تم حفظه\N.على الاتصال السريع Dialogue: 0,0:24:41.27,0:24:42.89,Default,,0,0,0,,لا بد أن يكون هو، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:24:43.06,0:24:46.27,Default,,0,0,0,,،إذا كان "ساركاني" يثق بها في عقد الصفقات\N."ربما يقايضها مع "جنيفر Dialogue: 0,0:24:47.81,0:24:49.77,Default,,0,0,0,,.اسمع. ستكون بخير Dialogue: 0,0:24:49.94,0:24:52.61,Default,,0,0,0,,.بالتأكيد لن تكون بخير Dialogue: 0,0:24:52.78,0:24:54.45,Default,,0,0,0,,.لنتحدث عن هذا التبادل Dialogue: 0,0:25:01.33,0:25:03.79,Default,,0,0,0,,.أبعد يدك عني Dialogue: 0,0:25:05.46,0:25:07.00,Default,,0,0,0,,ماركو"، ماذا يحدث؟" Dialogue: 0,0:25:08.33,0:25:09.42,Default,,0,0,0,,من تكون؟ Dialogue: 0,0:25:09.59,0:25:11.80,Default,,0,0,0,,هل أخبرتك لماذا حاولتا اختطافي؟ Dialogue: 0,0:25:11.96,0:25:14.26,Default,,0,0,0,,هل سبق لك العمل مع "هانز كولر"؟ Dialogue: 0,0:25:17.26,0:25:18.26,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:25:19.30,0:25:22.10,Default,,0,0,0,,.كان ذلك منذ زمن طويل Dialogue: 0,0:25:22.26,0:25:24.60,Default,,0,0,0,,إذاً تعرفين بشأن "ريدينغتون"؟ Dialogue: 0,0:25:25.52,0:25:28.52,Default,,0,0,0,,.زبون لديه. من كان من قبل الجراحة Dialogue: 0,0:25:30.27,0:25:31.48,Default,,0,0,0,,كيف وجدتني؟ Dialogue: 0,0:25:31.65,0:25:32.86,Default,,0,0,0,,.لم تجدك Dialogue: 0,0:25:33.03,0:25:34.15,Default,,0,0,0,,.بل مكتب التحقيقات Dialogue: 0,0:25:34.32,0:25:36.11,Default,,0,0,0,,.ما يعني أنهم وجدوني أيضاً Dialogue: 0,0:25:41.53,0:25:42.66,Default,,0,0,0,,."إنها "ألكساندرا Dialogue: 0,0:25:43.70,0:25:46.62,Default,,0,0,0,,لنأمل أن مكتب التحقيقات\N.لم يعثروا عليها أيضاً Dialogue: 0,0:25:55.17,0:25:57.72,Default,,0,0,0,,."لم أتحدث يوماً مع السيد "ريدينغتون Dialogue: 0,0:25:58.84,0:26:02.10,Default,,0,0,0,,.أو المرأة التي حجزت له لإجراء العملية Dialogue: 0,0:26:02.26,0:26:04.14,Default,,0,0,0,,أي امرأة؟ Dialogue: 0,0:26:05.56,0:26:08.48,Default,,0,0,0,,.امرأة روسية. لا أعرف اسمها Dialogue: 0,0:26:09.69,0:26:11.90,Default,,0,0,0,,هل كان اسمها "كاتارينا روستوفا"؟ Dialogue: 0,0:26:13.44,0:26:14.44,Default,,0,0,0,,هل كان هذا اسمها؟ Dialogue: 0,0:26:15.73,0:26:19.36,Default,,0,0,0,,"هل كانت "كاتارينا روستوفا\Nالتي أخذت "ريدينغتون" إلى د. "كولر"؟ Dialogue: 0,0:26:26.00,0:26:28.96,Default,,0,0,0,,."ألكساندرا" -\N.لا تستطيع "ألكساندرا" التحدث على الهاتف - Dialogue: 0,0:26:29.12,0:26:30.12,Default,,0,0,0,,.إنها قيد الاعتقال Dialogue: 0,0:26:30.79,0:26:32.54,Default,,0,0,0,,من المتحدث؟ -\N،أخذت صديقتي - Dialogue: 0,0:26:32.71,0:26:35.96,Default,,0,0,0,,وأخذت صديقتك. وأتصل بك الآن\N.لأقترح عليك المبادلة Dialogue: 0,0:26:36.13,0:26:38.26,Default,,0,0,0,,.حرارتك مرتفعة -\N.ثمة خطب ما - Dialogue: 0,0:26:38.42,0:26:41.18,Default,,0,0,0,,.علينا أن نأخذك إلى المستشفى\N.على الأرجح أنك في المخاض Dialogue: 0,0:26:41.34,0:26:42.34,Default,,0,0,0,,.إنه ليس الطفل Dialogue: 0,0:26:42.51,0:26:44.18,Default,,0,0,0,,.لا تعرفين ذلك -\N.لا يوجد طفل - Dialogue: 0,0:26:46.10,0:26:49.23,Default,,0,0,0,,.يا إلهي. أنت لا تحملين طفلاً\Nأنت تحملين مخدرات؟ Dialogue: 0,0:26:49.39,0:26:52.15,Default,,0,0,0,,.لقد سقطت في المطار Dialogue: 0,0:26:52.31,0:26:53.31,Default,,0,0,0,,...أعتقد أنه ربما Dialogue: 0,0:26:54.61,0:26:56.65,Default,,0,0,0,,.ربما تمزقت الحزمة -\N.تعانين من جرعة مفرطة - Dialogue: 0,0:26:56.82,0:26:58.61,Default,,0,0,0,,.مكان شاغر. سنجده -\N."ريسلر" - Dialogue: 0,0:26:58.78,0:27:00.11,Default,,0,0,0,,."أريد التحدث مع "جنيفر Dialogue: 0,0:27:00.28,0:27:02.45,Default,,0,0,0,,.لا أعتقد ذلك -\N.هذا يلغي الاتفاق - Dialogue: 0,0:27:02.61,0:27:04.58,Default,,0,0,0,,.أخرجيه مني. أخرجيه الآن Dialogue: 0,0:27:04.74,0:27:06.54,Default,,0,0,0,,.سأتصل بالطوارئ -\N.اسمعي أيتها السيدة - Dialogue: 0,0:27:06.70,0:27:08.62,Default,,0,0,0,,.أحمل 3.5 كيلوجرام من عقاقير الهلوسة Dialogue: 0,0:27:08.79,0:27:12.92,Default,,0,0,0,,.إنها جرعات بقيمة 10 ملايين، وربما أكثر\N.سأموت قبل أن يصل فريق الإسعاف Dialogue: 0,0:27:13.08,0:27:15.38,Default,,0,0,0,,.عليك أن تخرجيها -\N.قطعاً لا - Dialogue: 0,0:27:15.54,0:27:17.17,Default,,0,0,0,,.أرجوك. سأموت -\Nلن نقوم بالمبادلة - Dialogue: 0,0:27:17.38,0:27:18.46,Default,,0,0,0,,.قبل أن نعرف أنها حية Dialogue: 0,0:27:18.63,0:27:21.26,Default,,0,0,0,,.ثق بي يا صديقي، إنها على قيد الحياة Dialogue: 0,0:27:21.43,0:27:23.30,Default,,0,0,0,,.ريسلر"، عليك أن تأتي إلى هنا الآن" Dialogue: 0,0:27:23.47,0:27:26.22,Default,,0,0,0,,ماذا يحدث؟ هل ستلد الطفل؟ Dialogue: 0,0:27:26.39,0:27:29.18,Default,,0,0,0,,.افتحوا الغرز واسحبوها Dialogue: 0,0:27:29.35,0:27:31.02,Default,,0,0,0,,نسحب ماذا؟ -\N.إنها مثانة بلاستيكية - Dialogue: 0,0:27:31.19,0:27:32.81,Default,,0,0,0,,ماذا يحدث؟ -\N.تعاني من جرعة مفرطة - Dialogue: 0,0:27:32.98,0:27:36.44,Default,,0,0,0,,.قاموا بزرع عضو صناعي. لقد تمزق\N.يجب أن تخرجه Dialogue: 0,0:27:39.86,0:27:42.20,Default,,0,0,0,,.حسناً. ثبّتيها Dialogue: 0,0:27:43.11,0:27:44.20,Default,,0,0,0,,.هيا Dialogue: 0,0:27:44.37,0:27:45.62,Default,,0,0,0,,.اصمدي Dialogue: 0,0:27:47.24,0:27:49.58,Default,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:27:49.75,0:27:51.75,Default,,0,0,0,,.حسناً. اصمدي Dialogue: 0,0:27:57.67,0:28:00.17,Default,,0,0,0,,.حسناً -\N.حسناً - Dialogue: 0,0:28:08.81,0:28:11.31,Default,,0,0,0,,الطوارئ، ما هي حالتك الطارئة؟ Dialogue: 0,0:28:12.52,0:28:13.89,Default,,0,0,0,,هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:28:14.69,0:28:15.69,Default,,0,0,0,,هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:28:30.16,0:28:32.70,Default,,0,0,0,,.حسناً، إنه قادم. لا تسألني كيف أقنعته Dialogue: 0,0:28:32.87,0:28:35.67,Default,,0,0,0,,كيف أقنعته؟ -\N."كلفني ذلك 3 أكياس من حلوى "ريد فاينز - Dialogue: 0,0:28:35.83,0:28:37.71,Default,,0,0,0,,،إنه قادم، وأخبرته بأنك لطيف Dialogue: 0,0:28:37.88,0:28:39.80,Default,,0,0,0,,.لذلك، كن لطيفاً Dialogue: 0,0:28:39.96,0:28:41.80,Default,,0,0,0,,."شكراً لك يا "فونتاي". "فيغا Dialogue: 0,0:28:42.80,0:28:44.26,Default,,0,0,0,,.طلبت رؤيتي Dialogue: 0,0:28:44.43,0:28:45.47,Default,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:28:45.63,0:28:49.30,Default,,0,0,0,,فهمت أنك الرئيس المنتخب الجديد\N."لـ"روك ريفر Dialogue: 0,0:28:49.47,0:28:52.18,Default,,0,0,0,,.إذا كنت تريد شيئاً، من الأفضل أن تفصح عنه Dialogue: 0,0:28:53.48,0:28:55.94,Default,,0,0,0,,تلك الضغينة التي بين رجالك Dialogue: 0,0:28:56.10,0:28:59.65,Default,,0,0,0,,والرجال المخيفين الملقبين\N،برجال الدراجة النارية Dialogue: 0,0:28:59.82,0:29:00.82,Default,,0,0,0,,.أريدها أن تتنهي Dialogue: 0,0:29:00.98,0:29:03.11,Default,,0,0,0,,.لا شأن لك بذلك Dialogue: 0,0:29:03.28,0:29:05.49,Default,,0,0,0,,.يقول "فونتاي" إنك رجل عقلاني Dialogue: 0,0:29:05.65,0:29:08.49,Default,,0,0,0,,لا شك أنه لهذا السبب وصلت إلى أعلى مرتبة Dialogue: 0,0:29:08.66,0:29:10.33,Default,,0,0,0,,.في منظمتك Dialogue: 0,0:29:10.49,0:29:16.29,Default,,0,0,0,,لذا قرارك بدعم العضو\Nالذي رفض تسديد ديونه المشروعة Dialogue: 0,0:29:16.46,0:29:18.50,Default,,0,0,0,,.مثير للالتباس Dialogue: 0,0:29:20.46,0:29:22.92,Default,,0,0,0,,.رجلك مدين بالمال Dialogue: 0,0:29:23.09,0:29:24.55,Default,,0,0,0,,.أريده أن يسدده Dialogue: 0,0:29:29.97,0:29:31.93,Default,,0,0,0,,.سأرى ماذا بوسعي أن أفعل Dialogue: 0,0:29:32.10,0:29:33.72,Default,,0,0,0,,.فتى ذكي -\N.للغاية - Dialogue: 0,0:29:37.64,0:29:40.06,Default,,0,0,0,,.لم يكن بوسعنا أن نفعل شيئاً Dialogue: 0,0:29:40.23,0:29:43.44,Default,,0,0,0,,.الوحش فقط من يستغل امرأة بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:29:43.61,0:29:44.99,Default,,0,0,0,,."هذا الوحش لديه "جنيفر Dialogue: 0,0:29:45.15,0:29:47.53,Default,,0,0,0,,.لدينا بضاعته بقيمة 50 مليون دولار Dialogue: 0,0:29:47.70,0:29:49.45,Default,,0,0,0,,.سيعطينا "جنيفر" ليسترده Dialogue: 0,0:29:52.37,0:29:53.87,Default,,0,0,0,,."أخبرني ماذا حدث مع "هانا Dialogue: 0,0:29:54.87,0:29:58.25,Default,,0,0,0,,.لا تقلقي. لن تحولي بيني وبين حب حقيقي Dialogue: 0,0:29:58.42,0:30:00.88,Default,,0,0,0,,حتى لو جلبت معك جثة Dialogue: 0,0:30:01.04,0:30:03.42,Default,,0,0,0,,.ومهربة مخدرات تعاني من آلام مخاض مزيف Dialogue: 0,0:30:03.59,0:30:06.38,Default,,0,0,0,,.لديها مفتاح شقتك. تبدو العلاقة جدية Dialogue: 0,0:30:06.55,0:30:09.22,Default,,0,0,0,,،طاردنا "ريدينغتون" لمدة 10 سنوات Dialogue: 0,0:30:09.47,0:30:11.26,Default,,0,0,0,,،ولم يقتصر الأمر على أنني لم أقبض عليه Dialogue: 0,0:30:11.43,0:30:14.39,Default,,0,0,0,,ولكنني أعلم الآن أنه لم يكن حتى الشخص\N.الذي كنت أطارده Dialogue: 0,0:30:14.56,0:30:16.77,Default,,0,0,0,,.لذلك الأمور ليست دائماً كما تبدو Dialogue: 0,0:30:16.93,0:30:18.44,Default,,0,0,0,,.أوافقك تماماً Dialogue: 0,0:30:18.60,0:30:21.23,Default,,0,0,0,,.اعتقدت أن "ريدينغتون" كان والدي Dialogue: 0,0:30:21.40,0:30:23.52,Default,,0,0,0,,.اعتقدت أن "توم" كان مجرد معلم Dialogue: 0,0:30:26.49,0:30:28.57,Default,,0,0,0,,.دفعت لـ"هانا" مقابل أن تكون صديقتي Dialogue: 0,0:30:28.74,0:30:30.07,Default,,0,0,0,,ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:30:31.66,0:30:34.91,Default,,0,0,0,,إنها تعمل في "ألتر إيغو"، مكان يتعاقد فيه\N...مع ممثلين لـ Dialogue: 0,0:30:35.08,0:30:39.21,Default,,0,0,0,,.لعب أدوار، صحيح. أتذكر ذلك\N...إخوة وأخوات وعرائس Dialogue: 0,0:30:40.42,0:30:42.04,Default,,0,0,0,,.أخذتها إلى زفاف قريبك Dialogue: 0,0:30:42.21,0:30:46.46,Default,,0,0,0,,على ما أذكر، أشار أحدهم أنني بلغت الـ40\N.من دون أي توقعات حقيقية Dialogue: 0,0:30:47.88,0:30:49.55,Default,,0,0,0,,.يبدو أنني قلت إنك كنت فاشلاً Dialogue: 0,0:30:49.72,0:30:54.51,Default,,0,0,0,,أتذكر بوضوح أنني قلت\N.إنك كنت فاشلاً مذهلاً Dialogue: 0,0:30:56.14,0:30:57.72,Default,,0,0,0,,.ورأيت كيف كانت تنظر إليك Dialogue: 0,0:30:57.89,0:31:00.73,Default,,0,0,0,,.من الواضح، أنها رأت الجانب المذهل فيك Dialogue: 0,0:31:00.89,0:31:02.48,Default,,0,0,0,,.حسناً، أنا ممتن لما تقولينه Dialogue: 0,0:31:02.65,0:31:04.94,Default,,0,0,0,,.إما هذا، أو أنها كانت ممثلة رائعة Dialogue: 0,0:31:10.90,0:31:12.74,Default,,0,0,0,,.سنستعيدها Dialogue: 0,0:31:16.29,0:31:20.12,Default,,0,0,0,,.من عادتي تجنب التعامل مع مكتب التحقيقات\Nلكن تكوّن لديّ انطباع Dialogue: 0,0:31:20.29,0:31:23.17,Default,,0,0,0,,أنكما لا تريدان أن يعرف زملاؤكما بالأمر\N.أكثر مني Dialogue: 0,0:31:23.33,0:31:24.33,Default,,0,0,0,,أين "جنيفر"؟ Dialogue: 0,0:31:27.17,0:31:28.34,Default,,0,0,0,,هل معكم "ألكساندرا"؟ Dialogue: 0,0:31:30.09,0:31:31.26,Default,,0,0,0,,.واجهتنا مشكلة Dialogue: 0,0:31:33.18,0:31:35.68,Default,,0,0,0,,.تمزق الطرف الصناعي الذي قمتم بزراعته Dialogue: 0,0:31:37.72,0:31:39.27,Default,,0,0,0,,.حاولنا إنقاذ حياتها Dialogue: 0,0:31:43.35,0:31:44.65,Default,,0,0,0,,ما تبقت من بضاعتي؟ Dialogue: 0,0:31:44.81,0:31:46.11,Default,,0,0,0,,.إنها معنا Dialogue: 0,0:31:46.27,0:31:49.19,Default,,0,0,0,,."50 مليون. ستحصل عليها عندما نستلم "جنيفر Dialogue: 0,0:31:57.20,0:31:58.20,Default,,0,0,0,,.أحضروها Dialogue: 0,0:32:03.21,0:32:06.92,Default,,0,0,0,,.اصعدي إلى السيارة -\N.خذوا جثة "ألكساندرا". ضعوها في السيارة - Dialogue: 0,0:32:15.05,0:32:17.64,Default,,0,0,0,,.أنا خبير في تقييم الشخصية Dialogue: 0,0:32:17.80,0:32:21.81,Default,,0,0,0,,لكن رغم الاحتمال الضعيف\N،في التخطيط لإخبار زملائكم عني Dialogue: 0,0:32:21.98,0:32:23.39,Default,,0,0,0,,...للأسف لا أستطيع السماح Dialogue: 0,0:32:47.17,0:32:49.34,Default,,0,0,0,,.ليتحرك الجميع. الآن Dialogue: 0,0:32:49.50,0:32:50.80,Default,,0,0,0,,.انخفضوا Dialogue: 0,0:32:50.96,0:32:52.21,Default,,0,0,0,,ماذا فعلت بحق السماء؟ Dialogue: 0,0:32:52.38,0:32:54.17,Default,,0,0,0,,.نتخلص من القمامة الخاصة بنا Dialogue: 0,0:32:55.18,0:32:57.93,Default,,0,0,0,,.لقد عالجت الأمر. كانوا سيدفعون\N.تم تسوية الأمر Dialogue: 0,0:32:58.10,0:33:00.06,Default,,0,0,0,,.لم يطلب منك أحد أن تعالج أي شيء Dialogue: 0,0:33:00.22,0:33:02.60,Default,,0,0,0,,.كانت تلك مهمته، وفشل في ذلك Dialogue: 0,0:33:03.56,0:33:05.27,Default,,0,0,0,,.لقد أهاننا Dialogue: 0,0:33:05.44,0:33:08.56,Default,,0,0,0,,لن أسمح للطواقم الأخرى بالاعتقاد\N.أنه يمكنهم فعل ذلك والنجاة Dialogue: 0,0:33:08.73,0:33:10.40,Default,,0,0,0,,.عليّ الاهتمام بجميع رجالي Dialogue: 0,0:33:10.57,0:33:13.24,Default,,0,0,0,,.هذا جنون -\N.توخ الحذر - Dialogue: 0,0:33:13.40,0:33:15.53,Default,,0,0,0,,.أعتقد أنك أنت من عليه أن يتوخى الحذر Dialogue: 0,0:33:15.70,0:33:17.74,Default,,0,0,0,,.في الحقيقة، أبق عيونك الثلاثة مفتوحة Dialogue: 0,0:33:17.91,0:33:20.91,Default,,0,0,0,,.لا تعرف متى ستواجه بطلاً بمشعل Dialogue: 0,0:33:22.79,0:33:24.62,Default,,0,0,0,,.هذه الطاولة. صف واحد Dialogue: 0,0:33:24.79,0:33:26.08,Default,,0,0,0,,.تحركوا Dialogue: 0,0:33:26.25,0:33:27.25,Default,,0,0,0,,.الآن Dialogue: 0,0:33:45.31,0:33:47.23,Default,,0,0,0,,."تحدثت مع "مارغريت رينارد Dialogue: 0,0:33:47.39,0:33:50.27,Default,,0,0,0,,،"رفضت أن تقول أي شيء عن "ريدينغتون Dialogue: 0,0:33:50.44,0:33:53.44,Default,,0,0,0,,لكنها قالت إنه كانت هناك امرأة\N.رتبت للجراحة Dialogue: 0,0:33:53.61,0:33:55.61,Default,,0,0,0,,من المرأة؟ -\N.روسية - Dialogue: 0,0:33:56.95,0:33:58.41,Default,,0,0,0,,.لم تؤكد الأمر Dialogue: 0,0:34:00.95,0:34:02.53,Default,,0,0,0,,كاتارينا روستوفا"؟" Dialogue: 0,0:34:03.62,0:34:04.66,Default,,0,0,0,,.كانت هناك Dialogue: 0,0:34:05.83,0:34:06.83,Default,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,0:34:08.83,0:34:11.46,Default,,0,0,0,,...لماذا كانت هناك؟ هذا لا Dialogue: 0,0:34:11.63,0:34:14.46,Default,,0,0,0,,،لا أعرف. لكن تلك المرأة، تلك الممرضة Dialogue: 0,0:34:14.63,0:34:16.55,Default,,0,0,0,,.لقد عرفت الاسم، عرفت ذلك من عينيها Dialogue: 0,0:34:16.72,0:34:18.80,Default,,0,0,0,,هذا غير معقول. لماذا تساعد أمي Dialogue: 0,0:34:18.97,0:34:21.26,Default,,0,0,0,,محتالاً ليصبح "ريموند ريدينغتون"؟ Dialogue: 0,0:34:21.43,0:34:23.60,Default,,0,0,0,,.لا أعرف. لكن "رينارد" تعرف Dialogue: 0,0:34:23.76,0:34:25.56,Default,,0,0,0,,.إنها تعرف أكثر مما تقوله Dialogue: 0,0:34:26.56,0:34:27.77,Default,,0,0,0,,.عليك أن تحضريها Dialogue: 0,0:34:28.94,0:34:30.31,Default,,0,0,0,,.ويمكنني أن آخذكم إلى هناك Dialogue: 0,0:34:45.91,0:34:48.46,Default,,0,0,0,,.هنا. هذا هو المكان Dialogue: 0,0:34:48.62,0:34:51.00,Default,,0,0,0,,.كان هناك حراس من قبل -\N.لم يعد هناك أحد - Dialogue: 0,0:34:51.17,0:34:53.13,Default,,0,0,0,,.أخبار "يانكوفيتش" انتشرت Dialogue: 0,0:34:53.29,0:34:55.55,Default,,0,0,0,,وهذه الممرضة، "رينارد"، أين كانت؟ Dialogue: 0,0:34:55.71,0:34:57.26,Default,,0,0,0,,.كانت في غرفة النوم في الخلف Dialogue: 0,0:34:57.42,0:35:00.51,Default,,0,0,0,,.بمجرد القيام بذلك، سنعرف الحقيقة Dialogue: 0,0:35:00.68,0:35:01.80,Default,,0,0,0,,.وسينتهي الأمر Dialogue: 0,0:35:01.97,0:35:03.97,Default,,0,0,0,,.حسناً. لنذهب Dialogue: 0,0:35:04.14,0:35:05.60,Default,,0,0,0,,.لم يتسن لي أن أشكرك Dialogue: 0,0:35:05.76,0:35:07.02,Default,,0,0,0,,.لا تشكريني بعد Dialogue: 0,0:35:20.28,0:35:21.32,Default,,0,0,0,,ريسلر"؟" Dialogue: 0,0:35:26.62,0:35:27.66,Default,,0,0,0,,.لقد تأخرنا كثيراً Dialogue: 0,0:35:28.91,0:35:29.96,Default,,0,0,0,,.لقد اختفت Dialogue: 0,0:35:33.50,0:35:37.63,Default,,0,0,0,,.كما قلت، تراعي مصالحي، وأراعي مصالحك Dialogue: 0,0:35:41.84,0:35:46.39,Default,,0,0,0,,.طلبت مني محاولة إيقاف قتل شاب، وقد مات Dialogue: 0,0:35:46.56,0:35:49.60,Default,,0,0,0,,،"لقد قابلت "أنتون ويندهام\N.وطلبت منه فعل الصواب Dialogue: 0,0:35:49.77,0:35:51.69,Default,,0,0,0,,.مات "أوسكار ساندوفال" رغم ذلك Dialogue: 0,0:35:51.85,0:35:54.23,Default,,0,0,0,,.خسرت المعركة وأوقفت الحرب Dialogue: 0,0:35:54.40,0:35:56.06,Default,,0,0,0,,.من وجهة نظري، هذا يعتبر فوزاً Dialogue: 0,0:35:56.23,0:35:58.11,Default,,0,0,0,,.يمكنك مقاضاة قاتله Dialogue: 0,0:35:58.28,0:35:59.36,Default,,0,0,0,,ولماذا أفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:35:59.53,0:36:02.53,Default,,0,0,0,,مات كويل" محكوم بالسجن مدى الحياة"\N.من دون إطلاق سراح مشروط Dialogue: 0,0:36:03.78,0:36:05.74,Default,,0,0,0,,.لست سوى رجل واقعي Dialogue: 0,0:36:07.20,0:36:09.79,Default,,0,0,0,,.على أي حال، شكراً على وسائل الراحة Dialogue: 0,0:36:09.95,0:36:12.46,Default,,0,0,0,,هل تريد شيئاً آخر؟ -\N.في الحقيقة، هناك شيء - Dialogue: 0,0:36:12.62,0:36:14.58,Default,,0,0,0,,،كنت أفكر في وظيفة جديدة Dialogue: 0,0:36:14.75,0:36:16.33,Default,,0,0,0,,.ربما عمل في المطبخ Dialogue: 0,0:36:16.50,0:36:17.75,Default,,0,0,0,,.اعتبر الأمر منتهياً Dialogue: 0,0:36:25.97,0:36:27.72,Default,,0,0,0,,.إذاً لم ينته الأمر Dialogue: 0,0:36:27.89,0:36:31.47,Default,,0,0,0,,،"من دون "يانكوفيتش\N.ليست لديها الموراد للهرب Dialogue: 0,0:36:31.64,0:36:32.98,Default,,0,0,0,,.يمكننا العثور عليها ثانيةً Dialogue: 0,0:36:35.65,0:36:37.27,Default,,0,0,0,,.لا أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:36:37.44,0:36:39.44,Default,,0,0,0,,.نستطيع فعل ذلك -\N.لا أقصد ذلك - Dialogue: 0,0:36:39.61,0:36:42.49,Default,,0,0,0,,.أعني أنا. لا أعتقد أنني أستطيع فعل هذا Dialogue: 0,0:36:43.86,0:36:47.20,Default,,0,0,0,,"أمضيت حياتي كلها في الهرب من "ريدينغتون Dialogue: 0,0:36:47.37,0:36:50.62,Default,,0,0,0,,لأنني لم أكن أريد أن يتغلغل عالمه\N.في عالمي Dialogue: 0,0:36:51.41,0:36:52.87,Default,,0,0,0,,.اقتربنا جداً Dialogue: 0,0:36:53.04,0:36:54.41,Default,,0,0,0,,صحيح، لكن من ماذا؟ Dialogue: 0,0:36:55.62,0:36:56.88,Default,,0,0,0,,من أن نصبح مثله؟ Dialogue: 0,0:36:58.75,0:37:02.01,Default,,0,0,0,,كنت دائماً خائفة جداً مما قد يفعله بي\N،أو بوالدتي Dialogue: 0,0:37:02.17,0:37:06.13,Default,,0,0,0,,والآن أنا أيضاً خائفة\N.مما يجعلني أريد أن أفعل به Dialogue: 0,0:37:06.30,0:37:10.76,Default,,0,0,0,,.أفهم شعورك. صدقيني، أفهم ذلك Dialogue: 0,0:37:12.22,0:37:13.93,Default,,0,0,0,,.لكنك مثلي Dialogue: 0,0:37:14.10,0:37:16.60,Default,,0,0,0,,...ستجدين طريقة لـ Dialogue: 0,0:37:16.77,0:37:19.11,Default,,0,0,0,,لفعل ماذا؟ الاعتياد على الأمر؟ Dialogue: 0,0:37:21.98,0:37:23.82,Default,,0,0,0,,.كنت سأقول النجاة من ذلك Dialogue: 0,0:37:34.16,0:37:35.58,Default,,0,0,0,,."آسفة يا "ليز Dialogue: 0,0:37:37.71,0:37:38.88,Default,,0,0,0,,.أنا آسفة حقاً Dialogue: 0,0:37:42.25,0:37:43.80,Default,,0,0,0,,إلى أين ستذهبين؟ Dialogue: 0,0:37:43.96,0:37:46.63,Default,,0,0,0,,."لديّ صديقة لديها بيت في "لونغ آيلاند Dialogue: 0,0:37:47.88,0:37:49.76,Default,,0,0,0,,.المكان هادئ هناك في هذا الوقت من السنة Dialogue: 0,0:37:51.30,0:37:52.76,Default,,0,0,0,,.أحتاج إلى الهدوء Dialogue: 0,0:38:03.44,0:38:04.86,Default,,0,0,0,,.سينتهي هذا الأمر Dialogue: 0,0:38:07.11,0:38:09.24,Default,,0,0,0,,.وعندما يحدث ذلك، سأجدك Dialogue: 0,0:38:15.54,0:38:17.04,Default,,0,0,0,,.إنها غطلتي Dialogue: 0,0:38:17.21,0:38:18.46,Default,,0,0,0,,.خالفت قواعدي Dialogue: 0,0:38:18.62,0:38:21.79,Default,,0,0,0,,.كان ينبغي ألا أتورط مع زبون Dialogue: 0,0:38:22.88,0:38:24.75,Default,,0,0,0,,.لن تنجح هذه العلاقة Dialogue: 0,0:38:24.92,0:38:27.47,Default,,0,0,0,,.هناك تفسير منطقي تماماً Dialogue: 0,0:38:30.43,0:38:32.30,Default,,0,0,0,,.لكن لا يُسمح لي بالتحدث عن الأمر Dialogue: 0,0:38:33.31,0:38:34.89,Default,,0,0,0,,."أنا خبيرة بالأسرار يا "دون Dialogue: 0,0:38:35.06,0:38:38.60,Default,,0,0,0,,.أعمل في شركة تصنع وهم العلاقات الحقيقية Dialogue: 0,0:38:40.19,0:38:41.19,Default,,0,0,0,,...لكنني Dialogue: 0,0:38:43.52,0:38:46.03,Default,,0,0,0,,أستطيع التعامل مع كل الأكاذيب\N.في حياتي العملية Dialogue: 0,0:38:47.82,0:38:50.45,Default,,0,0,0,,لكني لا أستطيع التعامل معها\N.في حياتي الخاصة أيضاً Dialogue: 0,0:39:05.55,0:39:07.71,Default,,0,0,0,,.حسناً، كانت هذه عطلة نهاية أسبوع ممتعة Dialogue: 0,0:39:07.88,0:39:11.55,Default,,0,0,0,,.تركتني أختي وتركتك صديقتك Dialogue: 0,0:39:12.80,0:39:15.01,Default,,0,0,0,,حسناً، أعتقد أننا لسنا محبوبيْن\N.كما كنا نظن Dialogue: 0,0:39:16.01,0:39:18.52,Default,,0,0,0,,هل تعتقد أننا سنجد تلك الممرضة؟ Dialogue: 0,0:39:19.56,0:39:24.11,Default,,0,0,0,,،حدسي يقول لا، لكن إذا كنت تريدين البحث\N.أنا مستعد للمساعدة Dialogue: 0,0:39:28.40,0:39:30.70,Default,,0,0,0,,.مرحباً. جئتما يا رفاق إلى هنا في وقت مبكر Dialogue: 0,0:39:31.91,0:39:35.28,Default,,0,0,0,,،كعك. بداية أسبوع سعيدة. يا للهول\N.يجب أن أخبركما بقصة مضحكة Dialogue: 0,0:39:35.45,0:39:38.87,Default,,0,0,0,,.كانت عطلة نهاية أسبوع عجيبة. لن تصدقا ذلك Dialogue: 0,0:39:39.87,0:39:41.71,Default,,0,0,0,,انتظر. هل هذه خالية من الغلوتين؟ Dialogue: 0,0:39:45.67,0:39:47.25,Default,,0,0,0,,.المطلوبة معي Dialogue: 0,0:39:47.42,0:39:49.30,Default,,0,0,0,,هل قالت أي شيء قبل أن تصل إلى هناك؟ Dialogue: 0,0:39:49.46,0:39:50.76,Default,,0,0,0,,إلى "جنيفر"؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:39:51.51,0:39:54.64,Default,,0,0,0,,.أن "كاتارينا" رتبت العملية. لا شيء آخر Dialogue: 0,0:39:54.80,0:39:56.22,Default,,0,0,0,,.هذا كافٍ وزيادة Dialogue: 0,0:39:57.39,0:39:59.10,Default,,0,0,0,,.تعرف ما يجب القيام به Dialogue: 0,0:39:59.27,0:40:00.64,Default,,0,0,0,,.هناك خيارات أخرى Dialogue: 0,0:40:00.81,0:40:03.14,Default,,0,0,0,,.كانت هناك من قبل، ولكن ليس الآن Dialogue: 0,0:40:03.31,0:40:04.98,Default,,0,0,0,,."ليس بعد أن ذكرت "كاتارينا Dialogue: 0,0:40:05.15,0:40:06.73,Default,,0,0,0,,.الآن لن يوقف "إليزابيث" شيء Dialogue: 0,0:40:06.90,0:40:10.03,Default,,0,0,0,,.أينما سنضع "رينارد"، ستعثر عليها وستتحدث Dialogue: 0,0:40:10.19,0:40:13.61,Default,,0,0,0,,،كنت سأفعل ذلك بنفسي إذا استطعت\N.لكنني لا أستطيع، ويجب أن يتم الأمر Dialogue: 0,0:40:14.66,0:40:15.87,Default,,0,0,0,,.أفهم ذلك Dialogue: 0,0:40:28.46,0:40:30.38,Default,,0,0,0,,هل سبق أن زرت "سكوتلاندا"؟ Dialogue: 0,0:40:33.09,0:40:34.43,Default,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:40:37.85,0:40:39.60,Default,,0,0,0,,.لكنني كنت دائماً أريد الذهاب Dialogue: 0,0:40:40.72,0:40:42.52,Default,,0,0,0,,.إنه مكان جميل للعيش فيه Dialogue: 0,0:41:19.72,0:41:23.43,Default,,0,0,0,,.لا أعرف أين "ديل". سأذهب لتنظيف طاولاته Dialogue: 0,0:42:17.74,0:42:19.36,Default,,0,0,0,,"أحسنت" Dialogue: 0,0:42:55.65,0:42:57.65,Default,,0,0,0,,{\an8}ترجمة\Nريعان خطيب