[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.94,0:00:04.99,Default,,0,0,0,,‫"(برلين)، (ألمانيا)"‬ Dialogue: 0,0:00:36.14,0:00:38.10,Default,,0,0,0,,‫تم التنفيذ. لقد سقط.‬ Dialogue: 0,0:00:44.24,0:00:45.11,Default,,0,0,0,,{\an8}‫تماسك.‬ Dialogue: 0,0:00:45.24,0:00:47.99,Default,,0,0,0,,{\an8}‫تماسك. ستكون بخير يا "ليام".‬ Dialogue: 0,0:00:48.07,0:00:48.95,Default,,0,0,0,,‫ماذا يحدث هنا؟{\an8}‬ Dialogue: 0,0:00:49.49,0:00:51.12,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كنا نشرب قهوة فحسب.‬ Dialogue: 0,0:00:51.20,0:00:54.87,Default,,0,0,0,,{\an8}‫قال إن صدره يؤلمه، وإنه لا يستطيع التنفس.‬ Dialogue: 0,0:00:55.37,0:00:56.50,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حدث ذلك بسرعة.‬ Dialogue: 0,0:00:56.58,0:00:57.87,Default,,0,0,0,,‫لديه سوائل في رئتيه.{\an8}‬ Dialogue: 0,0:00:57.96,0:01:00.04,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- من المحتمل حدوث وزمة رئوية حادة.‬\N‫- لقد انهار.‬ Dialogue: 0,0:01:01.67,0:01:04.21,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لندخله في السيارة. إنه يحتاج إلى أوكسجين.‬ Dialogue: 0,0:01:06.84,0:01:07.84,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ابقي هنا يا سيدتي.‬ Dialogue: 0,0:01:11.51,0:01:12.60,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ابقي هنا.‬ Dialogue: 0,0:01:19.77,0:01:21.65,Default,,0,0,0,,{\an8}‫رجاءً لا تتحرك يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:01:27.57,0:01:28.86,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ماذا تفعل؟‬ Dialogue: 0,0:01:29.49,0:01:30.82,Default,,0,0,0,,‫لماذا تقيّدني؟{\an8}‬ Dialogue: 0,0:01:30.91,0:01:33.53,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إنه داخل السيارة. أخبرها أننا في الطريق.‬\N‫سنصل بعد 10 دقائق.‬ Dialogue: 0,0:01:34.16,0:01:35.54,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لماذا تفعل هذا؟‬ Dialogue: 0,0:01:39.92,0:01:40.88,Default,,0,0,0,,‫أين هو؟{\an8}‬ Dialogue: 0,0:01:41.92,0:01:44.05,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ماذا؟ ماذا يحدث؟‬ Dialogue: 0,0:01:44.13,0:01:45.38,Default,,0,0,0,,{\an8}‫المريض، هل هو في الداخل؟‬ Dialogue: 0,0:01:45.46,0:01:48.22,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا، ماذا؟ كانا هنا للتو.‬ Dialogue: 0,0:01:48.30,0:01:49.55,Default,,0,0,0,,{\an8}‫من كان هنا للتو؟‬ Dialogue: 0,0:01:49.63,0:01:50.64,Default,,0,0,0,,‫المسعفان.{\an8}‬ Dialogue: 0,0:01:51.59,0:01:53.10,Default,,0,0,0,,{\an8}‫نحن المسعفان.‬ Dialogue: 0,0:01:59.23,0:02:00.77,Default,,0,0,0,,‫أنت تؤلمينني.{\an8}‬ Dialogue: 0,0:02:27.96,0:02:30.84,Default,,0,0,0,,‫يقولون إن شوكة الهراطقة تكشف المذنب.‬ Dialogue: 0,0:02:31.84,0:02:34.05,Default,,0,0,0,,‫وتجعله يتبرأ من خطاياه.‬ Dialogue: 0,0:02:34.85,0:02:37.06,Default,,0,0,0,,‫مم ستتبرأ يا سيد "براكر"؟‬ Dialogue: 0,0:02:41.56,0:02:42.73,Default,,0,0,0,,‫دعني أساعدك.‬ Dialogue: 0,0:02:49.11,0:02:52.16,Default,,0,0,0,,‫توسعت عصابتك في منطقة ليست ملكًا لك.‬ Dialogue: 0,0:02:54.45,0:02:56.28,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن أن يسمح رئيسي بذلك.‬ Dialogue: 0,0:02:56.37,0:02:57.87,Default,,0,0,0,,‫سنتوقف.‬ Dialogue: 0,0:02:59.54,0:03:01.00,Default,,0,0,0,,‫سنتوقف.‬ Dialogue: 0,0:03:01.83,0:03:03.71,Default,,0,0,0,,‫أعلم أنك ستتوقف.‬ Dialogue: 0,0:03:04.33,0:03:05.84,Default,,0,0,0,,‫اعتبارًا من هذه اللحظة،‬ Dialogue: 0,0:03:07.09,0:03:08.46,Default,,0,0,0,,‫لا عمل لك.‬ Dialogue: 0,0:03:09.09,0:03:10.88,Default,,0,0,0,,‫ولكن هذا ليس سبب وجودك هنا.‬ Dialogue: 0,0:03:10.97,0:03:14.89,Default,,0,0,0,,‫ستخبرني بكل التفاصيل ذات الصلة بعمليتك.‬ Dialogue: 0,0:03:15.85,0:03:18.64,Default,,0,0,0,,‫كل مهرب، كل ممول...‬ Dialogue: 0,0:03:20.64,0:03:22.23,Default,,0,0,0,,‫يقول إن الأمر لا يحتمل الانتظار.‬ Dialogue: 0,0:03:23.19,0:03:25.06,Default,,0,0,0,,‫سأعود إليك في وقت قريب.‬ Dialogue: 0,0:03:27.61,0:03:30.19,Default,,0,0,0,,‫كنت على وشك الاتصال بك.‬\N‫نحن مستعدون لبدء الإرسال.‬ Dialogue: 0,0:03:30.28,0:03:32.61,Default,,0,0,0,,‫- تم تغيير الخطط.‬\N‫- ماذا يعني ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:03:32.70,0:03:36.32,Default,,0,0,0,,‫يعني أنني أحتاجك هنا‬\N‫في "الولايات المتحدة". إنها...‬ Dialogue: 0,0:03:36.41,0:03:38.95,Default,,0,0,0,,‫إنها مسألة ملحّة.‬ Dialogue: 0,0:03:56.22,0:03:59.51,Default,,0,0,0,,‫"مغسلة"‬ Dialogue: 0,0:04:09.11,0:04:11.44,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا ينبغي أن تكون هنا. سيرونك.‬ Dialogue: 0,0:04:13.44,0:04:16.03,Default,,0,0,0,,{\an8}‫تعاطيت مرة عقار الهلوسة مع "ألين غينسبرغ".‬ Dialogue: 0,0:04:16.74,0:04:19.87,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أمضينا عصر يوم رائعًا في "سوهو"...‬ Dialogue: 0,0:04:20.99,0:04:22.16,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كنا نتساقط فحسب.‬ Dialogue: 0,0:04:22.79,0:04:25.83,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أعرف ما تريده، لكن لا يمكنني مساعدتك.‬ Dialogue: 0,0:04:26.29,0:04:28.08,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أفتقد ذلك اللطف.‬ Dialogue: 0,0:04:35.63,0:04:37.93,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أنت مقدم خدمات يا "بوبي".‬ Dialogue: 0,0:04:38.01,0:04:40.81,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أدفع لك مقابل تقديم خدمات،‬ Dialogue: 0,0:04:40.89,0:04:43.35,Default,,0,0,0,,{\an8}‫معلومات عن "تاونسند".‬ Dialogue: 0,0:04:43.43,0:04:46.19,Default,,0,0,0,,{\an8}‫تقوم بتبييض أمواله عن طريق المغسلة،‬ Dialogue: 0,0:04:46.27,0:04:48.81,Default,,0,0,0,,{\an8}‫وهذا بحد ذاته أمر مسل،‬ Dialogue: 0,0:04:48.90,0:04:51.23,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لكنني أعلم أيضًا أنك تسرق منه.‬ Dialogue: 0,0:04:51.32,0:04:52.23,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هذا ليس صحيحًا.‬ Dialogue: 0,0:04:52.32,0:04:54.74,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أنت بالتأكيد تسرق من "تاونسند".‬ Dialogue: 0,0:04:54.82,0:04:56.78,Default,,0,0,0,,{\an8}‫وبينما أنا معجب بجرأتك،‬ Dialogue: 0,0:04:56.86,0:05:00.37,Default,,0,0,0,,‫لا يسعني إلا أن أعتقد أنه إذا علمت‬\N‫أنك تسرق من "تاونسند"...‬ Dialogue: 0,0:05:01.66,0:05:03.62,Default,,0,0,0,,‫فإنها مسألة وقت فقط.‬ Dialogue: 0,0:05:04.62,0:05:09.58,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أخبرني أين يمكنني العثور عليه‬\N‫أو العثور على شخص يمكنه العثور عليه.‬ Dialogue: 0,0:05:10.08,0:05:12.38,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا أعرف أين هو.‬ Dialogue: 0,0:05:16.47,0:05:17.93,Default,,0,0,0,,‫لكني أعرف أين تذهب أمواله.‬ Dialogue: 0,0:05:18.84,0:05:21.85,Default,,0,0,0,,{\an8}‫بمجرد غسلها، أقوم بعمل سلسلة من الإيداعات.‬ Dialogue: 0,0:05:21.93,0:05:23.43,Default,,0,0,0,,{\an8}‫من يحصل على الإيداع الأكبر؟‬ Dialogue: 0,0:05:24.68,0:05:25.60,Default,,0,0,0,,{\an8}‫امرأة.‬ Dialogue: 0,0:05:26.89,0:05:28.02,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"ليكن بيريلوس".‬ Dialogue: 0,0:05:28.64,0:05:31.36,Default,,0,0,0,,‫"بيريلوس"؟ الثور النحاسي.‬ Dialogue: 0,0:05:31.44,0:05:32.36,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:05:32.98,0:05:35.19,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- تابع.‬\N‫- لا أعرف من هي "بيريلوس"،‬ Dialogue: 0,0:05:35.28,0:05:39.49,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لكني أفترض أنه إذا تمكنت من الوصول إليها،‬\N‫يمكنها مساعدتك في العثور على "تاونسند".‬ Dialogue: 0,0:05:39.57,0:05:41.16,Default,,0,0,0,,{\an8}‫وأين هي؟‬ Dialogue: 0,0:05:41.24,0:05:42.16,Default,,0,0,0,,{\an8}‫في "أمريكا".‬ Dialogue: 0,0:05:43.33,0:05:45.75,Default,,0,0,0,,{\an8}‫قيل لي إنها وصلت الليلة الماضية.‬ Dialogue: 0,0:05:45.83,0:05:47.46,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هذا كل ما أعرفه.‬ Dialogue: 0,0:05:49.92,0:05:51.13,Default,,0,0,0,,‫كان هذا "روديغر".‬ Dialogue: 0,0:05:51.21,0:05:53.21,Default,,0,0,0,,‫يعتقد أن لديه شيئًا لنا.‬ Dialogue: 0,0:05:53.29,0:05:57.21,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هل تعرف ماذا يسمون مبيّض الأموال‬\N‫الذي لا يمكن الوثوق به؟‬ Dialogue: 0,0:05:57.30,0:05:58.63,Default,,0,0,0,,{\an8}‫استثمار سيئ.‬ Dialogue: 0,0:05:59.18,0:06:00.30,Default,,0,0,0,,{\an8}‫اخرج من هنا.‬ Dialogue: 0,0:06:02.97,0:06:04.35,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لدي طرف خيط.‬ Dialogue: 0,0:06:05.47,0:06:06.47,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"تاونسند".‬ Dialogue: 0,0:06:06.56,0:06:08.73,Default,,0,0,0,,{\an8}‫تم إصدار مذكرة توقيف بحق "إليزابيث".‬ Dialogue: 0,0:06:09.81,0:06:12.48,Default,,0,0,0,,‫- هذا خطأ.‬\N‫- لا. إنها مأساة.‬ Dialogue: 0,0:06:12.56,0:06:14.48,Default,,0,0,0,,‫يمكنني أن أخبرك كيف تصل إلى "تاونسند".‬ Dialogue: 0,0:06:14.57,0:06:17.03,Default,,0,0,0,,‫الشخص الوحيد الذي أركز عليه هو "إليزابيث".‬ Dialogue: 0,0:06:17.11,0:06:20.20,Default,,0,0,0,,‫لا أرى كيف ستساعدني ملاحقة الشخص‬\N‫الذي قتلت أخته.‬ Dialogue: 0,0:06:20.28,0:06:23.53,Default,,0,0,0,,‫"إليزابيث" قتلت "ماري بريمر"‬\N‫بناءً على تعليمات "تاونسند".‬ Dialogue: 0,0:06:23.62,0:06:26.83,Default,,0,0,0,,‫- "تاونسند" أراد قتل أخته؟‬\N‫- لا. لكنكم قمتم باحتجازها،‬ Dialogue: 0,0:06:26.91,0:06:29.58,Default,,0,0,0,,‫لذلك أمر بقتلها لمنعها من التحدث،‬ Dialogue: 0,0:06:29.66,0:06:32.04,Default,,0,0,0,,‫وكاختبار لولاء "إليزابيث".‬ Dialogue: 0,0:06:32.12,0:06:35.63,Default,,0,0,0,,‫"كين" و"تاونسند" حليفان؟‬\N‫اعتقدت أنها تريده ميتًا.‬ Dialogue: 0,0:06:35.71,0:06:40.01,Default,,0,0,0,,‫رغبة أجلّتها‬\N‫حتى يتمكنا من توحيد قواهما وملاحقتي.‬ Dialogue: 0,0:06:41.22,0:06:43.18,Default,,0,0,0,,‫إذا اتبعت خيطك وقمت بملاحقة "تاونسند"،‬ Dialogue: 0,0:06:43.26,0:06:44.89,Default,,0,0,0,,‫يمكنني الوصول إلى "إليزابيث"؟‬ Dialogue: 0,0:06:46.56,0:06:50.14,Default,,0,0,0,,‫أخبرني يا "هارولد"، ماذا تعرف‬\N‫عن الثور النحاسي؟‬ Dialogue: 0,0:06:50.64,0:06:53.19,Default,,0,0,0,,‫ثور معدني كان يُستخدم‬\N‫لتعذيب الناس وإعدامهم؟‬ Dialogue: 0,0:06:53.27,0:06:54.98,Default,,0,0,0,,‫صحيح، وفقًا للأسطورة،‬ Dialogue: 0,0:06:55.06,0:06:58.11,Default,,0,0,0,,‫كان يتم حبس المحكوم عليه بالداخل‬\N‫بينما يتم إضرام النار تحته.‬ Dialogue: 0,0:06:58.19,0:07:01.57,Default,,0,0,0,,‫هذا وحشي، ولكن ما علاقتنا‬\N‫بجهاز التعذيب اليوناني؟‬ Dialogue: 0,0:07:01.65,0:07:03.70,Default,,0,0,0,,‫تم اختراع الثور من قبل "بيريلوس"‬\N‫من "أثينا"،‬ Dialogue: 0,0:07:03.78,0:07:07.54,Default,,0,0,0,,‫تلميذة تدرس الألم وأطلقت‬\N‫على نفسها "ليكن بيريلوس" تيمنًا به،‬ Dialogue: 0,0:07:07.62,0:07:12.04,Default,,0,0,0,,‫المرأة التي يوّظفها "تاونسند"‬\N‫لإيلام ضحاياه لانتزاع المعلومات.‬ Dialogue: 0,0:07:12.12,0:07:14.50,Default,,0,0,0,,‫يعتقد "ريدينغتون" أن "بيريلوس"‬\N‫يمكن أن تقودنا إلى "تاونسند"،‬ Dialogue: 0,0:07:14.58,0:07:16.17,Default,,0,0,0,,‫ويمكن أن يقودنا "تاونسند" إلى "كين".‬ Dialogue: 0,0:07:16.25,0:07:17.88,Default,,0,0,0,,‫ليس بعد أن قتلت أخته.‬ Dialogue: 0,0:07:17.96,0:07:21.97,Default,,0,0,0,,‫على ما يبدو أن هذا ما أرادها "تاونسند"‬\N‫أن تفعله، كاختبار لولائها.‬ Dialogue: 0,0:07:22.05,0:07:24.55,Default,,0,0,0,,‫يقول السيد "ريدينغتون" إن "ليز" تعمل‬\N‫مع "تاونسند"؟‬ Dialogue: 0,0:07:26.30,0:07:29.10,Default,,0,0,0,,‫- هذا مستحيل.‬\N‫- أتمنى أن تكون محقًا.‬ Dialogue: 0,0:07:29.18,0:07:31.02,Default,,0,0,0,,‫هناك طريقة واحدة فقط لمعرفة ذلك.‬ Dialogue: 0,0:07:31.10,0:07:32.52,Default,,0,0,0,,‫ماذا نعرف عن "بيريلوس"؟‬ Dialogue: 0,0:07:32.60,0:07:35.52,Default,,0,0,0,,‫القليل جدًا، باستثناء أنها متوحشة‬\N‫ونافذة المفعول.‬ Dialogue: 0,0:07:35.60,0:07:37.90,Default,,0,0,0,,‫انخرطت في العمل منذ 6 سنوات.‬ Dialogue: 0,0:07:37.98,0:07:40.82,Default,,0,0,0,,‫في ذلك الوقت، كان "أنطونيو باستينادو"‬\N‫و"دومنيك مورغان"‬ Dialogue: 0,0:07:40.90,0:07:42.99,Default,,0,0,0,,‫و"أندريس غاتاكي" يسيطرون على السفن‬ Dialogue: 0,0:07:43.07,0:07:46.03,Default,,0,0,0,,‫التي كانت تحمل جميع المواد المهربة تقريبًا‬\N‫عبر مضيق "البوسفور".‬ Dialogue: 0,0:07:46.12,0:07:48.33,Default,,0,0,0,,‫طريقة إدارتهم للأمور كانت سرًا‬\N‫محاطًا بكتمان شديد‬ Dialogue: 0,0:07:48.41,0:07:49.99,Default,,0,0,0,,‫حتى وقعوا في يد "بيريولس".‬ Dialogue: 0,0:07:50.08,0:07:52.79,Default,,0,0,0,,‫إنهم الآن في عداد الموتى،‬\N‫ويسيطر "تاونسند" على المضيق،‬ Dialogue: 0,0:07:52.87,0:07:56.13,Default,,0,0,0,,‫ونماذج عن ضحايا "بيريولس"‬\N‫تبقي الناس تحت السيطرة.‬ Dialogue: 0,0:07:56.21,0:08:00.00,Default,,0,0,0,,‫لا تعلم "ليز" أن "تاونسند" فعل ذلك.‬\N‫مستحيل أن تعرف، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:08:00.09,0:08:01.71,Default,,0,0,0,,‫هل أعطاك "ريدينغتون" طرف خيط عنها؟‬ Dialogue: 0,0:08:01.80,0:08:03.92,Default,,0,0,0,,‫أعطاني الضحية الوحيدة‬\N‫الذي لم تقتله "بيريلوس".‬ Dialogue: 0,0:08:04.01,0:08:07.05,Default,,0,0,0,,‫اسمه "رومان أينهورن"، لديه منزل‬\N‫في "ويستشستر".‬ Dialogue: 0,0:08:07.14,0:08:10.85,Default,,0,0,0,,‫يقول "ريدينغتون" إن "بيريلوس" تركته حيًا‬\N‫بمثابة تحذير للآخرين.‬ Dialogue: 0,0:08:11.56,0:08:14.52,Default,,0,0,0,,‫- ما نوع التحذير؟‬\N‫- ستريان عندما تتحدثان معه.‬ Dialogue: 0,0:08:14.60,0:08:16.31,Default,,0,0,0,,‫أو تحاولان ذلك.‬ Dialogue: 0,0:08:20.78,0:08:23.69,Default,,0,0,0,,‫أخبرتكما أن هذه مضيعة للوقت.‬\N‫إنه لا يريد مقابلتكما.‬ Dialogue: 0,0:08:23.78,0:08:24.95,Default,,0,0,0,,‫ليس لديه خيار.‬ Dialogue: 0,0:08:25.03,0:08:27.78,Default,,0,0,0,,‫لم يستقبل السيد "أينهورن" ضيوفًا‬\N‫منذ عامين تقريبًا.‬ Dialogue: 0,0:08:27.87,0:08:31.33,Default,,0,0,0,,‫يا سيدتي، نحن لسنا ضيوفه.‬\N‫نحن مكتب التحقيقات. ليس لديه خيار.‬ Dialogue: 0,0:08:31.99,0:08:34.21,Default,,0,0,0,,‫ماذا أخبروكم عنه بالضبط؟‬ Dialogue: 0,0:08:34.29,0:08:35.92,Default,,0,0,0,,‫نعلم أنه تعرض للتشويه.‬ Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:38.50,Default,,0,0,0,,‫اسمعي، نحاول العثور‬\N‫على المرأة المسؤولة عن هذا.‬ Dialogue: 0,0:08:40.71,0:08:43.42,Default,,0,0,0,,‫يمكن أن يكون تفاعل جهاز النطق‬\N‫مع حركة العين بطيئًا في الاستجابة.‬ Dialogue: 0,0:08:43.51,0:08:44.84,Default,,0,0,0,,‫إنه يشعر بالإحباط.‬ Dialogue: 0,0:08:45.38,0:08:46.76,Default,,0,0,0,,‫عليكما التحلي بالصبر.‬ Dialogue: 0,0:08:50.01,0:08:51.81,Default,,0,0,0,,‫لا أتذكر شيئًا.‬ Dialogue: 0,0:08:53.10,0:08:55.98,Default,,0,0,0,,‫سيد "أينهورن"، نحن نتفهم مخاوفك.‬ Dialogue: 0,0:08:56.06,0:08:57.31,Default,,0,0,0,,‫نحن نحاول المساعدة.‬ Dialogue: 0,0:08:57.39,0:09:00.19,Default,,0,0,0,,‫كما قال لكما،‬\N‫السيد "أينهورن" لا يريد مساعدتكما.‬ Dialogue: 0,0:09:00.27,0:09:03.48,Default,,0,0,0,,‫سيد "أينهورن"، لا تقوم د. "بيريلوس"‬\N‫بتشويه الناس فقط،‬ Dialogue: 0,0:09:03.57,0:09:04.94,Default,,0,0,0,,‫بل تقتلهم.‬ Dialogue: 0,0:09:05.03,0:09:08.24,Default,,0,0,0,,‫نفهم أنك الشخص الوحيد الذي نجا من تعذيبها،‬ Dialogue: 0,0:09:08.32,0:09:10.32,Default,,0,0,0,,‫الوحيد الذي رأى وجهها.‬ Dialogue: 0,0:09:10.41,0:09:12.20,Default,,0,0,0,,‫ولكننا بحاجة لمساعدتك لإيقافها.‬ Dialogue: 0,0:09:12.28,0:09:16.87,Default,,0,0,0,,‫ما حدث لي قبل 6 سنوات كان بمثابة تحذير،‬ Dialogue: 0,0:09:16.96,0:09:21.25,Default,,0,0,0,,{\an8}‫وعبرة للآخرين الذين يشككون‬\N‫في حدود قدراتها.‬ Dialogue: 0,0:09:21.34,0:09:24.51,Default,,0,0,0,,{\an8}‫قيل لي إنه إذا ساعدت الشرطة،‬ Dialogue: 0,0:09:24.59,0:09:29.09,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ستعود الطبيبة لإنهاء ما بدأته.‬ Dialogue: 0,0:09:29.18,0:09:31.51,Default,,0,0,0,,‫كان هذا وعدها لي.‬ Dialogue: 0,0:09:32.01,0:09:35.22,Default,,0,0,0,,‫وكما قلت لكما من قبل،‬ Dialogue: 0,0:09:35.31,0:09:36.93,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف شيئًا.‬ Dialogue: 0,0:09:47.49,0:09:48.65,Default,,0,0,0,,‫"روديغر"!‬ Dialogue: 0,0:09:50.16,0:09:53.12,Default,,0,0,0,,‫- كيف حالك يا صديقي؟‬\N‫- "ريموند"، تسرني رؤيتك. "ديمبي".‬ Dialogue: 0,0:09:54.03,0:09:54.87,Default,,0,0,0,,‫روائح.‬ Dialogue: 0,0:09:54.95,0:09:56.75,Default,,0,0,0,,‫ماذا حدث ليدك؟‬ Dialogue: 0,0:09:57.45,0:10:00.50,Default,,0,0,0,,‫باب السيارة، كنت تحت تأثير المخدر.‬\N‫فقدت خنصري تقريبًا.‬ Dialogue: 0,0:10:00.58,0:10:04.34,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تكون حذرًا يا "ماكس".‬\N‫أحتاجك بأصابعك الـ10.‬ Dialogue: 0,0:10:04.42,0:10:06.71,Default,,0,0,0,,‫- ثمة رائحة تنبعث.‬\N‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:10:06.80,0:10:07.88,Default,,0,0,0,,‫ماذا وجدت؟‬ Dialogue: 0,0:10:07.97,0:10:11.47,Default,,0,0,0,,‫السيارة المفخخة التي قتلت رجلك في "لاغوس"‬\N‫كانت مذهلة.‬ Dialogue: 0,0:10:11.55,0:10:13.47,Default,,0,0,0,,‫موجة تفجير كبيرة،‬ Dialogue: 0,0:10:13.55,0:10:15.31,Default,,0,0,0,,‫انفجار ثانوي.‬ Dialogue: 0,0:10:15.39,0:10:16.93,Default,,0,0,0,,‫قال أصدقاؤنا في مركز القيادة "إي كوماند"‬ Dialogue: 0,0:10:17.02,0:10:20.90,Default,,0,0,0,,‫إنهم وجدوا بلورات "نترات الأمونيوم"‬\N‫في بقايا ما بعد الانفجار.‬ Dialogue: 0,0:10:20.98,0:10:22.77,Default,,0,0,0,,‫- يبدو ذلك فظيعًا للغاية.‬\N‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:10:23.44,0:10:24.57,Default,,0,0,0,,‫ما هو الدليل؟‬ Dialogue: 0,0:10:25.65,0:10:28.11,Default,,0,0,0,,‫بصمة جزئية على محوّل موصل من قطعتين.‬ Dialogue: 0,0:10:28.94,0:10:30.28,Default,,0,0,0,,‫سآخذه إلى "سفيتكو".‬ Dialogue: 0,0:10:31.49,0:10:33.12,Default,,0,0,0,,‫من يستطع فعل هذا يا "ريموند"؟‬ Dialogue: 0,0:10:33.82,0:10:35.33,Default,,0,0,0,,‫أنا متأكد أنها ليست "إليزابيث".‬ Dialogue: 0,0:10:35.83,0:10:37.24,Default,,0,0,0,,‫لا، ليس بمفردها.‬ Dialogue: 0,0:10:37.33,0:10:40.62,Default,,0,0,0,,‫للأسف "إليزابيث" قد جنّدت "نيفيل تاونسند"‬ Dialogue: 0,0:10:40.71,0:10:43.17,Default,,0,0,0,,‫لتفخيخ التفاصيل المختلفة‬ Dialogue: 0,0:10:43.25,0:10:46.38,Default,,0,0,0,,‫التي تعلمتها عن منظمتي.‬ Dialogue: 0,0:10:48.17,0:10:49.97,Default,,0,0,0,,‫"سفيتكو"، معك "ديمبي".‬ Dialogue: 0,0:10:50.05,0:10:53.14,Default,,0,0,0,,‫ما هذه الرائحة على أي حال؟ إنها فظيعة.‬ Dialogue: 0,0:10:53.22,0:10:57.35,Default,,0,0,0,,‫أعمل على مادة سريعة الاشتعال‬\N‫أساسها الـ"سيكلوهكسان".‬ Dialogue: 0,0:10:57.43,0:10:59.73,Default,,0,0,0,,‫نقطة وميض منخفضة، مستقر،‬ Dialogue: 0,0:10:59.81,0:11:03.44,Default,,0,0,0,,‫وصداع حقيقي لأي محلل شرعي كيميائي.‬ Dialogue: 0,0:11:03.52,0:11:06.69,Default,,0,0,0,,‫شكرًا لك يا "سفيتكو". سنوصله لك اليوم.‬ Dialogue: 0,0:11:15.78,0:11:16.95,Default,,0,0,0,,‫"ريموند"؟‬ Dialogue: 0,0:11:17.03,0:11:18.99,Default,,0,0,0,,‫"ريموند"، أعتقد أننا يجب أن نذهب.‬ Dialogue: 0,0:11:25.04,0:11:26.29,Default,,0,0,0,,‫اهرب يا "ريموند".‬ Dialogue: 0,0:11:26.79,0:11:27.88,Default,,0,0,0,,‫أخرجه من هنا.‬ Dialogue: 0,0:11:34.39,0:11:35.34,Default,,0,0,0,,‫اهرب!‬ Dialogue: 0,0:11:42.14,0:11:43.06,Default,,0,0,0,,‫أين هو؟‬ Dialogue: 0,0:11:46.77,0:11:48.27,Default,,0,0,0,,‫أين هو؟ "ريدينغتون"؟‬ Dialogue: 0,0:11:49.11,0:11:49.94,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف.‬ Dialogue: 0,0:11:50.03,0:11:52.61,Default,,0,0,0,,‫مشّطوا المبنى. نعلم أنه هنا.‬ Dialogue: 0,0:11:52.70,0:11:53.57,Default,,0,0,0,,‫ضعوه في السيارة.‬ Dialogue: 0,0:11:56.82,0:11:58.87,Default,,0,0,0,,‫المستودع خال. لا يوجد أثر.‬ Dialogue: 0,0:11:59.28,0:12:00.41,Default,,0,0,0,,‫هيا بنا.‬ Dialogue: 0,0:12:02.08,0:12:03.25,Default,,0,0,0,,‫تحرك.‬ Dialogue: 0,0:12:07.17,0:12:08.04,Default,,0,0,0,,‫اركب.‬ Dialogue: 0,0:12:16.30,0:12:18.43,Default,,0,0,0,,‫نحن هنا الآن، نؤمن المكان.‬\N‫ولكن لنعد بالأحداث.‬ Dialogue: 0,0:12:18.51,0:12:21.85,Default,,0,0,0,,‫- أخبرني بما حدث بالضبط.‬\N‫- كان كمينًا مدججًا بالأسلحة.‬ Dialogue: 0,0:12:21.93,0:12:24.64,Default,,0,0,0,,‫- ماذا عن السيارة؟‬\N‫- سيارة "فورد" صغيرة بيضاء.‬ Dialogue: 0,0:12:24.73,0:12:27.15,Default,,0,0,0,,‫- 4 أو 5 رجال.‬\N‫- هل رأيت وجوهًا؟ سمعت لهجات؟‬ Dialogue: 0,0:12:27.23,0:12:30.07,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم. كانوا ملثمين ولم أسمعهم يتكلمون.‬ Dialogue: 0,0:12:30.15,0:12:31.44,Default,,0,0,0,,‫بحقك يا "دونالد". كانت هي.‬ Dialogue: 0,0:12:31.53,0:12:33.61,Default,,0,0,0,,‫لا نعرف ذلك. لديك الكثير من الأعداء.‬ Dialogue: 0,0:12:33.69,0:12:35.82,Default,,0,0,0,,‫إلى جانب ذلك، "كين" لن تستهدف "ديمبي".‬ Dialogue: 0,0:12:35.90,0:12:39.12,Default,,0,0,0,,‫لم أعد قادرًا على تحديد ما يمكن أن تفعله‬\N‫العميلة "كين".‬ Dialogue: 0,0:12:39.20,0:12:41.49,Default,,0,0,0,,‫كل ما أعرفه أننا بحاجة لاستعادة "ديمبي"،‬ Dialogue: 0,0:12:41.58,0:12:43.83,Default,,0,0,0,,‫لأنه إذا كان بين يدي "بيريلوس"،‬ Dialogue: 0,0:12:43.91,0:12:46.29,Default,,0,0,0,,‫فلن يهم ما تريده العميلة "كين"،‬ Dialogue: 0,0:12:46.37,0:12:48.50,Default,,0,0,0,,‫بل إلى متى سيبقى على قيد الحياة.‬ Dialogue: 0,0:12:48.58,0:12:49.71,Default,,0,0,0,,‫سنجده.‬ Dialogue: 0,0:12:49.79,0:12:51.75,Default,,0,0,0,,‫اتصل بي بمجرد معرفة المزيد.‬ Dialogue: 0,0:12:52.38,0:12:53.46,Default,,0,0,0,,‫"ريسلر".‬ Dialogue: 0,0:12:58.43,0:13:00.35,Default,,0,0,0,,‫إطار المصباح الأمامي من السيارة.‬ Dialogue: 0,0:13:00.43,0:13:01.35,Default,,0,0,0,,‫إنها بداية.‬ Dialogue: 0,0:13:10.98,0:13:12.11,Default,,0,0,0,,‫انظر إلى حالك.‬ Dialogue: 0,0:13:13.19,0:13:16.82,Default,,0,0,0,,‫أنت من يسمونه "ديمبي".‬ Dialogue: 0,0:13:25.62,0:13:27.41,Default,,0,0,0,,‫مجموعة جميلة، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:13:28.58,0:13:31.38,Default,,0,0,0,,‫كل أداة تعلمني شيئًا عن الألم.‬ Dialogue: 0,0:13:32.00,0:13:33.42,Default,,0,0,0,,‫كيف تخفف الألم...‬ Dialogue: 0,0:13:37.55,0:13:39.18,Default,,0,0,0,,‫أو تسببه.‬ Dialogue: 0,0:13:46.68,0:13:48.02,Default,,0,0,0,,‫عندما كان عمري 12،‬ Dialogue: 0,0:13:48.10,0:13:50.85,Default,,0,0,0,,‫ذهبت والدتي إلى المستشفى‬\N‫مصابةً بعدوى عصبية‬ Dialogue: 0,0:13:50.94,0:13:54.32,Default,,0,0,0,,‫تم تشخيصها خطأً على أنه تمزق عضلي.‬ Dialogue: 0,0:13:54.86,0:13:59.61,Default,,0,0,0,,‫تم إعطاؤها "أيبوبروفين" وأُرسلت إلى المنزل‬\N‫مصابة بعدوى‬ Dialogue: 0,0:14:00.20,0:14:02.70,Default,,0,0,0,,‫تركها هذا تعاني من آلام مبرحة‬ Dialogue: 0,0:14:03.45,0:14:05.79,Default,,0,0,0,,‫وطريحة الفراش لبقية حياتها.‬ Dialogue: 0,0:14:06.58,0:14:08.79,Default,,0,0,0,,‫ما سبب الخطأ في التشخيص؟‬ Dialogue: 0,0:14:10.87,0:14:12.21,Default,,0,0,0,,‫لون بشرتها.‬ Dialogue: 0,0:14:13.13,0:14:16.51,Default,,0,0,0,,‫الاعتقاد، حتى من قبل بعض الأطباء،‬ Dialogue: 0,0:14:17.01,0:14:19.51,Default,,0,0,0,,‫أن السود يشعرون بألم أقل من البيض.‬ Dialogue: 0,0:14:20.22,0:14:22.51,Default,,0,0,0,,‫الجلد السميك وعلم الأحياء والتكاثر...‬ Dialogue: 0,0:14:23.26,0:14:27.52,Default,,0,0,0,,‫أكاذيب أدت إلى تلقي المرضى السود‬\N‫لمسكنات ألم أقل بكثير من المرضى البيض.‬ Dialogue: 0,0:14:28.31,0:14:30.56,Default,,0,0,0,,‫لكننا نعرف الحقيقة، أليس كذلك يا "ديمبي"؟‬ Dialogue: 0,0:14:31.65,0:14:34.57,Default,,0,0,0,,‫نعرف كل شيء عن الألم، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:14:37.23,0:14:39.24,Default,,0,0,0,,‫إنها تُسمى شوكة الهراطقة.‬ Dialogue: 0,0:14:39.74,0:14:43.20,Default,,0,0,0,,‫كانت تُستخدم خلال محاكم التفتيش الإسبانية‬\N‫لانتزاع الاعترافات،‬ Dialogue: 0,0:14:43.28,0:14:45.37,Default,,0,0,0,,‫وتحطيم روح الإنسان.‬ Dialogue: 0,0:14:46.74,0:14:47.83,Default,,0,0,0,,‫قل الحقيقة،‬ Dialogue: 0,0:14:48.45,0:14:51.54,Default,,0,0,0,,‫وإلا عاجلًا أو آجلًا، ستنزف حتى الموت.‬ Dialogue: 0,0:14:52.62,0:14:56.80,Default,,0,0,0,,‫تم نقش كلمة "أبيورو" اللاتينية عليها،‬ Dialogue: 0,0:14:56.88,0:14:59.67,Default,,0,0,0,,‫وهي تعني القسم أو حلف اليمين.‬ Dialogue: 0,0:15:01.09,0:15:02.93,Default,,0,0,0,,‫هلا ستفعل ذلك من أجلي يا "ديمبي"؟‬ Dialogue: 0,0:15:03.43,0:15:06.81,Default,,0,0,0,,‫ستقسم أن تخبرني بكل ما تعرفه‬\N‫عن أرشيف "سيكورسكي"؟‬ Dialogue: 0,0:15:06.89,0:15:08.18,Default,,0,0,0,,‫لن أكذب.‬ Dialogue: 0,0:15:09.85,0:15:12.44,Default,,0,0,0,,‫أقسم إني لن أخبرك بأي شيء.‬ Dialogue: 0,0:15:18.82,0:15:20.44,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنك ستفعل.‬ Dialogue: 0,0:15:30.33,0:15:31.66,Default,,0,0,0,,‫أخبرني أنك وجدت شيئًا.‬ Dialogue: 0,0:15:31.75,0:15:34.46,Default,,0,0,0,,‫نعتقد أننا وجدنا السيارة المستخدمة‬\N‫في عملية الاختطاف.‬ Dialogue: 0,0:15:34.54,0:15:37.38,Default,,0,0,0,,‫إنها تفتقد قطعة إطارالمصباح الأمامي‬\N‫الذي وجدناه في موقع الحادث.‬ Dialogue: 0,0:15:37.46,0:15:38.30,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن "ديمبي"؟‬ Dialogue: 0,0:15:38.38,0:15:41.13,Default,,0,0,0,,‫هل أظهرت السيارة أي شيء يدل على المكان‬\N‫الذي أخذوه إليه؟‬ Dialogue: 0,0:15:41.22,0:15:43.30,Default,,0,0,0,,‫ننتظر في المختبر، لكن هذا غير محتمل.‬ Dialogue: 0,0:15:43.38,0:15:46.14,Default,,0,0,0,,‫تم إحراق السيارة، وتقوم شرطة المدينة‬\N‫بالبحث الآن.‬ Dialogue: 0,0:15:46.22,0:15:49.22,Default,,0,0,0,,‫ينبغي أن يكون لدى خدمات المختبر تقرير‬\N‫في غضون 24 ساعة، وربما أقل.‬ Dialogue: 0,0:15:49.31,0:15:50.64,Default,,0,0,0,,‫ليس لدينا ذلك الوقت.‬ Dialogue: 0,0:15:50.72,0:15:52.48,Default,,0,0,0,,‫أخبرك بما نعرفه.‬ Dialogue: 0,0:15:53.10,0:15:54.65,Default,,0,0,0,,‫نعم. شكرًا لك يا "دونالد".‬ Dialogue: 0,0:16:17.25,0:16:18.88,Default,,0,0,0,,‫اسمع، من فضلك...‬ Dialogue: 0,0:16:21.51,0:16:22.51,Default,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:16:23.17,0:16:24.80,Default,,0,0,0,,‫لقد خدعتنا.‬ Dialogue: 0,0:16:24.88,0:16:27.64,Default,,0,0,0,,‫- سمعت "ديمبي" يتحدث عن "روديغر".‬\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:16:27.72,0:16:30.06,Default,,0,0,0,,‫- كنت تعرف أين سنكون.‬\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:16:30.14,0:16:31.39,Default,,0,0,0,,‫أوقعت بنا.‬ Dialogue: 0,0:16:37.19,0:16:39.02,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنه من الأفضل أن ترد على الهاتف.‬ Dialogue: 0,0:16:43.40,0:16:45.78,Default,,0,0,0,,‫عامل المقسم 627، القسم الغربي.‬ Dialogue: 0,0:16:45.86,0:16:48.62,Default,,0,0,0,,‫القسم الغربي. "برايرغيت" يؤكد.‬ Dialogue: 0,0:16:48.70,0:16:51.24,Default,,0,0,0,,‫لدينا مؤشر إنذار أحمر. هل لديكم خرق أمني؟‬ Dialogue: 0,0:16:51.33,0:16:54.08,Default,,0,0,0,,‫نعم، ثمة خرق بواسطتي.‬ Dialogue: 0,0:16:54.16,0:16:55.83,Default,,0,0,0,,‫وهذا ما سيحدث بعد ذلك.‬ Dialogue: 0,0:16:55.91,0:16:57.96,Default,,0,0,0,,‫سأعطيك رقم هاتف،‬ Dialogue: 0,0:16:58.04,0:17:00.75,Default,,0,0,0,,‫وستقوم بتمريره عبر السلسلة الغذائية‬\N‫لرئيسك في العمل.‬ Dialogue: 0,0:17:00.84,0:17:03.67,Default,,0,0,0,,‫أخبر "نيفيل تاونسند"‬\N‫أنني "ريموند ريدينغتون".‬ Dialogue: 0,0:17:03.76,0:17:05.97,Default,,0,0,0,,‫اطلب منه أن يتصل بي في غضون 20 دقيقة‬ Dialogue: 0,0:17:06.05,0:17:10.72,Default,,0,0,0,,‫على الرقم 2025550184.‬ Dialogue: 0,0:17:10.80,0:17:13.52,Default,,0,0,0,,‫إنها محادثة لا يريد أن يفوتها.‬ Dialogue: 0,0:17:17.48,0:17:19.56,Default,,0,0,0,,‫سأمنحك عصا لتتذكرني بها.‬ Dialogue: 0,0:17:22.77,0:17:24.48,Default,,0,0,0,,‫أقدّم اعتذاري يا سيدات.‬ Dialogue: 0,0:17:34.20,0:17:36.00,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا يا سيد "زوما".‬ Dialogue: 0,0:17:36.08,0:17:37.91,Default,,0,0,0,,‫آسف أنه كان علينا أن نلتقي بهذه الطريقة،‬ Dialogue: 0,0:17:38.00,0:17:42.54,Default,,0,0,0,,‫لكنني وجدت أن هذه العملية تتسم بالكفاءة‬\N‫والفعالية لجميع المعنيين.‬ Dialogue: 0,0:17:42.63,0:17:46.21,Default,,0,0,0,,‫سأطرح عليك بعض الأسئلة، وستجيب.‬ Dialogue: 0,0:17:46.30,0:17:51.05,Default,,0,0,0,,‫إذا ترددت، ستساعدك د. "بيريلوس"‬\N‫في تشجيعك على التعاون.‬ Dialogue: 0,0:17:51.14,0:17:54.31,Default,,0,0,0,,‫لنبدأ بأرشيف "سيكورسكي".‬ Dialogue: 0,0:17:54.39,0:17:55.85,Default,,0,0,0,,‫هل هو مع "ريدينغتون"؟‬ Dialogue: 0,0:17:59.44,0:18:02.11,Default,,0,0,0,,‫والآن يا سيد "زوما"، أحتاج إجابة.‬ Dialogue: 0,0:18:03.27,0:18:04.98,Default,,0,0,0,,‫لا؟ لا شيء؟‬ Dialogue: 0,0:18:09.03,0:18:12.53,Default,,0,0,0,,‫يتم العثور على قنديل بحر "إيروكانجي"‬\N‫قبالة سواحل "أستراليا".‬ Dialogue: 0,0:18:13.16,0:18:15.66,Default,,0,0,0,,‫لدغته مزعجة بشكل معتدل،‬ Dialogue: 0,0:18:16.20,0:18:17.70,Default,,0,0,0,,‫ولكن في غضون نصف ساعة،‬ Dialogue: 0,0:18:17.79,0:18:22.67,Default,,0,0,0,,‫يسبّب سمه تقلصات عضلية شديدة وآلامًا شديدة‬\N‫في الظهر،‬ Dialogue: 0,0:18:22.75,0:18:25.59,Default,,0,0,0,,‫وحرقان في الجلد والوجه،‬ Dialogue: 0,0:18:26.09,0:18:29.84,Default,,0,0,0,,‫وصداع وتعرق وغثيان.‬ Dialogue: 0,0:18:30.34,0:18:32.47,Default,,0,0,0,,‫إنها تسمى متلازمة "إيروكانجي".‬ Dialogue: 0,0:18:32.55,0:18:37.22,Default,,0,0,0,,‫يتسبب الألم المصحوب بارتفاع معدل‬\N‫ضربات القلب وضغط الدم‬ Dialogue: 0,0:18:37.68,0:18:40.10,Default,,0,0,0,,‫في الشعور بالهلاك الوشيك حدوثه.‬ Dialogue: 0,0:18:41.27,0:18:42.35,Default,,0,0,0,,‫من المحتمل...‬ Dialogue: 0,0:18:43.19,0:18:46.90,Default,,0,0,0,,‫أنك قد ترغب فقط في حث نفسك‬\N‫على تخفيف الألم.‬ Dialogue: 0,0:18:47.40,0:18:50.40,Default,,0,0,0,,‫سيد "زوما"، هل نناقش أرشيف "سيكورسكي"،‬ Dialogue: 0,0:18:50.49,0:18:52.49,Default,,0,0,0,,‫أم أنك بحاجة إلى بعض التشجيع؟‬ Dialogue: 0,0:18:55.66,0:18:58.04,Default,,0,0,0,,‫اختيار سيئ يا سيد "زوما".‬ Dialogue: 0,0:18:58.12,0:18:59.83,Default,,0,0,0,,‫لا تقل إنني لم أحذرك.‬ Dialogue: 0,0:19:00.37,0:19:03.38,Default,,0,0,0,,‫أيتها الطبيبة، سأمنحكما بعض الوقت معًا.‬ Dialogue: 0,0:19:04.63,0:19:06.92,Default,,0,0,0,,‫- ما الأمر؟‬\N‫- لقد اتصل "ريدينغتون".‬ Dialogue: 0,0:19:18.68,0:19:21.27,Default,,0,0,0,,‫"ديمبي زوما". أريده أن يعود.‬ Dialogue: 0,0:19:21.35,0:19:22.60,Default,,0,0,0,,‫أنا متأكد من ذلك.‬ Dialogue: 0,0:19:22.69,0:19:25.06,Default,,0,0,0,,‫أخبرتني "كين" أنه يعرف كل أسرارك.‬ Dialogue: 0,0:19:25.15,0:19:26.90,Default,,0,0,0,,‫"إليزابيث" لن تؤذي "ديمبي" أبدًا.‬ Dialogue: 0,0:19:26.98,0:19:28.32,Default,,0,0,0,,‫أريد الأرشيف.‬ Dialogue: 0,0:19:28.40,0:19:31.15,Default,,0,0,0,,‫بأي ثمن؟ حرب معي؟‬ Dialogue: 0,0:19:31.24,0:19:33.03,Default,,0,0,0,,‫هل فكرت فيما يعنيه ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:19:33.11,0:19:37.12,Default,,0,0,0,,‫كل ما فكرت فيه مؤخرًا هو حقيقة‬\N‫أنك قتلت عائلتي.‬ Dialogue: 0,0:19:37.74,0:19:39.95,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم ما أخبرتك به "إليزابيث"،‬ Dialogue: 0,0:19:40.04,0:19:42.83,Default,,0,0,0,,‫لكن "كاتارينا روستوفا" قتلت عائلتك،‬ Dialogue: 0,0:19:42.91,0:19:44.46,Default,,0,0,0,,‫وأنا قتلتها.‬ Dialogue: 0,0:19:44.54,0:19:48.63,Default,,0,0,0,,‫هذا وحده يجب أن يكون كافيًا لنا‬\N‫للتعايش السلمي.‬ Dialogue: 0,0:19:48.71,0:19:52.38,Default,,0,0,0,,‫حقيقة يمكننا مناقشتها شخصيًا‬\N‫بمجرد قبول عرضي.‬ Dialogue: 0,0:19:52.88,0:19:54.34,Default,,0,0,0,,‫أي عرض؟‬ Dialogue: 0,0:19:54.43,0:19:55.68,Default,,0,0,0,,‫بالنسبة لـ"ديمبي".‬ Dialogue: 0,0:19:56.18,0:19:57.18,Default,,0,0,0,,‫أنا بدلًا عنه.‬ Dialogue: 0,0:19:57.26,0:19:59.77,Default,,0,0,0,,‫- مقايضة؟‬\N‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:19:59.85,0:20:01.56,Default,,0,0,0,,‫ثم انتفاضة.‬ Dialogue: 0,0:20:02.27,0:20:05.27,Default,,0,0,0,,‫رجالك يلتفون إعجابًا حول تضحيتك؟‬ Dialogue: 0,0:20:05.35,0:20:07.77,Default,,0,0,0,,‫لم تكن لدي أدنى فكرة أنك بهذه الرومانسية.‬ Dialogue: 0,0:20:07.86,0:20:09.61,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، نعم.‬ Dialogue: 0,0:20:10.15,0:20:14.20,Default,,0,0,0,,‫لدي العديد من "الأفكار العميقة،‬\N‫غالبًا ما تعجز الدموع عن الإفصاح عنها."‬ Dialogue: 0,0:20:15.16,0:20:19.28,Default,,0,0,0,,‫في الوقت الحالي، أهم شيء هو وضع رصاصة‬\N‫في جبينك.‬ Dialogue: 0,0:20:20.62,0:20:21.79,Default,,0,0,0,,‫هل بيننا اتفاق؟‬ Dialogue: 0,0:20:21.87,0:20:24.33,Default,,0,0,0,,‫أجل. سأعاود الاتصال بك‬\N‫لأخبرك بالمكان والزمان.‬ Dialogue: 0,0:20:37.89,0:20:40.81,Default,,0,0,0,,‫لم أكن أختلق القصص عن الأطباء.‬ Dialogue: 0,0:20:41.31,0:20:45.60,Default,,0,0,0,,‫في عام 2016، تلقى 222 طبيبًا أبيض‬ Dialogue: 0,0:20:45.69,0:20:50.15,Default,,0,0,0,,‫في جامعة "فيرجينيا" ملفات طبية وهمية‬ Dialogue: 0,0:20:50.23,0:20:52.86,Default,,0,0,0,,‫لمريض أبيض ومريض أسود،‬ Dialogue: 0,0:20:53.57,0:20:57.11,Default,,0,0,0,,‫وطُلب منهم قياس آلامهم على مقياس‬\N‫من 1 إلى 10.‬ Dialogue: 0,0:20:57.78,0:21:00.78,Default,,0,0,0,,‫استخفوا بألم المريض الأسود بسبب...‬ Dialogue: 0,0:21:01.62,0:21:03.16,Default,,0,0,0,,‫هؤلاء أطباء.‬ Dialogue: 0,0:21:04.04,0:21:08.75,Default,,0,0,0,,‫قالوا إنهم يعتقدون أن السود لديهم‬\N‫نهايات عصبية أقل حساسية.‬ Dialogue: 0,0:21:09.75,0:21:13.26,Default,,0,0,0,,‫لماذا لا يرى البيض آلامنا؟‬ Dialogue: 0,0:21:13.80,0:21:16.01,Default,,0,0,0,,‫أعرف أن "تاونسند" لا يرى ألمي.‬ Dialogue: 0,0:21:17.13,0:21:18.47,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن "ريدينغتون"؟‬ Dialogue: 0,0:21:19.59,0:21:20.80,Default,,0,0,0,,‫هل يرى ألمك؟‬ Dialogue: 0,0:21:21.81,0:21:23.35,Default,,0,0,0,,‫أعرف من تكون بالنسبة له.‬ Dialogue: 0,0:21:24.31,0:21:25.68,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل من أجله.‬ Dialogue: 0,0:21:27.48,0:21:28.52,Default,,0,0,0,,‫الأسرار التي تحتفظ بها.‬ Dialogue: 0,0:21:28.60,0:21:31.48,Default,,0,0,0,,‫كما تفعل الآن، لا تخبرني عن الأرشيف.‬ Dialogue: 0,0:21:32.11,0:21:34.86,Default,,0,0,0,,‫هل يعرف مدى الألم الذي يسبّبه لك؟‬ Dialogue: 0,0:21:35.40,0:21:37.95,Default,,0,0,0,,‫لا أقصد هذا الألم، يمكن لأي شخص رؤية ذلك.‬ Dialogue: 0,0:21:38.91,0:21:40.32,Default,,0,0,0,,‫اعني، في الداخل.‬ Dialogue: 0,0:21:41.16,0:21:42.95,Default,,0,0,0,,‫الألم الذي يعتصر قلبك.‬ Dialogue: 0,0:21:44.16,0:21:45.33,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنه رؤية ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:21:49.12,0:21:50.96,Default,,0,0,0,,‫- يمكنك التوقف.‬\N‫- المعذرة؟‬ Dialogue: 0,0:21:51.04,0:21:53.55,Default,,0,0,0,,‫- سنقوم بعملية مقايضة.‬\N‫- مع من؟‬ Dialogue: 0,0:21:53.63,0:21:55.88,Default,,0,0,0,,‫من يعرف عن الأرشيف أكثر من "زوما"؟‬ Dialogue: 0,0:21:55.96,0:21:56.97,Default,,0,0,0,,‫"ريموند".‬ Dialogue: 0,0:22:02.55,0:22:04.89,Default,,0,0,0,,‫لن يفعل هذا لينقذك.‬ Dialogue: 0,0:22:05.39,0:22:07.23,Default,,0,0,0,,‫سيفعل ذلك لينقذ نفسه.‬ Dialogue: 0,0:22:08.52,0:22:09.35,Default,,0,0,0,,‫إنه...‬ Dialogue: 0,0:22:14.27,0:22:15.98,Default,,0,0,0,,‫إنه يشعر بألمي.‬ Dialogue: 0,0:22:17.36,0:22:18.36,Default,,0,0,0,,‫هل يشعر الآن؟‬ Dialogue: 0,0:22:19.28,0:22:20.16,Default,,0,0,0,,‫جيد.‬ Dialogue: 0,0:22:21.03,0:22:22.87,Default,,0,0,0,,‫إذًا ربما سيشعر بهذا.‬ Dialogue: 0,0:22:29.00,0:22:30.42,Default,,0,0,0,,‫"نزل (جيفرسون سويتز)"‬ Dialogue: 0,0:22:37.46,0:22:39.59,Default,,0,0,0,,‫- كيف يمكنني مساعدتك؟‬\N‫- أريد غرفة.‬ Dialogue: 0,0:22:39.67,0:22:41.38,Default,,0,0,0,,‫قال "نيفيل" إنه سيترك مفتاحًا.‬ Dialogue: 0,0:22:41.89,0:22:42.93,Default,,0,0,0,,‫قال "نيفيل"؟‬ Dialogue: 0,0:22:43.55,0:22:44.47,Default,,0,0,0,,‫قال "نيفيل".‬ Dialogue: 0,0:22:45.89,0:22:47.68,Default,,0,0,0,,‫تعال من هنا. سأفتح لك الباب لتدخل.‬ Dialogue: 0,0:22:49.35,0:22:50.44,Default,,0,0,0,,‫"كلب في المبنى"‬ Dialogue: 0,0:22:50.52,0:22:52.02,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن الكلب؟‬ Dialogue: 0,0:22:52.10,0:22:53.44,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد كلب.‬ Dialogue: 0,0:23:03.03,0:23:04.16,Default,,0,0,0,,‫هذا موافق للشريعة اليهودية؟‬ Dialogue: 0,0:23:08.75,0:23:09.62,Default,,0,0,0,,‫في صحتك.‬ Dialogue: 0,0:23:15.92,0:23:16.88,Default,,0,0,0,,‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:23:17.55,0:23:18.71,Default,,0,0,0,,‫هناك مقعد في الخارج.‬ Dialogue: 0,0:23:18.80,0:23:19.63,Default,,0,0,0,,‫تفضل بالجلوس.‬ Dialogue: 0,0:23:20.63,0:23:22.72,Default,,0,0,0,,‫ستكون خدمة الاستقبال معك قريبًا.‬ Dialogue: 0,0:23:43.70,0:23:45.53,Default,,0,0,0,,‫من المفترض أن أتركك تذهب.‬ Dialogue: 0,0:23:46.78,0:23:49.04,Default,,0,0,0,,‫لكن مقاومتك مصدر إلهام.‬ Dialogue: 0,0:23:50.50,0:23:51.79,Default,,0,0,0,,‫ما جعلني أتساءل...‬ Dialogue: 0,0:23:52.50,0:23:54.96,Default,,0,0,0,,‫هل أنت حقًا مدين له بهذا الشكل؟‬ Dialogue: 0,0:23:55.63,0:23:57.88,Default,,0,0,0,,‫هل كنت ستصمد حتى فوات الأوان؟‬ Dialogue: 0,0:23:58.67,0:23:59.96,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أننا لن نعرف أبدًا.‬ Dialogue: 0,0:24:16.98,0:24:18.77,Default,,0,0,0,,‫عد إلى مكانك. لن أسألك مرة أخرى.‬ Dialogue: 0,0:24:31.16,0:24:32.00,Default,,0,0,0,,‫الترياق.‬ Dialogue: 0,0:24:49.97,0:24:52.81,Default,,0,0,0,,‫- "ديمبي".‬\N‫- لا تفعلها يا "ريموند". أنا قادم.‬ Dialogue: 0,0:24:52.89,0:24:54.35,Default,,0,0,0,,‫لا تُسلم نفسك.‬ Dialogue: 0,0:25:32.89,0:25:34.47,Default,,0,0,0,,‫أخبرني أنك وصلت هناك في الوقت المناسب.‬ Dialogue: 0,0:25:35.10,0:25:37.44,Default,,0,0,0,,‫- أخبرني أنك وجدته.‬\N‫- لا. تأخرنا جدًا.‬ Dialogue: 0,0:25:37.52,0:25:39.56,Default,,0,0,0,,‫- ماذا وجدتم؟‬\N‫- نقوم بتأمين المكان الآن.‬ Dialogue: 0,0:25:39.65,0:25:42.48,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن رجالها حطّموا كل شيء وغادروا.‬ Dialogue: 0,0:25:42.57,0:25:44.15,Default,,0,0,0,,‫لا أثر لـ"ريدينغتون".‬ Dialogue: 0,0:25:44.23,0:25:48.15,Default,,0,0,0,,‫هل هناك أي شيء يمكنك إخباري به‬\N‫عن هذه الطبيبة، أي تفاصيل قد تساعد؟‬ Dialogue: 0,0:25:48.24,0:25:50.53,Default,,0,0,0,,‫كان لديها أدوات للتعذيب.‬ Dialogue: 0,0:25:50.62,0:25:54.54,Default,,0,0,0,,‫ثم حقنتني بقنينة سم من قنديل البحر.‬ Dialogue: 0,0:25:54.62,0:25:55.66,Default,,0,0,0,,‫قنديل البحر؟‬ Dialogue: 0,0:25:55.75,0:25:58.67,Default,,0,0,0,,‫قنديل بحر "إيروكانجي". هذا ما أسمته.‬ Dialogue: 0,0:25:59.17,0:26:02.38,Default,,0,0,0,,‫تواصلت مع بعض شركائنا لمعرفة من يتاجر به.‬ Dialogue: 0,0:26:02.46,0:26:05.42,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. فريق الطب الشرعي هنا.‬ Dialogue: 0,0:26:05.51,0:26:08.09,Default,,0,0,0,,‫اتصل بي بمجرد أن تعلم أي شيء‬\N‫وسأتصل بك أيضًا إذا عرفت شيئًا.‬ Dialogue: 0,0:26:30.57,0:26:31.70,Default,,0,0,0,,‫أنا مندهش.‬ Dialogue: 0,0:26:32.57,0:26:34.08,Default,,0,0,0,,‫لقد التزمت بجانبك من الاتفاق.‬ Dialogue: 0,0:26:34.16,0:26:37.45,Default,,0,0,0,,‫وبطريقة ملتوية، فعلت ذلك.‬ Dialogue: 0,0:26:37.54,0:26:38.96,Default,,0,0,0,,‫نجا "ديمبي".‬ Dialogue: 0,0:26:39.46,0:26:42.13,Default,,0,0,0,,‫نعم، كما وعدت، إنه حر.‬ Dialogue: 0,0:26:42.21,0:26:44.79,Default,,0,0,0,,‫وبذهابه ضاعت فرصتك في حملي على التحدث.‬ Dialogue: 0,0:26:44.88,0:26:47.88,Default,,0,0,0,,‫لا أعتقد ذلك.‬ Dialogue: 0,0:26:49.76,0:26:51.26,Default,,0,0,0,,‫أفترض أنك الثور النحاسي.‬ Dialogue: 0,0:26:53.01,0:26:55.93,Default,,0,0,0,,‫ممتاز. أنت على دراية بالطبيبة "بيريلوس".‬ Dialogue: 0,0:26:56.01,0:26:57.18,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد.‬ Dialogue: 0,0:26:57.27,0:27:00.35,Default,,0,0,0,,‫الأساليب الوحشية الأسطورية.‬ Dialogue: 0,0:27:00.98,0:27:02.81,Default,,0,0,0,,‫نتائج فعالة لا يمكن إنكارها.‬ Dialogue: 0,0:27:02.90,0:27:05.73,Default,,0,0,0,,‫هذه بمثابة قائمة الأمنيات الأخيرة‬\N‫بالنسبة لي.‬ Dialogue: 0,0:27:07.11,0:27:09.15,Default,,0,0,0,,‫- هل نبدأ؟‬\N‫- دعينا لا نفعل.‬ Dialogue: 0,0:27:10.11,0:27:12.49,Default,,0,0,0,,‫هل أنت على دراية بالتهاب المشيمة اللمفاوي؟‬ Dialogue: 0,0:27:12.57,0:27:15.20,Default,,0,0,0,,‫إذا قلت نعم، فهل يمكن أن نتخطى التجربة؟‬ Dialogue: 0,0:27:16.53,0:27:20.66,Default,,0,0,0,,‫إنها عدوى فيروسية تحملها الفئران‬\N‫وتسبب شللًا تصاعديًا.‬ Dialogue: 0,0:27:20.75,0:27:23.00,Default,,0,0,0,,‫يهاجم الفيروس الجهاز العصبي المحيطي،‬ Dialogue: 0,0:27:23.08,0:27:25.17,Default,,0,0,0,,‫ثم يشق طريقه صعودًا عبر الساقين‬ Dialogue: 0,0:27:25.25,0:27:26.63,Default,,0,0,0,,‫والجذع إلى الصدر.‬ Dialogue: 0,0:27:26.71,0:27:28.88,Default,,0,0,0,,‫حيث يشل الرئتين...‬ Dialogue: 0,0:27:30.51,0:27:32.47,Default,,0,0,0,,‫ما يسبب اختناق الضحية.‬ Dialogue: 0,0:27:32.55,0:27:34.43,Default,,0,0,0,,‫توخي الحذر. أنا سريع الدغدغة.‬ Dialogue: 0,0:27:36.18,0:27:37.10,Default,,0,0,0,,‫أرأيت؟‬ Dialogue: 0,0:27:37.85,0:27:42.64,Default,,0,0,0,,‫هناك ترياق سأقدمه‬\N‫بعد أن تخبرني عن الأرشيف.‬ Dialogue: 0,0:27:44.02,0:27:46.19,Default,,0,0,0,,‫فكر بالأمر. ولكن لا تستغرق وقتًا طويلًا.‬ Dialogue: 0,0:27:47.15,0:27:49.19,Default,,0,0,0,,‫ليس لديك متسع من الوقت.‬ Dialogue: 0,0:27:53.28,0:27:56.32,Default,,0,0,0,,‫ماذا وجدتم؟ لم أتلق أي رد من رجالنا بعد.‬ Dialogue: 0,0:27:56.41,0:28:00.83,Default,,0,0,0,,‫تبين أن قنديل البحر "إيروكانجي" يتم الحصول‬\N‫عليه من عدد قليل من الوسطاء المختارين.‬ Dialogue: 0,0:28:00.91,0:28:03.29,Default,,0,0,0,,‫- وسطاء.‬\N‫- من يبيعون الحيوانات لمختبرات الأبحاث،‬ Dialogue: 0,0:28:03.37,0:28:05.46,Default,,0,0,0,,‫الجامعات، والمدارس البيطرية، والشركات‬ Dialogue: 0,0:28:05.54,0:28:07.25,Default,,0,0,0,,‫لتقديم خدمات الاختبار على الحيوانات.‬ Dialogue: 0,0:28:07.34,0:28:09.34,Default,,0,0,0,,‫أعلم أن الأمر مثير للاشمئزاز.‬\N‫وهناك ما هو أسوأ.‬ Dialogue: 0,0:28:09.42,0:28:11.34,Default,,0,0,0,,‫هناك نوعان من هؤلاء الوسطاء.‬ Dialogue: 0,0:28:11.42,0:28:14.13,Default,,0,0,0,,‫الفئة "إي"،‬\N‫التي تربيها خصيصًا لأغراض البحث،‬ Dialogue: 0,0:28:14.22,0:28:17.93,Default,,0,0,0,,‫والفئة "بي"، التي تحصل على الحيوانات‬\N‫من مواقع عشوائية مثل المزادات،‬ Dialogue: 0,0:28:18.01,0:28:20.18,Default,,0,0,0,,‫أو الحظائر أو حتى إعلانات الصحف.‬ Dialogue: 0,0:28:20.26,0:28:22.06,Default,,0,0,0,,‫- هذا مثير للاشمئزاز.‬\N‫- أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:28:22.14,0:28:24.10,Default,,0,0,0,,‫كما لو أن هناك قائمة سوداء منفصلة هنا.‬ Dialogue: 0,0:28:24.19,0:28:25.02,Default,,0,0,0,,‫المغزى؟‬ Dialogue: 0,0:28:25.10,0:28:27.73,Default,,0,0,0,,‫المغزى أنه لم أجد سوى 3 بائعين‬\N‫من الفئة "بي"‬ Dialogue: 0,0:28:27.81,0:28:30.02,Default,,0,0,0,,‫الذين يقومون بتزويد نوعنا من قناديل البحر.‬ Dialogue: 0,0:28:30.11,0:28:32.53,Default,,0,0,0,,‫2 لم يقوما بعملية بيع منذ أكثر من 6 أشهر.‬ Dialogue: 0,0:28:32.61,0:28:33.61,Default,,0,0,0,,‫والثالث؟‬ Dialogue: 0,0:28:33.70,0:28:35.91,Default,,0,0,0,,‫والثالث "تولوفسون هاموند".‬ Dialogue: 0,0:28:35.99,0:28:38.12,Default,,0,0,0,,‫مقرهم "لندن". تم إلغاء الترخيص.‬ Dialogue: 0,0:28:38.20,0:28:42.33,Default,,0,0,0,,‫لديهم قضية محكمة وعميل لهم‬\N‫فشل في المثول أمام المحكمة...‬ Dialogue: 0,0:28:44.25,0:28:46.33,Default,,0,0,0,,‫- هذه هي.‬\N‫- اسمها "كايلا لين بانكس".‬ Dialogue: 0,0:28:46.42,0:28:47.92,Default,,0,0,0,,‫آخر عنوان معروف في "كارديف".‬ Dialogue: 0,0:28:48.00,0:28:49.46,Default,,0,0,0,,‫كلاهما مزيف.‬ Dialogue: 0,0:28:49.54,0:28:52.51,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، لنعمل بطريقة عكسية.‬\N‫راجعوا اسمها المستعار.‬ Dialogue: 0,0:28:52.59,0:28:55.26,Default,,0,0,0,,‫اعرفوا من أين حصلت على جوازات سفرها،‬\N‫وحساباتها المصرفية.‬ Dialogue: 0,0:28:55.88,0:28:59.39,Default,,0,0,0,,‫كيف شيّدت هذه الهوية المزيفة.‬\N‫قد يقودنا إلى مكانها الآن.‬ Dialogue: 0,0:29:06.02,0:29:06.85,Default,,0,0,0,,‫لا شيء؟‬ Dialogue: 0,0:29:08.31,0:29:09.48,Default,,0,0,0,,‫لا ألم على الإطلاق؟‬ Dialogue: 0,0:29:10.69,0:29:11.69,Default,,0,0,0,,‫جيد.‬ Dialogue: 0,0:29:11.77,0:29:14.19,Default,,0,0,0,,‫كنت أعتقد أنك تبجلين الألم.‬ Dialogue: 0,0:29:14.28,0:29:17.07,Default,,0,0,0,,‫ليس أكثر من طبيب أورام يُبجل مرض السرطان.‬ Dialogue: 0,0:29:17.16,0:29:20.53,Default,,0,0,0,,‫أدرسه على أمل العثور على علاج له.‬ Dialogue: 0,0:29:20.62,0:29:21.95,Default,,0,0,0,,‫لا أصدقك.‬ Dialogue: 0,0:29:22.99,0:29:26.96,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنك تستمتعين بالوسائل كثيرًا‬\N‫أكثر من اهتمامك بالنتيجة.‬ Dialogue: 0,0:29:28.62,0:29:30.25,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أتحدث عن دواء.‬ Dialogue: 0,0:29:30.34,0:29:31.67,Default,,0,0,0,,‫أتحدث عن حل.‬ Dialogue: 0,0:29:32.38,0:29:34.38,Default,,0,0,0,,‫تغيير في حمضنا النووي.‬ Dialogue: 0,0:29:35.09,0:29:37.38,Default,,0,0,0,,‫هل تعلم أن فأر الخلد لا يشعر بألم حارق‬ Dialogue: 0,0:29:37.47,0:29:40.09,Default,,0,0,0,,‫لأنه يفتقر إلى المادة الكيميائية "بي"؟‬ Dialogue: 0,0:29:40.64,0:29:43.14,Default,,0,0,0,,‫تريدين أن يكون الناس مثل فئران الخلد؟‬ Dialogue: 0,0:29:43.22,0:29:45.39,Default,,0,0,0,,‫أريد أن نكون منيعين للألم.‬ Dialogue: 0,0:29:46.18,0:29:47.81,Default,,0,0,0,,‫يا لها من فكرة رهيبة.‬ Dialogue: 0,0:29:51.48,0:29:54.61,Default,,0,0,0,,‫تتحدث مثل شخص لم يتم تجاهل ألمه يومًا.‬ Dialogue: 0,0:29:54.69,0:29:57.70,Default,,0,0,0,,‫لم يتوسل طلبًا للغوث ولم يحصل عليه.‬ Dialogue: 0,0:29:57.78,0:30:01.53,Default,,0,0,0,,‫أفضّل أن يتم تجاهل ألمي على عدم الشعور‬\N‫بأي ألم على الإطلاق.‬ Dialogue: 0,0:30:02.16,0:30:04.99,Default,,0,0,0,,‫من دون ألم، لا يمكن أن تكون هناك‬\N‫متعة حقيقية.‬ Dialogue: 0,0:30:06.12,0:30:09.67,Default,,0,0,0,,‫من دون إخفاقات، يستحيل أن تقيسي النجاحات.‬ Dialogue: 0,0:30:10.58,0:30:15.51,Default,,0,0,0,,‫إذا كانت ساديتك التي تسمينها علمًا‬ Dialogue: 0,0:30:15.59,0:30:19.51,Default,,0,0,0,,‫مصممة على تطوير حالة البشر...‬ Dialogue: 0,0:30:20.64,0:30:24.60,Default,,0,0,0,,‫بجعلنا لا نشعر فهي بالتأكيد طريقة‬\N‫خطأ للمضي في هذا الأمر.‬ Dialogue: 0,0:30:27.35,0:30:28.48,Default,,0,0,0,,‫لديك مثال واضح في هذا الصدد.‬ Dialogue: 0,0:30:29.64,0:30:33.31,Default,,0,0,0,,‫هذا سيجعل قتلك ممتعًا بشكل غير محدود.‬ Dialogue: 0,0:30:36.36,0:30:37.19,Default,,0,0,0,,‫نحن مستعدان.‬ Dialogue: 0,0:30:37.28,0:30:38.90,Default,,0,0,0,,‫كم من الوقت لديه؟‬ Dialogue: 0,0:30:39.40,0:30:41.24,Default,,0,0,0,,‫ساعة، وربما أقل.‬ Dialogue: 0,0:30:41.95,0:30:44.28,Default,,0,0,0,,‫إذًا الأرشيف،‬ Dialogue: 0,0:30:44.83,0:30:50.62,Default,,0,0,0,,‫كما يقول القس في كل حفل زفاف،‬\N‫تكلم الآن أو اصمت إلى الأبد.‬ Dialogue: 0,0:31:00.84,0:31:02.68,Default,,0,0,0,,‫هل وصل شيء من تعميم البلاغ؟‬ Dialogue: 0,0:31:02.76,0:31:04.47,Default,,0,0,0,,‫ليس بعد. ومن جانبك؟‬ Dialogue: 0,0:31:04.55,0:31:06.81,Default,,0,0,0,,‫اتصلت بالجميع، كل شيء يستغرق وقتًا طويلًا.‬ Dialogue: 0,0:31:06.89,0:31:09.39,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن هناك شيئًا ما قد فاتهم‬\N‫في موقع الحادث.‬ Dialogue: 0,0:31:09.48,0:31:11.48,Default,,0,0,0,,‫راجعنا جميع تحليلات موقع احتجازك،‬ Dialogue: 0,0:31:11.56,0:31:13.60,Default,,0,0,0,,‫بالإضافة إلى ما وجدناه أو لم نعثر عليه‬\N‫في السيارة.‬ Dialogue: 0,0:31:13.69,0:31:15.52,Default,,0,0,0,,‫علينا إذًا مراجعتها مرة أخرى.‬ Dialogue: 0,0:31:21.40,0:31:25.66,Default,,0,0,0,,‫خذ الأدلة الشرعية من السيارة،‬\N‫وسآخذ النتائج من المختبر.‬ Dialogue: 0,0:31:28.87,0:31:32.25,Default,,0,0,0,,‫لا تسيء فهمي، لكنك ستكون شرطيًا جيدًا.‬ Dialogue: 0,0:31:32.33,0:31:34.67,Default,,0,0,0,,‫- تعرف ما أفعله لكسب لقمة العيش.‬\N‫- أعرف.‬ Dialogue: 0,0:31:35.38,0:31:37.13,Default,,0,0,0,,‫وأعرف أيضًا من أنت.‬ Dialogue: 0,0:31:37.84,0:31:39.26,Default,,0,0,0,,‫مسلم أسود.‬ Dialogue: 0,0:31:40.26,0:31:42.51,Default,,0,0,0,,‫هذا يصف عددًا غير قليل من رجال الشرطة.‬ Dialogue: 0,0:31:43.38,0:31:45.26,Default,,0,0,0,,‫- سنجد "ريموند".‬\N‫- أتمنى أن تكون محقًا.‬ Dialogue: 0,0:31:45.34,0:31:47.31,Default,,0,0,0,,‫لكنه على شفا جرف هار.‬ Dialogue: 0,0:31:47.39,0:31:49.22,Default,,0,0,0,,‫ويوم ما، قد ينهار به.‬ Dialogue: 0,0:31:49.31,0:31:50.27,Default,,0,0,0,,‫"(سيكلوهكسان)"‬ Dialogue: 0,0:31:52.19,0:31:54.98,Default,,0,0,0,,‫يُفيد التقرير أن الشاحنة أُحرقت‬\N‫بواسطة مادة سريعة الاشتعال.‬ Dialogue: 0,0:31:55.06,0:31:55.90,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح.‬ Dialogue: 0,0:31:57.02,0:31:58.44,Default,,0,0,0,,‫"سيكلوهكسان".‬ Dialogue: 0,0:31:58.52,0:32:02.40,Default,,0,0,0,,‫إنه يحترق عند نقطة وميض منخفضة.‬\N‫لهذا السبب لم تكن هناك أدلة جنائية.‬ Dialogue: 0,0:32:02.49,0:32:04.07,Default,,0,0,0,,‫إلام يُشير ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:32:04.16,0:32:07.37,Default,,0,0,0,,‫أن عدم وجود دليل هو دليل.‬ Dialogue: 0,0:32:23.84,0:32:26.26,Default,,0,0,0,,‫لم يكن الأمر كما توقعت، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:32:27.43,0:32:28.85,Default,,0,0,0,,‫هذه اللحظة؟‬ Dialogue: 0,0:32:30.85,0:32:32.68,Default,,0,0,0,,‫كنت بانتظارها...‬ Dialogue: 0,0:32:34.10,0:32:35.77,Default,,0,0,0,,‫تتوقعها.‬ Dialogue: 0,0:32:39.27,0:32:40.48,Default,,0,0,0,,‫لكن بطريقة ما، كانت...‬ Dialogue: 0,0:32:42.86,0:32:44.65,Default,,0,0,0,,‫غير مرضية.‬ Dialogue: 0,0:32:44.74,0:32:47.53,Default,,0,0,0,,‫إنها في الواقع تفوق التوقعات.‬ Dialogue: 0,0:32:48.66,0:32:50.45,Default,,0,0,0,,‫لم أكن أتحدث معك.‬ Dialogue: 0,0:32:51.16,0:32:54.12,Default,,0,0,0,,‫نعرف من هو قاتلي بالفعل...‬ Dialogue: 0,0:32:55.79,0:32:57.29,Default,,0,0,0,,‫أليس كذلك يا "إليزابيث"؟‬ Dialogue: 0,0:32:58.71,0:33:01.17,Default,,0,0,0,,‫يحزنني أن أشهد...‬ Dialogue: 0,0:33:01.84,0:33:04.63,Default,,0,0,0,,‫على هذه اللحظة في حياتك.‬ Dialogue: 0,0:33:05.42,0:33:06.26,Default,,0,0,0,,‫هذا...‬ Dialogue: 0,0:33:07.72,0:33:10.51,Default,,0,0,0,,‫العبور لـ"روبيكون"...‬ Dialogue: 0,0:33:11.64,0:33:14.85,Default,,0,0,0,,‫الذي لا يمكنك العودة منه أبدًا.‬ Dialogue: 0,0:33:17.31,0:33:20.27,Default,,0,0,0,,‫أعلم أنه في هذه اللحظة، قد يبدو...‬ Dialogue: 0,0:33:21.07,0:33:23.61,Default,,0,0,0,,‫من المحاباة للذات أن نقترح عليك...‬ Dialogue: 0,0:33:24.57,0:33:25.78,Default,,0,0,0,,‫توجيه تعليمات...‬ Dialogue: 0,0:33:27.15,0:33:31.28,Default,,0,0,0,,‫للطبيبة الماهرة لتعطيني الترياق.‬ Dialogue: 0,0:33:32.91,0:33:36.12,Default,,0,0,0,,‫لكنني أقترح بشدة أن تفعلي ذلك بالضبط.‬ Dialogue: 0,0:33:38.96,0:33:41.84,Default,,0,0,0,,‫لأنني رأيت...‬ Dialogue: 0,0:33:42.75,0:33:45.42,Default,,0,0,0,,‫الجانب الآخر من ذلك النهر...‬ Dialogue: 0,0:33:47.97,0:33:50.01,Default,,0,0,0,,‫وهو مكان...‬ Dialogue: 0,0:33:51.22,0:33:52.26,Default,,0,0,0,,‫لم أرغب قط...‬ Dialogue: 0,0:33:53.72,0:33:55.60,Default,,0,0,0,,‫أن تذهبي إليه مطلقًا.‬ Dialogue: 0,0:34:02.02,0:34:03.19,Default,,0,0,0,,‫من الطارق؟‬ Dialogue: 0,0:34:14.99,0:34:16.00,Default,,0,0,0,,‫قلت...‬ Dialogue: 0,0:34:17.04,0:34:18.37,Default,,0,0,0,,‫انتظر يا "ديمبي". على رسلك.‬ Dialogue: 0,0:34:18.46,0:34:19.71,Default,,0,0,0,,‫الـ"سيكلوهكسان".‬ Dialogue: 0,0:34:20.21,0:34:21.96,Default,,0,0,0,,‫المادة سريعة الاشتعال.‬ Dialogue: 0,0:34:22.04,0:34:24.92,Default,,0,0,0,,‫استخدمتها لمساعدتهم على إشعال السيارة.‬ Dialogue: 0,0:34:25.00,0:34:26.67,Default,,0,0,0,,‫- انتظر. توقف.‬\N‫- أوقعت بنا.‬ Dialogue: 0,0:34:27.09,0:34:28.84,Default,,0,0,0,,‫قاموا بتعذيبي.‬ Dialogue: 0,0:34:29.88,0:34:30.97,Default,,0,0,0,,‫يدي.‬ Dialogue: 0,0:34:31.05,0:34:32.80,Default,,0,0,0,,‫- جعلوني أفعل ذلك.‬\N‫- أين هو؟‬ Dialogue: 0,0:34:32.89,0:34:35.56,Default,,0,0,0,,‫لم يكن من المفترض أن يأخذوك.‬\N‫إنهم يريدون "ريدينغتون".‬ Dialogue: 0,0:34:35.64,0:34:36.60,Default,,0,0,0,,‫ها قد أخذوه.‬ Dialogue: 0,0:34:37.81,0:34:39.89,Default,,0,0,0,,‫انظر إليّ يا "روديغر".‬ Dialogue: 0,0:34:41.31,0:34:43.44,Default,,0,0,0,,‫سأجعل ما فعلته تلك المرأة بيدك‬ Dialogue: 0,0:34:43.52,0:34:47.94,Default,,0,0,0,,‫يبدو بمثابة طلاء أظافر إن لم تخبرني‬\N‫بالمكان الذي يحتجزون فيه "ريموند".‬ Dialogue: 0,0:34:48.53,0:34:50.74,Default,,0,0,0,,‫- "روديغر".‬\N‫- المستودع!‬ Dialogue: 0,0:34:50.82,0:34:53.99,Default,,0,0,0,,‫شرق المطار. تقاطع "براكستون"‬\N‫مع الشارع الـ9.‬ Dialogue: 0,0:34:58.08,0:35:00.58,Default,,0,0,0,,‫جهاز التدفئة، اربط نفسك به.‬ Dialogue: 0,0:35:00.67,0:35:02.29,Default,,0,0,0,,‫- أرجوك يا "ديمبي"‬\N‫- الآن!‬ Dialogue: 0,0:35:12.76,0:35:14.01,Default,,0,0,0,,‫لن يعود.‬ Dialogue: 0,0:35:18.43,0:35:20.18,Default,,0,0,0,,‫لن يعود.‬ Dialogue: 0,0:35:22.69,0:35:25.86,Default,,0,0,0,,‫ما تعاني منه شلل أحادي الجانب.‬ Dialogue: 0,0:35:26.44,0:35:28.73,Default,,0,0,0,,‫يعمل الحجاب الحاجز بشكل جزئي،‬ Dialogue: 0,0:35:28.82,0:35:31.95,Default,,0,0,0,,‫حيث ينتقل الشلل إلى أعلى داخل تجويف الصدر.‬ Dialogue: 0,0:35:33.03,0:35:35.99,Default,,0,0,0,,‫قريبًا، سيصاب الحجاب الحاجز بالشلل التام‬ Dialogue: 0,0:35:36.08,0:35:38.54,Default,,0,0,0,,‫وستحتاج إلى جهاز للمساعدة في التنفس.‬ Dialogue: 0,0:35:39.41,0:35:41.58,Default,,0,0,0,,‫لسوء حظك، ليس لدينا جهاز.‬ Dialogue: 0,0:35:42.46,0:35:43.58,Default,,0,0,0,,‫لكن لديّ هذا.‬ Dialogue: 0,0:35:44.42,0:35:47.46,Default,,0,0,0,,‫يسري مفعول ترياق الطبيبة على الفور.‬ Dialogue: 0,0:35:47.55,0:35:50.21,Default,,0,0,0,,‫سوف تتنفس بشكل طبيعي في غضون ثوان.‬ Dialogue: 0,0:35:50.30,0:35:55.85,Default,,0,0,0,,‫كل ما عليك فعله أولًا هو إخباري بما تعرفه‬\N‫عن الأرشيف.‬ Dialogue: 0,0:35:59.14,0:36:02.44,Default,,0,0,0,,‫- آسف، قل ذلك مرة أخرى؟‬\N‫- 8353 "براكستون".‬ Dialogue: 0,0:36:02.52,0:36:05.73,Default,,0,0,0,,‫أقوم بتدوينه. لكن قبل أن أرسل الوحدات،‬\N‫أود أن أرى ما بالداخل.‬ Dialogue: 0,0:36:05.81,0:36:08.48,Default,,0,0,0,,‫ليس هناك وقت. سأشرح لاحقًا.‬\N‫فقط أرسل الوحدات.‬ Dialogue: 0,0:36:08.57,0:36:09.98,Default,,0,0,0,,‫"ديمبي"، تحدث معي.‬ Dialogue: 0,0:36:10.69,0:36:12.03,Default,,0,0,0,,‫"ديمبي".‬ Dialogue: 0,0:36:21.00,0:36:22.33,Default,,0,0,0,,‫ابتعدي.‬ Dialogue: 0,0:36:35.80,0:36:37.01,Default,,0,0,0,,‫لا بأس يا "ريموند".‬ Dialogue: 0,0:36:38.68,0:36:40.10,Default,,0,0,0,,‫ماذا فعلت به؟‬ Dialogue: 0,0:36:40.18,0:36:42.10,Default,,0,0,0,,‫ألستما الثنائي المحب؟‬ Dialogue: 0,0:36:42.60,0:36:45.35,Default,,0,0,0,,‫أولًا، جاء لإنقاذك، والآن أنت...‬ Dialogue: 0,0:36:45.44,0:36:48.23,Default,,0,0,0,,‫جئت لإنقاذه، أو تحاول ذلك.‬ Dialogue: 0,0:36:48.31,0:36:50.27,Default,,0,0,0,,‫للأسف أنت متأخر جدًا.‬ Dialogue: 0,0:36:50.36,0:36:51.78,Default,,0,0,0,,‫هل يوجد ترياق؟‬ Dialogue: 0,0:36:51.86,0:36:53.69,Default,,0,0,0,,‫الجواب لا.‬ Dialogue: 0,0:36:57.62,0:36:58.95,Default,,0,0,0,,‫لن أسأل مرتين.‬ Dialogue: 0,0:37:01.45,0:37:02.62,Default,,0,0,0,,‫أعطيه إياه.‬ Dialogue: 0,0:37:13.38,0:37:14.59,Default,,0,0,0,,‫ما خطبه؟‬ Dialogue: 0,0:37:15.88,0:37:17.84,Default,,0,0,0,,‫قمت بشلّ حجابه الحاجز.‬ Dialogue: 0,0:37:19.51,0:37:21.68,Default,,0,0,0,,‫جئت إلى هنا لإنقاذه.‬ Dialogue: 0,0:37:22.31,0:37:24.18,Default,,0,0,0,,‫وجاء إلى هنا لإنقاذ نفسه.‬ Dialogue: 0,0:37:24.89,0:37:26.60,Default,,0,0,0,,‫تنظرين إلى السبب.‬ Dialogue: 0,0:37:26.69,0:37:28.23,Default,,0,0,0,,‫وأنا فقط أرى التأثير.‬ Dialogue: 0,0:37:28.94,0:37:31.61,Default,,0,0,0,,‫أقف هنا بينما هو بالكاد يستطيع التنفس.‬ Dialogue: 0,0:37:32.86,0:37:35.07,Default,,0,0,0,,‫هل سيفعل "تاونسند" ذلك من أجلك؟‬ Dialogue: 0,0:37:36.65,0:37:37.57,Default,,0,0,0,,‫هل سيفعل أي شخص ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:37:42.74,0:37:45.25,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أعرف بالضبط ما فعلته به.‬ Dialogue: 0,0:37:58.47,0:37:59.97,Default,,0,0,0,,‫أخبرينا عن "تاونسند".‬ Dialogue: 0,0:38:02.85,0:38:04.10,Default,,0,0,0,,‫أين هو؟‬ Dialogue: 0,0:38:04.89,0:38:06.48,Default,,0,0,0,,‫كيف تتصلين به.‬ Dialogue: 0,0:38:22.74,0:38:24.54,Default,,0,0,0,,‫لا أريدك أن تختنقي.‬ Dialogue: 0,0:38:26.79,0:38:29.83,Default,,0,0,0,,‫لديّ الترياق وسأعطيك إياه.‬ Dialogue: 0,0:38:31.38,0:38:34.09,Default,,0,0,0,,‫لكن ليس قبل أن تخبرينا بما نريد معرفته.‬ Dialogue: 0,0:38:57.40,0:39:01.41,Default,,0,0,0,,‫اتصلوا بفرق الطوارئ الطبية، وابحثوا‬\N‫في المبنى عن "ريدينغتون" و"ديمبي".‬ Dialogue: 0,0:39:04.24,0:39:07.95,Default,,0,0,0,,‫"دونالد ريسلر"، مكتب التحقيقات الفدرالي.‬\N‫سأحضر لك مساعدة طبية.‬ Dialogue: 0,0:39:08.12,0:39:10.12,Default,,0,0,0,,‫كل ما أخبرت به "ريدينغتون" عن "تاونسند"،‬ Dialogue: 0,0:39:10.21,0:39:11.83,Default,,0,0,0,,‫ستخبرينني به.‬ Dialogue: 0,0:39:23.76,0:39:24.80,Default,,0,0,0,,‫سيدي؟‬ Dialogue: 0,0:39:25.72,0:39:27.06,Default,,0,0,0,,‫أنا آسفة لإيقاظك.‬ Dialogue: 0,0:39:28.27,0:39:29.64,Default,,0,0,0,,‫إنهم بانتظارك.‬ Dialogue: 0,0:39:49.20,0:39:50.33,Default,,0,0,0,,‫هل تصدقها؟‬ Dialogue: 0,0:39:51.08,0:39:55.04,Default,,0,0,0,,‫أن "تاونسند" كان يدفع لها نقدًا‬\N‫ويستخدم دائمًا هاتفًا مسبق الدفع.‬ Dialogue: 0,0:39:56.00,0:39:57.50,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف، أعتقد ذلك.‬ Dialogue: 0,0:39:58.34,0:39:59.63,Default,,0,0,0,,‫اتصلت بي "بارك".‬ Dialogue: 0,0:39:59.71,0:40:02.72,Default,,0,0,0,,‫كان رابط الفيديو المؤدي‬\N‫إلى "تاونسند" مشفرًا.‬ Dialogue: 0,0:40:02.80,0:40:06.85,Default,,0,0,0,,‫سيحاولون تعقبه، لكنهم ليسوا متفائلين.‬ Dialogue: 0,0:40:07.51,0:40:10.81,Default,,0,0,0,,‫كل ما فعلناه ومطاردة "بيريلوس"‬\N‫ذهب أدراج الرياح.‬ Dialogue: 0,0:40:12.89,0:40:15.27,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن كلينا يعرف أن هذا ليس صحيحًا.‬ Dialogue: 0,0:40:16.40,0:40:17.77,Default,,0,0,0,,‫أنقذنا بعضنا البعض.‬ Dialogue: 0,0:40:22.61,0:40:24.70,Default,,0,0,0,,‫هل تعتقد أني أرى ألمك؟‬ Dialogue: 0,0:40:30.91,0:40:31.75,Default,,0,0,0,,‫هل تعتقد ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:40:32.66,0:40:33.50,Default,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:40:36.08,0:40:37.67,Default,,0,0,0,,‫لا أعتقد ذلك. ليس دائمًا.‬ Dialogue: 0,0:40:53.89,0:40:54.98,Default,,0,0,0,,‫كيف حال المريض؟‬ Dialogue: 0,0:40:55.52,0:40:57.77,Default,,0,0,0,,‫- سيكون بخير.‬\N‫- الفضل يعود لك.‬ Dialogue: 0,0:40:58.44,0:41:00.02,Default,,0,0,0,,‫أديت جيدًا في عمل المحقق.‬ Dialogue: 0,0:41:00.69,0:41:03.19,Default,,0,0,0,,‫- أخبرتك أننا سنجده.‬\N‫- كنت محقًا.‬ Dialogue: 0,0:41:03.94,0:41:04.99,Default,,0,0,0,,‫ولكن أنا أيضًا كنت محقًا.‬ Dialogue: 0,0:41:06.20,0:41:09.41,Default,,0,0,0,,‫إنه على شفا جرف هار، ويومًا ما سينهار به.‬ Dialogue: 0,0:41:10.41,0:41:13.25,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تكون مستعدًا عندما يحدث ذلك.‬ Dialogue: 0,0:41:17.00,0:41:20.46,Default,,0,0,0,,‫بالمناسبة ذهبنا إلى شقة "روديغر".‬\N‫لم يكن هناك.‬ Dialogue: 0,0:41:23.01,0:41:24.34,Default,,0,0,0,,‫لم أجد شيئًا. وأنت؟‬ Dialogue: 0,0:41:27.22,0:41:28.72,Default,,0,0,0,,‫تركته مقيدًا.‬ Dialogue: 0,0:41:28.80,0:41:30.30,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، لم يكن هناك.‬ Dialogue: 0,0:41:32.60,0:41:33.97,Default,,0,0,0,,‫هذا يكفي يا "نيفيل".‬ Dialogue: 0,0:41:35.18,0:41:36.64,Default,,0,0,0,,‫هذا يكفي يا "نيفيل".‬ Dialogue: 0,0:41:56.83,0:41:58.08,Default,,0,0,0,,‫أريدك أن تعرف...‬ Dialogue: 0,0:41:59.21,0:42:02.00,Default,,0,0,0,,‫أنك على قيد الحياة فقط بسبب "كين".‬ Dialogue: 0,0:42:02.09,0:42:03.88,Default,,0,0,0,,‫هل تفهم ذلك يا "روديغر"؟‬ Dialogue: 0,0:42:03.96,0:42:06.72,Default,,0,0,0,,‫توسلت إليّ لأبقي على حياتك.‬ Dialogue: 0,0:42:06.80,0:42:09.38,Default,,0,0,0,,‫حياة أملكها الآن.‬ Dialogue: 0,0:42:09.47,0:42:11.05,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا بك في العائلة.‬ Dialogue: 0,0:42:12.01,0:42:13.39,Default,,0,0,0,,‫لا تخذلني مرة أخرى!‬ Dialogue: 0,0:42:54.76,0:42:56.77,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ترجمة "ريعان خطيب"‬