[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.99,0:00:04.83,Default,,0,0,0,,استخراج و تعديل التوقيت\N{\fs35\fnArabic Typesetting\c&H00a5ff&}BT123 Dialogue: 0,0:00:02.86,0:00:04.98,Default,,0,0,0,,‫أنا متأكدة أنك بخير،‬\N‫وأنني أبالغ في ردة فعلي.‬ Dialogue: 0,0:00:05.15,0:00:07.94,Default,,0,0,0,,‫ولا تستطيع فقط الإجابة على هاتفك...‬ Dialogue: 0,0:00:08.11,0:00:10.82,Default,,0,0,0,,‫...لسبب ما سنجده مضحكاً غداً...‬ Dialogue: 0,0:00:10.99,0:00:13.49,Default,,0,0,0,,‫...لكن هناك خطب ما. وهناك--‬ Dialogue: 0,0:00:13.66,0:00:17.41,Default,,0,0,0,,‫- إن كنت راضٍ عن رسالتك، اضغط واحد.‬\N‫- ما الأمر؟‬ Dialogue: 0,0:00:17.58,0:00:19.41,Default,,0,0,0,,‫- لتسجيل رسالة أخرى..‬\N‫- "توم".‬ Dialogue: 0,0:00:19.87,0:00:21.62,Default,,0,0,0,,‫إنه مفقود.‬ Dialogue: 0,0:00:41.31,0:00:42.81,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف.‬ Dialogue: 0,0:00:52.32,0:00:54.16,Default,,0,0,0,,‫إنها حتى لم تكن تعرف شيئاً.‬ Dialogue: 0,0:00:54.32,0:00:55.91,Default,,0,0,0,,‫- ولا هو.‬\N‫- كانت العظام بحوزته.‬ Dialogue: 0,0:00:56.08,0:00:58.29,Default,,0,0,0,,‫كانت تبحث عنها. كانا يعرفان ما يكفي.‬ Dialogue: 0,0:00:58.45,0:01:00.25,Default,,0,0,0,,‫المهم هو ما تعرفه أنت.‬ Dialogue: 0,0:01:00.41,0:01:03.58,Default,,0,0,0,,‫أرسلك "ريدينغتون" لتتعقب الحقيبة.‬\N‫هل أخبرك بالسبب؟‬ Dialogue: 0,0:01:03.75,0:01:05.42,Default,,0,0,0,,‫- لم يخبرني شيئاً.‬\N‫- لا أظن أنه أخبرك.‬ Dialogue: 0,0:01:05.58,0:01:07.88,Default,,0,0,0,,‫ما كان ليريدك أن تتعرف‬\N‫على هوية صاحب هذه العظام.‬ Dialogue: 0,0:01:08.05,0:01:09.67,Default,,0,0,0,,‫لكنك لم تستطع مقاومة الإغراء، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:01:09.84,0:01:12.97,Default,,0,0,0,,‫لذا قمت وأصدقائك بإجراء بحث‬\N‫الحمض النووي باستخدام "كوديس".‬ Dialogue: 0,0:01:13.13,0:01:14.47,Default,,0,0,0,,‫أشكرك على هذا، بالمناسبة.‬ Dialogue: 0,0:01:14.64,0:01:16.60,Default,,0,0,0,,‫قتلهم فضولهم، لكن بالنسبة لي...‬ Dialogue: 0,0:01:16.76,0:01:18.81,Default,,0,0,0,,‫...ففائدتها لا حدود لها.‬ Dialogue: 0,0:01:19.68,0:01:21.89,Default,,0,0,0,,‫مهما تخيلت ما قد تكون الإجابة...‬ Dialogue: 0,0:01:23.27,0:01:25.06,Default,,0,0,0,,‫فإنها أفضل مما تخيلت.‬ Dialogue: 0,0:01:27.27,0:01:30.73,Default,,0,0,0,,‫قوة "ريدينغتون" أسطورية.‬\N‫بواسطة هذه، سأتحكم أنا في تلك القوى.‬ Dialogue: 0,0:01:31.19,0:01:35.49,Default,,0,0,0,,‫ستدبر لقاءً لنا،‬\N‫حتى أخبره بالنبأ السار.‬ Dialogue: 0,0:01:35.74,0:01:38.16,Default,,0,0,0,,‫لكن في حال عدلت عن رأيك.‬ Dialogue: 0,0:02:11.61,0:02:13.24,Default,,0,0,0,,‫- أجل. أراهم.‬\N‫- كم عددهم؟‬ Dialogue: 0,0:02:13.40,0:02:14.99,Default,,0,0,0,,‫خمسة رجال مسلحين. ربما أكثر.‬ Dialogue: 0,0:02:15.15,0:02:16.28,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن "توم" والآخرين؟‬ Dialogue: 0,0:02:16.45,0:02:17.74,Default,,0,0,0,,‫وضعهم مجهول.‬ Dialogue: 0,0:02:17.91,0:02:19.24,Default,,0,0,0,,‫- لكن...‬\N‫- لكن ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:02:19.41,0:02:21.83,Default,,0,0,0,,‫"ريموند". الوضع سيئ.‬ Dialogue: 0,0:02:21.99,0:02:24.91,Default,,0,0,0,,‫نحن على بُعد 20 دقيقة.‬\N‫أريد تحديثاً بالوضع بعد 10 دقائق.‬ Dialogue: 0,0:02:25.08,0:02:26.42,Default,,0,0,0,,‫علينا طلب الدعم.‬ Dialogue: 0,0:02:26.58,0:02:29.54,Default,,0,0,0,,‫يعرف أناس أكثر مما ينبغي بالأمر بالفعل.‬ Dialogue: 0,0:02:29.71,0:02:32.25,Default,,0,0,0,,‫يجب أن ننهي الأمر الآن.‬ Dialogue: 0,0:02:35.34,0:02:37.30,Default,,0,0,0,,‫- نعم؟‬\N‫- إنه أنا.‬ Dialogue: 0,0:02:37.47,0:02:39.76,Default,,0,0,0,,‫أتممت ما استأجرتني لفعله.‬\N‫الطرد بحوزتي.‬ Dialogue: 0,0:02:40.85,0:02:42.06,Default,,0,0,0,,‫هل من مشاكل؟‬ Dialogue: 0,0:02:42.56,0:02:44.73,Default,,0,0,0,,‫كلا. كان الأمر سهلاً للغاية.‬ Dialogue: 0,0:02:45.18,0:02:46.27,Default,,0,0,0,,‫أين أنت الآن؟‬ Dialogue: 0,0:02:48.02,0:02:51.86,Default,,0,0,0,,‫في فندق في "ستون ريدج".‬\N‫546 شارع "روسكو"، غرفة رقم 16.‬ Dialogue: 0,0:02:52.02,0:02:53.78,Default,,0,0,0,,‫سأكون هناك بعد نصف ساعة.‬ Dialogue: 0,0:02:55.74,0:02:57.82,Default,,0,0,0,,‫فليأتي ثلاثتكم معي. أما بقيتكم...‬ Dialogue: 0,0:02:57.99,0:02:59.36,Default,,0,0,0,,‫- ...تدبروا أمره.‬\N‫- مهلاً.‬ Dialogue: 0,0:02:59.53,0:03:01.83,Default,,0,0,0,,‫- ماذا عن هذه؟‬\N‫- ستبقى هنا.‬ Dialogue: 0,0:03:01.99,0:03:03.91,Default,,0,0,0,,‫لا أريدها أن تكون بالقرب‬\N‫من "ريدينغتون" قط.‬ Dialogue: 0,0:03:04.08,0:03:05.25,Default,,0,0,0,,‫فعلت ما طلبته منّي.‬ Dialogue: 0,0:03:05.41,0:03:07.08,Default,,0,0,0,,‫اتركني أرحل الآن.‬ Dialogue: 0,0:03:11.34,0:03:12.84,Default,,0,0,0,,‫سيبقى الغطاء البلاستيكي أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:16.05,Default,,0,0,0,,‫إن سبب أي مشاكل، سينضم إلى أصدقائه.‬ Dialogue: 0,0:03:18.63,0:03:22.39,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، أنا "توم". اترك رقمك‬\N‫وسأعاود الاتصال بك.‬ Dialogue: 0,0:03:22.55,0:03:25.22,Default,,0,0,0,,‫أنا مجدداً. ومجدداً.‬ Dialogue: 0,0:03:25.39,0:03:26.81,Default,,0,0,0,,‫صندوق البريد الصوتي ممتلئ.‬ Dialogue: 0,0:03:26.98,0:03:28.39,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنه قبول رسائل حالياً.‬ Dialogue: 0,0:03:29.65,0:03:32.65,Default,,0,0,0,,‫أصدرنا بلاغاً بالبحث عنه.‬\N‫وأرسلنا رسالة إلى كل المكاتب الميدانية.‬ Dialogue: 0,0:03:32.82,0:03:35.94,Default,,0,0,0,,‫يؤسفني أن أتسبب لكم بهذا.‬\N‫أنا واثقة أنني أبالغ بردة فعلي.‬ Dialogue: 0,0:03:36.44,0:03:38.07,Default,,0,0,0,,‫لا تأخذي ما سأقوله على محمل سيئ...‬ Dialogue: 0,0:03:38.24,0:03:40.70,Default,,0,0,0,,‫...لكن هل أنت واثقة أنك على دراية‬\N‫بكل ما يفعله "توم"؟‬ Dialogue: 0,0:03:40.86,0:03:42.62,Default,,0,0,0,,‫ظننت أنني أعرفه.‬ Dialogue: 0,0:03:43.87,0:03:45.12,Default,,0,0,0,,‫لا أدري.‬ Dialogue: 0,0:03:48.21,0:03:49.29,Default,,0,0,0,,‫"ريدينغتون"، هل من شيء؟‬ Dialogue: 0,0:03:49.46,0:03:52.50,Default,,0,0,0,,‫- تحدثت إليك منذ 20 دقيقة فقط.‬\N‫- أخبرتني أن لديك خيطاً تتعقبه.‬ Dialogue: 0,0:03:52.67,0:03:55.75,Default,,0,0,0,,‫- يتعلق بموت "نيك كوربال".‬\N‫- لكن هل تظن أنهما مرتبطان؟‬ Dialogue: 0,0:03:55.92,0:03:59.09,Default,,0,0,0,,‫"إليزابيث". أنا أفعل ما بوسعي.‬\N‫وأثق أن "هارولد" يفعل أيضاً ما بوسعه.‬ Dialogue: 0,0:03:59.26,0:04:01.68,Default,,0,0,0,,‫أعرف. أحاول إقناع نفسي‬\N‫أن كل الأمور بخير.‬ Dialogue: 0,0:04:01.84,0:04:03.22,Default,,0,0,0,,‫لكنني لا أنجح في ذلك بالمرة.‬ Dialogue: 0,0:04:03.39,0:04:07.47,Default,,0,0,0,,‫"توم" قادر على التورط في المتاعب‬\N‫وإخراج نفسه منها.‬ Dialogue: 0,0:04:07.64,0:04:11.02,Default,,0,0,0,,‫إن كان معرّضاً للأذى فأنا أثق تماماً‬\N‫أنه بدأ...‬ Dialogue: 0,0:04:11.19,0:04:13.69,Default,,0,0,0,,‫...بوضع مخطط للهرب ليس لدى محتجزوه...‬ Dialogue: 0,0:04:14.11,0:04:15.69,Default,,0,0,0,,‫...أي علم به.‬ Dialogue: 0,0:04:15.86,0:04:17.61,Default,,0,0,0,,‫لكن من يحتجزه ولماذا؟‬ Dialogue: 0,0:04:17.78,0:04:20.57,Default,,0,0,0,,‫- هل قبل مهمة لم يخبرني بها؟‬\N‫- يبدو ذلك.‬ Dialogue: 0,0:04:20.74,0:04:23.49,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف. أعرف أنك لا تودين سماع‬\N‫تلك الإجابة.‬ Dialogue: 0,0:04:24.32,0:04:27.66,Default,,0,0,0,,‫حسناً، اتصل بي إن اكتشفت أي شيء.‬ Dialogue: 0,0:04:28.70,0:04:31.37,Default,,0,0,0,,‫وصلتنا معلومة بشأن سيارة "توم".‬\N‫سُحبت إلى الحجز ليلة أمس.‬ Dialogue: 0,0:04:31.54,0:04:33.38,Default,,0,0,0,,‫سُحبت من أين؟‬ Dialogue: 0,0:04:33.54,0:04:35.79,Default,,0,0,0,,‫"فندق (ريد بيرتش)"‬ Dialogue: 0,0:04:37.50,0:04:39.17,Default,,0,0,0,,‫العميلان "ريسلر" و"كين"، "إف بي آي".‬ Dialogue: 0,0:04:39.34,0:04:41.84,Default,,0,0,0,,‫لدينا ما يجعلنا نعتقد أن هذا الرجل‬\N‫كان هنا ليلة أمس.‬ Dialogue: 0,0:04:42.01,0:04:43.18,Default,,0,0,0,,‫هل شاهدته؟‬ Dialogue: 0,0:04:43.97,0:04:46.01,Default,,0,0,0,,‫- لا أدري.‬\N‫- سُحبت سيارته...‬ Dialogue: 0,0:04:46.18,0:04:47.26,Default,,0,0,0,,‫من أمام غرفة رقم 11.‬ Dialogue: 0,0:04:48.39,0:04:51.73,Default,,0,0,0,,‫- لا علم لي بهذا.‬\N‫- "لا تدري ولا تعلم"، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:04:51.89,0:04:54.02,Default,,0,0,0,,‫- أهتم بشؤوني فقط.‬\N‫- أيمكنك إعطائنا المفتاح؟‬ Dialogue: 0,0:04:54.19,0:04:56.65,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد. فور حصولك على أمر تفتيش.‬ Dialogue: 0,0:04:56.82,0:04:59.03,Default,,0,0,0,,‫أتعرف؟ لا حاجة لي بالمفتاح.‬ Dialogue: 0,0:05:15.50,0:05:18.09,Default,,0,0,0,,‫- لا نعرف إن كان هنا.‬\N‫- سيارته كانت مركونة في الخارج.‬ Dialogue: 0,0:05:18.25,0:05:20.09,Default,,0,0,0,,‫- جاء إلى الفندق.‬\N‫- أمام هذه الغرفة.‬ Dialogue: 0,0:05:20.26,0:05:21.97,Default,,0,0,0,,‫ربما كان ذلك المكان الوحيد الشاغر‬\N‫لركن السيارة، "ليز".‬ Dialogue: 0,0:05:26.89,0:05:30.97,Default,,0,0,0,,‫اتصلت بـ"توم" كثيراً حتى امتلأ‬\N‫صندوق بريده الصوتي. لا جدوى من ذلك.‬ Dialogue: 0,0:05:31.14,0:05:33.73,Default,,0,0,0,,‫سماع صوته هو الشيء الوحيد‬\N‫الذي يهدئ من روعي.‬ Dialogue: 0,0:05:33.89,0:05:36.86,Default,,0,0,0,,‫سأتصل بالتحقيقات الجنائية.‬\N‫إن كان "توم" هنا، سيكتشفون ذلك.‬ Dialogue: 0,0:05:51.29,0:05:52.96,Default,,0,0,0,,‫"ليز"‬ Dialogue: 0,0:06:06.43,0:06:07.76,Default,,0,0,0,,‫أتمانع إن جلست؟‬ Dialogue: 0,0:06:08.22,0:06:09.60,Default,,0,0,0,,‫كما تشاء.‬ Dialogue: 0,0:06:09.76,0:06:11.81,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أيمكنك مساعدتي؟‬ Dialogue: 0,0:06:16.77,0:06:18.48,Default,,0,0,0,,‫حقاً، أهناك أي شيء آخر أفعله من أجلك؟‬ Dialogue: 0,0:06:19.44,0:06:21.23,Default,,0,0,0,,‫أجل، يمكنك إعطائي مسدسك.‬ Dialogue: 0,0:06:21.57,0:06:23.49,Default,,0,0,0,,‫يبدو أننا حصلنا على ممثل هزلي.‬ Dialogue: 0,0:06:29.32,0:06:30.95,Default,,0,0,0,,‫لست مضحكاً، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:06:46.63,0:06:48.47,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟‬\N‫- لقد فر.‬ Dialogue: 0,0:06:48.84,0:06:49.85,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن الحقيبة؟‬ Dialogue: 0,0:06:55.60,0:06:56.85,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تسترجعها.‬ Dialogue: 0,0:06:57.02,0:06:59.52,Default,,0,0,0,,‫- ماذا عن "ريدينغتون"؟‬\N‫- لن يأتي "ريدينغتون".‬ Dialogue: 0,0:06:59.69,0:07:01.69,Default,,0,0,0,,‫لم يكن سيأتي قط.‬ Dialogue: 0,0:07:28.47,0:07:29.89,Default,,0,0,0,,‫اركب.‬ Dialogue: 0,0:07:33.22,0:07:34.22,Default,,0,0,0,,‫"توم".‬ Dialogue: 0,0:07:35.81,0:07:36.81,Default,,0,0,0,,‫بئساً.‬ Dialogue: 0,0:07:53.28,0:07:56.58,Default,,0,0,0,,‫أنذرتك بأمر تلك الحقيبة اللعينة.‬\N‫انظر إلى ما أصابك بسببها.‬ Dialogue: 0,0:08:04.34,0:08:05.34,Default,,0,0,0,,‫أصابوا المبرد.‬ Dialogue: 0,0:08:05.84,0:08:07.09,Default,,0,0,0,,‫ووعاء الزيت.‬ Dialogue: 0,0:08:07.26,0:08:08.26,Default,,0,0,0,,‫سيصلون إلى هنا قريباً.‬ Dialogue: 0,0:08:08.42,0:08:10.01,Default,,0,0,0,,‫من سيصل؟ من هم؟‬ Dialogue: 0,0:08:10.18,0:08:14.05,Default,,0,0,0,,‫- كنت آمل أن تخبرنا أنت.‬\N‫- كان لـ"نيك" صديق. أخذ حمضاً نووياً...‬ Dialogue: 0,0:08:14.22,0:08:17.52,Default,,0,0,0,,‫...من العظام، وأجرى بحثاً،‬\N‫فقُتل بسبب ذلك. و"نيك" كذلك.‬ Dialogue: 0,0:08:18.52,0:08:20.69,Default,,0,0,0,,‫- وماذا بشأن "لينا"؟‬\N‫- كيف عرفت بأمرها؟‬ Dialogue: 0,0:08:22.02,0:08:25.02,Default,,0,0,0,,‫- علينا أن نتحرك.‬\N‫- حذرتك أنت وأصدقائك.‬ Dialogue: 0,0:08:25.19,0:08:27.44,Default,,0,0,0,,‫أصدقائي؟ الرجل الذي هدد "لينا"...‬ Dialogue: 0,0:08:27.61,0:08:29.78,Default,,0,0,0,,‫...وأخبرها بالكف عن البحث،‬\N‫كان يعمل لصالحك.‬ Dialogue: 0,0:08:30.15,0:08:31.70,Default,,0,0,0,,‫عليك بإبقاء الضغط على هذا.‬ Dialogue: 0,0:08:33.74,0:08:35.28,Default,,0,0,0,,‫من أي اتجاه؟‬ Dialogue: 0,0:08:38.25,0:08:40.16,Default,,0,0,0,,‫بعيداً عن الطريق.‬ Dialogue: 0,0:08:40.33,0:08:41.62,Default,,0,0,0,,‫غرباً.‬ Dialogue: 0,0:08:41.79,0:08:44.50,Default,,0,0,0,,‫- أيمكنك السير؟‬\N‫- أظن أننا سنكتشف ذلك.‬ Dialogue: 0,0:08:51.43,0:08:54.68,Default,,0,0,0,,‫بحسب المدير، استأجر "ستيفن سميث"‬\N‫غرفة رقم 11.‬ Dialogue: 0,0:08:54.85,0:08:57.72,Default,,0,0,0,,‫كانت رخصة القيادة التي استخدمها‬\N‫مزيفة، ودفع إيجار الغرفة نقداً.‬ Dialogue: 0,0:08:57.89,0:09:01.23,Default,,0,0,0,,‫- هل من تسجيلات مراقبة؟ كاميرات؟‬\N‫- لن يعطيها لنا المدير دون أمر قضائي.‬ Dialogue: 0,0:09:01.39,0:09:03.90,Default,,0,0,0,,‫- نعمل على إصدارها.‬\N‫- حدث صراع. هل سمع أحد أي شيء؟‬ Dialogue: 0,0:09:04.06,0:09:06.27,Default,,0,0,0,,‫تحدثنا مع النزلاء وطاقم النظافة.‬\N‫لم نصل إلى شيء.‬ Dialogue: 0,0:09:06.44,0:09:08.53,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف إلى أين ذهب "توم" بعد الفندق...‬ Dialogue: 0,0:09:08.69,0:09:11.32,Default,,0,0,0,,‫...لكنني أعرف أين كان قبل ذهابه إليه.‬ Dialogue: 0,0:09:11.49,0:09:13.99,Default,,0,0,0,,‫محطة وقود على الطريق 211 السريع.‬\N‫شرق مدينة "وارنتون".‬ Dialogue: 0,0:09:14.16,0:09:17.33,Default,,0,0,0,,‫- كيف عرفت ذلك؟‬\N‫- اخترقت نظام ملاحة سيارته الإلكتروني.‬ Dialogue: 0,0:09:17.49,0:09:20.70,Default,,0,0,0,,‫قد تكون مصادفة،‬\N‫لكن بحسب سجل التوقيت...‬ Dialogue: 0,0:09:20.87,0:09:23.50,Default,,0,0,0,,‫...يبدو أنه كان هناك في نفس وقت...‬ Dialogue: 0,0:09:23.67,0:09:25.33,Default,,0,0,0,,‫...وقوع تخريب في المحطة.‬ Dialogue: 0,0:09:25.50,0:09:28.38,Default,,0,0,0,,‫"ريسلر"، "كين"، اذهبا إلى الموقع.‬\N‫تحدثا إلى مالك المحطة.‬ Dialogue: 0,0:09:28.96,0:09:30.55,Default,,0,0,0,,‫أياً ما يفعله "توم"...‬ Dialogue: 0,0:09:30.71,0:09:33.22,Default,,0,0,0,,‫...أثق بأن لديه سبباً وجيهاً ليفعله.‬ Dialogue: 0,0:09:41.31,0:09:43.14,Default,,0,0,0,,‫لعلك كنت محقاً.‬ Dialogue: 0,0:09:43.48,0:09:44.98,Default,,0,0,0,,‫إن تركت الأمور على حالها...‬ Dialogue: 0,0:09:45.60,0:09:49.15,Default,,0,0,0,,‫- ...لما وقع أيٌ من هذا.‬\N‫- أرجوك، أعفني من سماع ندمك.‬ Dialogue: 0,0:09:50.23,0:09:52.24,Default,,0,0,0,,‫فعلت ذلك فقط...‬ Dialogue: 0,0:09:52.40,0:09:54.15,Default,,0,0,0,,‫...بسبب كذبك.‬ Dialogue: 0,0:09:58.70,0:10:00.29,Default,,0,0,0,,‫نحتاج إلى ماء.‬ Dialogue: 0,0:10:00.45,0:10:01.83,Default,,0,0,0,,‫وإسعافات أولية.‬ Dialogue: 0,0:10:02.00,0:10:03.33,Default,,0,0,0,,‫ابقيا هنا‬ Dialogue: 0,0:10:03.50,0:10:05.71,Default,,0,0,0,,‫سأرى إن كان آمناً.‬ Dialogue: 0,0:10:06.79,0:10:08.13,Default,,0,0,0,,‫هيا.‬ Dialogue: 0,0:10:21.01,0:10:22.56,Default,,0,0,0,,‫إنه سر، وليس أكذوبة.‬ Dialogue: 0,0:10:22.72,0:10:24.60,Default,,0,0,0,,‫سر أخفيته عن "ليز".‬ Dialogue: 0,0:10:24.94,0:10:26.90,Default,,0,0,0,,‫كما تفعل دوماً.‬ Dialogue: 0,0:10:28.10,0:10:30.61,Default,,0,0,0,,‫كما فعلت منذ البداية.‬ Dialogue: 0,0:10:31.27,0:10:33.40,Default,,0,0,0,,‫تقتضي المهمة أن تعمل متخفياً.‬ Dialogue: 0,0:10:33.57,0:10:34.95,Default,,0,0,0,,‫بدون وقت محدد لإنهائها.‬ Dialogue: 0,0:10:35.11,0:10:36.36,Default,,0,0,0,,‫وبدون سعر مُسبق.‬ Dialogue: 0,0:10:37.07,0:10:39.12,Default,,0,0,0,,‫قد تبدو مهمة غاية في السهولة.‬ Dialogue: 0,0:10:39.78,0:10:42.99,Default,,0,0,0,,‫لكنها من المهام التي تصيبني بالتوتر.‬ Dialogue: 0,0:10:43.33,0:10:45.25,Default,,0,0,0,,‫عميلنا ثري للغاية.‬ Dialogue: 0,0:10:45.41,0:10:46.92,Default,,0,0,0,,‫ويطالب بأفضل أداء ممكن...‬ Dialogue: 0,0:10:47.08,0:10:49.58,Default,,0,0,0,,‫...ويصر على إبقاء هويته سراً.‬ Dialogue: 0,0:10:50.71,0:10:53.55,Default,,0,0,0,,‫- إنها جذابة.‬\N‫- هذا أمر آخر يصر عليه.‬ Dialogue: 0,0:10:53.71,0:10:55.80,Default,,0,0,0,,‫مهمتك أن تصبح صديقاً لصديقها.‬ Dialogue: 0,0:10:55.97,0:10:57.88,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تعي هذا يا "ميلهون".‬ Dialogue: 0,0:10:58.30,0:11:00.30,Default,,0,0,0,,‫لا تتورط معها عاطفياً.‬ Dialogue: 0,0:11:00.47,0:11:02.81,Default,,0,0,0,,‫كن فقط صديقاً لصديقها.‬ Dialogue: 0,0:11:02.97,0:11:04.22,Default,,0,0,0,,‫هل فهمت؟‬ Dialogue: 0,0:11:05.27,0:11:07.35,Default,,0,0,0,,‫لم تستطع ترك الأمور على حالها.‬ Dialogue: 0,0:11:07.52,0:11:08.85,Default,,0,0,0,,‫ليس حينها ولا الآن.‬ Dialogue: 0,0:11:09.02,0:11:10.52,Default,,0,0,0,,‫استأجرتني لأتجسس على "ليز".‬ Dialogue: 0,0:11:10.69,0:11:12.73,Default,,0,0,0,,‫استأجرت لحمايتها.‬ Dialogue: 0,0:11:12.90,0:11:14.07,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد أحد في المنزل.‬ Dialogue: 0,0:11:15.19,0:11:17.99,Default,,0,0,0,,‫سندخل، نداويك ونخرج.‬ Dialogue: 0,0:11:18.15,0:11:20.45,Default,,0,0,0,,‫ليسوا خلفنا بكثير.‬ Dialogue: 0,0:11:21.07,0:11:22.66,Default,,0,0,0,,‫ما كانوا ليعودا أدراجهم صوب المقر.‬ Dialogue: 0,0:11:22.83,0:11:25.12,Default,,0,0,0,,‫يمر الطريق السريع شمالاً وجنوباً،‬\N‫مخاطرة كبيرة.‬ Dialogue: 0,0:11:25.58,0:11:28.08,Default,,0,0,0,,‫أخطر الآخرين. إنهم يتجهون غرباً.‬ Dialogue: 0,0:11:28.25,0:11:31.29,Default,,0,0,0,,‫بين الرابعة والنصف والخامسة،‬\N‫دخل رجل وسيدة المتجر.‬ Dialogue: 0,0:11:31.46,0:11:33.96,Default,,0,0,0,,‫ألهت السيدة البائع. وذهب شريكها...‬ Dialogue: 0,0:11:34.13,0:11:36.46,Default,,0,0,0,,‫- ...إلى الخلف خلسة.‬\N‫- هل تعرفت عليهما؟‬ Dialogue: 0,0:11:36.63,0:11:39.30,Default,,0,0,0,,‫لدي صورة للسيدة، اسمها "لينا ميرسر".‬ Dialogue: 0,0:11:39.47,0:11:41.34,Default,,0,0,0,,‫ألديك عنوان لها أو مكان عملها؟‬ Dialogue: 0,0:11:41.51,0:11:43.76,Default,,0,0,0,,‫كلاهما، لكنها انتقلت من سكنها‬\N‫وأخذت عطلة من عملها.‬ Dialogue: 0,0:11:43.93,0:11:45.77,Default,,0,0,0,,‫- ماذا عن شريكها؟‬\N‫- أبيض، في الثلاثينيات.‬ Dialogue: 0,0:11:45.93,0:11:48.44,Default,,0,0,0,,‫لأكون صادقاً، حيث أنهما‬\N‫لم يسرقا شيئاً، لا نبحث بشدة.‬ Dialogue: 0,0:11:48.60,0:11:51.77,Default,,0,0,0,,‫- أتمانعان إخباري لم تبحثان عنهما؟‬\N‫- قلت إنه ذهب إلى الخلف. لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:11:51.94,0:11:54.98,Default,,0,0,0,,‫قال الموظف المناوب‬\N‫إنه كان يشاهد تسجيلات المراقبة.‬ Dialogue: 0,0:11:55.19,0:11:58.82,Default,,0,0,0,,‫قال تقرير الشرطة إن "توم" شاهد‬\N‫تسجيلات من كاميرتي مراقبة.‬ Dialogue: 0,0:11:58.99,0:12:01.74,Default,,0,0,0,,‫يعتقد مدير المحطة أنه كان يشاهد هذا.‬ Dialogue: 0,0:12:02.20,0:12:03.99,Default,,0,0,0,,‫حسناً. ماذا عن الكاميرا الأخرى؟‬ Dialogue: 0,0:12:06.20,0:12:09.25,Default,,0,0,0,,‫هناك. أوقف التسجيل.‬\N‫أيمكنك تكبير صورة تلك السيارة؟‬ Dialogue: 0,0:12:11.42,0:12:12.88,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ مفتاح فندق.‬ Dialogue: 0,0:12:13.04,0:12:14.42,Default,,0,0,0,,‫"ذا ريد بيرتش".‬ Dialogue: 0,0:12:16.88,0:12:18.42,Default,,0,0,0,,‫لابد وأن هذا "ستيفن سميث".‬ Dialogue: 0,0:12:18.59,0:12:21.47,Default,,0,0,0,,‫"توم" و"لينا"، من الواضح أنهما جاءا‬\N‫إلى هنا بحثاً عن هذا الرجل.‬ Dialogue: 0,0:12:21.80,0:12:24.55,Default,,0,0,0,,‫شاهدا مفتاح الغرفة، فذهبا إلى الفندق،‬\N‫وحدث شجار ما...‬ Dialogue: 0,0:12:24.72,0:12:27.68,Default,,0,0,0,,‫...وثلاثتهم الآن إما يحاولون الاختفاء‬\N‫أو يفرون. لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:12:27.85,0:12:30.19,Default,,0,0,0,,‫لدينا اسمها ورقم تعريف سيارته...‬ Dialogue: 0,0:12:30.35,0:12:34.48,Default,,0,0,0,,‫...لذا سأعممهما، وأصدر نشرة بالبحث‬\N‫عنهما، وسنجدهما.‬ Dialogue: 0,0:12:35.27,0:12:37.82,Default,,0,0,0,,‫وحين نجدهما سنجد "توم".‬ Dialogue: 0,0:13:17.57,0:13:19.65,Default,,0,0,0,,‫أتفهّم فضولك.‬ Dialogue: 0,0:13:19.82,0:13:22.07,Default,,0,0,0,,‫حقيبة غامضة...‬ Dialogue: 0,0:13:22.24,0:13:25.91,Default,,0,0,0,,‫...منحتك إياها سيدة تحتضر‬\N‫وأصرت أن يتم إعلام "إليزابيث"...‬ Dialogue: 0,0:13:26.07,0:13:28.28,Default,,0,0,0,,‫...بمحتوياتها.‬ Dialogue: 0,0:13:30.04,0:13:34.12,Default,,0,0,0,,‫لكن ماذا لو بدلاً من السعادة‬\N‫أو القناعة...‬ Dialogue: 0,0:13:34.29,0:13:37.46,Default,,0,0,0,,‫...تسبّب منحك إياها بنتيجة عكسية.‬ Dialogue: 0,0:13:37.63,0:13:38.96,Default,,0,0,0,,‫لن تتسبب في ذلك.‬ Dialogue: 0,0:13:39.13,0:13:40.51,Default,,0,0,0,,‫كيف يمكنك أن تكون واثقاً هكذا؟‬ Dialogue: 0,0:13:40.67,0:13:43.17,Default,,0,0,0,,‫لأنك لا تريدها أن تعرف بشأنها.‬ Dialogue: 0,0:13:46.26,0:13:50.68,Default,,0,0,0,,‫لطالما اعتقدت أن علاقتي بـ"إليزابيث"‬\N‫مباراة لا ينتصر فيها أحد.‬ Dialogue: 0,0:13:51.02,0:13:53.44,Default,,0,0,0,,‫تظن أن ما يفيدني يضرها.‬ Dialogue: 0,0:13:53.60,0:13:56.56,Default,,0,0,0,,‫وأن ما يفيدها يضرني.‬ Dialogue: 0,0:13:57.31,0:13:59.57,Default,,0,0,0,,‫فقط فيما يتعلق بشأن‬\N‫الأمور التي تهتم لأمرها.‬ Dialogue: 0,0:13:59.73,0:14:01.28,Default,,0,0,0,,‫أتعني مثلك؟‬ Dialogue: 0,0:14:01.44,0:14:04.95,Default,,0,0,0,,‫أوضحت أنت من البداية كيف تشعر تجاهي.‬ Dialogue: 0,0:14:05.41,0:14:09.41,Default,,0,0,0,,‫عميلنا غاضب بشدة.‬\N‫لم يُفترض أن تتورط عاطفياً مع الهدف.‬ Dialogue: 0,0:14:09.58,0:14:12.58,Default,,0,0,0,,‫- اسمها "إليزابيث".‬\N‫- لا آبه إن كانت "الملكة إليزابيث"...‬ Dialogue: 0,0:14:12.75,0:14:14.62,Default,,0,0,0,,‫...وبمضاجعتك إياها أصبحت ملكاً.‬ Dialogue: 0,0:14:14.79,0:14:18.54,Default,,0,0,0,,‫اخرج. سيقتلك إن لم تفعل.‬ Dialogue: 0,0:14:18.71,0:14:20.25,Default,,0,0,0,,‫ستحتاج إلى ملابس.‬ Dialogue: 0,0:14:21.05,0:14:23.09,Default,,0,0,0,,‫اعترف. أنت تستمتع بهذا نوعاً ما.‬ Dialogue: 0,0:14:23.26,0:14:25.88,Default,,0,0,0,,‫كان من الأفضل لو أصابتك الرصاصة...‬ Dialogue: 0,0:14:26.05,0:14:27.93,Default,,0,0,0,,‫على بعد 30 سنتيمتراً شمال شرق موقعها.‬ Dialogue: 0,0:14:47.82,0:14:49.57,Default,,0,0,0,,‫مكثنا أكثر مما ينبغي. أعده إلى مكانه.‬ Dialogue: 0,0:14:49.74,0:14:51.83,Default,,0,0,0,,‫- يمكنك الوثوق بي.‬\N‫- كلا، لا أثق بك.‬ Dialogue: 0,0:14:51.99,0:14:55.37,Default,,0,0,0,,‫استأجرتك للقيام بمهمة.‬\N‫كانت الشروط واضحة، وخالفتها.‬ Dialogue: 0,0:14:55.54,0:14:56.75,Default,,0,0,0,,‫دعك من الأمر.‬ Dialogue: 0,0:14:58.58,0:15:01.29,Default,,0,0,0,,‫- لا يمكن الاعتماد عليك.‬\N‫- أغرمت بها.‬ Dialogue: 0,0:15:01.46,0:15:02.88,Default,,0,0,0,,‫ليس هذا بعذر.‬ Dialogue: 0,0:15:03.09,0:15:05.01,Default,,0,0,0,,‫لم أكن أختلق عذراً.‬ Dialogue: 0,0:15:08.59,0:15:11.43,Default,,0,0,0,,‫إن لم نكن محاصرين، فسيحاصروننا قريباً.‬ Dialogue: 0,0:15:21.15,0:15:23.78,Default,,0,0,0,,‫حصلنا على تطابق لرقم تعريف‬\N‫سيارة السيد "سميث".‬ Dialogue: 0,0:15:23.94,0:15:27.57,Default,,0,0,0,,‫اسمه الحقيقي "بيتر آلان ماكغي".‬\N‫مقيم في "لارغو، ماريلاند".‬ Dialogue: 0,0:15:27.74,0:15:29.61,Default,,0,0,0,,‫- هل كانت بصماته في النظام؟‬\N‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:15:29.78,0:15:32.87,Default,,0,0,0,,‫لكن ليس بسبب جرائمه السابقة،‬\N‫بل لأنه مطلوب للاستجواب...‬ Dialogue: 0,0:15:33.03,0:15:36.79,Default,,0,0,0,,‫...بشأن مقتل المدعو "نيك كوربال".‬ Dialogue: 0,0:15:38.08,0:15:40.42,Default,,0,0,0,,‫- "مطلوب"؟ لماذا؟‬\N‫- بحسب سجلات الشرطة...‬ Dialogue: 0,0:15:40.58,0:15:43.80,Default,,0,0,0,,‫...اتصل "نيك" بـ"ماكغي" ليلة مقتله.‬ Dialogue: 0,0:15:43.96,0:15:45.59,Default,,0,0,0,,‫قبل ساعتين فقط من اكتشاف جثته.‬ Dialogue: 0,0:15:45.76,0:15:48.42,Default,,0,0,0,,‫- إنه متغيب منذ ذلك الحين.‬\N‫- هذا ما كان يفعله "توم".‬ Dialogue: 0,0:15:48.59,0:15:51.72,Default,,0,0,0,,‫- يحاول معرفة هوية قاتل "نيك".‬\N‫- "ريسلر"، اتصل بشرطة "متروبوليتان".‬ Dialogue: 0,0:15:51.89,0:15:54.72,Default,,0,0,0,,‫إن كان "ماكغي" مطلوباً للشهادة،‬\N‫سيكون لديهم ملف له.‬ Dialogue: 0,0:15:54.89,0:15:58.18,Default,,0,0,0,,‫"نافابي"، اتصلي بمكتب "دي سي"‬\N‫الميداني، واعلميهم بأهمية هذا الأمر.‬ Dialogue: 0,0:15:58.35,0:16:00.98,Default,,0,0,0,,‫أريد من جميع مصادر مكتب التحقيق‬\N‫بالبحث في ماضي "ماكغي".‬ Dialogue: 0,0:16:01.15,0:16:02.31,Default,,0,0,0,,‫حسابات مالية، مكالماته.‬ Dialogue: 0,0:16:02.48,0:16:05.02,Default,,0,0,0,,‫أريد معرفة كل شيء عن هذا الشخص.‬ Dialogue: 0,0:16:12.32,0:16:14.20,Default,,0,0,0,,‫تحققوا من المكان بأكمله.‬ Dialogue: 0,0:16:15.24,0:16:16.83,Default,,0,0,0,,‫إنهم هنا.‬ Dialogue: 0,0:19:47.04,0:19:48.87,Default,,0,0,0,,‫"خدمات أعطال ميكانيكية‬\N‫وقود (نيكساكو)"‬ Dialogue: 0,0:19:49.04,0:19:50.71,Default,,0,0,0,,‫حسناً، كان ذلك ممتعاً.‬ Dialogue: 0,0:19:51.46,0:19:53.21,Default,,0,0,0,,‫يا رجل.‬ Dialogue: 0,0:19:53.63,0:19:55.55,Default,,0,0,0,,‫إن لم تكن تثق بي حتى الآن...‬ Dialogue: 0,0:19:56.05,0:20:00.59,Default,,0,0,0,,‫...فكراهية الحمو لزوج ابنته،‬\N‫إنها عادة مبتذلة.‬ Dialogue: 0,0:20:00.76,0:20:02.76,Default,,0,0,0,,‫أيمكننا التخلص منها؟‬ Dialogue: 0,0:20:03.18,0:20:04.68,Default,,0,0,0,,‫فلتبدأ أنت أولاً.‬ Dialogue: 0,0:20:04.85,0:20:06.81,Default,,0,0,0,,‫من الذي في الحقيبة؟‬ Dialogue: 0,0:20:11.77,0:20:15.65,Default,,0,0,0,,‫كنت في "الآنديز" حين سمعت بخطبتك‬\N‫أنت و"إليزابيث".‬ Dialogue: 0,0:20:16.44,0:20:19.86,Default,,0,0,0,,‫طلب عملاء في الحكومة الكولومبية‬\N‫مساعدتي لهم...‬ Dialogue: 0,0:20:20.03,0:20:24.70,Default,,0,0,0,,‫...للتفاوض من أجل إطلاق سراح جنود‬\N‫يحتجزهم ثوار "فارك".‬ Dialogue: 0,0:20:24.87,0:20:29.00,Default,,0,0,0,,‫في ذلك الوقت، كنت وسيطاً نادراً،‬\N‫لأنني توسطت...‬ Dialogue: 0,0:20:29.16,0:20:33.21,Default,,0,0,0,,‫...في بيع أسلحة ومعدات لطرفي الصراع.‬ Dialogue: 0,0:20:33.88,0:20:38.34,Default,,0,0,0,,‫لم أتمكن من العودة حتى يوم زفافكما.‬ Dialogue: 0,0:20:41.59,0:20:44.10,Default,,0,0,0,,‫رؤيتي لها ذلك اليوم--‬ Dialogue: 0,0:20:44.26,0:20:47.22,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، هل كنت في حفل زفافنا؟‬ Dialogue: 0,0:20:47.39,0:20:49.89,Default,,0,0,0,,‫كانت متوهجة.‬ Dialogue: 0,0:20:51.35,0:20:56.77,Default,,0,0,0,,‫عدت من الجبال، وقد أعماني الغضب،‬\N‫سافرت جواً مسافة 3700 كيلومتراً...‬ Dialogue: 0,0:20:56.94,0:20:59.65,Default,,0,0,0,,‫وأنا على يقين تام بوجوب موتك.‬ Dialogue: 0,0:20:59.82,0:21:01.20,Default,,0,0,0,,‫وبعدها...‬ Dialogue: 0,0:21:02.07,0:21:04.37,Default,,0,0,0,,‫...شاهدت "إليزابيث".‬ Dialogue: 0,0:21:05.53,0:21:10.79,Default,,0,0,0,,‫أنا رجل عنيف.‬\N‫رجل رهيب ذو سطوة وعنيف جداً.‬ Dialogue: 0,0:21:12.71,0:21:15.63,Default,,0,0,0,,‫لكن نظرتها إليك...‬ Dialogue: 0,0:21:15.79,0:21:17.59,Default,,0,0,0,,‫...قدر...‬ Dialogue: 0,0:21:18.96,0:21:20.63,Default,,0,0,0,,‫...حبها لك...‬ Dialogue: 0,0:21:23.43,0:21:25.89,Default,,0,0,0,,‫...لا حول لي ولا قوة إزاء ذلك.‬ Dialogue: 0,0:21:28.93,0:21:31.60,Default,,0,0,0,,‫ألن تخبرني من بداخل الحقيبة؟‬ Dialogue: 0,0:21:32.44,0:21:33.94,Default,,0,0,0,,‫أم ستخبرني؟‬ Dialogue: 0,0:21:35.19,0:21:37.44,Default,,0,0,0,,‫سأشهد لك بهذا.‬ Dialogue: 0,0:21:38.11,0:21:42.32,Default,,0,0,0,,‫لطالما آمنت أنك تتصرف بدافع مصلحتها.‬ Dialogue: 0,0:21:42.82,0:21:44.99,Default,,0,0,0,,‫خيانتك لي لمصلة "برلين". تزييفك لموتها.‬ Dialogue: 0,0:21:45.16,0:21:49.12,Default,,0,0,0,,‫لطالما اعتقدت أنك تساعدها.‬ Dialogue: 0,0:21:51.00,0:21:53.41,Default,,0,0,0,,‫أقدر لك قول ذلك.‬ Dialogue: 0,0:21:58.21,0:21:59.25,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تتغير.‬ Dialogue: 0,0:22:00.42,0:22:02.26,Default,,0,0,0,,‫أنت تجعلها سعيدة.‬ Dialogue: 0,0:22:24.24,0:22:28.28,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ أنت من ينصحني دوماً بالتصالح.‬\N‫ها قد تصالحت.‬ Dialogue: 0,0:22:29.37,0:22:31.45,Default,,0,0,0,,‫لا تزال تكذب عليه...‬ Dialogue: 0,0:22:31.62,0:22:33.54,Default,,0,0,0,,‫...وعلى "إليزابيث".‬ Dialogue: 0,0:22:33.79,0:22:37.21,Default,,0,0,0,,‫إلى أن تكف عن الكذب،‬\N‫لن يكون هناك تصالح.‬ Dialogue: 0,0:23:13.70,0:23:14.75,Default,,0,0,0,,‫وصلتنا معلومة.‬ Dialogue: 0,0:23:14.91,0:23:18.46,Default,,0,0,0,,‫المحققون الذين يتحرون عن "ماكغي"‬\N‫تم استدعائهم إلى موقع فيه عدة قتلى.‬ Dialogue: 0,0:23:18.62,0:23:22.38,Default,,0,0,0,,‫موقع مروع للغاية، لكنهم تمكنوا‬\N‫من التحقق من هوية أحد الضحايا...‬ Dialogue: 0,0:23:22.55,0:23:23.59,Default,,0,0,0,,‫..."بيتر آلان ماكغي".‬ Dialogue: 0,0:23:24.01,0:23:25.84,Default,,0,0,0,,‫- ماذا عن الآخرين؟‬\N‫- لم--‬ Dialogue: 0,0:23:28.51,0:23:31.51,Default,,0,0,0,,‫راسلني نصياً حالما يصلك العنوان.‬\N‫اتصل بي متى عرفت المزيد.‬ Dialogue: 0,0:23:31.68,0:23:33.72,Default,,0,0,0,,‫"ريسلر"، فلنذهب.‬ Dialogue: 0,0:24:03.92,0:24:05.88,Default,,0,0,0,,‫لا بأس يا "كين". إنه بخير.‬ Dialogue: 0,0:24:06.05,0:24:08.38,Default,,0,0,0,,‫- أين هو؟‬\N‫- اسمعي، "توم" رجل راشد.‬ Dialogue: 0,0:24:08.55,0:24:10.89,Default,,0,0,0,,‫من تورط معه قادر على فعل هذا.‬ Dialogue: 0,0:24:11.05,0:24:12.64,Default,,0,0,0,,‫- "كين"، تعالي.‬\N‫- لا يمكنني--‬ Dialogue: 0,0:24:13.72,0:24:15.97,Default,,0,0,0,,‫- "ريسلر"، لا يمكنني...‬\N‫- هوني عليك.‬ Dialogue: 0,0:24:16.77,0:24:18.35,Default,,0,0,0,,‫ستكون الأمور بخير.‬ Dialogue: 0,0:24:24.15,0:24:25.27,Default,,0,0,0,,‫يرجى الانتباه.‬ Dialogue: 0,0:24:25.44,0:24:28.49,Default,,0,0,0,,‫هذا نداء المغادَرة لقطار "مارك 310"‬\N‫المتجه إلى "بالتيمور"...‬ Dialogue: 0,0:24:28.65,0:24:34.37,Default,,0,0,0,,‫مع توقف متكرر عند "سيبروك"، "بوي ستايت"،‬\N‫"أودينتون"، ومطار "بي دبليو آي".‬ Dialogue: 0,0:24:34.53,0:24:37.75,Default,,0,0,0,,‫يرجى من فوج الركاب البقاء‬\N‫على متن القطار إلى "بالتيمور".‬ Dialogue: 0,0:24:38.50,0:24:40.83,Default,,0,0,0,,‫"نتائج فحص الحمض النووي"‬ Dialogue: 0,0:24:43.71,0:24:47.34,Default,,0,0,0,,‫شكراً لاختياركم السفر على قطار "مارك".‬ Dialogue: 0,0:25:28.75,0:25:30.92,Default,,0,0,0,,‫- "كين".‬\N‫- "ليز".‬ Dialogue: 0,0:25:31.67,0:25:32.80,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي. "توم".‬ Dialogue: 0,0:25:32.97,0:25:35.59,Default,,0,0,0,,‫كنت قلقة عليك بشدة.‬ Dialogue: 0,0:25:35.76,0:25:37.56,Default,,0,0,0,,‫- أرجوك أخبرني أنك بخير.‬\N‫- أنا بخير.‬ Dialogue: 0,0:25:37.72,0:25:38.76,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يحدث؟‬ Dialogue: 0,0:25:38.93,0:25:41.27,Default,,0,0,0,,‫- أين أنت؟‬\N‫- "ليز"، أحتاج للقائك في الحال.‬ Dialogue: 0,0:25:41.43,0:25:43.27,Default,,0,0,0,,‫- "توم"، ما الخطب؟‬\N‫- أنصتي إلي، اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,0:25:43.44,0:25:46.86,Default,,0,0,0,,‫أريدك أن تفعلي ما أقوله تماماً.‬\N‫لا تخبري أحداً بحديثنا أو أنني بخير.‬ Dialogue: 0,0:25:47.02,0:25:50.07,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تعنيه؟‬\N‫نصف قوة الـ"إف بي آي" تبحث عنك.‬ Dialogue: 0,0:25:50.23,0:25:53.15,Default,,0,0,0,,‫أحتاج إلى لقائك وحدك، أتفهمين؟‬\N‫فلتأخذ "روسا" "آغنيس".‬ Dialogue: 0,0:25:53.32,0:25:56.24,Default,,0,0,0,,‫اذهبي إلى المنزل،‬\N‫وتأكدي أن لا أحد يتبعك.‬ Dialogue: 0,0:25:56.41,0:25:58.74,Default,,0,0,0,,‫"توم"، أخبرني بما يحدث؟‬ Dialogue: 0,0:25:58.91,0:26:01.95,Default,,0,0,0,,‫لقد اكتشفت الأمر، برمته.‬\N‫سبب مقتل "نيك"، كل شيء.‬ Dialogue: 0,0:26:02.12,0:26:05.21,Default,,0,0,0,,‫- "توم"، أنت تخيفني.‬\N‫- اذهبي فقط إلى المنزل. التقيني هناك.‬ Dialogue: 0,0:26:05.37,0:26:08.46,Default,,0,0,0,,‫وحين يكون الوضع آمناً يا عزيزتي،‬\N‫سأشرح لك كل شيء.‬ Dialogue: 0,0:26:19.68,0:26:22.27,Default,,0,0,0,,‫- سيد "ريدينغتون"؟‬\N‫- "آرام"، هل تحدثت إلى "إليزابيث"؟‬ Dialogue: 0,0:26:22.43,0:26:23.98,Default,,0,0,0,,‫كلا. لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:26:24.14,0:26:27.35,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن "توم كين"‬\N‫وقع مرة أخرى في ورطة سيئة.‬ Dialogue: 0,0:26:27.52,0:26:29.57,Default,,0,0,0,,‫وأنا قلق من توريطه لـ"إليزابيث".‬ Dialogue: 0,0:26:29.73,0:26:32.11,Default,,0,0,0,,‫- قد يفسر ذلك سبب اختفائها.‬\N‫- ماذا تعني بـ"اختفائها"؟‬ Dialogue: 0,0:26:32.28,0:26:35.32,Default,,0,0,0,,‫كانت بصحبة "ريسلر" في موقع جريمة‬\N‫تحقق بأمر معلومات...‬ Dialogue: 0,0:26:35.49,0:26:37.99,Default,,0,0,0,,‫كانت تبحث عن "توم"، حين...‬ Dialogue: 0,0:26:38.49,0:26:40.74,Default,,0,0,0,,‫- اختفت فجأة.‬\N‫- هل حاولت الاتصال بها؟‬ Dialogue: 0,0:26:40.91,0:26:44.00,Default,,0,0,0,,‫أجل، إنها لا تجيب. يحول هاتفها الخلوي‬\N‫المكالمات إلى البريد الصوتي مباشرةً.‬ Dialogue: 0,0:26:44.16,0:26:47.33,Default,,0,0,0,,‫وفي الواقع، أظن أنها أغلقت‬\N‫نظام تحديد الموقع في هاتفها...‬ Dialogue: 0,0:26:47.50,0:26:50.21,Default,,0,0,0,,‫...لأنني حين حاولت تتبعها، اختفى.‬ Dialogue: 0,0:26:50.38,0:26:52.55,Default,,0,0,0,,‫- ألديك أي طريقة أخرى للاتصال بها؟‬\N‫- نحن نبحث.‬ Dialogue: 0,0:26:52.71,0:26:55.51,Default,,0,0,0,,‫حين لم أتمكن من تتبعها،‬\N‫أحضرت سجل مكالماتها من الشبكة.‬ Dialogue: 0,0:26:55.67,0:26:57.47,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن آخر اتصال وردها...‬ Dialogue: 0,0:26:57.64,0:27:02.06,Default,,0,0,0,,‫كان منذ ما يقل عن 12 دقيقة‬\N‫من هاتف عمومي في محطة "يونيون".‬ Dialogue: 0,0:27:02.22,0:27:03.56,Default,,0,0,0,,‫"توم".‬ Dialogue: 0,0:27:06.39,0:27:08.31,Default,,0,0,0,,‫محطة "يونيون".‬ Dialogue: 0,0:28:04.74,0:28:08.12,Default,,0,0,0,,‫"(توم كين)، الرجاء الإجابة‬\N‫على هاتف ضروري."‬ Dialogue: 0,0:28:08.29,0:28:13.09,Default,,0,0,0,,‫"(توم كين)، الرجاء الإجابة‬\N‫على هاتف ضروري."‬ Dialogue: 0,0:28:16.46,0:28:18.30,Default,,0,0,0,,‫هذا خطأ شنيع.‬ Dialogue: 0,0:28:18.47,0:28:21.64,Default,,0,0,0,,‫أياً ما تفعله، أياً ما تنوي‬\N‫إخبار "إليزابيث" به...‬ Dialogue: 0,0:28:21.80,0:28:23.26,Default,,0,0,0,,‫فأنت ترتكب خطأ فادحاً.‬ Dialogue: 0,0:28:23.43,0:28:25.10,Default,,0,0,0,,‫لا تقدم على هذا يا "توم".‬ Dialogue: 0,0:28:25.26,0:28:27.43,Default,,0,0,0,,‫- تعرف أنني لا أستطيع فعل ذلك.‬\N‫- ولم ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:28:27.60,0:28:29.23,Default,,0,0,0,,‫لأنني أعرف الحقيقة.‬ Dialogue: 0,0:28:29.81,0:28:31.90,Default,,0,0,0,,‫أعرف كل شيء.‬ Dialogue: 0,0:28:32.06,0:28:34.32,Default,,0,0,0,,‫والآن ستعرف "ليز" أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:28:48.29,0:28:50.25,Default,,0,0,0,,‫"توم". يا للهول.‬ Dialogue: 0,0:28:50.41,0:28:52.58,Default,,0,0,0,,‫لا فكرة لدي عما يحدث...‬ Dialogue: 0,0:28:57.92,0:29:00.97,Default,,0,0,0,,‫لابد وأنك الزوجة. ما اسمك يا عزيزتي؟‬ Dialogue: 0,0:29:04.93,0:29:06.43,Default,,0,0,0,,‫ضعها في كرسي.‬ Dialogue: 0,0:29:07.47,0:29:08.93,Default,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:29:09.10,0:29:10.18,Default,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:29:11.39,0:29:14.31,Default,,0,0,0,,‫كم أنت صعبة المراس، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:29:14.48,0:29:17.27,Default,,0,0,0,,‫وجدتها في غرفة الطفلة.‬ Dialogue: 0,0:29:17.44,0:29:19.19,Default,,0,0,0,,‫كلها موجودة هنا.‬ Dialogue: 0,0:29:21.45,0:29:22.74,Default,,0,0,0,,‫لا، أرجوك.‬ Dialogue: 0,0:29:22.91,0:29:25.32,Default,,0,0,0,,‫ماذا تريد؟ أرجوك.‬ Dialogue: 0,0:29:25.49,0:29:29.12,Default,,0,0,0,,‫أحب أن أظن أنني من نوعية الرجال‬\N‫الذي قد يطلب منك بأدب أن تكف عن هذا.‬ Dialogue: 0,0:29:29.29,0:29:30.79,Default,,0,0,0,,‫أن تدع الأمر ينتهي هنا.‬ Dialogue: 0,0:29:30.95,0:29:35.83,Default,,0,0,0,,‫لكنني أرى أنك من نوعية الرجال‬\N‫الذين لن يفهموا الرسالة ويتوقفوا.‬ Dialogue: 0,0:29:36.00,0:29:38.84,Default,,0,0,0,,‫لذا يتوجب علينا التأكد من أن تتوقف.‬ Dialogue: 0,0:29:39.00,0:29:40.42,Default,,0,0,0,,‫لذا...‬ Dialogue: 0,0:29:41.05,0:29:42.47,Default,,0,0,0,,‫...أنا آسف على هذا.‬ Dialogue: 0,0:29:44.89,0:29:47.14,Default,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:29:47.76,0:29:49.60,Default,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:30:09.12,0:30:11.16,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يجعلك تعتقد أنهما في المنزل؟‬ Dialogue: 0,0:30:11.33,0:30:13.08,Default,,0,0,0,,‫إنه في مأزق. إنه يائس.‬ Dialogue: 0,0:30:13.66,0:30:15.83,Default,,0,0,0,,‫لكنه لن يرحل من دون "إليزابيث"‬\N‫و"آغنيس".‬ Dialogue: 0,0:30:16.00,0:30:18.71,Default,,0,0,0,,‫- لم تسألني رأيي.‬\N‫- لا، لم أسألك.‬ Dialogue: 0,0:30:18.88,0:30:21.34,Default,,0,0,0,,‫لمَ لا تكون صادقاً معها؟‬ Dialogue: 0,0:30:22.05,0:30:23.97,Default,,0,0,0,,‫لا أدري.‬ Dialogue: 0,0:30:24.80,0:30:26.34,Default,,0,0,0,,‫لا أدري.‬ Dialogue: 0,0:30:26.51,0:30:28.35,Default,,0,0,0,,‫حتى بعد كل ما حدث...‬ Dialogue: 0,0:30:28.85,0:30:32.52,Default,,0,0,0,,‫- ...كل ما فُقد.‬\N‫- كم يبعد المنزل؟‬ Dialogue: 0,0:30:37.19,0:30:39.15,Default,,0,0,0,,‫سأسألك مرة أخرى يا "توم".‬ Dialogue: 0,0:30:39.31,0:30:41.61,Default,,0,0,0,,‫أريدك أن تتصل بـ"ريدينغتون" من أجلي.‬ Dialogue: 0,0:30:41.86,0:30:43.24,Default,,0,0,0,,‫"توم".‬ Dialogue: 0,0:30:43.74,0:30:45.32,Default,,0,0,0,,‫أيمكنك سماعي يا "توم"؟‬ Dialogue: 0,0:30:47.11,0:30:49.20,Default,,0,0,0,,‫"توم"، قلت...‬ Dialogue: 0,0:30:49.37,0:30:51.20,Default,,0,0,0,,‫...أريدك أن تتصل بـ"ريدينغتون" من أجلي.‬ Dialogue: 0,0:30:53.16,0:30:54.87,Default,,0,0,0,,‫لا أعتقد أنني سأفعل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:30:55.04,0:30:56.96,Default,,0,0,0,,‫سنستخدم إذن السكين مرة أخرى؟‬ Dialogue: 0,0:30:58.63,0:31:00.29,Default,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:31:13.35,0:31:14.77,Default,,0,0,0,,‫حصلنا على ما جئنا من أجله.‬ Dialogue: 0,0:31:14.93,0:31:16.56,Default,,0,0,0,,‫اقتلوه.‬ Dialogue: 0,0:31:17.94,0:31:19.77,Default,,0,0,0,,‫تخلصوا من الجثتين.‬ Dialogue: 0,0:31:21.90,0:31:23.48,Default,,0,0,0,,‫فلنستمتع قليلاً.‬ Dialogue: 0,0:34:25.62,0:34:27.04,Default,,0,0,0,,‫فقد الكثير من الدماء.‬ Dialogue: 0,0:34:27.21,0:34:29.09,Default,,0,0,0,,‫اتصل بـ"هارولد".‬\N‫أخبره بذهابنا إلى المستشفى.‬ Dialogue: 0,0:34:29.25,0:34:32.63,Default,,0,0,0,,‫- "ريموند"، لن يبقيا على قيد الحياة.‬\N‫- اتصل بهم.‬ Dialogue: 0,0:35:04.29,0:35:06.67,Default,,0,0,0,,‫وحدة العمليات الخاصة،‬\N‫أنا العميلة "نافابي". أصيب ضابط.‬ Dialogue: 0,0:35:06.83,0:35:10.00,Default,,0,0,0,,‫أطلب وحدة مرافقة طوارئ. إغلاق الطرق‬\N‫من تقاطع شارعي 6 و"فلوريدا"...‬ Dialogue: 0,0:35:10.17,0:35:13.05,Default,,0,0,0,,‫حتى مستشفى "دي سي" العام.‬\N‫هذه حالة حياة أو موت.‬ Dialogue: 0,0:35:25.10,0:35:26.52,Default,,0,0,0,,‫اسمعي.‬ Dialogue: 0,0:35:28.02,0:35:29.90,Default,,0,0,0,,‫كم أنت...‬ Dialogue: 0,0:35:30.48,0:35:31.90,Default,,0,0,0,,‫...جميلة.‬ Dialogue: 0,0:35:32.27,0:35:34.53,Default,,0,0,0,,‫أنت الأكثر جمالاً.‬ Dialogue: 0,0:35:34.99,0:35:36.65,Default,,0,0,0,,‫"ليز".‬ Dialogue: 0,0:35:39.16,0:35:40.49,Default,,0,0,0,,‫"ليز" حبيبتي.‬ Dialogue: 0,0:35:45.08,0:35:46.12,Default,,0,0,0,,‫"توم".‬ Dialogue: 0,0:35:46.29,0:35:47.33,Default,,0,0,0,,‫"ليز".‬ Dialogue: 0,0:35:48.33,0:35:50.17,Default,,0,0,0,,‫عدني.‬ Dialogue: 0,0:35:51.46,0:35:53.25,Default,,0,0,0,,‫عدني.‬ Dialogue: 0,0:35:54.63,0:35:57.42,Default,,0,0,0,,‫أخبر "آغنيس" عني.‬ Dialogue: 0,0:35:57.63,0:35:59.59,Default,,0,0,0,,‫لن أضطر لذلك. انظري إليّ.‬ Dialogue: 0,0:36:01.43,0:36:04.31,Default,,0,0,0,,‫ابقي معي يا حبيبتي، أرجوك.‬ Dialogue: 0,0:36:04.51,0:36:05.97,Default,,0,0,0,,‫أرجوك.‬ Dialogue: 0,0:36:06.56,0:36:09.60,Default,,0,0,0,,‫- قلها أرجوك.‬\N‫- ابقي معي.‬ Dialogue: 0,0:36:10.73,0:36:12.77,Default,,0,0,0,,‫حبيبتي، أرجوك.‬ Dialogue: 0,0:36:13.98,0:36:15.23,Default,,0,0,0,,‫كم من الوقت حتى نصل؟‬ Dialogue: 0,0:36:15.44,0:36:17.11,Default,,0,0,0,,‫دقيقتان، ربما أقل.‬ Dialogue: 0,0:36:17.86,0:36:18.99,Default,,0,0,0,,‫هل تسمعين ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:36:19.86,0:36:21.53,Default,,0,0,0,,‫كدنا نصل.‬ Dialogue: 0,0:36:21.78,0:36:23.37,Default,,0,0,0,,‫اسمعي.‬ Dialogue: 0,0:36:23.53,0:36:24.58,Default,,0,0,0,,‫اسمعي.‬ Dialogue: 0,0:36:24.83,0:36:25.87,Default,,0,0,0,,‫ستنجين.‬ Dialogue: 0,0:36:28.12,0:36:29.16,Default,,0,0,0,,‫"ليز".‬ Dialogue: 0,0:36:32.75,0:36:34.42,Default,,0,0,0,,‫"ليز"، عليك أن تنجي.‬ Dialogue: 0,0:36:40.72,0:36:43.30,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني العيش من دونك.‬ Dialogue: 0,0:36:44.05,0:36:45.72,Default,,0,0,0,,‫"ليز"؟‬ Dialogue: 0,0:36:45.97,0:36:48.18,Default,,0,0,0,,‫"ليز"، عليك أن تبقي.‬ Dialogue: 0,0:37:21.93,0:37:24.72,Default,,0,0,0,,‫منظار الحنجرة. أنبوب التنفس.‬ Dialogue: 0,0:37:25.64,0:37:28.60,Default,,0,0,0,,‫فلنأخذها لعمل أشعة مقطعية على الفور.‬\N‫أريد استبعاد حدوث نزيف.‬ Dialogue: 0,0:37:30.31,0:37:31.85,Default,,0,0,0,,‫ابق معي. أيمكنك سماعي؟‬ Dialogue: 0,0:37:32.35,0:37:35.02,Default,,0,0,0,,‫- ضغط الدم 60.‬\N‫- أريد الكشف على معدته على الفور.‬ Dialogue: 0,0:37:35.90,0:37:38.94,Default,,0,0,0,,‫أين جراح الأعصاب؟ إن لم نفتح جمجمتها‬\N‫خلال عشر دقائق ستموت.‬ Dialogue: 0,0:37:39.11,0:37:41.36,Default,,0,0,0,,‫يستدعونه من غرفة العمليات.‬\N‫أربع دقائق.‬ Dialogue: 0,0:37:41.57,0:37:42.74,Default,,0,0,0,,‫إنه في حالة رجفان بطيني.‬ Dialogue: 0,0:37:42.95,0:37:44.28,Default,,0,0,0,,‫يتم الشحن.‬ Dialogue: 0,0:37:45.16,0:37:46.20,Default,,0,0,0,,‫ابتعدوا.‬ Dialogue: 0,0:37:49.41,0:37:50.95,Default,,0,0,0,,‫حقنة من "الإبينفرين".‬ Dialogue: 0,0:39:17.50,0:39:22.38,Default,,0,0,0,,‫"أشكر الآلهة أياً كانت لروحي‬\N‫التي لا تقهر.‬ Dialogue: 0,0:39:22.55,0:39:25.67,Default,,0,0,0,,‫في أشد المحن...‬ Dialogue: 0,0:39:25.84,0:39:28.68,Default,,0,0,0,,‫...لم أجفل أو أنتحب.‬ Dialogue: 0,0:39:28.89,0:39:33.85,Default,,0,0,0,,‫تحت وطأة القدر،‬\N‫رأسي مدرج بالدماء، لكنه شامخ.‬ Dialogue: 0,0:39:34.02,0:39:37.06,Default,,0,0,0,,‫ما وراء هذا المكان المليء بالغضب‬\N‫والدموع...‬ Dialogue: 0,0:39:37.23,0:39:40.52,Default,,0,0,0,,‫...يلوح رعب الظلمات.‬ Dialogue: 0,0:39:40.69,0:39:45.69,Default,,0,0,0,,‫وبالرغم من ذلك وجدني تهديد الدهر،‬\N‫وسيظل يجدني لا أهاب.‬ Dialogue: 0,0:39:46.11,0:39:49.66,Default,,0,0,0,,‫مهما ضاقت الأحوال...‬ Dialogue: 0,0:39:49.82,0:39:53.33,Default,,0,0,0,,‫...ومهما قست العقوبات المُقدّر لها...‬ Dialogue: 0,0:39:54.33,0:39:57.29,Default,,0,0,0,,‫...سأظل سيد مصيري.‬ Dialogue: 0,0:39:58.46,0:40:01.21,Default,,0,0,0,,‫وقائد روحي."‬ Dialogue: 0,0:40:16.18,0:40:18.14,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي.‬ Dialogue: 0,0:40:18.48,0:40:20.98,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي يا "إليزابيث".‬ Dialogue: 0,0:40:25.90,0:40:28.65,Default,,0,0,0,,‫ستُسعد "آغنيس" كثيراً.‬ Dialogue: 0,0:40:36.58,0:40:38.08,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:40:38.25,0:40:40.46,Default,,0,0,0,,‫نعم، بالطبع.‬ Dialogue: 0,0:40:59.68,0:41:00.77,Default,,0,0,0,,‫"كم مضى من وقت"‬ Dialogue: 0,0:41:00.98,0:41:02.02,Default,,0,0,0,,‫"إليزابيث".‬ Dialogue: 0,0:41:06.98,0:41:08.99,Default,,0,0,0,,‫مر ما يقرب من عام.‬ Dialogue: 0,0:41:12.24,0:41:14.12,Default,,0,0,0,,‫عشرة أشهر.‬ Dialogue: 0,0:41:28.30,0:41:29.92,Default,,0,0,0,,‫"توم"‬ Dialogue: 0,0:41:50.53,0:41:51.82,Default,,0,0,0,,‫"اسم المُتوفى"‬\N‫"(توماس كين)"‬ Dialogue: 0,0:41:54.53,0:41:56.49,Default,,0,0,0,,‫مات "توم".‬ Dialogue: 0,0:42:59.05,0:43:01.06,Default,,0,0,0,,‫ترجمة‬\N‫علي بدر‬