[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.02,0:00:05.60,Default,,0,0,0,,‫"قبل 3 أشهر"‬ Dialogue: 0,0:00:09.20,0:00:10.16,Default,,0,0,0,,‫هل كل شيء على ما يرام؟‬ Dialogue: 0,0:00:11.28,0:00:13.20,Default,,0,0,0,,‫لم أنم طوال الليل.‬ Dialogue: 0,0:00:13.28,0:00:16.70,Default,,0,0,0,,‫- هل تواصلت مع "إسي".‬\N‫- فعلت. أحمل خبرًا سارًا وخبرًا سيئًا.‬ Dialogue: 0,0:00:16.79,0:00:19.37,Default,,0,0,0,,‫الخبر السار أن "إسي" تواصلت‬\N‫مع "فرايبورغ كونفدينس"‬ Dialogue: 0,0:00:19.46,0:00:21.92,Default,,0,0,0,,‫ووافقوا على استخراج محرك الأقراص‬\N‫من صندوق ودائع "ريدينغتون"‬ Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:22.83,Default,,0,0,0,,‫في "كي أتلانتيك".‬ Dialogue: 0,0:00:22.92,0:00:25.63,Default,,0,0,0,,‫بمجرد الحصول على محرك الأقراص،‬\N‫اطلب من "إسي" تسليمه إلى "كوبر".‬ Dialogue: 0,0:00:25.71,0:00:28.80,Default,,0,0,0,,‫إذا كانت المعلومات فيه يمكن أن تُثبت‬\N‫أن "ريدينغتون" هو "إن 13"،‬ Dialogue: 0,0:00:28.88,0:00:29.92,Default,,0,0,0,,‫فيجب أن يعلم "كوبر".‬ Dialogue: 0,0:00:30.43,0:00:31.26,Default,,0,0,0,,‫والخبر السيئ؟‬ Dialogue: 0,0:00:31.34,0:00:33.51,Default,,0,0,0,,‫قبل 72 ساعة كنت عميلة‬\N‫لمكتب التحقيقات الفدرالي.‬ Dialogue: 0,0:00:33.60,0:00:36.97,Default,,0,0,0,,‫أنت الآن هاربة من نفس الأشخاص‬\N‫الذين كنت تعملين معهم.‬ Dialogue: 0,0:00:37.06,0:00:40.14,Default,,0,0,0,,‫- ما هي خطتنا بالضبط؟‬\N‫- مقابلة السيد "فرنش".‬ Dialogue: 0,0:00:40.89,0:00:42.85,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف من يكون.‬ Dialogue: 0,0:00:43.35,0:00:46.61,Default,,0,0,0,,‫أمضت والدتي ما يقرب من 30 عامًا‬\N‫في الهروب من "نيفيل تاونسيند".‬ Dialogue: 0,0:00:46.69,0:00:50.20,Default,,0,0,0,,‫الطريقة الوحيدة التي نجت بها كانت‬\N‫من خلال شبكة من الموارد‬ Dialogue: 0,0:00:50.28,0:00:51.95,Default,,0,0,0,,‫ساعدها السيد "فرنش" في بنائها.‬ Dialogue: 0,0:00:52.03,0:00:53.87,Default,,0,0,0,,‫كان ملاكها الحارس.‬ Dialogue: 0,0:00:53.95,0:00:56.87,Default,,0,0,0,,‫وجدت بياناته في ممتلكاتها الشخصية.‬ Dialogue: 0,0:00:56.95,0:00:58.41,Default,,0,0,0,,‫يقول إنه يستطيع المساعدة.‬ Dialogue: 0,0:00:59.41,0:01:02.21,Default,,0,0,0,,‫- لن ننطلق من موقع ضعف.‬\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:07.21,Default,,0,0,0,,‫سننطلق من أحد أكثر الرجال‬\N‫الذين كانت تثق بهم والدتي.‬ Dialogue: 0,0:01:08.42,0:01:09.59,Default,,0,0,0,,‫"(أوسلو)، (النرويج)"‬ Dialogue: 0,0:01:09.67,0:01:12.26,Default,,0,0,0,,‫يُرجى ترك رسالة.‬ Dialogue: 0,0:01:13.01,0:01:13.89,Default,,0,0,0,,‫البريد الصوتي.‬ Dialogue: 0,0:01:18.81,0:01:22.94,Default,,0,0,0,,‫- ربما في المطار.‬\N‫- طلب أن نقابله في شقته.‬ Dialogue: 0,0:01:23.52,0:01:26.40,Default,,0,0,0,,‫ونتصل به عندما نصل إلى هنا‬\N‫وسيأتي لمقابلتنا.‬ Dialogue: 0,0:01:26.94,0:01:28.48,Default,,0,0,0,,‫إذًا ماذا تريدين أن تفعلي؟‬ Dialogue: 0,0:01:38.49,0:01:40.87,Default,,0,0,0,,‫حدث شيء ما. اتبعاني.‬ Dialogue: 0,0:01:44.62,0:01:48.34,Default,,0,0,0,,‫قبل أسبوعين، ذهب "فيليب" للعمل‬\N‫في "ستوكهولم".‬ Dialogue: 0,0:01:48.42,0:01:52.30,Default,,0,0,0,,‫قال إنه سيغيب ليومين. مرّ اليومان ولم يعد.‬ Dialogue: 0,0:01:52.84,0:01:54.59,Default,,0,0,0,,‫اتصلت به ولم أتلق ردًا.‬ Dialogue: 0,0:01:54.68,0:01:59.26,Default,,0,0,0,,‫بعد أيام قليلة، اتصل "فيليب" هاتفيًا.‬\N‫قال إنه في "واشنطن".‬ Dialogue: 0,0:01:59.35,0:02:00.72,Default,,0,0,0,,‫قال إن شيئًا قد حدث‬ Dialogue: 0,0:02:00.81,0:02:03.77,Default,,0,0,0,,‫وإن المنزل ليس آمنًا بالنسبة لي.‬ Dialogue: 0,0:02:03.85,0:02:07.23,Default,,0,0,0,,‫أخبرني أن هناك مفتاحًا مثبتًا‬\N‫في الجزء السفلي من الطابعة.‬ Dialogue: 0,0:02:07.31,0:02:11.40,Default,,0,0,0,,‫لقد فتح هذه الشقة‬\N‫التي لم أكن أعرف حتى أنه يمتلكها.‬ Dialogue: 0,0:02:11.48,0:02:14.53,Default,,0,0,0,,‫الشيء الوحيد الذي صرّح به "فيليب" عن وضعه‬ Dialogue: 0,0:02:14.61,0:02:17.24,Default,,0,0,0,,‫هو أن ابنة عميلة لديه كانت في ورطة.‬ Dialogue: 0,0:02:17.32,0:02:19.53,Default,,0,0,0,,‫أفترض أنك الابنة.‬ Dialogue: 0,0:02:19.62,0:02:23.66,Default,,0,0,0,,‫سيدة "فرنش"،‬\N‫ماذا أخبرك زوجك عن طبيعة عمله؟‬ Dialogue: 0,0:02:23.75,0:02:28.04,Default,,0,0,0,,‫كان "فيليب" يعمل في قسم التوظيف‬\N‫في شركة لإدارة البيانات.‬ Dialogue: 0,0:02:28.13,0:02:31.63,Default,,0,0,0,,‫لكن هذه كانت كذبة أيضًا، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:02:32.84,0:02:34.13,Default,,0,0,0,,‫صحيح للأسف.‬ Dialogue: 0,0:02:35.05,0:02:36.97,Default,,0,0,0,,‫هل تعتقدين أنه على قيد الحياة؟‬ Dialogue: 0,0:02:37.59,0:02:39.14,Default,,0,0,0,,‫ليست لديّ فكرة.‬ Dialogue: 0,0:02:40.47,0:02:44.52,Default,,0,0,0,,‫"ريدينغتون" وراء هذا. لم يكفه قتل أمي.‬ Dialogue: 0,0:02:44.60,0:02:47.35,Default,,0,0,0,,‫يجب عليه التأكد من عدم تمكني من الوصول‬\N‫إلى أي من مواردها.‬ Dialogue: 0,0:02:47.44,0:02:49.86,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، على رسلك. لدينا المال.‬ Dialogue: 0,0:02:49.94,0:02:52.90,Default,,0,0,0,,‫نحن بحاجة إلى أكثر من المال يا "سكيب".‬\N‫نحن بحاجة إلى أصحاب نفوذ.‬ Dialogue: 0,0:02:52.98,0:02:56.03,Default,,0,0,0,,‫كان السيد "فرنش" سيعرّفني على الأشخاص‬\N‫الذين كانت والدتي تثق بهم.‬ Dialogue: 0,0:02:56.11,0:02:59.49,Default,,0,0,0,,‫- هذه المرأة لا تعرف شيئًا.‬\N‫- نحن لا نعرف شيئًا عنها.‬ Dialogue: 0,0:02:59.57,0:03:02.37,Default,,0,0,0,,‫نعرف أنها خائفة ولا يمكنها العودة‬\N‫إلى المنزل.‬ Dialogue: 0,0:03:02.87,0:03:05.41,Default,,0,0,0,,‫لهذا السبب لن نتخلى عنها.‬ Dialogue: 0,0:03:07.17,0:03:08.67,Default,,0,0,0,,‫تفضلي رقمي.‬ Dialogue: 0,0:03:08.75,0:03:12.13,Default,,0,0,0,,‫إذا سمعت من زوجك، في حال اتصل،‬ Dialogue: 0,0:03:12.21,0:03:13.67,Default,,0,0,0,,‫إذا احتجت لأي شيء على الإطلاق.‬ Dialogue: 0,0:03:13.76,0:03:16.30,Default,,0,0,0,,‫أعلم أنه لا سبب لديك لتثقي بي...‬ Dialogue: 0,0:03:16.38,0:03:18.84,Default,,0,0,0,,‫لكنني أقف في صف زوجك.‬ Dialogue: 0,0:03:18.93,0:03:20.89,Default,,0,0,0,,‫- إلى أين ستذهبون؟‬\N‫- لا أعرف،‬ Dialogue: 0,0:03:20.97,0:03:23.35,Default,,0,0,0,,‫ولكن ما أعرفه أنني سأفعل كل ما في وسعي‬ Dialogue: 0,0:03:23.43,0:03:25.48,Default,,0,0,0,,‫لإعادة زوجك والحفاظ على سلامتك.‬ Dialogue: 0,0:03:26.14,0:03:27.81,Default,,0,0,0,,‫أنا متعبة يا أمي.‬ Dialogue: 0,0:03:27.89,0:03:29.60,Default,,0,0,0,,‫أعلم يا عزيزتي، سنذهب حالًا.‬ Dialogue: 0,0:03:29.69,0:03:30.94,Default,,0,0,0,,‫لماذا لا تبقون؟‬ Dialogue: 0,0:03:31.02,0:03:33.94,Default,,0,0,0,,‫- نحن...‬\N‫- هناك متسع كبير.‬ Dialogue: 0,0:03:34.03,0:03:36.24,Default,,0,0,0,,‫يمكنك أنت و"آغنيس" أخذ الغرفة‬\N‫في الطابق العلوي.‬ Dialogue: 0,0:03:36.32,0:03:40.24,Default,,0,0,0,,‫يمكن لصديقك النوم على الأريكة.‬\N‫ما لم يكن لديكم مكان آخر تذهبون إليه.‬ Dialogue: 0,0:03:40.32,0:03:44.12,Default,,0,0,0,,‫هذا لطف كبير منك. سنبقى مع صديقتنا‬\N‫يا "آغنيس".‬ Dialogue: 0,0:03:44.20,0:03:46.33,Default,,0,0,0,,‫هل تستطيعين أن تقرئي لي قصة؟‬ Dialogue: 0,0:03:46.41,0:03:49.17,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع. لم نحضر أيًا من كتبك.‬ Dialogue: 0,0:03:49.25,0:03:53.21,Default,,0,0,0,,‫- ما رأيك أن أقص عليك قصة؟‬\N‫- أي نوع من القصص؟‬ Dialogue: 0,0:03:53.80,0:03:55.46,Default,,0,0,0,,‫قصة مضحكة.‬ Dialogue: 0,0:03:55.55,0:03:58.88,Default,,0,0,0,,‫عن فتاة وصديقتها وكيف قضيا ليلتهما‬ Dialogue: 0,0:03:58.97,0:04:00.89,Default,,0,0,0,,‫في مصنع كعك الفراولة.‬ Dialogue: 0,0:04:00.97,0:04:03.97,Default,,0,0,0,,‫- هذا يبدو رائعًا.‬\N‫- سأحضر ملابس نومك.‬ Dialogue: 0,0:04:04.06,0:04:05.39,Default,,0,0,0,,‫- هل ستأتين؟‬\N‫- شكرًا لك.‬ Dialogue: 0,0:04:15.53,0:04:19.74,Default,,0,0,0,,‫- كنت أتمنى أن تكوني هنا.‬\N‫- أنا دائمًا بجوارك يا عزيزتي.‬ Dialogue: 0,0:04:25.12,0:04:28.04,Default,,0,0,0,,‫هذا آخر ما أردته لك يا عزيزتي.‬ Dialogue: 0,0:04:29.62,0:04:33.46,Default,,0,0,0,,‫كان بإمكاني إيقافه ولم أفعل.‬ Dialogue: 0,0:04:34.09,0:04:36.38,Default,,0,0,0,,‫- لقد خذلتك.‬\N‫- لقد حميتني.‬ Dialogue: 0,0:04:44.30,0:04:46.60,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع أن أفعل هذا بمفردي.‬ Dialogue: 0,0:04:47.14,0:04:48.39,Default,,0,0,0,,‫أعلم ذلك.‬ Dialogue: 0,0:04:49.14,0:04:51.77,Default,,0,0,0,,‫لهذا السبب كنت تفكرين في طلب المساعدة.‬ Dialogue: 0,0:04:51.85,0:04:53.69,Default,,0,0,0,,‫باللجوء إليه.‬ Dialogue: 0,0:04:54.48,0:04:56.65,Default,,0,0,0,,‫أنت امرأة ذكية يا "إليزابيث".‬ Dialogue: 0,0:04:58.32,0:05:01.24,Default,,0,0,0,,‫لهذا السبب فإن القادم سيكون مؤلمًا للغاية.‬ Dialogue: 0,0:05:02.36,0:05:05.28,Default,,0,0,0,,‫ولكن إذا كنت قد تعلمت أي شيء من أخطائي،‬ Dialogue: 0,0:05:05.91,0:05:08.75,Default,,0,0,0,,‫فهو أنه لا يمكنك إظهار ضعفك.‬ Dialogue: 0,0:05:08.83,0:05:11.04,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تقاتلي مثل "ريدينغتون".‬ Dialogue: 0,0:05:11.58,0:05:13.67,Default,,0,0,0,,‫أن تكوني شديدة الشراسة‬ Dialogue: 0,0:05:14.29,0:05:17.00,Default,,0,0,0,,‫وأن تتخطي كل الحدود إذا لزم الأمر.‬ Dialogue: 0,0:05:17.09,0:05:18.30,Default,,0,0,0,,‫ماذا تقولين؟‬ Dialogue: 0,0:05:19.13,0:05:23.26,Default,,0,0,0,,‫أقول إنك تعرفين ما عليك القيام به.‬\N‫أصغي إلى قلبك.‬ Dialogue: 0,0:05:25.26,0:05:29.72,Default,,0,0,0,,‫عدو عدوك هو صديقك.‬ Dialogue: 0,0:05:40.69,0:05:41.74,Default,,0,0,0,,‫"سكيب".‬ Dialogue: 0,0:05:42.65,0:05:43.61,Default,,0,0,0,,‫- استيقظ.‬\N‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:05:43.70,0:05:46.07,Default,,0,0,0,,‫- أعرف ما يجب أن نفعله.‬\N‫- نعم، النوم؟‬ Dialogue: 0,0:05:46.16,0:05:50.66,Default,,0,0,0,,‫سنقضي على "ريدينغتون"‬\N‫بالتعاون مع أكثر رجل يكرهه.‬ Dialogue: 0,0:06:00.59,0:06:01.59,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هذا جنون.‬ Dialogue: 0,0:06:01.67,0:06:05.80,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أمضى "نيفيل تاونسيند" 30 عامًا في محاولة‬\N‫مطاردة وقتل والدتك،‬ Dialogue: 0,0:06:05.89,0:06:07.68,Default,,0,0,0,,{\an8}‫والآن تريدينه أن يكون شريكًا لنا؟‬ Dialogue: 0,0:06:07.76,0:06:09.06,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لدينا عدو مشترك.‬ Dialogue: 0,0:06:09.14,0:06:11.60,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا يعرف "تاونسيند" أن "ريدينغتون"‬\N‫هو "إن 13".‬ Dialogue: 0,0:06:11.68,0:06:14.06,Default,,0,0,0,,{\an8}‫يعتقد أن والدتك هي التي خانته،‬ Dialogue: 0,0:06:14.14,0:06:15.81,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ويعتقد أنها ماتت.‬ Dialogue: 0,0:06:15.90,0:06:17.06,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لماذا تستفزين الدب؟‬ Dialogue: 0,0:06:17.15,0:06:18.48,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لأنه لو علم الحقيقة،‬ Dialogue: 0,0:06:18.56,0:06:22.15,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لو علم أن "ريدينغتون" قتل عائلته‬\N‫وألصق التهمة بأمي،‬ Dialogue: 0,0:06:22.24,0:06:23.61,Default,,0,0,0,,{\an8}‫سيكرهه بقدر ما أكرهه.‬ Dialogue: 0,0:06:23.69,0:06:26.70,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"نيفيل تاونسيند" هو الرجل الوحيد‬\N‫غير "ريدينغتون"‬ Dialogue: 0,0:06:26.78,0:06:29.58,Default,,0,0,0,,{\an8}‫الذي لديه القوة والموارد لتحقيق هذا الأمر.‬ Dialogue: 0,0:06:29.66,0:06:35.37,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حتى لو وافقت على هذه الفكرة، فليست لدينا‬\N‫أي فكرة عن كيفية العثور عليه.‬ Dialogue: 0,0:06:35.46,0:06:38.50,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ماتت زوجته وأولاده، ولكن أخته حية.‬ Dialogue: 0,0:06:38.58,0:06:40.42,Default,,0,0,0,,{\an8}‫اسمها "ماري بريمر".‬ Dialogue: 0,0:06:40.50,0:06:43.71,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إنها واحدة من الأشخاص القلائل‬\N‫في حياة "تاونسيند"‬ Dialogue: 0,0:06:43.80,0:06:45.59,Default,,0,0,0,,{\an8}‫الذين تمكنت والدتي من التعرف عليهم.‬ Dialogue: 0,0:06:45.68,0:06:49.55,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إذا تمكنا من الوصول إليها،‬\N‫إذا تمكنا من كسب ثقتها،‬ Dialogue: 0,0:06:49.64,0:06:51.72,Default,,0,0,0,,{\an8}‫فقد توصلنا إلى "تاونسيند".‬ Dialogue: 0,0:06:51.81,0:06:53.85,Default,,0,0,0,,{\an8}‫عليك بالفعل العودة إلى فراشك.‬ Dialogue: 0,0:06:54.81,0:06:57.40,Default,,0,0,0,,‫"سكيب"، أعرف كيف أُنجح هذا الأمر.‬ Dialogue: 0,0:06:59.06,0:07:00.73,Default,,0,0,0,,{\an8}‫اسألني كيف سنقوم بتجنيدها.‬ Dialogue: 0,0:07:01.52,0:07:03.28,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لن أسألك ذلك.‬ Dialogue: 0,0:07:11.58,0:07:12.91,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كيف سنقوم بتجنيدها؟‬ Dialogue: 0,0:07:16.12,0:07:18.71,Default,,0,0,0,,‫بمساعدة المجرمين.‬ Dialogue: 0,0:07:20.38,0:07:23.30,Default,,0,0,0,,{\an8}‫وأعرف الكثير من المجرمين.‬ Dialogue: 0,0:07:23.38,0:07:27.55,Default,,0,0,0,,{\an8}‫قبل أن نفعل أي شيء، نحتاج إلى شبكة.‬ Dialogue: 0,0:07:27.63,0:07:29.51,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كم من الوقت خدمت؟‬ Dialogue: 0,0:07:29.59,0:07:32.56,Default,,0,0,0,,{\an8}‫خدمت لجولتين، ثم عملت بعد ذلك بشكل خاص.‬ Dialogue: 0,0:07:32.64,0:07:34.60,Default,,0,0,0,,{\an8}‫نبدأ بالحماية...‬ Dialogue: 0,0:07:35.35,0:07:36.73,Default,,0,0,0,,{\an8}‫الأشخاص الذين نتفحصهم للعمل معنا.‬ Dialogue: 0,0:07:36.81,0:07:39.56,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كنت تقودين طائرات استطلاع؟‬ Dialogue: 0,0:07:39.65,0:07:42.15,Default,,0,0,0,,{\an8}‫بالإضافة إلى الحراسة الأمنية.‬\N‫لذا أنا جاهزة حسبما تقتضيه الأمور.‬ Dialogue: 0,0:07:42.23,0:07:44.23,Default,,0,0,0,,{\an8}‫في الوقت نفسه، نحتاج إلى أوراق.‬ Dialogue: 0,0:07:44.32,0:07:50.57,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كلنا. هويات ذات خلفيات وتاريخ سفر،‬\N‫وسجلات ضريبية، كل التفاصيل اللازمة.‬ Dialogue: 0,0:07:52.53,0:07:57.54,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حسنًا، انتظري، لنعد إلى "تاونسيند".‬\N‫قلت إننا سنصل إليه من خلال أخته.‬ Dialogue: 0,0:07:57.62,0:08:00.50,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- كيف من المفترض أن ينجح ذلك؟‬\N‫- أولًا علينا أن نجدها.‬ Dialogue: 0,0:08:00.58,0:08:04.17,Default,,0,0,0,,‫هناك صائد جوائز في "البوسنة"،‬\N‫"أدين ماركوفيتش".‬ Dialogue: 0,0:08:04.25,0:08:08.76,Default,,0,0,0,,{\an8}‫من المفترض أن يكون الأفضل على الإطلاق.‬\N‫نجده ثم سيجد "بريمر".‬ Dialogue: 0,0:08:08.84,0:08:12.93,Default,,0,0,0,,{\an8}‫يأمل أن تكوني سعيدة بالنتائج‬\N‫ويود مناقشة مدفوعاته.‬ Dialogue: 0,0:08:13.39,0:08:16.77,Default,,0,0,0,,‫"ليز"، "بريمر" تاجرة أسلحة كيماوية.‬\N‫إنها لا تثق بأحد.‬ Dialogue: 0,0:08:16.85,0:08:19.27,Default,,0,0,0,,‫لماذا تثق أو توافق على مساعدتنا؟‬ Dialogue: 0,0:08:19.69,0:08:23.52,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لن تفعل. لهذا السبب علينا كسب ثقتها.‬ Dialogue: 0,0:08:23.61,0:08:25.82,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كنت أفكر في إنقاذ حياتها.‬ Dialogue: 0,0:08:25.90,0:08:27.11,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هل حياتها في خطر؟‬ Dialogue: 0,0:08:27.19,0:08:29.11,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ليس على حد علمي. لكنها ستكون في خطر.‬ Dialogue: 0,0:08:29.20,0:08:32.24,Default,,0,0,0,,‫ماذا تعرفين عن "ألبان فيسيلي"،‬\N‫"ذا فريلانسر"؟‬ Dialogue: 0,0:08:32.32,0:08:35.24,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كان أول مجرم سجنته فرقة عملنا.‬ Dialogue: 0,0:08:35.33,0:08:38.00,Default,,0,0,0,,‫إنه يتعفن في السجن منذ 7 سنوات.‬ Dialogue: 0,0:08:38.08,0:08:40.46,Default,,0,0,0,,{\an8}‫قبل 7 سنوات، أخرج "فيسيلي" قطار ركاب‬\N‫عن مساره‬ Dialogue: 0,0:08:40.54,0:08:42.46,Default,,0,0,0,,{\an8}‫بجعله يجتاز المنعطف بسرعة كبيرة.‬ Dialogue: 0,0:08:42.54,0:08:45.96,Default,,0,0,0,,‫فكّرت أن نستخدم بعض أموال "ريدينغتون"،‬\N‫ونعين له محاميًا جديدًا.‬ Dialogue: 0,0:08:46.05,0:08:47.17,Default,,0,0,0,,‫شخص يعمل لصالحنا.‬ Dialogue: 0,0:08:47.25,0:08:49.92,Default,,0,0,0,,‫- من أنت بحق السماء؟‬\N‫- لا أعتقد أنك حظيت بمحاكمة عادلة.‬ Dialogue: 0,0:08:50.01,0:08:51.88,Default,,0,0,0,,‫يقدم المحامي استئنافًا.‬ Dialogue: 0,0:08:51.97,0:08:55.55,Default,,0,0,0,,‫ويدّعي أن المحكمة‬\N‫انتهكت حق التعديل السادس لموكله‬ Dialogue: 0,0:08:55.64,0:08:57.43,Default,,0,0,0,,‫في مواجهة متهمه،‬ Dialogue: 0,0:08:57.52,0:09:01.60,Default,,0,0,0,,‫والذي صادف أن يكون المصدر السري‬\N‫لمكتب التحقيقات الفدرالي.‬ Dialogue: 0,0:09:01.69,0:09:03.02,Default,,0,0,0,,‫"ريموند ريدينغتون".‬ Dialogue: 0,0:09:03.10,0:09:07.19,Default,,0,0,0,,‫تقول إن حكومة "الولايات المتحدة" تعمل‬\N‫طواعيةً مع "ريموند ريدينغتون"؟‬ Dialogue: 0,0:09:07.27,0:09:10.74,Default,,0,0,0,,‫لكن مكتب التحقيقات لن يجعل "ريدينغتون"‬\N‫يمثل في قاعة المحكمة إطلاقًا.‬ Dialogue: 0,0:09:10.82,0:09:14.03,Default,,0,0,0,,‫أنا هاربة، لن أحضر المحكمة أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:09:14.12,0:09:16.20,Default,,0,0,0,,‫طلبت حضور العميلة "كين"، لكنها لم تفعل.‬ Dialogue: 0,0:09:16.28,0:09:21.46,Default,,0,0,0,,‫إذا لم يظهر العميل الذي قدّم القضية‬\N‫ولم يظهر المصدر السري،‬ Dialogue: 0,0:09:21.54,0:09:24.88,Default,,0,0,0,,‫فسيكون القاضي... على أقل تقدير،‬\N‫قلقًا للغاية.‬ Dialogue: 0,0:09:24.96,0:09:27.04,Default,,0,0,0,,‫أنا لست قلقًا. أنا مستاء.‬ Dialogue: 0,0:09:27.13,0:09:30.46,Default,,0,0,0,,‫أوافق على طلب المتهم بسحب إقراره بالذنب‬ Dialogue: 0,0:09:30.55,0:09:33.22,Default,,0,0,0,,‫وأنا مجبر على رفض التهم الموجهة إليه.‬ Dialogue: 0,0:09:33.30,0:09:34.22,Default,,0,0,0,,‫لا تفعل هذا.‬ Dialogue: 0,0:09:34.30,0:09:38.10,Default,,0,0,0,,‫تريدين إطلاق سراح قاتل جماعي مقابل ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:09:38.18,0:09:41.31,Default,,0,0,0,,‫رتّبت السيدة "كين" للإفراج عنك‬\N‫لأنها بحاجة إلى خدماتك.‬ Dialogue: 0,0:09:41.39,0:09:43.06,Default,,0,0,0,,‫ماذا تريد مني أن أفعل؟‬ Dialogue: 0,0:09:43.14,0:09:45.15,Default,,0,0,0,,‫أريده أن يقتل "ماري بريمر".‬ Dialogue: 0,0:09:45.23,0:09:46.61,Default,,0,0,0,,‫حتى تتمكني من إنقاذها.‬ Dialogue: 0,0:09:46.69,0:09:51.11,Default,,0,0,0,,‫أخرجنا "ذا فريلانسر" من السجن،‬\N‫مقابل أن يلاحق "بريمر".‬ Dialogue: 0,0:09:51.19,0:09:54.24,Default,,0,0,0,,‫لن يقتل "بريمر"، لأننا سنأخذها.‬ Dialogue: 0,0:09:54.32,0:09:55.16,Default,,0,0,0,,‫يروق لي ذلك.‬ Dialogue: 0,0:09:55.24,0:09:58.62,Default,,0,0,0,,‫إلا أنك أخبرتني أن "ذا فريلانسر"‬\N‫يخفي اغتيالاته‬ Dialogue: 0,0:09:58.70,0:10:01.20,Default,,0,0,0,,‫بتلفيقها على أنها حوادث جماعية.‬ Dialogue: 0,0:10:01.29,0:10:04.58,Default,,0,0,0,,‫يوجد 162 راكبًا على متن الطائرة.‬\N‫سيقتل الجميع.‬ Dialogue: 0,0:10:04.67,0:10:06.71,Default,,0,0,0,,‫اعتقدت أن "ذا فريلانسر"‬\N‫كان يلاحق "ريدينغتون".‬ Dialogue: 0,0:10:06.79,0:10:09.17,Default,,0,0,0,,‫سأقوم بإعادة توجيه المعلومات‬\N‫من خلال فرقة العمل‬ Dialogue: 0,0:10:09.25,0:10:11.09,Default,,0,0,0,,‫وأحرص على عدم إصابة أي شخص،‬ Dialogue: 0,0:10:11.17,0:10:13.67,Default,,0,0,0,,‫وسيعود "ذا فريلانسر" إلى السجن،‬\N‫مكانه الطبيعي.‬ Dialogue: 0,0:10:13.76,0:10:15.30,Default,,0,0,0,,‫عودي إلى "بريمر".‬ Dialogue: 0,0:10:15.38,0:10:19.39,Default,,0,0,0,,‫ستأخذينها من الشارع،‬\N‫لن تكون تلك المرأة سعيدة بذلك.‬ Dialogue: 0,0:10:19.47,0:10:22.77,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أتحدث معها. هل تسمعاني؟‬ Dialogue: 0,0:10:22.85,0:10:26.19,Default,,0,0,0,,‫بعد أن أوضح لها أنني لم أنقذ حياتها فحسب،‬ Dialogue: 0,0:10:26.27,0:10:29.48,Default,,0,0,0,,‫بل انتزعتها من أحضان مكتب التحقيقات‬\N‫الفدرالي المنتظر،‬ Dialogue: 0,0:10:29.57,0:10:30.94,Default,,0,0,0,,‫فقد تغير موقفها.‬ Dialogue: 0,0:10:31.03,0:10:34.45,Default,,0,0,0,,‫"ماري"، لم يخطفك رجالي لإيذائك،‬ Dialogue: 0,0:10:35.28,0:10:37.45,Default,,0,0,0,,‫بل فعلوا ذلك في محاولة لإنقاذ حياتك.‬ Dialogue: 0,0:10:37.53,0:10:41.95,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، ربما تشكرني بتقديمي‬ Dialogue: 0,0:10:42.04,0:10:44.33,Default,,0,0,0,,‫إلى أخيها، "نيفيل تاونسيند".‬ Dialogue: 0,0:10:44.41,0:10:46.25,Default,,0,0,0,,‫قالت "بريمر" إنها فكرت في الأمر.‬ Dialogue: 0,0:10:46.33,0:10:49.88,Default,,0,0,0,,‫إنها على استعداد للتواصل مع شقيقها،‬\N‫ومعرفة ما إذا كان بإمكانها أن تقدمك له.‬ Dialogue: 0,0:10:55.30,0:10:59.35,Default,,0,0,0,,‫حسنًا يا آنسة "كين".‬ Dialogue: 0,0:11:00.43,0:11:03.31,Default,,0,0,0,,‫هذا بالتأكيد أمر غير مسبوق. أين "ماري".‬ Dialogue: 0,0:11:03.39,0:11:04.85,Default,,0,0,0,,‫في قبضة مكتب التحقيقات الفدرالي.‬ Dialogue: 0,0:11:04.93,0:11:07.81,Default,,0,0,0,,‫وهي أخذتها لماذا؟ كي تؤذيني؟‬ Dialogue: 0,0:11:07.94,0:11:09.02,Default,,0,0,0,,‫تحدث معي يا "نيفيل"...‬ Dialogue: 0,0:11:09.11,0:11:10.69,Default,,0,0,0,,‫أنا هنا. أنظر إليك مباشرةً.‬ Dialogue: 0,0:11:11.19,0:11:14.03,Default,,0,0,0,,‫لماذا أخذت أختي؟‬ Dialogue: 0,0:11:14.11,0:11:16.15,Default,,0,0,0,,‫لأنه لم تكن لدي طريقة للوصول إليك.‬ Dialogue: 0,0:11:16.24,0:11:18.99,Default,,0,0,0,,‫أخذ أختك أجبرها على الاتصال بك،‬ Dialogue: 0,0:11:19.07,0:11:20.91,Default,,0,0,0,,‫للتفاوض بشأن عودتها الآمنة...‬ Dialogue: 0,0:11:20.99,0:11:23.33,Default,,0,0,0,,‫وعقد هذا الاجتماع معك وجهًا لوجه.‬ Dialogue: 0,0:11:24.20,0:11:26.37,Default,,0,0,0,,‫- لا علاقة لي...‬\N‫- بالقبض عليها اليوم.‬ Dialogue: 0,0:11:26.46,0:11:27.75,Default,,0,0,0,,‫لا، أنت عميلة فدرالية.‬ Dialogue: 0,0:11:27.83,0:11:28.83,Default,,0,0,0,,‫لم أعد كذلك.‬ Dialogue: 0,0:11:28.92,0:11:30.54,Default,,0,0,0,,‫لا يستطيع مكتب التحقيقات مساعدتي.‬ Dialogue: 0,0:11:31.17,0:11:32.17,Default,,0,0,0,,‫لكنك تستطيع.‬ Dialogue: 0,0:11:35.01,0:11:39.05,Default,,0,0,0,,‫أنت تبلين بلاء حسنًا يا "إليزابيث".‬\N‫ابقي قوية. سيوافق.‬ Dialogue: 0,0:11:39.13,0:11:43.01,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف ما إذا كان بإمكاني القيام بهذا.‬\N‫طارد هذا الحيوان أمي.‬ Dialogue: 0,0:11:43.10,0:11:45.27,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد تستطيعين. تعلمين ذلك.‬ Dialogue: 0,0:11:45.35,0:11:48.60,Default,,0,0,0,,‫ما لا تعرفينه هو مدى قبحه بالفعل.‬ Dialogue: 0,0:11:49.19,0:11:51.02,Default,,0,0,0,,‫وإلى أي مدى يمكن أن يكون متوحشًا.‬ Dialogue: 0,0:11:51.73,0:11:55.28,Default,,0,0,0,,‫يريد أن يعرف أنك قادرة على فعل ما ينبغي.‬ Dialogue: 0,0:11:55.94,0:11:57.32,Default,,0,0,0,,‫سيرغب في اختبارك.‬ Dialogue: 0,0:11:58.86,0:12:00.45,Default,,0,0,0,,‫ماذا تقصدين باختباري؟‬ Dialogue: 0,0:12:04.12,0:12:05.29,Default,,0,0,0,,‫ما فعلته...‬ Dialogue: 0,0:12:06.33,0:12:09.29,Default,,0,0,0,,‫بمجيئك إلى هنا بهذه الطريقة، عمل جريء.‬ Dialogue: 0,0:12:09.37,0:12:12.04,Default,,0,0,0,,‫ولكن إذا كنت حتى سأفكر في التحالف،‬ Dialogue: 0,0:12:12.13,0:12:16.67,Default,,0,0,0,,‫فسأحتاج أن أعرف، دون شك،‬\N‫أنني أستطيع الوثوق بك.‬ Dialogue: 0,0:12:16.76,0:12:19.09,Default,,0,0,0,,‫- يمكنك الوثوق بي.‬\N‫- أتمنى ذلك.‬ Dialogue: 0,0:12:19.88,0:12:23.64,Default,,0,0,0,,‫ولهذا سأمنحك فرصة لإثبات ذلك.‬ Dialogue: 0,0:12:23.72,0:12:24.56,Default,,0,0,0,,‫ماذا تقصد؟‬ Dialogue: 0,0:12:24.64,0:12:28.06,Default,,0,0,0,,‫هذا يعني أنك ستكسبين ثقتي بقتل أختي.‬ Dialogue: 0,0:12:28.14,0:12:29.69,Default,,0,0,0,,‫أنقذت أختك للتو.‬ Dialogue: 0,0:12:29.77,0:12:31.60,Default,,0,0,0,,‫لست قاتلة.‬ Dialogue: 0,0:12:31.69,0:12:34.65,Default,,0,0,0,,‫إنها تعرف الكثير. جعلت نفسها مصدر خطر.‬ Dialogue: 0,0:12:34.73,0:12:36.65,Default,,0,0,0,,‫إنها أختك.‬ Dialogue: 0,0:12:37.15,0:12:40.70,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك هزيمة "ريدينغتون" من دوني.‬\N‫لهذا السبب أنت هنا.‬ Dialogue: 0,0:12:40.86,0:12:42.95,Default,,0,0,0,,‫أنت بحاجة إليّ في فريقك. هذا سعري.‬ Dialogue: 0,0:12:43.49,0:12:44.74,Default,,0,0,0,,‫هل أنت على استعداد لدفعه؟‬ Dialogue: 0,0:12:50.83,0:12:54.59,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تفعلي ذلك.‬\N‫سيفعل "ريدينغتون" ذلك من دون تفكير.‬ Dialogue: 0,0:12:54.67,0:12:55.54,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع.‬ Dialogue: 0,0:12:55.63,0:12:58.30,Default,,0,0,0,,‫سيعتبرها مجرد معاملة‬ Dialogue: 0,0:12:58.38,0:13:01.30,Default,,0,0,0,,‫مطلوبة لإنهاء علاقة عمل.‬ Dialogue: 0,0:13:01.38,0:13:03.80,Default,,0,0,0,,‫نتحدث هنا عن حياة امرأة.‬ Dialogue: 0,0:13:07.93,0:13:10.35,Default,,0,0,0,,‫أعلم مدى صعوبة الأمر بالنسبة لك،‬ Dialogue: 0,0:13:10.43,0:13:14.06,Default,,0,0,0,,‫لكنني أعرف أيضًا ماذا سيحدث‬\N‫إذا لم تنفذي الأمر.‬ Dialogue: 0,0:13:14.15,0:13:18.15,Default,,0,0,0,,‫لقد فشلت لأنني لم أكن على استعداد‬\N‫للعب وفقًا لقواعد "ريموند".‬ Dialogue: 0,0:13:18.23,0:13:20.90,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك ارتكاب نفس الخطأ.‬ Dialogue: 0,0:13:20.99,0:13:25.87,Default,,0,0,0,,‫عزيزتي، عليك أن تعيدي تحديد هويتك،‬\N‫وماذا تريدين أن تصبحي.‬ Dialogue: 0,0:13:25.95,0:13:28.58,Default,,0,0,0,,‫إذا كان لديك أي أمل‬\N‫في التخلص من "ريدينغتون"،‬ Dialogue: 0,0:13:28.66,0:13:31.46,Default,,0,0,0,,‫فعليك أن تصبحي قاسية بنفس القدر.‬ Dialogue: 0,0:13:31.54,0:13:34.08,Default,,0,0,0,,‫لذلك إما أن تبتعدي الآن،‬ Dialogue: 0,0:13:34.17,0:13:37.00,Default,,0,0,0,,‫أو تكبتي مشاعرك وتنجزي الأمر.‬ Dialogue: 0,0:13:37.59,0:13:41.09,Default,,0,0,0,,‫كما أنها ليست ملاكًا.‬\N‫المرأة تتاجر بالأسلحة الكيماوية.‬ Dialogue: 0,0:13:46.60,0:13:50.56,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، ماذا قررت؟‬ Dialogue: 0,0:13:57.40,0:13:58.57,Default,,0,0,0,,‫كيف دخلت إلى هنا؟‬ Dialogue: 0,0:13:59.69,0:14:03.24,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين هنا؟‬\N‫هل لدى "نيفيل" أشخاص قادمون في الطريق؟‬ Dialogue: 0,0:14:41.03,0:14:43.19,Default,,0,0,0,,‫- تم التنفيذ.‬\N‫- يا لها من أخبار رائعة.‬ Dialogue: 0,0:14:43.28,0:14:45.15,Default,,0,0,0,,‫أحسنت صنعًا أيتها العميلة "كين".‬ Dialogue: 0,0:14:45.90,0:14:49.41,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنك وجدت لنفسك شريكًا في الجريمة.‬ Dialogue: 0,0:14:59.08,0:15:00.75,Default,,0,0,0,,‫"ريدينغتون" هو "إن 13".‬ Dialogue: 0,0:15:00.84,0:15:02.71,Default,,0,0,0,,‫- هذا ما تقولينه.‬\N‫- لقد لفّق التهمة لوالدتي.‬ Dialogue: 0,0:15:02.80,0:15:05.38,Default,,0,0,0,,‫هذا تأكيد أود أن أصدقه،‬\N‫لكنني بحاجة إلى دليل.‬ Dialogue: 0,0:15:05.47,0:15:06.84,Default,,0,0,0,,‫"إليزابيث"، لن نقتله‬ Dialogue: 0,0:15:06.93,0:15:09.93,Default,,0,0,0,,‫من دون طرح أسئلة أولًا عن الأرشيف.‬ Dialogue: 0,0:15:10.01,0:15:14.64,Default,,0,0,0,,‫أحتاج أن أفهم بشكل كامل‬\N‫ما يخطط لفعله بالأرشيف.‬ Dialogue: 0,0:15:14.73,0:15:16.27,Default,,0,0,0,,‫كيف حدث ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:15:16.89,0:15:17.90,Default,,0,0,0,,‫عائلتك.‬ Dialogue: 0,0:15:23.03,0:15:26.24,Default,,0,0,0,,‫- دعينا لا نخوض في هذا.‬\N‫- هل هذا هو سبب عدم نومك؟‬ Dialogue: 0,0:15:28.07,0:15:30.03,Default,,0,0,0,,‫ماذا فعل بك "ريدينغتون"؟‬ Dialogue: 0,0:15:31.66,0:15:34.33,Default,,0,0,0,,‫أعلم أن المافيا الروسية كانت تهرب المخدرات‬\N‫عبر موانئك.‬ Dialogue: 0,0:15:34.41,0:15:37.12,Default,,0,0,0,,‫أعلم أنك دفعت للمخابرات الروسية‬\N‫لتغضّ الطرف.‬ Dialogue: 0,0:15:37.21,0:15:40.63,Default,,0,0,0,,‫أعلم أن الوثائق التي سرقها "إن 13" تُفصّل‬\N‫عملية التستر.‬ Dialogue: 0,0:15:40.71,0:15:42.59,Default,,0,0,0,,‫لكن ماذا حدث عندما انكشف ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:15:43.71,0:15:46.42,Default,,0,0,0,,‫ماذا يمكن أن يكونوا قد فعلوه بك؟‬ Dialogue: 0,0:15:59.85,0:16:04.90,Default,,0,0,0,,‫كانت موانئي تملأ جيوب بعض الروس النافذين.‬ Dialogue: 0,0:16:04.98,0:16:06.94,Default,,0,0,0,,‫عندما انكشف عملنا،‬ Dialogue: 0,0:16:07.03,0:16:09.41,Default,,0,0,0,,‫لم يفقدوا فقط وظائفهم، بل ثرواتهم.‬ Dialogue: 0,0:16:09.49,0:16:11.74,Default,,0,0,0,,‫عرفت المافيا الروسية أن السلطات اتصلت بي،‬ Dialogue: 0,0:16:11.82,0:16:15.62,Default,,0,0,0,,‫وكيف ضغطت عليّ للشهادة ضدهم مقابل الحصانة.‬ Dialogue: 0,0:16:15.70,0:16:17.66,Default,,0,0,0,,‫وجعلوا منك عبرة لك.‬ Dialogue: 0,0:16:18.33,0:16:19.33,Default,,0,0,0,,‫صحيح.‬ Dialogue: 0,0:16:22.50,0:16:26.34,Default,,0,0,0,,‫لقد عرّضوني لمصير أسوأ من الموت.‬ Dialogue: 0,0:16:27.38,0:16:29.59,Default,,0,0,0,,‫قاموا بملاحقة عائلتك.‬ Dialogue: 0,0:16:30.34,0:16:31.26,Default,,0,0,0,,‫كنت...‬ Dialogue: 0,0:16:35.81,0:16:39.64,Default,,0,0,0,,‫كنت نائمًا خلال معظم الحادثة.‬ Dialogue: 0,0:16:43.94,0:16:46.69,Default,,0,0,0,,‫استيقظت على صوت أنين زوجتي.‬ Dialogue: 0,0:16:47.53,0:16:51.53,Default,,0,0,0,,‫عندما نزلت للطابق السفلي،‬\N‫كان ابني الكبير قد مات.‬ Dialogue: 0,0:16:51.61,0:16:52.91,Default,,0,0,0,,‫ابني الصغير...‬ Dialogue: 0,0:16:57.33,0:16:59.79,Default,,0,0,0,,‫كان يلفظ أنفاسه الأخيرة.‬ Dialogue: 0,0:17:03.08,0:17:06.46,Default,,0,0,0,,‫أُجبرت والدتهم على مشاهدة المحنة بأكملها.‬ Dialogue: 0,0:17:08.63,0:17:12.05,Default,,0,0,0,,‫ثم أُجبرت على مشاهدتهم وهم يذبحونها.‬ Dialogue: 0,0:17:16.47,0:17:18.39,Default,,0,0,0,,‫أمضيت 30 عامًا...‬ Dialogue: 0,0:17:18.93,0:17:21.39,Default,,0,0,0,,‫معتقدًا أن الوثائق التي سرقتها والدتك‬ Dialogue: 0,0:17:21.48,0:17:24.48,Default,,0,0,0,,‫أضرمت النار التي أحرقت حياتي برمتها.‬ Dialogue: 0,0:17:24.56,0:17:28.61,Default,,0,0,0,,‫وكل مخبر وعميل روسي يمكنني شراءه‬\N‫يعتقد نفس الشيء.‬ Dialogue: 0,0:17:28.69,0:17:32.45,Default,,0,0,0,,‫ولكن إذا كنت على حق،‬\N‫إذا كان "ريدينغتون" هو "إن 13"،‬ Dialogue: 0,0:17:32.53,0:17:35.20,Default,,0,0,0,,‫أريده أن يؤكد ذلك.‬ Dialogue: 0,0:17:35.28,0:17:39.62,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أعرف أن لديه الأرشيف،‬\N‫وما الذي ينوي فعله به.‬ Dialogue: 0,0:17:39.70,0:17:41.62,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أعرف نهاية لعبته.‬ Dialogue: 0,0:17:41.71,0:17:43.42,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أعرف...‬ Dialogue: 0,0:17:45.08,0:17:47.92,Default,,0,0,0,,‫لماذا تحتم على عائلتي الموت.‬ Dialogue: 0,0:17:49.13,0:17:51.09,Default,,0,0,0,,‫لن يتكلم.‬ Dialogue: 0,0:17:51.17,0:17:53.47,Default,,0,0,0,,‫سنقتله يا "إليزابيث".‬ Dialogue: 0,0:17:53.55,0:17:55.80,Default,,0,0,0,,‫- إنه لا يخشى الموت.‬\N‫- ربما كذلك.‬ Dialogue: 0,0:17:55.89,0:17:57.51,Default,,0,0,0,,‫لكنه سيتكلم.‬ Dialogue: 0,0:18:00.39,0:18:02.27,Default,,0,0,0,,‫إذًا ماذا سنفعل؟‬ Dialogue: 0,0:18:03.85,0:18:04.73,Default,,0,0,0,,‫نُمسك به؟‬ Dialogue: 0,0:18:05.48,0:18:06.98,Default,,0,0,0,,‫ستساعدين في استدراجه.‬ Dialogue: 0,0:18:07.69,0:18:09.44,Default,,0,0,0,,‫من خلال صديق، شخص يثق به.‬ Dialogue: 0,0:18:09.53,0:18:12.07,Default,,0,0,0,,‫- ثم نتحدث.‬\N‫- ثم...‬ Dialogue: 0,0:18:13.07,0:18:14.45,Default,,0,0,0,,‫نقتله.‬ Dialogue: 0,0:18:14.53,0:18:17.74,Default,,0,0,0,,‫سنحتاج إلى وجه مألوف للوصول إليه.‬ Dialogue: 0,0:18:18.83,0:18:20.83,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنني أعرف رجلًا مناسبًا.‬ Dialogue: 0,0:18:20.91,0:18:22.45,Default,,0,0,0,,‫تحدثنا بهذا الشأن.‬ Dialogue: 0,0:18:22.54,0:18:26.17,Default,,0,0,0,,‫- أعرف يا "روديغر"، لكن الأمور تغيرت.‬\N‫- لم يتغير شيء.‬ Dialogue: 0,0:18:26.25,0:18:29.29,Default,,0,0,0,,‫- لدي شريك.‬\N‫- موقفي لم يتغير.‬ Dialogue: 0,0:18:29.38,0:18:31.59,Default,,0,0,0,,‫"ريموند" صديقي. إنه بمثابة الأخ.‬ Dialogue: 0,0:18:31.67,0:18:34.93,Default,,0,0,0,,‫كان يرعاني في أوقات عصيبة مع زوجتين‬\N‫و4 فترات في إعادة التأهيل.‬ Dialogue: 0,0:18:35.01,0:18:36.26,Default,,0,0,0,,‫لن أخونه أبدًا.‬ Dialogue: 0,0:18:36.34,0:18:38.30,Default,,0,0,0,,‫- اسمعني...‬\N‫- سأنصرف.‬ Dialogue: 0,0:18:38.39,0:18:40.51,Default,,0,0,0,,‫- أرجوك.‬\N‫- لم يكن ينبغي عليّ المجيء.‬ Dialogue: 0,0:18:40.60,0:18:42.81,Default,,0,0,0,,‫- أنا هنا فقط لأنك خدعتني.‬\N‫- "روديغر"، من فضلك.‬ Dialogue: 0,0:18:42.89,0:18:45.06,Default,,0,0,0,,‫- اغربي عن وجهي.‬\N‫- لا تخرج من هذا الباب.‬ Dialogue: 0,0:18:45.14,0:18:47.90,Default,,0,0,0,,‫لست أنا فقط. رجال "ريد" لا يمكن شراؤهم.‬ Dialogue: 0,0:18:49.19,0:18:51.73,Default,,0,0,0,,‫أصرّت "إليزابيث" على التحدث إليك أولًا.‬ Dialogue: 0,0:18:51.82,0:18:53.78,Default,,0,0,0,,‫- أنا لا أحب الكلام.‬\N‫- لا!‬ Dialogue: 0,0:18:53.86,0:18:57.24,Default,,0,0,0,,‫"إليزابيث"، ماذا فعلت؟‬\N‫اطلبي منهم أن يتوقفوا.‬ Dialogue: 0,0:18:57.32,0:19:00.12,Default,,0,0,0,,‫توقفوا.‬ Dialogue: 0,0:19:05.00,0:19:07.75,Default,,0,0,0,,‫ستتصل بـ"ريدينغتون" وستقوم بتحديد‬\N‫موعد معه.‬ Dialogue: 0,0:19:07.83,0:19:10.34,Default,,0,0,0,,‫- دعوني وشأني.‬\N‫- ستفعل بالضبط كما أقول.‬ Dialogue: 0,0:19:10.42,0:19:11.30,Default,,0,0,0,,‫لن أفعل هذا أبدًا.‬ Dialogue: 0,0:19:11.38,0:19:13.67,Default,,0,0,0,,‫أقدّر تفانيك في خدمة صديقك،‬ Dialogue: 0,0:19:13.76,0:19:16.30,Default,,0,0,0,,‫لكن من الواضح أنك لم تقابل صديقتي قط.‬ Dialogue: 0,0:19:16.38,0:19:17.97,Default,,0,0,0,,‫اسمها الطبيبة "بيريلوس".‬ Dialogue: 0,0:19:18.05,0:19:20.93,Default,,0,0,0,,‫أيتها الطبيبة،‬\N‫يبدو صديقنا هنا كأنه صانع قنابل.‬ Dialogue: 0,0:19:21.64,0:19:23.22,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنه يجب أن تبدئي بأصابعه.‬ Dialogue: 0,0:19:24.81,0:19:26.60,Default,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:19:26.69,0:19:28.23,Default,,0,0,0,,‫لا!‬ Dialogue: 0,0:19:28.31,0:19:30.48,Default,,0,0,0,,‫لا!‬ Dialogue: 0,0:19:35.78,0:19:38.82,Default,,0,0,0,,‫- ماذا حدث ليدك بحق السماء؟‬\N‫- باب السيارة.‬ Dialogue: 0,0:19:38.91,0:19:41.49,Default,,0,0,0,,‫كنت تحت تأثير الكحول. فقدت خنصري تقريبًا.‬ Dialogue: 0,0:19:41.58,0:19:44.75,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تكون حذرًا يا "ماكس".‬\N‫أحتاجك بأصابعك الـ10.‬ Dialogue: 0,0:19:44.83,0:19:46.62,Default,,0,0,0,,‫ماذا وجدت؟‬ Dialogue: 0,0:19:47.25,0:19:49.04,Default,,0,0,0,,‫طباعة جزئية على موصل كهرباء ثلاثي.‬ Dialogue: 0,0:19:50.50,0:19:51.84,Default,,0,0,0,,‫سآخذه إلى "سفيتكو".‬ Dialogue: 0,0:19:53.05,0:19:56.42,Default,,0,0,0,,‫من يستطيع فعل هذا يا "ريموند"؟‬\N‫أنا متأكد أنها ليست "إليزابيث".‬ Dialogue: 0,0:20:01.43,0:20:02.72,Default,,0,0,0,,‫هذا خطأ.‬ Dialogue: 0,0:20:03.35,0:20:05.10,Default,,0,0,0,,‫لا تشككي في قرارك.‬ Dialogue: 0,0:20:05.18,0:20:08.14,Default,,0,0,0,,‫تخطيت حدودًا لم أعد مرتاحة لذلك.‬ Dialogue: 0,0:20:08.23,0:20:11.52,Default,,0,0,0,,‫نعم. لكن عليك أن تجاري عزيمته المتفردة.‬ Dialogue: 0,0:20:11.61,0:20:13.11,Default,,0,0,0,,‫ستفشلين إذا لم تفعلي.‬ Dialogue: 0,0:20:18.99,0:20:22.28,Default,,0,0,0,,‫تقولين للناس إنك أُصبت بهذا عندما كان عمرك‬\N‫14 عامًا.‬ Dialogue: 0,0:20:22.95,0:20:24.33,Default,,0,0,0,,‫ما السبب؟‬ Dialogue: 0,0:20:27.62,0:20:29.41,Default,,0,0,0,,‫لإخفاء الحقيقة.‬ Dialogue: 0,0:20:36.21,0:20:38.13,Default,,0,0,0,,‫هل كان هناك في تلك الليلة؟‬ Dialogue: 0,0:20:38.22,0:20:39.80,Default,,0,0,0,,‫تعلمين ذلك يا عزيزتي.‬ Dialogue: 0,0:20:39.88,0:20:44.76,Default,,0,0,0,,‫تمامًا كما تعلمين أن هذه الندبة ليست جزءًا‬\N‫فقط من ماضيك.‬ Dialogue: 0,0:20:45.72,0:20:47.56,Default,,0,0,0,,‫إنها مفتاح مستقبلك.‬ Dialogue: 0,0:20:54.19,0:20:55.40,Default,,0,0,0,,‫ماذا يعني ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:21:05.62,0:21:06.74,Default,,0,0,0,,‫اهرب يا "ريموند".‬ Dialogue: 0,0:21:09.87,0:21:10.71,Default,,0,0,0,,‫اهرب.‬ Dialogue: 0,0:21:15.17,0:21:16.25,Default,,0,0,0,,‫أين هو؟‬ Dialogue: 0,0:21:17.55,0:21:20.13,Default,,0,0,0,,‫- "ريدينغتون"؟‬\N‫- لا أعرف.‬ Dialogue: 0,0:21:23.39,0:21:24.47,Default,,0,0,0,,‫مهلًا. "ديمبي".‬ Dialogue: 0,0:21:24.97,0:21:25.80,Default,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:21:27.39,0:21:28.60,Default,,0,0,0,,‫إنها معاملة.‬ Dialogue: 0,0:21:28.68,0:21:31.60,Default,,0,0,0,,‫إنه مجرد معاملة لا أكثر.‬ Dialogue: 0,0:21:33.23,0:21:35.02,Default,,0,0,0,,‫- إنه صديق.‬\N‫- إنه حارس شخصي.‬ Dialogue: 0,0:21:35.11,0:21:37.02,Default,,0,0,0,,‫لم يكن "ديمبي" الهدف قط، تعرف ذلك.‬ Dialogue: 0,0:21:37.11,0:21:39.32,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، أخفق الصديق الآخر "روديغر"،‬\N‫كان علينا التصرف.‬ Dialogue: 0,0:21:39.40,0:21:40.99,Default,,0,0,0,,‫- إنه المسؤول.‬\N‫- هل هو مع "بيريلوس"؟‬ Dialogue: 0,0:21:41.07,0:21:42.40,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس من شأني.‬ Dialogue: 0,0:21:42.49,0:21:46.12,Default,,0,0,0,,‫إذا كان "ديمبي زوما" مع تلك الجزارة،‬\N‫إذا آذته، أقسم...‬ Dialogue: 0,0:21:46.20,0:21:48.91,Default,,0,0,0,,‫- إنه بخير. "ديمبي" بخير.‬\N‫- ماذا تقصد بأنه بخير؟‬ Dialogue: 0,0:21:48.99,0:21:51.96,Default,,0,0,0,,‫- قيل لي إن "بيريلوس" كانت تعذبه.‬\N‫- كانت كذلك.‬ Dialogue: 0,0:21:52.04,0:21:54.25,Default,,0,0,0,,‫وكانت ستستمر لو لم يهرب.‬ Dialogue: 0,0:21:54.33,0:21:55.75,Default,,0,0,0,,‫هرب.‬ Dialogue: 0,0:21:56.67,0:22:00.92,Default,,0,0,0,,‫لكن أخبرني "فاندايك" أن "بيريلوس"‬\N‫مع المستهدف،‬ Dialogue: 0,0:22:01.01,0:22:02.67,Default,,0,0,0,,‫وكنت تريدني أن أشاهد. أشاهد ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:22:02.76,0:22:04.26,Default,,0,0,0,,‫مستهدفنا الجديد.‬ Dialogue: 0,0:22:04.97,0:22:07.51,Default,,0,0,0,,‫الذي سلّم نفسه.‬ Dialogue: 0,0:22:12.85,0:22:15.90,Default,,0,0,0,,‫ليس كل شيء اعتقدت أنه سيحدث، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:22:15.98,0:22:17.48,Default,,0,0,0,,‫هذه اللحظة؟‬ Dialogue: 0,0:22:18.23,0:22:20.07,Default,,0,0,0,,‫لقد انتظرتها،‬ Dialogue: 0,0:22:20.15,0:22:21.90,Default,,0,0,0,,‫وهو أمر غير مريح...‬ Dialogue: 0,0:22:23.03,0:22:24.49,Default,,0,0,0,,‫بطريقة ما.‬ Dialogue: 0,0:22:24.57,0:22:27.37,Default,,0,0,0,,‫إنه في الواقع يفوق التوقعات.‬ Dialogue: 0,0:22:27.45,0:22:29.45,Default,,0,0,0,,‫لم أكن أتحدث إليك.‬ Dialogue: 0,0:22:30.24,0:22:32.91,Default,,0,0,0,,‫نعلم من هو قاتلي حقًا.‬ Dialogue: 0,0:22:33.00,0:22:34.79,Default,,0,0,0,,‫أليس كذلك يا "إليزابيث"؟‬ Dialogue: 0,0:22:34.87,0:22:40.38,Default,,0,0,0,,‫يحزنني أن أشهد على هذه اللحظة في حياتك.‬ Dialogue: 0,0:22:41.00,0:22:44.42,Default,,0,0,0,,‫عبور نقطة اللاعودة.‬ Dialogue: 0,0:22:45.05,0:22:48.30,Default,,0,0,0,,‫الذي لا يمكنك العودة منها أبدًا.‬ Dialogue: 0,0:22:48.39,0:22:51.85,Default,,0,0,0,,‫قد يبدو من المفيد‬ Dialogue: 0,0:22:51.93,0:22:58.73,Default,,0,0,0,,‫أن أقترح عليك أن تطلبي من الطبيبة الماهرة‬\N‫إعطاء الترياق،‬ Dialogue: 0,0:22:58.81,0:23:01.98,Default,,0,0,0,,‫لكنني أقترح بشدة أن تفعلي ذلك،‬ Dialogue: 0,0:23:02.07,0:23:06.61,Default,,0,0,0,,‫لأنني رأيت الجانب الآخر بعد هذه النقطة...‬ Dialogue: 0,0:23:07.41,0:23:12.66,Default,,0,0,0,,‫وهو مكان لم أرغب قط أن تذهبي إليه.‬ Dialogue: 0,0:23:15.79,0:23:17.92,Default,,0,0,0,,‫ربما تكونين هناك بالفعل.‬ Dialogue: 0,0:23:20.92,0:23:22.05,Default,,0,0,0,,‫نعم يا "ريموند".‬ Dialogue: 0,0:23:22.67,0:23:24.01,Default,,0,0,0,,‫إنها هناك بالفعل.‬ Dialogue: 0,0:23:24.63,0:23:25.97,Default,,0,0,0,,‫وهي قوية.‬ Dialogue: 0,0:23:26.76,0:23:29.30,Default,,0,0,0,,‫ومستعدة لما هو قادم.‬ Dialogue: 0,0:23:36.31,0:23:37.98,Default,,0,0,0,,‫كان "ريدينغتون" مخطئًا بشأنك.‬ Dialogue: 0,0:23:38.06,0:23:39.10,Default,,0,0,0,,‫كلانا كنا كذلك.‬ Dialogue: 0,0:23:39.19,0:23:41.48,Default,,0,0,0,,‫كان يعتقد أنك لم تعبري نقطة اللاعودة.‬ Dialogue: 0,0:23:41.57,0:23:43.98,Default,,0,0,0,,‫كان لدي انطباع بأنك فعلت.‬ Dialogue: 0,0:23:44.07,0:23:45.28,Default,,0,0,0,,‫أين هو؟‬ Dialogue: 0,0:23:45.36,0:23:46.86,Default,,0,0,0,,‫أخبريني أنت.‬ Dialogue: 0,0:23:47.49,0:23:48.53,Default,,0,0,0,,‫أخبريني أنت.‬ Dialogue: 0,0:23:48.61,0:23:50.74,Default,,0,0,0,,‫- ليست لدي فكرة.‬\N‫- هل ترين هذا؟‬ Dialogue: 0,0:23:50.82,0:23:53.37,Default,,0,0,0,,‫هذا يعود لصديقك "روديغر".‬ Dialogue: 0,0:23:54.29,0:23:56.62,Default,,0,0,0,,‫تذكير بما يحدث عندما تخذليني.‬ Dialogue: 0,0:23:56.71,0:23:57.71,Default,,0,0,0,,‫أنا لم أخذلك.‬ Dialogue: 0,0:23:57.79,0:24:00.17,Default,,0,0,0,,‫أنا من وضعت "ريدينغتون" في قبضتك،‬\N‫وأنت من أضاعه.‬ Dialogue: 0,0:24:00.25,0:24:03.38,Default,,0,0,0,,‫جئت تقدمين الوعود بجعل "ريدينغتون" يعاني.‬ Dialogue: 0,0:24:03.46,0:24:06.05,Default,,0,0,0,,‫وعدتك بأن أعطيك الفرصة لقتله.‬ Dialogue: 0,0:24:06.13,0:24:10.80,Default,,0,0,0,,‫كان يمكنك أن تضع رصاصة في رأسه.‬\N‫بدلًا من ذلك، أدخلت إبرة في ذراعه.‬ Dialogue: 0,0:24:10.89,0:24:14.56,Default,,0,0,0,,‫منحته الشيء الوحيد الذي كان ينبغي‬\N‫ألا تمنحه إياه: الوقت.‬ Dialogue: 0,0:24:14.64,0:24:17.77,Default,,0,0,0,,‫- واستغله ليهرب.‬\N‫- أخبرتك أنني أريد إجابات.‬ Dialogue: 0,0:24:17.85,0:24:19.44,Default,,0,0,0,,‫اعتقدت أنك فهمت ذلك.‬ Dialogue: 0,0:24:19.52,0:24:24.02,Default,,0,0,0,,‫إذا كنت منزعجًا لأنني لم أجلس‬\N‫وأشاهدك تعذبه،‬ Dialogue: 0,0:24:24.11,0:24:26.19,Default,,0,0,0,,‫دعني أكن واضحة: هذا يثير اشمئزازي.‬ Dialogue: 0,0:24:26.86,0:24:30.74,Default,,0,0,0,,‫لكنني أفعل هذا لأنني أعرف أكثر‬\N‫من أي شخص آخر في العالم‬ Dialogue: 0,0:24:30.82,0:24:32.03,Default,,0,0,0,,‫أنه يجب أن يُفعل.‬ Dialogue: 0,0:24:32.12,0:24:36.37,Default,,0,0,0,,‫لا يجب أن يوجد فصل بين ما تريدينه أن يحدث‬ Dialogue: 0,0:24:36.45,0:24:38.83,Default,,0,0,0,,‫وما أنت على استعداد للقيام به لتحقيق ذلك.‬ Dialogue: 0,0:24:42.54,0:24:44.46,Default,,0,0,0,,‫هذا ما تكرره لي.‬ Dialogue: 0,0:24:57.68,0:24:59.43,Default,,0,0,0,,‫"(ريسلر)"‬ Dialogue: 0,0:24:59.52,0:25:00.94,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا يا "كين"، هذا أنا.‬ Dialogue: 0,0:25:01.02,0:25:04.44,Default,,0,0,0,,‫اسمعي، قبضنا على "راكيتين" والفضل يعود لك‬\N‫ولمحرك الأقراص الذي أرسلته إلى "كوبر".‬ Dialogue: 0,0:25:04.52,0:25:07.65,Default,,0,0,0,,‫إذا كان "ريدينغتون" هو "إن 13" حقًا،‬\N‫فلدينا فرصة جيدة لإثبات ذلك.‬ Dialogue: 0,0:25:07.73,0:25:11.24,Default,,0,0,0,,‫وإذا استطعنا... ربما يمكنك العودة‬\N‫إلى المنزل.‬ Dialogue: 0,0:25:11.32,0:25:13.07,Default,,0,0,0,,‫هذا كل ما يهمني يا "ليز".‬ Dialogue: 0,0:25:13.74,0:25:16.70,Default,,0,0,0,,‫أعني، لا، ربما لا يمكنك أن تكوني عميلة‬\N‫مرة أخرى،‬ Dialogue: 0,0:25:16.79,0:25:20.50,Default,,0,0,0,,‫ولكن على الأقل يمكنك استعادة حياتك،‬\N‫ويمكنك أن تكوني أنت و"آغنيس" معًا.‬ Dialogue: 0,0:25:20.58,0:25:22.58,Default,,0,0,0,,‫يجب أن نتحدث. لنفكر في طريقة‬\N‫لإنهاء هذا الأمر.‬ Dialogue: 0,0:25:22.67,0:25:24.33,Default,,0,0,0,,‫سأكون في حديقة "بنثام" عند منتصف الليل.‬ Dialogue: 0,0:25:24.42,0:25:26.25,Default,,0,0,0,,‫قابليني هناك. وأيضًا يا "كين"...‬ Dialogue: 0,0:25:27.13,0:25:28.34,Default,,0,0,0,,‫يمكنك الوثوق بي.‬ Dialogue: 0,0:25:33.18,0:25:34.97,Default,,0,0,0,,‫هل ستعودين للمنزل الليلة؟‬ Dialogue: 0,0:25:35.05,0:25:36.68,Default,,0,0,0,,‫ليس الليلة يا عزيزتي.‬ Dialogue: 0,0:25:36.76,0:25:40.73,Default,,0,0,0,,‫ولكني أعتقد أن وجودي بعيدًا‬\N‫على وشك الانتهاء.‬ Dialogue: 0,0:25:40.81,0:25:43.44,Default,,0,0,0,,‫هل تقرأ لك السيدة "فرنش" قصة‬\N‫"ذا فانتوم تولبوث"؟‬ Dialogue: 0,0:25:43.52,0:25:46.61,Default,,0,0,0,,‫نحن على وشك الانتهاء.‬\N‫إنها قصة جيدة بالفعل.‬ Dialogue: 0,0:25:48.53,0:25:52.32,Default,,0,0,0,,‫أنهيها وأخبريني عنها بالتفصيل‬\N‫عندما أصل إلى المنزل، اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,0:25:52.40,0:25:54.20,Default,,0,0,0,,‫- أحبك.‬\N‫- أنا أحبك أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:25:55.78,0:25:57.03,Default,,0,0,0,,‫لا تُجيبي على تلك المكالمة.‬ Dialogue: 0,0:25:57.12,0:25:58.70,Default,,0,0,0,,‫يمكن أن تكون لديه أخبار سارة.‬ Dialogue: 0,0:25:58.79,0:26:00.54,Default,,0,0,0,,‫ينبغي ألا تتحدثي‬\N‫مع مكتب التحقيقات الفدرالي.‬ Dialogue: 0,0:26:00.62,0:26:02.71,Default,,0,0,0,,‫- لا يمكنك الرد على تلك المكالمة.‬\N‫- "كين"، هذا أنا.‬ Dialogue: 0,0:26:03.42,0:26:05.96,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أعرف حتى إذا كنت تستلمين‬\N‫هذه الرسائل.‬ Dialogue: 0,0:26:06.04,0:26:10.17,Default,,0,0,0,,‫- لا أعرف مع من أتحدث.‬\N‫- يقول "ريسلر" إن فرقة العمل لديها مصدر.‬ Dialogue: 0,0:26:10.80,0:26:13.76,Default,,0,0,0,,‫اسمه "راكيتين" وهو على استعداد للتحدث.‬ Dialogue: 0,0:26:13.84,0:26:17.18,Default,,0,0,0,,‫إذا فعل هذا، يمكنه كشف أن "ريدينغتون"‬\N‫هو "إن 13".‬ Dialogue: 0,0:26:18.30,0:26:20.10,Default,,0,0,0,,‫يمكنه إنهاء كل هذا.‬ Dialogue: 0,0:26:21.47,0:26:23.02,Default,,0,0,0,,‫أتمنى أن يكون ذلك صحيحًا.‬ Dialogue: 0,0:26:23.10,0:26:27.06,Default,,0,0,0,,‫لكنك لست بحاجة إلى سماع رسالته‬\N‫لتعرفي أن الأمر ليس كذلك.‬ Dialogue: 0,0:26:27.15,0:26:30.19,Default,,0,0,0,,‫اسمعي. مات "راكيتين". لا أعرف كيف، لكن...‬ Dialogue: 0,0:26:31.03,0:26:32.65,Default,,0,0,0,,‫يبدو كأنه قد تم تسميمه.‬ Dialogue: 0,0:26:33.86,0:26:36.66,Default,,0,0,0,,‫اعتقدت حقًا أن الأمر قد انتهى هذه المرة.‬ Dialogue: 0,0:26:38.95,0:26:41.41,Default,,0,0,0,,‫إننا نفتقدك. نريد عودتك فقط.‬ Dialogue: 0,0:26:45.37,0:26:49.21,Default,,0,0,0,,‫أخبرتها أن الأمر قد انتهى.‬\N‫وبأنني سأعود إلى المنزل بشكل نهائي.‬ Dialogue: 0,0:26:49.29,0:26:50.92,Default,,0,0,0,,‫أنت تبذلين قصارى جهدك.‬ Dialogue: 0,0:26:51.00,0:26:54.30,Default,,0,0,0,,‫أنا مسؤولة عن مقتل "ماري بريمر"،‬\N‫وتعذيب "ديمبي"،‬ Dialogue: 0,0:26:54.38,0:26:57.64,Default,,0,0,0,,‫ولم أحصل على شيء سوى تذكير آخر‬ Dialogue: 0,0:26:57.72,0:27:01.97,Default,,0,0,0,,‫أنه بغض النظر عن مدى تضييق حبل المشنقة،‬\N‫فإن "ريدينغتون" سيخدع الجلّاد دائمًا.‬ Dialogue: 0,0:27:05.35,0:27:07.40,Default,,0,0,0,,‫اتصلت بي الشرطة اليوم.‬ Dialogue: 0,0:27:08.19,0:27:09.98,Default,,0,0,0,,‫وجدوا جثة زوجي.‬ Dialogue: 0,0:27:10.86,0:27:15.45,Default,,0,0,0,,‫يقولون إنه توفي وفاة طبيعية،‬\N‫لكنك تعلمين أن هذا غير صحيح.‬ Dialogue: 0,0:27:16.74,0:27:17.99,Default,,0,0,0,,‫أنا آسفة جدًا.‬ Dialogue: 0,0:27:18.62,0:27:20.53,Default,,0,0,0,,‫كان "فيليب" رجلًا طيبًا.‬ Dialogue: 0,0:27:21.49,0:27:23.12,Default,,0,0,0,,‫ومهما كان ما يفعله،‬ Dialogue: 0,0:27:23.20,0:27:27.42,Default,,0,0,0,,‫كان يفعله لأنه يعتقد أنه الصواب‬\N‫الذي ينبغي فعله.‬ Dialogue: 0,0:27:28.67,0:27:31.59,Default,,0,0,0,,‫لست بحاجة إلى التعاطف.‬ Dialogue: 0,0:27:31.67,0:27:33.17,Default,,0,0,0,,‫أنا بحاجة إلى العدالة.‬ Dialogue: 0,0:27:33.84,0:27:36.22,Default,,0,0,0,,‫أنت من يمكنه تحقيق العدالة لي.‬ Dialogue: 0,0:27:36.30,0:27:38.51,Default,,0,0,0,,‫حاولت. لكل واحد منا.‬ Dialogue: 0,0:27:39.68,0:27:41.72,Default,,0,0,0,,‫لا أعتقد أنني أستطيع الاستمرار‬\N‫في المحاولة.‬ Dialogue: 0,0:27:41.81,0:27:42.89,Default,,0,0,0,,‫أتفهّم ذلك.‬ Dialogue: 0,0:27:43.77,0:27:46.02,Default,,0,0,0,,‫كنت تعتقدين أنه يمكنك إنهاء هذا.‬\N‫ولم تستطيعي.‬ Dialogue: 0,0:27:46.10,0:27:47.85,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تعرفين مع من نتعامل.‬ Dialogue: 0,0:27:47.94,0:27:52.11,Default,,0,0,0,,‫لكنني أعرف هذا، الخير يغلب الشر.‬ Dialogue: 0,0:27:54.11,0:27:56.61,Default,,0,0,0,,‫أنا فقط لا أعتقد أنني أتمتع‬\N‫بالقدرة اللازمة لتحقيق الأمر.‬ Dialogue: 0,0:27:56.69,0:28:00.28,Default,,0,0,0,,‫بلى، بالتأكيد. كل أمّ تتمتع بذلك.‬ Dialogue: 0,0:28:00.37,0:28:01.91,Default,,0,0,0,,‫حبها لطفلتها.‬ Dialogue: 0,0:28:01.99,0:28:03.91,Default,,0,0,0,,‫- أليس هذا ما أنقذك؟‬\N‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:28:03.99,0:28:06.58,Default,,0,0,0,,‫ألم تتخل والدتك عن كل شيء من أجلك.‬ Dialogue: 0,0:28:06.66,0:28:07.50,Default,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:28:07.58,0:28:09.42,Default,,0,0,0,,‫هل تعتقدين أن عليك أن تردّي المعروف؟‬ Dialogue: 0,0:28:09.50,0:28:11.75,Default,,0,0,0,,‫بالطبع، لكنني لا أعرف كيف.‬ Dialogue: 0,0:28:11.84,0:28:13.42,Default,,0,0,0,,‫ستجدين طريقة.‬ Dialogue: 0,0:28:13.50,0:28:15.96,Default,,0,0,0,,‫كيف يمكنك أن تكوني متأكدة لهذه الدرجة؟‬ Dialogue: 0,0:28:16.05,0:28:18.42,Default,,0,0,0,,‫لأن الحب ينتصر.‬ Dialogue: 0,0:28:18.51,0:28:19.97,Default,,0,0,0,,‫هل تعتقدين ذلك حقًا؟‬ Dialogue: 0,0:28:20.05,0:28:26.22,Default,,0,0,0,,‫أجل. وبرؤية حالك مع "آغنيس"،‬\N‫أعتقد أنك تعتقدين ذلك أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:28:32.52,0:28:33.61,Default,,0,0,0,,‫"إليزابيث".‬ Dialogue: 0,0:28:34.27,0:28:35.36,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا يا "إيزابيلا".‬ Dialogue: 0,0:28:35.44,0:28:36.61,Default,,0,0,0,,‫هل والدي بخير؟‬ Dialogue: 0,0:28:36.69,0:28:37.65,Default,,0,0,0,,‫"ديمبي" بخير.‬ Dialogue: 0,0:28:38.24,0:28:42.66,Default,,0,0,0,,‫لكنني أتيت لأنني أعتقد أنني أحتاج‬\N‫إلى مساعدتك.‬ Dialogue: 0,0:28:45.70,0:28:49.54,Default,,0,0,0,,‫الحمد للرب أنها كانت أصغر من أن تتذكر‬\N‫ما حدث لها.‬ Dialogue: 0,0:28:49.62,0:28:52.54,Default,,0,0,0,,‫- أخشى اليوم الذي يجب أن أخبرها فيه.‬\N‫- هل يجب عليك أن تفعلي؟‬ Dialogue: 0,0:28:52.63,0:28:54.09,Default,,0,0,0,,‫أؤمن بالحقيقة.‬ Dialogue: 0,0:28:54.17,0:28:56.21,Default,,0,0,0,,‫عندما تكون مستعدة، سأخبرها.‬ Dialogue: 0,0:28:56.30,0:28:58.55,Default,,0,0,0,,‫هل ستخبرينها بالحقيقة بشأن والدك؟‬ Dialogue: 0,0:28:59.59,0:29:02.22,Default,,0,0,0,,‫- قلت إنه يريد مساعدتنا؟‬\N‫- إنه بحاجة إلى حمايتنا.‬ Dialogue: 0,0:29:02.89,0:29:04.05,Default,,0,0,0,,‫من "ريدينغتون".‬ Dialogue: 0,0:29:04.76,0:29:08.52,Default,,0,0,0,,‫- هل أخبرك بذلك؟‬\N‫- لا. إنه يحب "ريدينغتون".‬ Dialogue: 0,0:29:08.60,0:29:12.35,Default,,0,0,0,,‫ولكن هذا الحب مبني على كذبة.‬\N‫كذبة لست متأكدة أنه يعرفها.‬ Dialogue: 0,0:29:12.44,0:29:17.15,Default,,0,0,0,,‫"ريدينغتون" ليس كما يدّعي. أعتقد...‬\N‫يعتقد المكتب....‬ Dialogue: 0,0:29:17.23,0:29:19.24,Default,,0,0,0,,‫أن "ريدينغتون" قد يكون أحد العملاء الروس.‬ Dialogue: 0,0:29:19.32,0:29:20.32,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:29:20.40,0:29:23.24,Default,,0,0,0,,‫ولكننا بحاجة إلى دليل.‬\N‫وبمساعدتك، يمكننا الحصول عليه.‬ Dialogue: 0,0:29:23.32,0:29:27.04,Default,,0,0,0,,‫إذًا أنت لست هنا لمساعدة والدي.‬\N‫أنت هنا لمساعدة نفسك.‬ Dialogue: 0,0:29:27.12,0:29:28.70,Default,,0,0,0,,‫أنا هنا لمساعدتنا على حد سواء.‬ Dialogue: 0,0:29:28.79,0:29:31.87,Default,,0,0,0,,‫والأهم من ذلك، أنا هنا لمساعدة ابنتينا.‬ Dialogue: 0,0:29:33.00,0:29:36.38,Default,,0,0,0,,‫إنها جميلة وبريئة.‬ Dialogue: 0,0:29:38.25,0:29:40.97,Default,,0,0,0,,‫وذات يوم عندما تكون مستعدة، ستخبرينها‬ Dialogue: 0,0:29:41.05,0:29:43.26,Default,,0,0,0,,‫أنه عندما كانت رضيعة، تم اختطافها،‬ Dialogue: 0,0:29:43.34,0:29:46.18,Default,,0,0,0,,‫واستخدامها كضمان حتى يتمكن شخص ما‬\N‫من الوصول إلى والدك.‬ Dialogue: 0,0:29:46.26,0:29:49.31,Default,,0,0,0,,‫وستخبرينها كما لو أن ذلك لن يحدث مرة أخرى.‬ Dialogue: 0,0:29:49.39,0:29:53.31,Default,,0,0,0,,‫لكن كلينا يعلم أنه طالما أن "ريدينغتون"‬\N‫في حياتنا،‬ Dialogue: 0,0:29:53.39,0:29:54.77,Default,,0,0,0,,‫فإن ذلك غير صحيح.‬ Dialogue: 0,0:29:55.98,0:29:57.61,Default,,0,0,0,,‫لن أؤذي والدي.‬ Dialogue: 0,0:29:57.69,0:30:01.57,Default,,0,0,0,,‫- لن أطلب منك ذلك أبدًا.‬\N‫- ماذا تريدين مني أن أفعله؟‬ Dialogue: 0,0:30:02.36,0:30:06.32,Default,,0,0,0,,‫أريدك أن تتصلي بوالدك.‬\N‫أخبريه أنك تريدين رؤيته.‬ Dialogue: 0,0:30:06.41,0:30:07.83,Default,,0,0,0,,‫لم أره منذ شهور.‬ Dialogue: 0,0:30:08.49,0:30:11.91,Default,,0,0,0,,‫هذا أفضل. لقد اشتقت إليه. تريدين منه‬\N‫أن يقضي بعض الوقت مع "إيل".‬ Dialogue: 0,0:30:13.58,0:30:15.54,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا. هذه أنا.‬ Dialogue: 0,0:30:16.04,0:30:19.46,Default,,0,0,0,,‫حالما تحددين موعد لقاء،‬\N‫أريدك أن تدسّي له هذه الأداة.‬ Dialogue: 0,0:30:21.17,0:30:22.67,Default,,0,0,0,,‫ماذا تريدين أن تسمعيه يقوله؟‬ Dialogue: 0,0:30:22.76,0:30:25.93,Default,,0,0,0,,‫لا شيء. أريد سماع ما يقوله "ريدينغتون" له.‬ Dialogue: 0,0:30:28.97,0:30:30.43,Default,,0,0,0,,‫هل تعتقدين حقًا أن هذا سيساعد؟‬ Dialogue: 0,0:30:30.52,0:30:35.14,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنه إن حالفنا الحظ، نستطيع أن نعرف‬\N‫ماذا يخطط "ريدينغتون".‬ Dialogue: 0,0:30:45.28,0:30:46.66,Default,,0,0,0,,‫كبرت كثيرًا.‬ Dialogue: 0,0:30:47.28,0:30:49.12,Default,,0,0,0,,‫أعلم. هل تصدق هذا؟‬ Dialogue: 0,0:30:50.74,0:30:52.08,Default,,0,0,0,,‫أنا مسرور أنك اتصلت.‬ Dialogue: 0,0:30:52.66,0:30:56.92,Default,,0,0,0,,‫- نفتقدك يا أبي.‬\N‫- حقًا؟ لم أعلم ذلك.‬ Dialogue: 0,0:30:57.00,0:30:58.21,Default,,0,0,0,,‫بالطبع نفتقدك.‬ Dialogue: 0,0:31:03.63,0:31:06.72,Default,,0,0,0,,‫قلبك قد يخونك، كم مرة أخبرتني ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:31:06.80,0:31:08.93,Default,,0,0,0,,‫"آن" لا تخونني.‬ Dialogue: 0,0:31:09.76,0:31:12.52,Default,,0,0,0,,‫لم نتحقق من أي اسم. ولم نتحر عن خلفياتهم.‬ Dialogue: 0,0:31:12.60,0:31:14.18,Default,,0,0,0,,‫هل نتحرى عن أناس "كوتون فولز" الطيبين؟‬ Dialogue: 0,0:31:14.27,0:31:19.69,Default,,0,0,0,,‫صدقني، إن كنت محظوظًا، قد تجد غرامة تأخير‬\N‫على كتاب "توم سواير" في مكتبة البلدة.‬ Dialogue: 0,0:31:19.77,0:31:22.53,Default,,0,0,0,,‫- أنت تتخلى عن حذرك.‬\N‫- ليس هذا ما أفعله.‬ Dialogue: 0,0:31:24.44,0:31:29.49,Default,,0,0,0,,‫أجل، هذا ما أفعله. لكنني أحظى بوقت رائع‬\N‫وأنا أفعله.‬ Dialogue: 0,0:31:44.42,0:31:45.51,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا، إنها أنا.‬ Dialogue: 0,0:31:46.38,0:31:49.47,Default,,0,0,0,,‫أخبر "تاونسيند" أنني أعلم كيف أصل‬\N‫إلى "ريدينغتون".‬ Dialogue: 0,0:32:03.65,0:32:05.53,Default,,0,0,0,,‫أنا آسفة جدًا. هل أنت بخير؟‬ Dialogue: 0,0:32:05.61,0:32:07.57,Default,,0,0,0,,‫لا، كان عليّ رؤيتك وأنت ترجعين بالسيارة.‬ Dialogue: 0,0:32:07.65,0:32:09.28,Default,,0,0,0,,‫لا. كانت غلطتي.‬ Dialogue: 0,0:32:10.07,0:32:11.24,Default,,0,0,0,,‫الضرر ليس كبيرًا.‬ Dialogue: 0,0:32:11.78,0:32:13.74,Default,,0,0,0,,‫دعيني أعطك بيانات تأمين سيارتي.‬ Dialogue: 0,0:32:18.83,0:32:20.25,Default,,0,0,0,,‫لو كنا في المدينة،‬ Dialogue: 0,0:32:20.33,0:32:23.42,Default,,0,0,0,,‫- لكنت الآن تصرخين فيّ.‬\N‫- أنت لست من هنا؟‬ Dialogue: 0,0:32:23.50,0:32:27.67,Default,,0,0,0,,‫أنا من "كانساس سيتي".‬\N‫استأجرت مكانًا على بحيرة "تشيس".‬ Dialogue: 0,0:32:27.76,0:32:30.59,Default,,0,0,0,,‫أتيت إلى البلدة للحصول على بعض المواد.‬ Dialogue: 0,0:32:30.68,0:32:31.80,Default,,0,0,0,,‫أنا "سيندي".‬ Dialogue: 0,0:32:31.89,0:32:33.51,Default,,0,0,0,,‫أهلًا يا "سيندي". أنا "آن".‬ Dialogue: 0,0:32:33.60,0:32:37.73,Default,,0,0,0,,‫"آن فوستر". العنوان 429 "روزلين بليس".‬ Dialogue: 0,0:32:37.81,0:32:41.35,Default,,0,0,0,,‫ذلك هو. دعيني أعطك رقم جوالي أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:32:41.44,0:32:44.15,Default,,0,0,0,,‫إن أتعبك موظفو التأمين،‬ Dialogue: 0,0:32:44.23,0:32:47.36,Default,,0,0,0,,‫- أريدك أن تتصلي بي، اتفقنا؟‬\N‫- لو علمت أنك ستكونين بهذا اللطف،‬ Dialogue: 0,0:32:47.44,0:32:49.57,Default,,0,0,0,,‫لكنت اصطدمت بسيارتك عن قصد.‬ Dialogue: 0,0:32:49.65,0:32:52.49,Default,,0,0,0,,‫- اعتني بنفسك.‬\N‫- أنت أيضًا، أنا آسفة مجددًا.‬ Dialogue: 0,0:32:52.57,0:32:53.57,Default,,0,0,0,,‫لا بأس.‬ Dialogue: 0,0:33:00.33,0:33:02.17,Default,,0,0,0,,‫سأعطيك عنوانًا.‬ Dialogue: 0,0:33:03.58,0:33:08.30,Default,,0,0,0,,‫لا أقول إنه يتمتع بابتسامة جميلة‬\N‫أو قوام رشيق.‬ Dialogue: 0,0:33:08.38,0:33:11.88,Default,,0,0,0,,‫- لكن؟‬\N‫- أعتقد أن الدقة في المواعيد مثيرة.‬ Dialogue: 0,0:33:14.51,0:33:17.97,Default,,0,0,0,,‫لديه ابتسامة جميلة، وقوام رشيق،‬\N‫ودقة بالمواعيد.‬ Dialogue: 0,0:33:18.52,0:33:22.31,Default,,0,0,0,,‫هل أقدم لكم أكثر رجل مثير حي؟‬ Dialogue: 0,0:33:23.19,0:33:25.48,Default,,0,0,0,,‫"آن". مرحبًا، أنا "سيندي"،‬\N‫صاحبة حادث السيارة.‬ Dialogue: 0,0:33:25.57,0:33:27.48,Default,,0,0,0,,‫بالطبع، أنا آسفة.‬ Dialogue: 0,0:33:27.57,0:33:30.74,Default,,0,0,0,,‫أحضرت لك هذه لأنك كنت لطيفة حيال ما حدث.‬ Dialogue: 0,0:33:30.82,0:33:32.53,Default,,0,0,0,,‫هل أحضرت لي كعكة؟‬ Dialogue: 0,0:33:32.61,0:33:35.87,Default,,0,0,0,,‫- آمل أنك تحبين كعكة المخمل الحمراء.‬\N‫- أنت رقيقة الإحساس ومراعية.‬ Dialogue: 0,0:33:35.95,0:33:38.58,Default,,0,0,0,,‫ادخلي. أنا وبعض الأصدقاء على وشك‬\N‫لعب لعبة الـ"بريدج".‬ Dialogue: 0,0:33:38.66,0:33:43.12,Default,,0,0,0,,‫لا. أتيت لأعطيها لك فحسب. لا أريد التطفل.‬ Dialogue: 0,0:33:48.21,0:33:49.88,Default,,0,0,0,,‫رسومات لطيفة!‬ Dialogue: 0,0:33:49.96,0:33:51.01,Default,,0,0,0,,‫شكرًا لك.‬ Dialogue: 0,0:33:51.09,0:33:53.63,Default,,0,0,0,,‫هل أنت متأكدة أنك لا تريدين البقاء قليلًا‬\N‫كي تشربي شيئًا؟‬ Dialogue: 0,0:33:53.72,0:33:57.35,Default,,0,0,0,,‫لا، أنا متأكدة أننا سنصادف بعضنا قريبًا.‬ Dialogue: 0,0:33:58.14,0:33:59.06,Default,,0,0,0,,‫وداعًا.‬ Dialogue: 0,0:33:59.14,0:34:01.39,Default,,0,0,0,,‫لا يليق بكونه أكثر رجل إثارة في العالم.‬ Dialogue: 0,0:34:01.48,0:34:03.60,Default,,0,0,0,,‫أنا فقط أقول إنني أحب الدقة في المواعيد.‬ Dialogue: 0,0:34:03.69,0:34:06.02,Default,,0,0,0,,‫- ربما تأخرت طائرته.‬\N‫- لماذا لم يتصل؟‬ Dialogue: 0,0:34:06.11,0:34:08.65,Default,,0,0,0,,‫فقط لأنني أحب الدخول المسرحي.‬ Dialogue: 0,0:34:08.73,0:34:09.82,Default,,0,0,0,,‫"ريموند"!‬ Dialogue: 0,0:34:11.99,0:34:12.95,Default,,0,0,0,,‫أزهار السوسن!‬ Dialogue: 0,0:34:13.03,0:34:16.07,Default,,0,0,0,,‫آمل أن تترفق بي الليلة.‬ Dialogue: 0,0:34:16.16,0:34:18.24,Default,,0,0,0,,‫ستكون بخير. هل تشرب "جين" وصودًا؟‬ Dialogue: 0,0:34:18.41,0:34:19.70,Default,,0,0,0,,‫- أجل.‬\N‫- لدينا هذا.‬ Dialogue: 0,0:34:19.79,0:34:22.41,Default,,0,0,0,,‫وجدت زوجين وبطانية.‬ Dialogue: 0,0:34:22.50,0:34:24.58,Default,,0,0,0,,‫وجدت لحم السلامي وجبنًا.‬ Dialogue: 0,0:34:24.67,0:34:27.75,Default,,0,0,0,,‫سأحضر سلة لوضع الطعام‬\N‫وسنصبح جاهزين للذهاب.‬ Dialogue: 0,0:34:27.84,0:34:30.05,Default,,0,0,0,,‫نعم، لقد غادر أصدقاؤهما.‬\N‫بقي هو وصديقته فقط.‬ Dialogue: 0,0:34:30.13,0:34:32.05,Default,,0,0,0,,‫- علينا التصرف حالًا.‬\N‫- نحن في طريقنا.‬ Dialogue: 0,0:34:32.13,0:34:34.97,Default,,0,0,0,,‫اجعلي "أركام" يقطع خطوط الطاقة والهاتف.‬ Dialogue: 0,0:34:40.26,0:34:41.39,Default,,0,0,0,,‫وأمر آخر يا "ليز".‬ Dialogue: 0,0:34:41.47,0:34:44.31,Default,,0,0,0,,‫تذكري أن تستمتعي باللحظة.‬ Dialogue: 0,0:34:44.94,0:34:47.15,Default,,0,0,0,,‫فقط حاول الوصول قبل أن يشعر بأي شيء مريب.‬ Dialogue: 0,0:34:56.53,0:34:57.82,Default,,0,0,0,,‫ماذا كنا نقول؟‬ Dialogue: 0,0:34:59.33,0:35:03.50,Default,,0,0,0,,‫ألم تقولي إن هناك متجر شطائر نباتية‬\N‫ممتازًا في البلدة؟‬ Dialogue: 0,0:35:03.58,0:35:06.96,Default,,0,0,0,,‫لم لا تذهبين إلى البلدة وتطلبين لنا شطائر.‬ Dialogue: 0,0:35:07.04,0:35:09.96,Default,,0,0,0,,‫- سأكون جاهزًا للذهاب عندما تعودين؟‬\N‫- هل أنت متأكد؟‬ Dialogue: 0,0:35:20.26,0:35:22.39,Default,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:35:22.47,0:35:25.18,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا. ما المشكلة؟‬ Dialogue: 0,0:35:25.27,0:35:27.65,Default,,0,0,0,,‫عليّ أن أتفحص الخطوط الأرضية فحسب.‬\N‫إنه إجراء متبع.‬ Dialogue: 0,0:35:27.73,0:35:28.69,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، جيد جدًا.‬ Dialogue: 0,0:35:28.77,0:35:30.48,Default,,0,0,0,,‫غامض، لكنه مفصّل بما يكفي.‬ Dialogue: 0,0:35:31.11,0:35:32.53,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم ماذا تعني.‬ Dialogue: 0,0:35:33.07,0:35:34.40,Default,,0,0,0,,‫تعلم ما أقصده.‬ Dialogue: 0,0:35:34.49,0:35:36.99,Default,,0,0,0,,‫- لدي أمر عمل هنا.‬\N‫- عظيم.‬ Dialogue: 0,0:35:39.62,0:35:41.03,Default,,0,0,0,,‫كم عدد القادمين؟‬ Dialogue: 0,0:35:41.12,0:35:42.29,Default,,0,0,0,,‫الجميع.‬ Dialogue: 0,0:36:00.64,0:36:02.05,Default,,0,0,0,,‫- "آن".‬\N‫- ماذا تفعل هنا؟‬ Dialogue: 0,0:36:02.14,0:36:03.97,Default,,0,0,0,,‫كان يمكنك الاتصال بي لو أردت شيئًا آخر.‬ Dialogue: 0,0:36:04.22,0:36:05.56,Default,,0,0,0,,‫أريدك أن تأتي معي.‬ Dialogue: 0,0:36:05.64,0:36:07.31,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نلغي العملية.‬ Dialogue: 0,0:36:08.31,0:36:11.06,Default,,0,0,0,,‫هل سمعتني؟ "ريدينغتون" يعلم أننا هنا.‬ Dialogue: 0,0:36:11.15,0:36:13.61,Default,,0,0,0,,‫- هذا لا يغير شيئًا.‬\N‫- سنحظى بفرص أخرى.‬ Dialogue: 0,0:36:13.69,0:36:16.57,Default,,0,0,0,,‫وقع حادث في البلدة،‬\N‫لكنهم يراقبون "ريدينغتون".‬ Dialogue: 0,0:36:16.65,0:36:19.16,Default,,0,0,0,,‫- ما نوع الحادث؟‬\N‫- "لاندن". لقد ماتت.‬ Dialogue: 0,0:36:19.24,0:36:20.32,Default,,0,0,0,,‫و"ريدينغتون"؟‬ Dialogue: 0,0:36:20.41,0:36:22.33,Default,,0,0,0,,‫أخذ المرأة وذهب إلى قسم الشرطة في البلدة.‬ Dialogue: 0,0:36:22.41,0:36:24.95,Default,,0,0,0,,‫أعلم بماذا تفكرين. لا يمكنهم فعل هذا.‬ Dialogue: 0,0:36:25.04,0:36:27.00,Default,,0,0,0,,‫- سيتأذى أناس أبرياء.‬\N‫- "ريموند".‬ Dialogue: 0,0:36:27.08,0:36:29.67,Default,,0,0,0,,‫- أنت تبقي الأشياء مثيرة للاهتمام.‬\N‫- كيف تريد التعامل مع هذا؟‬ Dialogue: 0,0:36:29.75,0:36:32.29,Default,,0,0,0,,‫اطلب من "ساغان" تتبع ترددات الشرطة،‬\N‫وأن يعطينا إطارًا زمنيًا.‬ Dialogue: 0,0:36:32.42,0:36:34.75,Default,,0,0,0,,‫إن كنا سنفعل هذا، فيجب أن يحدث حالًا.‬ Dialogue: 0,0:36:34.84,0:36:37.38,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تلغي العملية.‬\N‫هناك أناس أبرياء كثيرون.‬ Dialogue: 0,0:36:37.47,0:36:38.97,Default,,0,0,0,,‫هل تظنين أن هذا سبب ذهابه إلى هناك؟‬ Dialogue: 0,0:36:39.05,0:36:40.84,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك مهاجمة قسم شرطة.‬ Dialogue: 0,0:36:40.93,0:36:42.26,Default,,0,0,0,,‫لا فصل، هل تتذكرين؟‬ Dialogue: 0,0:36:42.35,0:36:44.81,Default,,0,0,0,,‫بين ما تريدينه وما أنت مستعدة لفعله.‬ Dialogue: 0,0:36:44.89,0:36:47.02,Default,,0,0,0,,‫سيُقتل أناس أبرياء.‬ Dialogue: 0,0:36:47.10,0:36:49.48,Default,,0,0,0,,‫لا فصل. أبدًا.‬ Dialogue: 0,0:37:06.24,0:37:07.91,Default,,0,0,0,,‫مات 6 أشخاص.‬ Dialogue: 0,0:37:08.00,0:37:09.29,Default,,0,0,0,,‫لا!‬ Dialogue: 0,0:37:14.42,0:37:16.63,Default,,0,0,0,,‫قُتل وجُرح أناس أبرياء.‬ Dialogue: 0,0:37:16.71,0:37:22.09,Default,,0,0,0,,‫خذ رجالك وأسلحتك وإراقتك للدماء وارحل.‬ Dialogue: 0,0:37:22.18,0:37:24.05,Default,,0,0,0,,‫ثم تعال واعثر عليّ عندما تكون مستعدًا.‬ Dialogue: 0,0:37:24.14,0:37:26.47,Default,,0,0,0,,‫سأريك الطريقة المناسبة لإتقان الانتقام.‬ Dialogue: 0,0:37:26.56,0:37:28.64,Default,,0,0,0,,‫ومن أجل ماذا؟ لا شيء.‬ Dialogue: 0,0:37:28.72,0:37:31.69,Default,,0,0,0,,‫أنا أستمع إلى موجة بث الشرطة. لقد هرب.‬ Dialogue: 0,0:37:31.77,0:37:34.56,Default,,0,0,0,,‫- ليست لديهم أي فكرة عن مكانه.‬\N‫- فعلت ما توجب عليّ. أنت لم تفعلي.‬ Dialogue: 0,0:37:34.65,0:37:37.19,Default,,0,0,0,,‫- الرجل الذي طاردك اليوم...‬\N‫- "نيفيل تاونسيند".‬ Dialogue: 0,0:37:37.90,0:37:39.15,Default,,0,0,0,,‫لن يتوقف، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:37:40.11,0:37:42.24,Default,,0,0,0,,‫أنت محق. هناك فصل لديّ.‬ Dialogue: 0,0:37:43.07,0:37:45.87,Default,,0,0,0,,‫بين ما أريده وبين ما أنا مستعدة لفعله.‬ Dialogue: 0,0:37:45.95,0:37:47.24,Default,,0,0,0,,‫هذا غير مقبول.‬ Dialogue: 0,0:37:47.33,0:37:49.33,Default,,0,0,0,,‫إذًا ربما سأحتفظ بـ"ريدينغتون" لنفسي.‬ Dialogue: 0,0:37:49.41,0:37:51.46,Default,,0,0,0,,‫- قلت إنه هرب.‬\N‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:37:51.54,0:37:53.62,Default,,0,0,0,,‫لكني أظن أنني أعرف كيف أجده.‬ Dialogue: 0,0:37:53.71,0:37:56.34,Default,,0,0,0,,‫كان "تاونسيند" هناك‬\N‫ولم يستطع أن ير حقيقة الأمر.‬ Dialogue: 0,0:37:56.42,0:37:58.84,Default,,0,0,0,,‫الحيلة السحرية. كيف هرب "ريموند".‬ Dialogue: 0,0:37:59.59,0:38:02.34,Default,,0,0,0,,‫لم تكوني هناك لكنك تعلمين كيف فعلها.‬ Dialogue: 0,0:38:02.93,0:38:05.09,Default,,0,0,0,,‫لأن هذا ما كنت ستفعلينه أنت.‬ Dialogue: 0,0:38:08.43,0:38:10.22,Default,,0,0,0,,‫هل هناك مكان تستطيعين الذهاب إليه؟‬ Dialogue: 0,0:38:10.31,0:38:13.10,Default,,0,0,0,,‫وليس إلى بيت ابنتك، لأنهم سيتوقعون ذلك.‬ Dialogue: 0,0:38:13.19,0:38:15.73,Default,,0,0,0,,‫صديقتي "سيندي"، تلك التي صنعت لي الكعكة.‬ Dialogue: 0,0:38:15.81,0:38:17.06,Default,,0,0,0,,‫لديها مقصورة.‬ Dialogue: 0,0:38:17.15,0:38:18.52,Default,,0,0,0,,‫انظري إن كنت تستطيعين الذهاب إليها.‬ Dialogue: 0,0:38:20.07,0:38:21.40,Default,,0,0,0,,‫حسنًا يا حبيبي.‬ Dialogue: 0,0:38:22.40,0:38:24.11,Default,,0,0,0,,‫سأتصل بك حالما أعلم المزيد.‬ Dialogue: 0,0:38:24.82,0:38:27.07,Default,,0,0,0,,‫أحبك، مع السلامة.‬ Dialogue: 0,0:38:38.21,0:38:39.21,Default,,0,0,0,,‫من الطارق؟‬ Dialogue: 0,0:38:39.30,0:38:41.63,Default,,0,0,0,,‫"آن"، إنها أنا "سيندي".‬ Dialogue: 0,0:38:44.76,0:38:45.59,Default,,0,0,0,,‫أحمد الرب.‬ Dialogue: 0,0:38:45.68,0:38:48.18,Default,,0,0,0,,‫- كنت على وشك الاتصال بك.‬\N‫- هل أنت بخير؟‬ Dialogue: 0,0:38:48.26,0:38:50.89,Default,,0,0,0,,‫- جميع البلدة تتحدث عمّا حدث.‬\N‫- كان مريعًا.‬ Dialogue: 0,0:38:51.68,0:38:53.56,Default,,0,0,0,,‫الحادثة برمتها، كانت...‬ Dialogue: 0,0:38:55.27,0:38:58.65,Default,,0,0,0,,‫لدي هذا الصديق. معي لطيف ومحترم،‬ Dialogue: 0,0:38:58.73,0:39:01.65,Default,,0,0,0,,‫لكنه فعل أشياء فظيعة ويلاحقه أناس فظيعون.‬ Dialogue: 0,0:39:02.44,0:39:04.32,Default,,0,0,0,,‫أين صديقك؟‬ Dialogue: 0,0:39:25.59,0:39:28.14,Default,,0,0,0,,‫يقول إن الذين يلاحقونه قد يلاحقونني.‬ Dialogue: 0,0:39:28.22,0:39:29.85,Default,,0,0,0,,‫لهذا السبب كنت على وشك الاتصال بك.‬ Dialogue: 0,0:39:29.93,0:39:32.01,Default,,0,0,0,,‫مقصورتك، لن يبحث أحد عني هناك.‬ Dialogue: 0,0:39:32.10,0:39:35.02,Default,,0,0,0,,‫إذا كان بإمكاني البقاء هناك،‬\N‫حتى لمجرد بضعة أيام.‬ Dialogue: 0,0:39:35.10,0:39:37.27,Default,,0,0,0,,‫ليت كان ذلك ممكنًا.‬ Dialogue: 0,0:39:37.77,0:39:43.19,Default,,0,0,0,,‫أتمنى ذلك حقًا. وربما يكون ذلك ممكنًا،‬\N‫إذا ساعدتني في العثور على "ريدينغتون".‬ Dialogue: 0,0:39:44.78,0:39:46.61,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أعرف مكانه.‬ Dialogue: 0,0:39:48.16,0:39:49.45,Default,,0,0,0,,‫أنت واحدة منهم.‬ Dialogue: 0,0:39:49.53,0:39:51.87,Default,,0,0,0,,‫- أجل.‬\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:39:55.25,0:39:57.12,Default,,0,0,0,,‫لكننا نود الشيء ذاته.‬ Dialogue: 0,0:39:57.21,0:40:00.75,Default,,0,0,0,,‫لقد غادر. لا أعرف إلى أين ذهب.‬ Dialogue: 0,0:40:03.92,0:40:05.30,Default,,0,0,0,,‫"آن"؟ "آني"...‬ Dialogue: 0,0:40:14.81,0:40:15.85,Default,,0,0,0,,‫"إليزابيث".‬ Dialogue: 0,0:40:16.60,0:40:19.06,Default,,0,0,0,,‫تابع. لا تدعني أعطّلك.‬ Dialogue: 0,0:40:20.81,0:40:23.52,Default,,0,0,0,,‫- ضعي السلاح جانبًا.‬\N‫- لماذا عدت؟ ماذا تريد؟‬ Dialogue: 0,0:40:25.61,0:40:28.03,Default,,0,0,0,,‫- هل تريد إخبارها بهويتك الحقيقية؟‬\N‫- "ريموند"...‬ Dialogue: 0,0:40:29.20,0:40:32.62,Default,,0,0,0,,‫لا بأس. التزمي الهدوء فقط.‬ Dialogue: 0,0:40:34.37,0:40:36.83,Default,,0,0,0,,‫استخففت أنت و"كيت" بقدراتي.‬ Dialogue: 0,0:40:37.54,0:40:38.79,Default,,0,0,0,,‫إذًا هي هنا أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:40:39.37,0:40:40.75,Default,,0,0,0,,‫هل تراها؟‬ Dialogue: 0,0:40:42.59,0:40:45.09,Default,,0,0,0,,‫أراها. من دون حتى أن أنظر.‬ Dialogue: 0,0:40:45.17,0:40:50.43,Default,,0,0,0,,‫هويته الحقيقية سر يا "آن". لم يخبرني يومًا‬\N‫من يكون حقًا.‬ Dialogue: 0,0:40:53.85,0:40:57.02,Default,,0,0,0,,‫ربما سيفعل الآن. كاعتراف النزع الأخير.‬ Dialogue: 0,0:40:59.10,0:41:01.48,Default,,0,0,0,,‫دعيها وشأنها. لا داعي لتوريطها‬\N‫في هذا الأمر.‬ Dialogue: 0,0:41:02.56,0:41:04.98,Default,,0,0,0,,‫أخيرًا اتفقنا على شيء.‬ Dialogue: 0,0:41:07.53,0:41:08.57,Default,,0,0,0,,‫"آن".‬ Dialogue: 0,0:41:14.33,0:41:18.75,Default,,0,0,0,,‫"آن". سأضع هذه. تماسكي. لا تتحركي.‬ Dialogue: 0,0:41:18.83,0:41:21.46,Default,,0,0,0,,‫هكذا. لا بأس.‬ Dialogue: 0,0:41:21.54,0:41:22.75,Default,,0,0,0,,‫تنفسي فقط.‬ Dialogue: 0,0:41:22.83,0:41:24.25,Default,,0,0,0,,‫اصمدي.‬ Dialogue: 0,0:41:28.67,0:41:30.76,Default,,0,0,0,,‫نعم. أحتاج إلى سيارة إسعاف.‬ Dialogue: 0,0:41:30.84,0:41:33.84,Default,,0,0,0,,‫وقع حادث في 429 "روزلين بليس"...‬ Dialogue: 0,0:41:33.93,0:41:38.27,Default,,0,0,0,,‫هذه فرصتك. لا تترددي. "ريموند" لن يتردد.‬ Dialogue: 0,0:41:39.31,0:41:40.60,Default,,0,0,0,,‫انظري إليّ يا "آن".‬ Dialogue: 0,0:41:41.35,0:41:43.52,Default,,0,0,0,,‫ابقي معي. انظري إليّ.‬ Dialogue: 0,0:41:43.60,0:41:44.86,Default,,0,0,0,,‫ركزي عليّ فحسب.‬ Dialogue: 0,0:41:45.77,0:41:46.73,Default,,0,0,0,,‫انظري إليّ.‬ Dialogue: 0,0:41:46.82,0:41:48.73,Default,,0,0,0,,‫ابقي معي.‬ Dialogue: 0,0:41:49.90,0:41:53.03,Default,,0,0,0,,‫اضغطي على الزناد. أنهي هذا الأمر الآن.‬ Dialogue: 0,0:41:53.66,0:41:56.28,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك استعادة حياتك حتى تفعلي ذلك.‬ Dialogue: 0,0:41:58.58,0:41:59.41,Default,,0,0,0,,‫ابقي معي.‬ Dialogue: 0,0:42:01.12,0:42:03.42,Default,,0,0,0,,‫"آن"؟‬ Dialogue: 0,0:42:54.30,0:42:56.30,Default,,0,0,0,,‫ترجمة "ريعان خطيب"‬