[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.33,0:00:05.50,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"(مدينة الكويت)، (الكويت)"‬ Dialogue: 0,0:00:06.54,0:00:08.13,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"1989"‬ Dialogue: 0,0:00:08.21,0:00:10.55,Default,,0,0,0,,‫- هل أخبرتهم عن المال؟‬\N‫- فعلت ما توجب عليّ فعله.‬ Dialogue: 0,0:00:10.63,0:00:11.96,Default,,0,0,0,,‫لم تترك لي خياراً.‬ Dialogue: 0,0:00:12.05,0:00:14.88,Default,,0,0,0,,‫كان لديك خيار،‬\N‫أن تفعل ما طلبته منك وتنسى الأمر.‬ Dialogue: 0,0:00:14.97,0:00:16.89,Default,,0,0,0,,‫لا آخذ الأوامر منك.‬ Dialogue: 0,0:00:16.97,0:00:19.60,Default,,0,0,0,,‫لقد زدت الطين بلة بفعلتك يا "هوتون".‬ Dialogue: 0,0:00:20.60,0:00:22.27,Default,,0,0,0,,‫هل هذا بمثابة تهديد؟‬ Dialogue: 0,0:00:27.81,0:00:28.65,Default,,0,0,0,,‫لقد أُصبت.‬ Dialogue: 0,0:00:28.73,0:00:30.44,Default,,0,0,0,,‫- يا إلهي! لقد أُصبت.‬\N‫- تماسك.‬ Dialogue: 0,0:00:41.29,0:00:43.79,Default,,0,0,0,,‫"ماينسويب". هنا "ماينسويب وان".‬\N‫نحن نتعرض لهجوم.‬ Dialogue: 0,0:00:43.87,0:00:47.37,Default,,0,0,0,,‫على بعد 3 كيلومترات شمال "الجهراء".‬\N‫انزل إلى الأسفل يا "هوتون".‬ Dialogue: 0,0:00:47.46,0:00:51.46,Default,,0,0,0,,‫هنا "ماينسويبر وان".‬\N‫الملازم "هارولد كوبر". نحن نتعرض لهجوم.‬ Dialogue: 0,0:00:51.55,0:00:56.01,Default,,0,0,0,,‫أكرر، أنا الملازم "هارولد كوبر".‬\N‫"ماينسويبر وان". نحن نتعرض لهجوم.‬ Dialogue: 0,0:00:56.09,0:00:57.84,Default,,0,0,0,,‫اصمد يا "هوتون". تماسك.‬ Dialogue: 0,0:01:10.31,0:01:13.28,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حسناً، ما رأيك؟ عظيم، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:01:13.36,0:01:14.69,Default,,0,0,0,,‫لديها خبرة واسعة.‬ Dialogue: 0,0:01:15.69,0:01:18.16,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أجل. تحدث كل من أشار إليها بحماس عنها.‬ Dialogue: 0,0:01:18.24,0:01:22.16,Default,,0,0,0,,‫سنلتقي بعد ظهر هذا اليوم،‬\N‫ولكن يراودني شعور طيب تجاهها.‬ Dialogue: 0,0:01:22.24,0:01:24.20,Default,,0,0,0,,{\an8}‫يبدو أنك وجدت مربية.‬ Dialogue: 0,0:01:24.29,0:01:28.96,Default,,0,0,0,,{\an8}‫وهذا شيء مطمئن للغاية.‬\N‫من المستحيل العثور على شخص رائع.‬ Dialogue: 0,0:01:29.04,0:01:30.33,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا أعرف ذلك.‬ Dialogue: 0,0:01:31.50,0:01:34.17,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هل تواصلت معها أم لا؟ مع ابنتك؟‬ Dialogue: 0,0:01:34.25,0:01:36.09,Default,,0,0,0,,‫لم أتحل بالشجاعة بعد.‬ Dialogue: 0,0:01:36.17,0:01:37.63,Default,,0,0,0,,{\an8}‫عليك أن تفعلي ذلك فقط.‬ Dialogue: 0,0:01:37.72,0:01:39.93,Default,,0,0,0,,{\an8}‫جعلتها تعاني من أوقات عصيبة.‬ Dialogue: 0,0:01:41.72,0:01:45.22,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هل لاحظت الرجال المتوقفين‬\N‫في الشارع كل يوم؟‬ Dialogue: 0,0:01:45.31,0:01:46.48,Default,,0,0,0,,{\an8}‫وكل ليلة؟‬ Dialogue: 0,0:01:46.56,0:01:48.73,Default,,0,0,0,,{\an8}‫اعتقدت ذلك، لكنني لم أكن متأكدة.‬ Dialogue: 0,0:01:48.81,0:01:51.56,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إنهم هناك لحمايتي.‬ Dialogue: 0,0:01:51.65,0:01:53.36,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حمايتك؟ لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:01:53.44,0:01:54.86,Default,,0,0,0,,{\an8}‫الحماية ممن؟‬ Dialogue: 0,0:01:54.94,0:01:57.78,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- أمي.‬\N‫- لا. هذا لا يمكن أن يكون صحيحاً.‬ Dialogue: 0,0:01:57.86,0:02:00.99,Default,,0,0,0,,‫ثقي بي، بغضّ عن النظر عن السبب الذي دفعك‬\N‫أنت وابنتك إلى الانفصال،‬ Dialogue: 0,0:02:01.07,0:02:04.28,Default,,0,0,0,,{\an8}‫فإنه لا شيء مقارنةً بما مررنا به أنا وأمي.‬ Dialogue: 0,0:02:04.37,0:02:07.91,Default,,0,0,0,,‫اتصلي بها وحسب. أنا واثقة أنها ستقدر ذلك.‬ Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:11.83,Default,,0,0,0,,‫- هل ستقدرين إذا اتصلت بك أمك؟‬\N‫- لا يهم. إنها لن تفعل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:02:11.92,0:02:13.71,Default,,0,0,0,,‫- ولكن إن فعلت.‬\N‫- لن تفعل.‬ Dialogue: 0,0:02:13.79,0:02:15.34,Default,,0,0,0,,‫والدتي ليست مثلك.‬ Dialogue: 0,0:02:15.42,0:02:17.97,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أنت تريدين علاقة مع ابنتك.‬ Dialogue: 0,0:02:19.09,0:02:19.97,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إنها لا تريد.‬ Dialogue: 0,0:02:28.64,0:02:30.69,Default,,0,0,0,,{\an8}‫مرحباً. ماذا يحدث؟‬ Dialogue: 0,0:02:33.27,0:02:36.36,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لقد قمنا بعمل رائع. عمل هام.‬ Dialogue: 0,0:02:37.69,0:02:38.94,Default,,0,0,0,,{\an8}‫عمل يمكن أن نفخر به.‬ Dialogue: 0,0:02:39.03,0:02:41.53,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أعتقد ذلك أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:02:41.61,0:02:44.91,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لقد اتخذت قراري‬\N‫بشأن هوية "ريدينغتون" الحقيقية.‬ Dialogue: 0,0:02:44.99,0:02:46.83,Default,,0,0,0,,{\an8}‫سأخبر وزارة العدل.‬ Dialogue: 0,0:02:46.91,0:02:48.58,Default,,0,0,0,,{\an8}‫وستخاطر بجعلهم ينهون عملنا؟‬ Dialogue: 0,0:02:48.66,0:02:52.37,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كما قلت، لقد قمنا بعمل رائع.‬ Dialogue: 0,0:02:52.46,0:02:54.21,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هل يهم حقاً من يكون؟‬ Dialogue: 0,0:02:54.29,0:02:57.67,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- بالنسبة للعمل الذي نقوم به.‬\N‫- ليس بالنسبة إليّ.‬ Dialogue: 0,0:02:57.75,0:02:59.59,Default,,0,0,0,,{\an8}‫سيكون كذلك بالنسبة لهم.‬ Dialogue: 0,0:02:59.67,0:03:03.76,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- هل كنت تريدين شيئاً؟‬\N‫- أجل. أردت أخذ إجازة بعد ظهر هذا اليوم.‬ Dialogue: 0,0:03:03.84,0:03:07.72,Default,,0,0,0,,{\an8}‫وجدت مربية. حسناً، أعتقد ذلك.‬\N‫سألتقي معها بعد ظهر هذا اليوم.‬ Dialogue: 0,0:03:07.81,0:03:10.52,Default,,0,0,0,,{\an8}‫قلت لك من قبل، خذي أي وقت تحتاجين إليه.‬ Dialogue: 0,0:03:10.60,0:03:12.23,Default,,0,0,0,,‫بالنسبة إلى "ريدينغتون"...‬ Dialogue: 0,0:03:12.31,0:03:14.52,Default,,0,0,0,,‫- هل تواصلت مع وزارة العدل بالفعل؟‬\N‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:03:14.61,0:03:17.73,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- قمت بتحديد اجتماع مع "سينثيا بانابكر".‬\N‫- سيدي.‬ Dialogue: 0,0:03:18.73,0:03:22.86,Default,,0,0,0,,{\an8}‫وصل هذا للتو على "سيبرنت". غريب،‬\N‫أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:03:22.95,0:03:24.41,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ما الغريب في الأمر؟‬ Dialogue: 0,0:03:24.49,0:03:27.62,Default,,0,0,0,,{\an8}‫تم إرساله من موقع غير رسمي لوكالة‬\N‫الاستخبارات المركزية في "زاهيدان".‬ Dialogue: 0,0:03:30.25,0:03:31.66,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هل أنت متأكد من صحة ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:03:31.75,0:03:34.17,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- فككت شفرته بنفسي.‬\N‫- أريد التحقق.‬ Dialogue: 0,0:03:34.25,0:03:36.96,Default,,0,0,0,,‫بصمات الأصابع، قلادات الكلاب، صورة،‬\N‫كل ما يمكن أن يرسلوه لنا.‬ Dialogue: 0,0:03:37.04,0:03:39.80,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا سيدي.‬\N‫ولكن من يكون "دانييل هوتون"؟‬ Dialogue: 0,0:03:41.84,0:03:43.55,Default,,0,0,0,,‫رجل مات قبل 30 عاماً.‬ Dialogue: 0,0:03:52.52,0:03:55.35,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"مقبرة (أرلينغتون) الوطنية"‬ Dialogue: 0,0:03:55.44,0:03:57.94,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"(توماس جاي هيس)‬\N‫البحرية الأمريكية - الحرب العالمية الثانية"‬ Dialogue: 0,0:03:58.11,0:04:00.98,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"(دانييل هوتون)،‬\N‫ملازم أول في البحرية الأمريكية"‬ Dialogue: 0,0:04:03.40,0:04:05.24,Default,,0,0,0,,‫تزور الأرواح القديمة؟‬ Dialogue: 0,0:04:07.20,0:04:11.95,Default,,0,0,0,,‫تلقيت بعض الأخبار اليوم.‬\N‫"دانييل هوتون" على قيد الحياة.‬ Dialogue: 0,0:04:12.04,0:04:14.12,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هذا غير ممكن.‬ Dialogue: 0,0:04:14.21,0:04:18.04,Default,,0,0,0,,‫خرج من جبال جنوب "إيران" يوم أمس.‬ Dialogue: 0,0:04:18.13,0:04:20.50,Default,,0,0,0,,‫ووصل إلى قاعدة سرية للاستخبارات المركزية.‬ Dialogue: 0,0:04:20.59,0:04:22.51,Default,,0,0,0,,‫"دانييل هوتون" ميت يا "هارولد".‬ Dialogue: 0,0:04:22.59,0:04:24.59,Default,,0,0,0,,‫- كلانا يعرف ذلك.‬\N‫- حقاً؟‬ Dialogue: 0,0:04:24.68,0:04:27.59,Default,,0,0,0,,‫لأنه يبدو أنه قام مثل "لازاروس" من القبر.‬ Dialogue: 0,0:04:27.68,0:04:32.85,Default,,0,0,0,,‫أبلغ "هوتون" أنه ظل محتجزاً في عدة مواقع‬\N‫في الشرق الأوسط منذ عام 1989.‬ Dialogue: 0,0:04:32.93,0:04:35.73,Default,,0,0,0,,‫هرب من الأسر قبل أسبوع. وطلبني بالاسم.‬ Dialogue: 0,0:04:35.81,0:04:40.44,Default,,0,0,0,,‫عميل للمخابرات المركزية في "إيران"‬\N‫تواصل معنا مباشرة.‬ Dialogue: 0,0:04:40.52,0:04:46.07,Default,,0,0,0,,‫إنه يطلب مساعدتي لإخراجه من البلاد،‬\N‫أو سيُمسك به خاطفوه ويقتلونه.‬ Dialogue: 0,0:04:46.15,0:04:49.32,Default,,0,0,0,,‫- هل كنت تعلم ذلك؟ طوال هذه المدة؟‬\N‫- أعلم ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:04:49.41,0:04:50.99,Default,,0,0,0,,‫بأنه على قيد الحياة؟‬ Dialogue: 0,0:04:52.41,0:04:53.83,Default,,0,0,0,,‫بعد أن سلّمتني هذا.‬ Dialogue: 0,0:04:55.25,0:05:00.13,Default,,0,0,0,,‫أعطيتك هذا حتى تتمكن من وضع الحادث‬\N‫برمته وراء ظهرك،‬ Dialogue: 0,0:05:00.21,0:05:04.72,Default,,0,0,0,,‫لا لتحمل هذا العبء على ظهرك.‬ Dialogue: 0,0:05:04.80,0:05:07.93,Default,,0,0,0,,‫اعتقدت، كما كنت تعتقد، أن الرجل قد مات‬ Dialogue: 0,0:05:08.01,0:05:11.39,Default,,0,0,0,,‫وأن مسألة ما حدث في "الكويت" قد تم حلّها.‬ Dialogue: 0,0:05:11.51,0:05:12.85,Default,,0,0,0,,‫"(هوتون)، (دانييل)، تم التأكيد"‬ Dialogue: 0,0:05:12.93,0:05:17.19,Default,,0,0,0,,‫لن أتجاهل الأمر مرة أخرى.‬\N‫احتفظت بهذا السر لفترة طويلة جداً.‬ Dialogue: 0,0:05:17.27,0:05:18.73,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أفعل شيئاً.‬ Dialogue: 0,0:05:18.81,0:05:21.36,Default,,0,0,0,,‫أقترح أقصى درجات التحفظ‬ Dialogue: 0,0:05:21.44,0:05:24.48,Default,,0,0,0,,‫للحفاظ على المرونة.‬ Dialogue: 0,0:05:24.57,0:05:25.86,Default,,0,0,0,,‫ماذا تقصد بالمرونة؟‬ Dialogue: 0,0:05:25.94,0:05:30.12,Default,,0,0,0,,‫إنها "إيران" يا "هارولد".‬\N‫لا يمكننا الدخول بطريقة نظامية.‬ Dialogue: 0,0:05:30.20,0:05:33.66,Default,,0,0,0,,‫لا ندري ما الذي سنقبل عليه.‬\N‫لذلك ستكون العملية صغيرة.‬ Dialogue: 0,0:05:33.74,0:05:36.87,Default,,0,0,0,,‫من دون فريق. فقط أنت وأنا.‬ Dialogue: 0,0:05:36.96,0:05:39.88,Default,,0,0,0,,‫حتى تنظر في عين هذا الرجل،‬ Dialogue: 0,0:05:39.96,0:05:44.13,Default,,0,0,0,,‫وتعلم بالضبط ما الذي تخطط إليه.‬ Dialogue: 0,0:05:45.26,0:05:49.22,Default,,0,0,0,,‫- أخطط لفعل الشيء الصحيح.‬\N‫- سنعرف ذلك قريباً، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:05:58.81,0:06:00.10,Default,,0,0,0,,‫لقد حدث ذلك بسرعة.‬ Dialogue: 0,0:06:00.19,0:06:03.86,Default,,0,0,0,,‫أتذكر تعرض الملازم "هوتون" للإصابة.‬\N‫أتذكر الاتصال باللاسلكي والرد بالنار.‬ Dialogue: 0,0:06:03.94,0:06:05.65,Default,,0,0,0,,‫لكنهم كانوا في كل مكان.‬ Dialogue: 0,0:06:05.73,0:06:08.70,Default,,0,0,0,,‫حاولت الحفاظ على سلامته، ولكن سرعان...‬ Dialogue: 0,0:06:10.24,0:06:11.36,Default,,0,0,0,,‫ما أخذوه.‬ Dialogue: 0,0:06:12.66,0:06:14.28,Default,,0,0,0,,‫لقد اختفى.‬ Dialogue: 0,0:06:14.37,0:06:17.20,Default,,0,0,0,,‫أفعالك كانت جديرة بالثناء‬\N‫أيها الملازم "كوبر"،‬ Dialogue: 0,0:06:17.29,0:06:20.21,Default,,0,0,0,,‫ولكن يجب أن أسألك عن تقارير‬\N‫تشير إلى أنك والملازم "هوتون"‬ Dialogue: 0,0:06:20.29,0:06:22.08,Default,,0,0,0,,{\an8}‫شوهدتما تتجادلان قبل هذه الأحداث.‬ Dialogue: 0,0:06:22.17,0:06:23.00,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"(ريدينغتون)"‬ Dialogue: 0,0:06:24.25,0:06:26.34,Default,,0,0,0,,‫- هذا لم يحدث قط.‬\N‫- ما الذي لم يحدث؟‬ Dialogue: 0,0:06:26.42,0:06:29.30,Default,,0,0,0,,‫أنكما تحدثتما أم أنكما تجادلتما؟‬ Dialogue: 0,0:06:29.38,0:06:30.38,Default,,0,0,0,,‫"إمدادات طبية"‬ Dialogue: 0,0:06:42.10,0:06:44.65,Default,,0,0,0,,‫- ماذا تفعل؟‬\N‫- من المفترض أن تكون هذه لوازم طبية.‬ Dialogue: 0,0:06:44.73,0:06:46.40,Default,,0,0,0,,‫- أغلق الصندوق.‬\N‫- إلى أين تذهب هذه؟‬ Dialogue: 0,0:06:46.48,0:06:48.07,Default,,0,0,0,,‫من الذين تقوم بتمويلهم؟ الأكراد؟‬ Dialogue: 0,0:06:48.15,0:06:50.28,Default,,0,0,0,,‫تقوم بتهريب الأموال إلى "العراق"‬\N‫لتمويل المتمردين؟‬ Dialogue: 0,0:06:50.36,0:06:52.95,Default,,0,0,0,,‫- قلت أغلق الصندوق.‬\N‫- نحن هنا لتحقيق الاستقرار في هذه المنطقة،‬ Dialogue: 0,0:06:53.07,0:06:57.20,Default,,0,0,0,,‫- لا لتمويل بعض الحروب الصغيرة القذرة.‬\N‫- "دان"، أنا أحذرك، قم بإغلاق الصندوق فقط.‬ Dialogue: 0,0:07:04.54,0:07:08.13,Default,,0,0,0,,‫لقد نسيت كم كنت وسيماً في ذلك الوقت،‬\N‫يا "هارولد".‬ Dialogue: 0,0:07:08.21,0:07:10.84,Default,,0,0,0,,‫وكيف كنت غير مرتبط بشكل محكم بالحقائق.‬ Dialogue: 0,0:07:10.92,0:07:12.93,Default,,0,0,0,,‫أنت من يتحدث عن الحقائق.‬ Dialogue: 0,0:07:13.01,0:07:16.18,Default,,0,0,0,,‫أليس كذلك يا سيد "كوسلوف"؟‬ Dialogue: 0,0:07:16.26,0:07:18.81,Default,,0,0,0,,‫إذاً أخبرتك "إليزابيث" أخيراً.‬ Dialogue: 0,0:07:18.89,0:07:20.81,Default,,0,0,0,,‫استغرقت وقتاً أطول مما ظننت.‬ Dialogue: 0,0:07:20.89,0:07:24.86,Default,,0,0,0,,‫بمجرد انتشار الأمر،‬\N‫عرفت أنني في الوقت الضائع.‬ Dialogue: 0,0:07:24.94,0:07:27.48,Default,,0,0,0,,‫وأنا متأكد، لأنني أعرفك تماماً،‬ Dialogue: 0,0:07:27.57,0:07:31.82,Default,,0,0,0,,‫أنك ستشعر أنك ملزم بالإبلاغ عن ذلك‬\N‫للقوى الموجودة.‬ Dialogue: 0,0:07:31.90,0:07:33.16,Default,,0,0,0,,‫لا أرى وسيلة أخرى.‬ Dialogue: 0,0:07:33.24,0:07:36.99,Default,,0,0,0,,‫إذا فعلت ذلك، سيأخذون فرقة العمل منك.‬ Dialogue: 0,0:07:37.08,0:07:41.16,Default,,0,0,0,,‫- ستكون نهاية ما قمت ببنائه.‬\N‫- أنا آسف. إنه واجبي.‬ Dialogue: 0,0:07:44.50,0:07:47.09,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لم ننته بعد، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:07:47.17,0:07:49.38,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن تعترف إن هذ مفارقة.‬ Dialogue: 0,0:07:49.46,0:07:54.68,Default,,0,0,0,,‫نسافر إلى هنا جواً لحماية سرك،‬\N‫وترفض أن تقوم بحماية سري.‬ Dialogue: 0,0:07:54.76,0:07:57.89,Default,,0,0,0,,‫نحن لا نحمي أي شيء.‬\N‫نحن نصحح الخطأ الذي وقع.‬ Dialogue: 0,0:07:59.18,0:08:00.89,Default,,0,0,0,,‫أقنع نفسك بذلك.‬ Dialogue: 0,0:08:02.48,0:08:06.06,Default,,0,0,0,,‫كيف تعرف حتى بأمر "هوتون"؟‬\N‫كان "ريدينغتون" الحقيقي هناك.‬ Dialogue: 0,0:08:06.15,0:08:09.11,Default,,0,0,0,,‫كان جزءاً من لجنة الإشراف‬\N‫وشهد عليها لاحقاً،‬ Dialogue: 0,0:08:09.19,0:08:10.94,Default,,0,0,0,,‫لكن لست هو.‬ Dialogue: 0,0:08:11.03,0:08:13.95,Default,,0,0,0,,‫كيف تعرف أي شيء عن ذلك، إذا لم تكن هناك؟‬ Dialogue: 0,0:08:14.03,0:08:15.74,Default,,0,0,0,,‫أعرف لأن...‬ Dialogue: 0,0:08:18.49,0:08:19.78,Default,,0,0,0,,‫أعرف.‬ Dialogue: 0,0:08:19.91,0:08:22.91,Default,,0,0,0,,‫لأنني أياً كانت هويتي في السابق، أنا الآن‬ Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:27.29,Default,,0,0,0,,‫وسأبقى "ريموند ريدينغتون".‬ Dialogue: 0,0:08:27.38,0:08:31.76,Default,,0,0,0,,‫وبالنظر إلى المكان الذي نقصده،‬\N‫فالسؤال المطروح، من أنت؟‬ Dialogue: 0,0:08:31.84,0:08:36.26,Default,,0,0,0,,‫هل الرجل الذي أمامي،‬\N‫الذي أعرفه بالطيب والمحترم؟‬ Dialogue: 0,0:08:36.34,0:08:42.39,Default,,0,0,0,,‫أم أنك الرجل الذي أقحم نفسه منذ سنوات مضت‬\N‫في هذه المعمعة في المقام الأول؟‬ Dialogue: 0,0:08:43.56,0:08:47.23,Default,,0,0,0,,‫سنصل قريباً. سيكون "فرهاد" بانتظارنا‬\N‫في مهبط الطائرات.‬ Dialogue: 0,0:08:48.36,0:08:50.36,Default,,0,0,0,,‫هل تعتقد أن "هوتون" يعرف؟‬ Dialogue: 0,0:08:50.44,0:08:54.24,Default,,0,0,0,,‫هل تعتقد أن لديه أي فكرة عن الدور‬\N‫الذي لعبته فيما حدث بعد ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:08:54.32,0:08:57.99,Default,,0,0,0,,‫لا أعتقد ذلك. وإلا لم يكن ليطلب مساعدتي.‬ Dialogue: 0,0:08:58.07,0:08:59.28,Default,,0,0,0,,‫لنأمل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:08:59.37,0:09:04.50,Default,,0,0,0,,‫لأنه إذا كان يحملّك المسؤولية‬\N‫وينوي أن ينشر الخبر،‬ Dialogue: 0,0:09:04.58,0:09:06.41,Default,,0,0,0,,‫فسيتعين علينا إسكاته.‬ Dialogue: 0,0:09:06.50,0:09:08.58,Default,,0,0,0,,‫- لن أفعل ذلك.‬\N‫- لا، أعرف.‬ Dialogue: 0,0:09:11.09,0:09:12.75,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن لهذا السبب أنا هنا.‬ Dialogue: 0,0:09:16.76,0:09:19.39,Default,,0,0,0,,‫- يمكن أن تكون ساعات العمل الخاصة بي صعبة.‬\N‫- لا بأس بذلك.‬ Dialogue: 0,0:09:19.47,0:09:20.60,Default,,0,0,0,,‫وبعض عطلات نهاية الأسبوع.‬ Dialogue: 0,0:09:20.68,0:09:23.27,Default,,0,0,0,,‫- وبعض السفر.‬\N‫- بصراحة، كل ما تحتاجين إليه.‬ Dialogue: 0,0:09:23.35,0:09:27.06,Default,,0,0,0,,‫إذا كان ذلك مفيداً، يمكنني البقاء هنا‬\N‫أثناء غيابك حتى لا يختل نظام "آغنس".‬ Dialogue: 0,0:09:27.14,0:09:28.65,Default,,0,0,0,,‫لقد تحدثت إلى بعض من قاموا بتوظيفك.‬ Dialogue: 0,0:09:28.73,0:09:31.40,Default,,0,0,0,,‫هل صحيح أنك كنت تراقبين أطفالهم‬\N‫وتقومين بالطهي؟‬ Dialogue: 0,0:09:31.48,0:09:32.94,Default,,0,0,0,,‫أجل. أنا أحب أن أطهو.‬ Dialogue: 0,0:09:33.02,0:09:34.69,Default,,0,0,0,,‫جيد. لأنه في أفضل أيامي،‬ Dialogue: 0,0:09:34.78,0:09:38.20,Default,,0,0,0,,‫أفضل ما يمكنني تحضيره هو زبدة‬\N‫الفول السوداني والمربى وسمك التونة.‬ Dialogue: 0,0:09:38.28,0:09:39.11,Default,,0,0,0,,‫أنت مشغولة.‬ Dialogue: 0,0:09:39.20,0:09:41.74,Default,,0,0,0,,‫مهمتي هي سد الفراغ الذي تتركينه.‬ Dialogue: 0,0:09:41.83,0:09:45.54,Default,,0,0,0,,‫ليست لديك أي فكرة كم أحتاج إلى ذلك.‬\N‫و"آغنيس" أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:09:45.62,0:09:47.37,Default,,0,0,0,,‫سأكون محظوظة للقيام بذلك.‬ Dialogue: 0,0:09:47.46,0:09:49.58,Default,,0,0,0,,‫عظيم. متى يمكننا أن نبدأ؟‬ Dialogue: 0,0:09:52.34,0:09:54.21,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"فرهاد". أيها الخسيس.‬ Dialogue: 0,0:09:54.30,0:09:55.21,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"(دوماك)، (إيران)"‬ Dialogue: 0,0:09:55.30,0:09:57.42,Default,,0,0,0,,‫لقد مضى وقت طويل جداً.‬ Dialogue: 0,0:09:58.88,0:10:01.39,Default,,0,0,0,,‫تبدو بصحة جيدة يا صديقي. وتنعم بالرخاء.‬ Dialogue: 0,0:10:01.47,0:10:06.85,Default,,0,0,0,,‫نأمل من الرب الحكيم أن تطول العقوبات‬\N‫لأطول فترة ممكنة.‬ Dialogue: 0,0:10:06.93,0:10:11.31,Default,,0,0,0,,‫بالطبع تتذكر "ديمبي".‬\N‫وهذا هو شريكي الذي تحدثنا عنه.‬ Dialogue: 0,0:10:11.40,0:10:13.23,Default,,0,0,0,,‫قمت بانتهاك العقوبات على "إيران"؟‬ Dialogue: 0,0:10:13.32,0:10:17.82,Default,,0,0,0,,‫تسببت العقوبات في تجفيف قدر معين‬\N‫من الاستثمارات في "إيران".‬ Dialogue: 0,0:10:17.90,0:10:19.03,Default,,0,0,0,,‫إنها حديقة جرداء.‬ Dialogue: 0,0:10:19.11,0:10:22.41,Default,,0,0,0,,‫- قررت أن أرويها.‬\N‫- بمعدل فائدة جيد.‬ Dialogue: 0,0:10:22.49,0:10:24.49,Default,,0,0,0,,‫هذا هو السائد.‬ Dialogue: 0,0:10:24.58,0:10:27.50,Default,,0,0,0,,‫بالرغم من وطنية زميلي الظاهرة،‬ Dialogue: 0,0:10:27.58,0:10:33.08,Default,,0,0,0,,‫إنه رجل جيد في حاجة إلى توجيه حذر‬\N‫داخل وخارج موقع للاستخبارات الأمريكية‬ Dialogue: 0,0:10:33.17,0:10:35.17,Default,,0,0,0,,‫حيث يتظاهر الجميع‬\N‫بأنهم لا يعرفون شيئاً عنه.‬ Dialogue: 0,0:10:35.25,0:10:37.80,Default,,0,0,0,,‫لقد اتخذت الترتيبات كما تمت مناقشتها.‬ Dialogue: 0,0:10:37.88,0:10:41.01,Default,,0,0,0,,‫أحد أفضل رجالي ليوصلكم،‬\N‫وسيارة احتياطية للحماية.‬ Dialogue: 0,0:10:41.09,0:10:45.60,Default,,0,0,0,,‫هذا على مقربة من الحدود، وهناك نقاط تفتيش‬\N‫في كل مكان. يمكن أن يكونوا مخادعين.‬ Dialogue: 0,0:10:45.68,0:10:49.56,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ، يمكن للرشاوى المناسبة‬\N‫أن تُدخل الرجل إلى أي مكان يريده.‬ Dialogue: 0,0:10:49.64,0:10:52.69,Default,,0,0,0,,‫سأكون بانتظارك مع زجاجتيّ ويسكي عند عودتك.‬ Dialogue: 0,0:10:52.77,0:10:54.06,Default,,0,0,0,,‫ألن تأتي معي؟‬ Dialogue: 0,0:10:54.15,0:10:57.23,Default,,0,0,0,,‫أثرت العديد من المتاعب في "إيران"‬\N‫على مر السنين.‬ Dialogue: 0,0:10:57.32,0:11:00.15,Default,,0,0,0,,‫من الأفضل عدم وجود شخص‬\N‫يمكن التعرف عليه بسهولة.‬ Dialogue: 0,0:11:02.95,0:11:04.41,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"(زاهدان)، (إيران)"‬ Dialogue: 0,0:11:05.12,0:11:07.37,Default,,0,0,0,,‫عندما نصل إلى نقطة التفتيش، لا تتحدث.‬ Dialogue: 0,0:11:07.45,0:11:10.25,Default,,0,0,0,,‫لا تلفت الانتباه.‬\N‫انظر فقط إلى الزجاج الأمامي.‬ Dialogue: 0,0:11:10.33,0:11:12.42,Default,,0,0,0,,‫سينسونني بمجرد أن يروني.‬ Dialogue: 0,0:11:43.70,0:11:46.83,Default,,0,0,0,,‫كانت علامات الكلب التعريفية الشيء الوحيد‬\N‫الذي يحمله.‬ Dialogue: 0,0:11:46.91,0:11:48.70,Default,,0,0,0,,‫- هل لديك ورقة إطلاق سراح؟‬\N‫- هل تمزح؟‬ Dialogue: 0,0:11:48.79,0:11:50.62,Default,,0,0,0,,‫نحن غير موجودين.‬ Dialogue: 0,0:11:50.70,0:11:55.25,Default,,0,0,0,,‫لم ندع هذا الرجل إلى هنا،‬\N‫وكنا نتمنى حتماً ألا يعثر علينا هنا.‬ Dialogue: 0,0:11:56.29,0:11:57.79,Default,,0,0,0,,‫إنه مشكلتك الآن.‬ Dialogue: 0,0:12:10.81,0:12:11.64,Default,,0,0,0,,‫"هوتون"؟‬ Dialogue: 0,0:12:15.81,0:12:18.90,Default,,0,0,0,,‫"هارولد"؟ مهلاً، هل هذا أنت حقاً؟‬ Dialogue: 0,0:12:20.36,0:12:21.94,Default,,0,0,0,,‫إنه أنا يا "دان".‬ Dialogue: 0,0:12:29.24,0:12:31.66,Default,,0,0,0,,‫لقد حلمت بهذه اللحظة عدة مرات.‬ Dialogue: 0,0:12:32.91,0:12:36.67,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع أن أصدق أنني أنظر إليك.‬\N‫لقد حضرت جنازتك.‬ Dialogue: 0,0:12:38.00,0:12:39.34,Default,,0,0,0,,‫كيف نجوت؟‬ Dialogue: 0,0:12:42.84,0:12:43.80,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف.‬ Dialogue: 0,0:12:45.76,0:12:47.76,Default,,0,0,0,,‫قاموا بتعذيبي لـ...‬ Dialogue: 0,0:12:48.89,0:12:50.01,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف كم من الوقت.‬ Dialogue: 0,0:12:52.10,0:12:56.44,Default,,0,0,0,,‫قاموا بمبادلتي، وبيعي مقابل معلومات،‬\N‫لفصائل مختلفة.‬ Dialogue: 0,0:12:57.77,0:13:01.15,Default,,0,0,0,,‫هل تتذكر أي شخص قام باحتجازك؟‬\N‫حتى لفترة وجيزة؟‬ Dialogue: 0,0:13:03.94,0:13:05.32,Default,,0,0,0,,‫كان هناك إيراني.‬ Dialogue: 0,0:13:07.07,0:13:08.70,Default,,0,0,0,,‫كانوا يسمونه "سيمون".‬ Dialogue: 0,0:13:08.78,0:13:11.12,Default,,0,0,0,,‫لقد سمع الجميع في مجال الاستخبارات عنه.‬ Dialogue: 0,0:13:11.20,0:13:13.87,Default,,0,0,0,,‫كان يقوم بتسريب معلومات خطيرة لسنوات‬\N‫في الشرق الأوسط.‬ Dialogue: 0,0:13:13.95,0:13:16.00,Default,,0,0,0,,‫الاسم يعني: "الريح السامة".‬ Dialogue: 0,0:13:17.33,0:13:19.17,Default,,0,0,0,,‫في كل مكان يذهب إليه، يموت الناس.‬ Dialogue: 0,0:13:19.25,0:13:23.67,Default,,0,0,0,,‫المعلومات التي أعطاها للخلايا الإرهابية‬\N‫تسببت في الغارات على السفارة في "باكستان"،‬ Dialogue: 0,0:13:23.76,0:13:29.18,Default,,0,0,0,,‫وتفجير القنصلية في "سوريا"، ومقتل عدد‬\N‫لا يُحصى من المواطنين الأمريكيين.‬ Dialogue: 0,0:13:29.26,0:13:31.47,Default,,0,0,0,,‫"دان"، إنها معجزة أنك على قيد الحياة.‬ Dialogue: 0,0:13:33.18,0:13:35.35,Default,,0,0,0,,‫إنها معجزة أننا على قيد الحياة.‬ Dialogue: 0,0:13:37.19,0:13:39.15,Default,,0,0,0,,‫أتذكر ذلك اليوم في "الكويت".‬ Dialogue: 0,0:13:41.81,0:13:43.32,Default,,0,0,0,,‫كيف نجوت منه؟‬ Dialogue: 0,0:13:45.74,0:13:46.78,Default,,0,0,0,,‫لست متأكداً.‬ Dialogue: 0,0:13:47.90,0:13:49.36,Default,,0,0,0,,‫لكنك نجوت، والحمد للرب.‬ Dialogue: 0,0:13:54.08,0:13:56.54,Default,,0,0,0,,‫"هارولد"، آخر مرة رأيتك فيها...‬ Dialogue: 0,0:13:58.29,0:14:00.21,Default,,0,0,0,,‫أريد الاعتذار.‬ Dialogue: 0,0:14:00.29,0:14:01.71,Default,,0,0,0,,‫هذا كله في الماضي الآن.‬ Dialogue: 0,0:14:02.84,0:14:03.92,Default,,0,0,0,,‫كنت يافعاً.‬ Dialogue: 0,0:14:07.47,0:14:10.80,Default,,0,0,0,,‫- ليس من شأنك ما رأيته.‬\N‫- فات الأوان. لقد ذهبت إلى النقيب.‬ Dialogue: 0,0:14:10.89,0:14:13.47,Default,,0,0,0,,‫لن أكون شريكاً لأي شيء متورط فيه.‬ Dialogue: 0,0:14:13.56,0:14:14.68,Default,,0,0,0,,‫لقد أخبرته بكل ما رأيته.‬ Dialogue: 0,0:14:14.76,0:14:16.77,Default,,0,0,0,,‫- هل أخبرته عن المال؟‬\N‫- فعلت ما ينبغي عليّ فعله.‬ Dialogue: 0,0:14:16.89,0:14:20.06,Default,,0,0,0,,‫- لم تترك لي خياراً.‬\N‫- كان لديك خيار أن تفعل ما طلبته منك.‬ Dialogue: 0,0:14:20.14,0:14:22.23,Default,,0,0,0,,‫- وتنسى الأمر.‬\N‫- أنا لا آخذ الأوامر منك.‬ Dialogue: 0,0:14:22.31,0:14:24.48,Default,,0,0,0,,‫لقد زدت الطين بلة بفعلتك.‬ Dialogue: 0,0:14:24.57,0:14:26.28,Default,,0,0,0,,‫هل هذا بمثابة تهديد؟‬ Dialogue: 0,0:14:29.40,0:14:31.66,Default,,0,0,0,,‫- لقد أُصبت. يا إلهي، لقد أُصبت.‬\N‫- تماسك.‬ Dialogue: 0,0:14:33.78,0:14:35.95,Default,,0,0,0,,‫كل ذلك يبدو غير مهم الآن.‬ Dialogue: 0,0:14:37.91,0:14:43.29,Default,,0,0,0,,‫لكنني علمت وأنا في الأسر أنه على الرغم‬\N‫مما فعلته، فإنك ستعود من أجلي.‬ Dialogue: 0,0:14:43.38,0:14:45.13,Default,,0,0,0,,‫وأنك لن تتخلى عني أبداً.‬ Dialogue: 0,0:14:46.96,0:14:48.46,Default,,0,0,0,,‫لأنك شريف.‬ Dialogue: 0,0:14:50.05,0:14:51.59,Default,,0,0,0,,‫هذا ما أبقاني حياً.‬ Dialogue: 0,0:14:53.55,0:14:57.97,Default,,0,0,0,,‫أنه إذا نجا "هارولد كوبر" من النيران،‬\N‫فإنه سيعود من أجلي، مهما كلف الأمر.‬ Dialogue: 0,0:14:59.14,0:15:02.69,Default,,0,0,0,,‫"ماينسويب". هنا "ماينسويب وان".‬\N‫نحن نتعرض لهجوم. هجوم شديد.‬ Dialogue: 0,0:15:02.77,0:15:06.19,Default,,0,0,0,,‫هنا الملازم "هارولد كوبر". "ماينسويب وان".‬\N‫نحن نتعرض لهجوم.‬ Dialogue: 0,0:15:12.57,0:15:16.78,Default,,0,0,0,,‫لذلك عندما هربت أخيراً،‬\N‫وعرفت كيف أصل إلى هنا،‬ Dialogue: 0,0:15:16.87,0:15:21.50,Default,,0,0,0,,‫كنت أعلم أيضاً أن هناك شخصاً واحداً فقط‬\N‫يمكنني الاتصال به،‬ Dialogue: 0,0:15:21.58,0:15:26.00,Default,,0,0,0,,‫شخص لن يثنيه شيء عن إعادتي إلى الوطن.‬ Dialogue: 0,0:15:27.84,0:15:32.22,Default,,0,0,0,,‫وها قد أتيت لتنقذني.‬ Dialogue: 0,0:15:32.30,0:15:36.47,Default,,0,0,0,,‫"دان"، سأعيدك إلى الوطن.‬ Dialogue: 0,0:15:41.14,0:15:42.60,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك يا صديقي.‬ Dialogue: 0,0:15:43.94,0:15:44.81,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك.‬ Dialogue: 0,0:15:57.33,0:15:58.87,Default,,0,0,0,,‫أتذوق نكهة الفلفل الإفرنجي.‬ Dialogue: 0,0:15:58.95,0:16:02.91,Default,,0,0,0,,‫أنت على حق،‬\N‫للالتهاب المفاصل والرغبة الجنسية.‬ Dialogue: 0,0:16:07.46,0:16:11.34,Default,,0,0,0,,‫أياً كان الطرد الذي يريده صديقك،‬\N‫أعتقد أن الموقع يريد التخلص منه.‬ Dialogue: 0,0:16:11.42,0:16:12.97,Default,,0,0,0,,‫أفترض ذلك.‬ Dialogue: 0,0:16:13.05,0:16:16.01,Default,,0,0,0,,‫لكنني متأكد من أن الحرس الثوري‬\N‫يرغب في الحصول عليه.‬ Dialogue: 0,0:16:16.09,0:16:17.68,Default,,0,0,0,,‫سيجدونه عاجلاً أم آجلاً.‬ Dialogue: 0,0:16:17.76,0:16:19.93,Default,,0,0,0,,‫الوقت الآن في صالحنا.‬ Dialogue: 0,0:16:22.68,0:16:25.10,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أننا نواجه مشكلة.‬ Dialogue: 0,0:16:25.19,0:16:26.85,Default,,0,0,0,,‫- هل سمعت من "هارولد"؟‬\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:16:26.94,0:16:32.07,Default,,0,0,0,,‫لكن رجال الكشافة يقولون إن الطريق بينه‬\N‫وبين مهبط الطائرة يعجّ بالدوريات.‬ Dialogue: 0,0:16:33.86,0:16:36.41,Default,,0,0,0,,‫- مشكلة؟‬\N‫- كم رجلاً إضافياً يمكنك إحضارهم؟‬ Dialogue: 0,0:16:36.49,0:16:39.83,Default,,0,0,0,,‫أدفع 3000 لكل رجل الآن. سأضاعف المبلغ.‬ Dialogue: 0,0:16:39.91,0:16:42.75,Default,,0,0,0,,‫- أريد رجالاً يمكن التعويل عليهم.‬\N‫- سأجري اتصالاتي.‬ Dialogue: 0,0:16:47.63,0:16:49.09,Default,,0,0,0,,‫"هارولد". هل أنت في الطريق؟‬ Dialogue: 0,0:16:49.17,0:16:52.38,Default,,0,0,0,,‫ليس بعد. تحدثت مع "هوتون"، وثمة تطور ما.‬ Dialogue: 0,0:16:52.46,0:16:53.30,Default,,0,0,0,,‫من أي نوع؟‬ Dialogue: 0,0:16:53.38,0:16:57.18,Default,,0,0,0,,‫أخبرني "هوتون" إن آخر شخص احتجزه‬\N‫في الأسر هو رجل يعرف باسم "سيمون".‬ Dialogue: 0,0:16:58.34,0:17:00.97,Default,,0,0,0,,‫- اخرج من هناك على الفور.‬\N‫- لماذا؟ ماذا تعرف؟‬ Dialogue: 0,0:17:01.06,0:17:05.02,Default,,0,0,0,,‫الطرق تعجّ بالدوريات، ما يعني أن "سيمون"‬\N‫على علم بالأمر بالفعل.‬ Dialogue: 0,0:17:05.10,0:17:08.19,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نعود إلى مهبط الطائرة‬\N‫بأسرع ما يمكن.‬ Dialogue: 0,0:17:08.27,0:17:09.69,Default,,0,0,0,,‫ستكون الطائرة جاهزة للإقلاع.‬ Dialogue: 0,0:17:09.77,0:17:11.32,Default,,0,0,0,,‫إنه يحشد رجاله للعثور على "هوتون"؟‬ Dialogue: 0,0:17:11.40,0:17:14.44,Default,,0,0,0,,‫وسيحرق المدينة للعثور عليه.‬\N‫سأحضر بعض الرجال الإضافيين.‬ Dialogue: 0,0:17:14.53,0:17:16.61,Default,,0,0,0,,‫سنقوم بإغلاق مدرج الهبوط.‬ Dialogue: 0,0:17:16.70,0:17:20.12,Default,,0,0,0,,‫اخرج من هناك سالماً، وسأتكفل بسفرنا جواً.‬ Dialogue: 0,0:17:20.20,0:17:21.58,Default,,0,0,0,,‫يمكننا الوصول في غضون 30 دقيقة.‬ Dialogue: 0,0:17:21.66,0:17:24.95,Default,,0,0,0,,‫30 دقيقة. تحرك، الآن.‬\N‫هذا يعني أن لديك 15 دقيقة.‬ Dialogue: 0,0:17:25.04,0:17:27.33,Default,,0,0,0,,‫قم بإخطار رجالك. أخبرهم أن يتوقعوا القتال.‬ Dialogue: 0,0:17:27.42,0:17:31.17,Default,,0,0,0,,‫سيكون الخروج من البلدة أصعب بكثير‬\N‫من الدخول إليها.‬ Dialogue: 0,0:17:43.01,0:17:44.68,Default,,0,0,0,,‫- "دينورا ميجيا"؟‬\N‫- نعم؟‬ Dialogue: 0,0:17:44.77,0:17:47.69,Default,,0,0,0,,‫العميل "كيفن تومبسون".‬\N‫وهذه هي العميلة "ريتر". هل يمكننا التحدث؟‬ Dialogue: 0,0:17:47.77,0:17:49.65,Default,,0,0,0,,‫الموضوع يتعلق بـ"إليزابيث كين".‬ Dialogue: 0,0:17:51.56,0:17:53.98,Default,,0,0,0,,‫- أنا لا أفهم.‬\N‫- لكنك سمعت بـ"ريدينغتون".‬ Dialogue: 0,0:17:54.07,0:17:56.44,Default,,0,0,0,,‫- ما علاقة هذا بـ...‬\N‫- هل سمعت به؟‬ Dialogue: 0,0:17:56.53,0:18:00.66,Default,,0,0,0,,‫- بالطبع. إنه هارب مطلوب.‬\N‫- إنه أيضاً والد "كين".‬ Dialogue: 0,0:18:00.74,0:18:01.82,Default,,0,0,0,,‫افتحيه.‬ Dialogue: 0,0:18:03.37,0:18:07.79,Default,,0,0,0,,‫هذا الرجل أحد عملائنا.‬\N‫إنه يراقب خارج مبنى "كين".‬ Dialogue: 0,0:18:07.87,0:18:10.42,Default,,0,0,0,,‫قبل 4 سنوات، هرب "ريدينغتون" و"كين" معاً.‬ Dialogue: 0,0:18:10.50,0:18:15.46,Default,,0,0,0,,‫- كانت مطلوبة للمباحث الفدرالية.‬\N‫- مكتوب هنا أن اسمها "ماشا روستوفا".‬ Dialogue: 0,0:18:15.55,0:18:18.05,Default,,0,0,0,,‫ومكتوب أيضاً أنها ابنة عميلة‬\N‫في الاستخبارات الروسية.‬ Dialogue: 0,0:18:18.13,0:18:22.51,Default,,0,0,0,,‫عميلة روسية سيئة السمعة‬\N‫تُدعى "كاتارينا روستوفا".‬ Dialogue: 0,0:18:22.60,0:18:26.52,Default,,0,0,0,,‫العميل عند الباب الأمامي،‬\N‫لا يبحث عن "ريدينغتون". بل عنها.‬ Dialogue: 0,0:18:26.60,0:18:29.14,Default,,0,0,0,,‫على الرغم من أنه سيئ، إلا أنها أسوأ منه.‬ Dialogue: 0,0:18:29.23,0:18:32.23,Default,,0,0,0,,‫الطفلة التي طُلب منك العناية بها‬\N‫هي حفيدتهما.‬ Dialogue: 0,0:18:32.31,0:18:37.36,Default,,0,0,0,,‫إنهم في حياة "كين"، وإذا قبلت هذه الوظيفة،‬\N‫فسيكونون في حياتك كذلك.‬ Dialogue: 0,0:18:37.44,0:18:38.44,Default,,0,0,0,,‫صحيح.‬ Dialogue: 0,0:18:43.37,0:18:47.41,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف. لم أقصد أن أعرّض أي شخص للخطر.‬ Dialogue: 0,0:18:48.62,0:18:49.75,Default,,0,0,0,,‫سننجح يا "دان".‬ Dialogue: 0,0:18:49.83,0:18:52.83,Default,,0,0,0,,‫- 20 دقيقة، وسنكون في الجو.‬\N‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:18:55.46,0:18:57.80,Default,,0,0,0,,‫كل شيء يبدو مألوفاً جداً.‬ Dialogue: 0,0:18:57.88,0:19:01.22,Default,,0,0,0,,‫- رحلة طويلة، وأرض معادية.‬\N‫- حاول أن تسترخي.‬ Dialogue: 0,0:19:06.10,0:19:10.23,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن أن أعود يا "هارولد".‬\N‫لا أريد حفرة أخرى في الأرض.‬ Dialogue: 0,0:19:10.31,0:19:12.02,Default,,0,0,0,,‫لن تعود.‬ Dialogue: 0,0:19:12.10,0:19:15.57,Default,,0,0,0,,‫حسناً. بالنسبة لهذا الرجل "سيمون"...‬ Dialogue: 0,0:19:17.23,0:19:22.91,Default,,0,0,0,,‫إذا لحق بنا، فربما يمكنه أن يأخذك‬\N‫هذه المرة بدلاً مني.‬ Dialogue: 0,0:19:29.62,0:19:33.00,Default,,0,0,0,,‫أجبت على الهاتف، هذا يعني أنك لا تزال‬\N‫على قيد الحياة. أين أنتم؟‬ Dialogue: 0,0:19:33.08,0:19:35.63,Default,,0,0,0,,‫نحن نقترب من نقطة التفتيش. انتظر.‬ Dialogue: 0,0:19:44.39,0:19:45.22,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، كيف حالك؟‬ Dialogue: 0,0:19:46.85,0:19:48.26,Default,,0,0,0,,‫هذا من أجل المركبتين.‬ Dialogue: 0,0:19:53.19,0:19:54.19,Default,,0,0,0,,‫أنتما معاً؟‬ Dialogue: 0,0:19:54.69,0:19:56.52,Default,,0,0,0,,‫أجل، وبسرعة.‬ Dialogue: 0,0:19:57.19,0:19:58.15,Default,,0,0,0,,‫لست مرتاحاً لذلك.‬ Dialogue: 0,0:19:58.23,0:19:59.73,Default,,0,0,0,,‫ما المشكلة؟‬ Dialogue: 0,0:19:59.82,0:20:02.65,Default,,0,0,0,,‫يحمل الشرطي عند نقطة التفتيش‬\N‫بندقية "إتش كي 416".‬ Dialogue: 0,0:20:02.74,0:20:05.32,Default,,0,0,0,,‫إنها حديثة جداً. ومكلفة.‬ Dialogue: 0,0:20:05.41,0:20:08.66,Default,,0,0,0,,‫- مكلفة جداً بالنسبة لرجال الشرطة.‬\N‫- "هارولد"، عليك أن تخرج من هناك الآن.‬ Dialogue: 0,0:20:10.45,0:20:11.29,Default,,0,0,0,,‫لدينا مشكلة.‬ Dialogue: 0,0:20:12.46,0:20:13.58,Default,,0,0,0,,‫"هارولد"، تحدث معي.‬ Dialogue: 0,0:20:13.66,0:20:16.13,Default,,0,0,0,,‫- ماذا حدث؟‬\N‫- اطلب مكتب البريد على الهاتف.‬ Dialogue: 0,0:20:17.50,0:20:18.34,Default,,0,0,0,,‫"هارولد"؟‬ Dialogue: 0,0:20:27.55,0:20:30.97,Default,,0,0,0,,‫أخبرهم أنني أعمل لحساب حكومة‬\N‫"الولايات المتحدة". المباحث الفدرالية.‬ Dialogue: 0,0:20:31.06,0:20:34.85,Default,,0,0,0,,‫- نحن هنا في مهمة رسمية.‬\N‫- إنهم يعرفون من تكون يا "هارولد".‬ Dialogue: 0,0:20:36.31,0:20:39.36,Default,,0,0,0,,‫- كيف يمكن أن يعرفوا ذلك؟‬\N‫- لأنني أخبرتهم.‬ Dialogue: 0,0:20:45.07,0:20:48.03,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن "سيمون" يريد التحدث معك‬\N‫في النهاية.‬ Dialogue: 0,0:20:55.75,0:20:58.79,Default,,0,0,0,,‫- أي شيء؟‬\N‫- لا شيء. لكن "آرام" مع "ريدينغتون" الآن.‬ Dialogue: 0,0:20:58.88,0:21:00.04,Default,,0,0,0,,‫حددت موقع نقطة التفتيش.‬ Dialogue: 0,0:21:00.13,0:21:03.55,Default,,0,0,0,,‫أخر ما سمعته كان رجال يصرخون‬\N‫باللغة الفارسية، والكثير من ذلك.‬ Dialogue: 0,0:21:03.63,0:21:05.76,Default,,0,0,0,,‫وكان ذلك قبل 13 دقيقة.‬ Dialogue: 0,0:21:05.84,0:21:09.05,Default,,0,0,0,,‫وإذا تم أخذ "هارولد"،‬\N‫فقد وضعوه في مركبة أخرى.‬ Dialogue: 0,0:21:09.14,0:21:13.64,Default,,0,0,0,,‫- هذا متعلق ببرقية "سيبرنت". "هوتون".‬\N‫- وجدته.‬ Dialogue: 0,0:21:13.72,0:21:15.81,Default,,0,0,0,,‫يبدون أنهم وضعوه في سيارة "سيدان" زرقاء.‬ Dialogue: 0,0:21:15.89,0:21:18.56,Default,,0,0,0,,‫بالتتبع من هناك،‬\N‫فقد توجهوا إلى شمال غرب البلاد.‬ Dialogue: 0,0:21:18.65,0:21:22.82,Default,,0,0,0,,‫وشقوا طريقهم إلى ما يبدو أنه قصر قديم‬\N‫أو مكان خارج "زاهدان".‬ Dialogue: 0,0:21:22.90,0:21:24.36,Default,,0,0,0,,‫هل اتصلت بوزارة الخارجية؟‬ Dialogue: 0,0:21:24.44,0:21:27.74,Default,,0,0,0,,‫- لا، لا وقت لذلك.‬\N‫- يمكنهم بدء مفاوضات سرية.‬ Dialogue: 0,0:21:27.82,0:21:30.12,Default,,0,0,0,,‫- يمكنني أن أفعل أفضل من ذلك.‬\N‫- أفضل من وزارة الخارجية؟‬ Dialogue: 0,0:21:30.24,0:21:32.58,Default,,0,0,0,,‫أفضل بكثير. والأهم من ذلك، بشكل أسرع.‬ Dialogue: 0,0:21:32.66,0:21:35.37,Default,,0,0,0,,‫لدينا فرصة واحدة لإخراج "هارولد" حياً‬\N‫من هناك،‬ Dialogue: 0,0:21:35.45,0:21:37.33,Default,,0,0,0,,‫لذا استمعوا جيداً.‬ Dialogue: 0,0:21:41.09,0:21:44.42,Default,,0,0,0,,‫كيف تتغير الأقدار بسرعة.‬ Dialogue: 0,0:21:44.51,0:21:48.43,Default,,0,0,0,,‫- أليس هذا صحيحاً يا "هارولد"؟‬\N‫- ماذا فعلت؟‬ Dialogue: 0,0:21:48.51,0:21:50.76,Default,,0,0,0,,‫ما كان عليّ فعله للنجاة.‬ Dialogue: 0,0:21:50.85,0:21:55.56,Default,,0,0,0,,‫هل تعرف كم عدد المجموعات المختلفة‬\N‫التي احتجزتني على مر السنين؟‬ Dialogue: 0,0:21:55.64,0:21:58.35,Default,,0,0,0,,‫الأكراد، الإيرانيون.‬ Dialogue: 0,0:21:58.44,0:22:00.44,Default,,0,0,0,,‫تعذّر عليّ العد بعد فترة من الوقت.‬ Dialogue: 0,0:22:00.52,0:22:03.02,Default,,0,0,0,,‫أخبرني، هل كان من السهل عليك خيانتي؟‬ Dialogue: 0,0:22:04.90,0:22:08.03,Default,,0,0,0,,‫- لم أفعل ذلك قط.‬\N‫- تركتني أواجه الموت‬ Dialogue: 0,0:22:08.11,0:22:11.37,Default,,0,0,0,,‫لأنني اكتشفت أنك تموّل هؤلاء الأكراد‬\N‫بشكل غير قانوني.‬ Dialogue: 0,0:22:11.45,0:22:13.33,Default,,0,0,0,,‫- هذا ليس ما حدث.‬\N‫- لأنني فضحت أمرك.‬ Dialogue: 0,0:22:13.41,0:22:15.20,Default,,0,0,0,,‫لم أكن أعلم أننا سنتعرض لكمين.‬ Dialogue: 0,0:22:15.29,0:22:19.83,Default,,0,0,0,,‫سمعت أنك حصلت على صليب البحرية لشجاعتك‬\N‫في ذلك اليوم.‬ Dialogue: 0,0:22:23.50,0:22:25.63,Default,,0,0,0,,‫لكننا نعرف ما حدث بالفعل، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:22:27.05,0:22:30.72,Default,,0,0,0,,‫هنا "ماينسويبر وان".‬\N‫الملازم "هارولد كوبر". نحن نتعرض لهجوم.‬ Dialogue: 0,0:22:31.72,0:22:32.89,Default,,0,0,0,,‫تماسك يا "هوتون". اصمد.‬ Dialogue: 0,0:22:45.82,0:22:50.28,Default,,0,0,0,,‫لكننا لم نتعرض لكمين، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:22:50.36,0:22:54.24,Default,,0,0,0,,‫جاء زملاؤك الأكراد من أجلي، لا أنت.‬ Dialogue: 0,0:22:55.91,0:22:58.62,Default,,0,0,0,,‫أبعدوا أيديكم عني! "هارولد"!‬ Dialogue: 0,0:23:02.92,0:23:04.25,Default,,0,0,0,,‫"كوبر"!‬ Dialogue: 0,0:23:06.59,0:23:10.97,Default,,0,0,0,,‫"كوبر"!‬ Dialogue: 0,0:23:19.85,0:23:21.27,Default,,0,0,0,,‫قاموا بمبادلتي.‬ Dialogue: 0,0:23:21.35,0:23:27.02,Default,,0,0,0,,‫باعوني لأعدائهم لتمويل حربهم.‬ Dialogue: 0,0:23:27.11,0:23:31.03,Default,,0,0,0,,‫قد يعتقد الجميع أنك لن تترك أخاً لك ليموت،‬ Dialogue: 0,0:23:31.11,0:23:33.20,Default,,0,0,0,,‫لكنني أعلم أنك لن تتردد في ذلك.‬ Dialogue: 0,0:23:33.28,0:23:34.74,Default,,0,0,0,,‫يمكنك أن تعتقد ما تريده.‬ Dialogue: 0,0:23:35.70,0:23:39.12,Default,,0,0,0,,‫لكنني لم أخطط للكمين، وأردت السعي وراءك.‬ Dialogue: 0,0:23:39.20,0:23:40.66,Default,,0,0,0,,‫لماذا لم تفعل ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:23:42.25,0:23:44.04,Default,,0,0,0,,‫- هل كان الكمين فكرتك؟‬\N‫- تحدث بطريقة لائقة.‬ Dialogue: 0,0:23:44.13,0:23:45.84,Default,,0,0,0,,‫هل تم أسر "هوتون" للحفاظ على سرنا؟‬ Dialogue: 0,0:23:45.92,0:23:48.75,Default,,0,0,0,,‫- لقد هدّد بفضح المهمة.‬\N‫- أعدني إلى "الكويت".‬ Dialogue: 0,0:23:48.84,0:23:52.76,Default,,0,0,0,,‫تم إعدام الملازم "هوتون" قبل ساعة‬\N‫من قبل المتمردين الأكراد.‬ Dialogue: 0,0:23:58.35,0:24:00.89,Default,,0,0,0,,‫لقد نجوت من كمين.‬ Dialogue: 0,0:24:00.98,0:24:03.10,Default,,0,0,0,,‫وقاتلت ببسالة.‬ Dialogue: 0,0:24:03.19,0:24:06.69,Default,,0,0,0,,‫سأوصي بأن يتم تقليدك صليب البحرية.‬ Dialogue: 0,0:24:06.77,0:24:10.44,Default,,0,0,0,,‫هذا سيضعك على المسار السريع يا "هارولد".‬\N‫أي وظيفة تريدها.‬ Dialogue: 0,0:24:11.57,0:24:14.82,Default,,0,0,0,,‫أو يمكنك إثارة المشاكل ورمي‬\N‫كل شيء في البحر.‬ Dialogue: 0,0:24:14.91,0:24:19.08,Default,,0,0,0,,‫في الحالتين، سيظل "هوتون" ميتاً‬\N‫وسيستمر التدفق النقدي.‬ Dialogue: 0,0:24:19.16,0:24:20.33,Default,,0,0,0,,‫طلبت إعدامه.‬ Dialogue: 0,0:24:20.41,0:24:22.00,Default,,0,0,0,,‫أنا أنفذ الأوامر.‬ Dialogue: 0,0:24:24.42,0:24:29.13,Default,,0,0,0,,‫وإذا كنت ذكياً كما أعتقد، فستفعل أنت كذلك.‬ Dialogue: 0,0:24:30.88,0:24:35.18,Default,,0,0,0,,‫كنت خائناً عُومل على أنه وطني.‬ Dialogue: 0,0:24:35.26,0:24:39.05,Default,,0,0,0,,‫وكنت وطنياً عُوملت على أنني خائن.‬ Dialogue: 0,0:24:40.60,0:24:44.23,Default,,0,0,0,,‫وهذا ما أصبحت عليه.‬ Dialogue: 0,0:24:47.77,0:24:51.11,Default,,0,0,0,,‫إنه أنت. أنت "سيمون".‬ Dialogue: 0,0:24:53.57,0:24:55.20,Default,,0,0,0,,‫يسعدني أن ألتقي بك.‬ Dialogue: 0,0:24:59.28,0:25:00.62,Default,,0,0,0,,‫"(أورديناري ميبلز)".‬ Dialogue: 0,0:25:06.04,0:25:09.00,Default,,0,0,0,,‫- هل تعرفين كيف الوصول إلى البيت الأبيض؟‬\N‫- بالتأكيد.‬ Dialogue: 0,0:25:09.08,0:25:11.25,Default,,0,0,0,,‫ستُنفق الكثير من المال.‬ Dialogue: 0,0:25:11.34,0:25:13.67,Default,,0,0,0,,‫من الجيد أن أعرف أن "ريدينغتون"‬\N‫لم يفقد روح الدعابة.‬ Dialogue: 0,0:25:13.76,0:25:15.67,Default,,0,0,0,,‫- أنا "ريسلر".‬\N‫- "كامبل".‬ Dialogue: 0,0:25:15.76,0:25:19.47,Default,,0,0,0,,‫- هل تعرف ماذا يفترض بنا أن نفعله الآن؟‬\N‫- أجل. العثور على "دانجن ماستر".‬ Dialogue: 0,0:25:33.44,0:25:36.82,Default,,0,0,0,,‫- ألم تريا اللافتة؟‬\N‫- أجل. إنها تقول: "مفتوح".‬ Dialogue: 0,0:25:36.90,0:25:39.32,Default,,0,0,0,,‫- حسناً، لسنا كذلك.‬\N‫- حسناً، أنت كذلك بالنسبة لنا.‬ Dialogue: 0,0:25:39.41,0:25:40.82,Default,,0,0,0,,‫قال السيد "هومان" ذلك.‬ Dialogue: 0,0:25:46.83,0:25:48.08,Default,,0,0,0,,‫ما هذا الشيء بحق السماء؟‬ Dialogue: 0,0:25:48.17,0:25:50.63,Default,,0,0,0,,‫إنها ليست "بلاي ستيشن". لنر الحقيبة.‬ Dialogue: 0,0:25:55.21,0:25:56.51,Default,,0,0,0,,‫200 ألف.‬ Dialogue: 0,0:25:56.59,0:26:00.09,Default,,0,0,0,,‫ومجموعة من الإحداثيات. قال السيد "هومان"‬\N‫إنك تعرف ما ينبغي عليك فعله.‬ Dialogue: 0,0:26:00.18,0:26:03.64,Default,,0,0,0,,‫أجل. حسناً.‬ Dialogue: 0,0:26:03.72,0:26:05.85,Default,,0,0,0,,‫لنبدأ الحفل.‬ Dialogue: 0,0:26:05.93,0:26:08.27,Default,,0,0,0,,‫أعرف ما يتعين عليّ القيام به.‬\N‫شكراً جزيلاً.‬ Dialogue: 0,0:26:19.07,0:26:22.37,Default,,0,0,0,,‫- لأي سبب دفعنا هذا المال؟‬\N‫- لا أعرف.‬ Dialogue: 0,0:26:22.45,0:26:25.66,Default,,0,0,0,,‫ومع "ريدينغتون"، من غير المجدي أن تسألي.‬ Dialogue: 0,0:26:25.74,0:26:28.75,Default,,0,0,0,,‫إذاً أنت تعمل لحسابه؟ "ريدينغتون"؟‬ Dialogue: 0,0:26:28.96,0:26:31.08,Default,,0,0,0,,‫لا، لكنه يعتقد ذلك بالتأكيد.‬ Dialogue: 0,0:26:32.63,0:26:34.75,Default,,0,0,0,,‫نعم. تم التنفيذ. مهما كان الأمر.‬ Dialogue: 0,0:26:34.84,0:26:37.38,Default,,0,0,0,,‫رائع. يُرجى شكر "فرانشيسكا" نيابةً عني.‬ Dialogue: 0,0:26:37.46,0:26:43.76,Default,,0,0,0,,‫وثق أنه فيما يتعلق الأمر بـ"هارولد"،‬\N‫نحن الآن في أيد ماهرة لخبير.‬ Dialogue: 0,0:26:43.85,0:26:45.76,Default,,0,0,0,,‫حان الوقت لاقتحام القلعة.‬ Dialogue: 0,0:26:45.85,0:26:48.18,Default,,0,0,0,,‫إنه مجمع مدجج بالسلاح. ونحن 5 فقط.‬ Dialogue: 0,0:26:48.27,0:26:51.60,Default,,0,0,0,,‫أنت على حق. حتى فيلم "العظماء السبعة"‬\N‫كان عددهم 7.‬ Dialogue: 0,0:26:51.69,0:26:54.11,Default,,0,0,0,,‫فرصتنا ضئيلة في النجاة.‬ Dialogue: 0,0:26:54.19,0:26:57.23,Default,,0,0,0,,‫احتمالات مستحيلة. سيكون ذلك ممتعاً.‬ Dialogue: 0,0:27:01.95,0:27:03.45,Default,,0,0,0,,‫كيف استطعت أن تفعل ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:27:03.53,0:27:06.83,Default,,0,0,0,,‫المعلومات التي أعطيتها إلى "إيران"‬\N‫كلّفت أناساً حيواتهم.‬ Dialogue: 0,0:27:06.91,0:27:09.04,Default,,0,0,0,,‫لقد صمدت لسنوات.‬ Dialogue: 0,0:27:10.41,0:27:15.21,Default,,0,0,0,,‫بالتعرض للضرب، والحبس الانفرادي، في أقفاص.‬ Dialogue: 0,0:27:16.71,0:27:21.13,Default,,0,0,0,,‫وأدركت أنه لا أحد سيأتي من أجلي.‬ Dialogue: 0,0:27:23.14,0:27:24.51,Default,,0,0,0,,‫كيف استطعت فعل ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:27:28.81,0:27:29.98,Default,,0,0,0,,‫"هارولد"...‬ Dialogue: 0,0:27:31.77,0:27:33.10,Default,,0,0,0,,‫كيف فعلت ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:27:33.19,0:27:36.32,Default,,0,0,0,,‫- منحتهم الوصول إلى المخابرات البحرية.‬\N‫- فعلت.‬ Dialogue: 0,0:27:36.40,0:27:39.82,Default,,0,0,0,,‫ثم قاموا بتحديث الشبكة وفُصلت منها.‬ Dialogue: 0,0:27:39.90,0:27:43.66,Default,,0,0,0,,‫وبعد ذلك، قمت بتفسير البيانات.‬\N‫كان الأمر سهلاً عندما عرفت اللاعبين.‬ Dialogue: 0,0:27:43.74,0:27:47.41,Default,,0,0,0,,‫هذا أعطاني قيمة. لكن الآن اللاعب الوحيد‬\N‫الذي أعرفه هو أنت،‬ Dialogue: 0,0:27:47.49,0:27:48.99,Default,,0,0,0,,‫ولهذا السبب أنت هنا.‬ Dialogue: 0,0:27:49.08,0:27:50.62,Default,,0,0,0,,‫لن أتعاون معهم.‬ Dialogue: 0,0:27:50.70,0:27:53.83,Default,,0,0,0,,‫- لأن هذا تصرف خطأ.‬\N‫- تصرف خطأ.‬ Dialogue: 0,0:27:55.17,0:27:57.34,Default,,0,0,0,,‫أنت بالتأكيد خبير في ذلك.‬ Dialogue: 0,0:28:00.30,0:28:01.92,Default,,0,0,0,,‫برسالة نصية. وليس عن طريق الهاتف.‬ Dialogue: 0,0:28:02.01,0:28:03.30,Default,,0,0,0,,‫استقالت برسالة نصية.‬ Dialogue: 0,0:28:03.38,0:28:04.76,Default,,0,0,0,,‫هذا لا يُصدق.‬ Dialogue: 0,0:28:04.84,0:28:06.30,Default,,0,0,0,,‫أعرف. اعتقدت أنها كانت مثالية.‬ Dialogue: 0,0:28:06.39,0:28:08.39,Default,,0,0,0,,‫- ماذا ستفعلين؟‬\N‫- لهذا السبب أتصل بك.‬ Dialogue: 0,0:28:08.47,0:28:11.48,Default,,0,0,0,,‫أنا عالقة في العمل وستعود "آغنيس"‬\N‫إلى البيت قريباً.‬ Dialogue: 0,0:28:11.56,0:28:14.27,Default,,0,0,0,,‫- يسعدني المساعدة.‬\N‫- أنا آسفة جداً بشأن ذلك.‬ Dialogue: 0,0:28:14.35,0:28:17.86,Default,,0,0,0,,‫- لا تقولي ذلك. أحب الاعتناء بـ"آغنيس".‬\N‫- حقاً؟ هل أنت متأكدة؟‬ Dialogue: 0,0:28:17.94,0:28:19.98,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد. خذي وقتك.‬ Dialogue: 0,0:28:20.07,0:28:23.90,Default,,0,0,0,,‫كلما قضيت وقتاً أطول في المكتب،‬\N‫كلما حصلت على وقت أكثر لتدليلها.‬ Dialogue: 0,0:28:23.99,0:28:26.45,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. أنقذتني، لا أعرف ما حدث.‬ Dialogue: 0,0:28:26.53,0:28:28.37,Default,,0,0,0,,‫لا تلومي نفسك.‬ Dialogue: 0,0:28:28.45,0:28:30.66,Default,,0,0,0,,‫أحياناً الناس ليسوا كما يبدون في ظاهرهم.‬ Dialogue: 0,0:28:33.50,0:28:35.21,Default,,0,0,0,,‫مستحيل أن ندخل إلى هنا.‬ Dialogue: 0,0:28:35.29,0:28:36.58,Default,,0,0,0,,‫أين إيمانك؟‬ Dialogue: 0,0:28:36.67,0:28:38.79,Default,,0,0,0,,‫تركت إيماني على متن الطائرة.‬\N‫لنعد إلى هناك ونحضره.‬ Dialogue: 0,0:28:38.88,0:28:41.71,Default,,0,0,0,,‫- سنقتحم المكان في دقيقتين.‬\N‫- "ريموند"، حتى بالمساعدة...‬ Dialogue: 0,0:28:41.80,0:28:45.09,Default,,0,0,0,,‫- سيكون حمام دم.‬\N‫- أجل، ولكن ليست دماءنا.‬ Dialogue: 0,0:28:45.18,0:28:49.72,Default,,0,0,0,,‫انهار الكثير من سجنائي أثناء التعذيب.‬ Dialogue: 0,0:28:49.81,0:28:51.43,Default,,0,0,0,,‫وطلبوا الرحمة.‬ Dialogue: 0,0:28:51.52,0:28:54.06,Default,,0,0,0,,‫ولكن ليس أنت يا "هارولد"، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:28:54.14,0:28:59.27,Default,,0,0,0,,‫هل تتذكر الأقفاص التي قلت إنهم احتجزوني‬\N‫فيها في السنوات القليلة الأولى؟‬ Dialogue: 0,0:29:03.90,0:29:06.03,Default,,0,0,0,,‫أنت في واحد منها.‬ Dialogue: 0,0:29:06.11,0:29:09.16,Default,,0,0,0,,‫سأتفقدك مرة أخرى بعد بضعة عقود.‬ Dialogue: 0,0:29:09.24,0:29:11.79,Default,,0,0,0,,‫إن كان في الأمر عزاء يا "دان"...‬ Dialogue: 0,0:29:14.25,0:29:15.62,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف.‬ Dialogue: 0,0:29:38.94,0:29:40.98,Default,,0,0,0,,‫- 20 ثانية.‬\N‫- هذه عقوبة إعدام.‬ Dialogue: 0,0:29:41.06,0:29:42.98,Default,,0,0,0,,‫"فارهاد"، أنت ورجالك إلى الجنوب.‬ Dialogue: 0,0:29:43.07,0:29:45.86,Default,,0,0,0,,‫- "ديمبي"، أنا وأنت إلى الشمال.‬\N‫- سيقتلوننا جميعاً.‬ Dialogue: 0,0:29:45.94,0:29:47.03,Default,,0,0,0,,‫نحن مستعدون عند إشارتك.‬ Dialogue: 0,0:29:47.11,0:29:50.95,Default,,0,0,0,,‫- نحن لسنا مستعدين. أنا لست مستعداً.‬\N‫- 10، 9، 8...‬ Dialogue: 0,0:29:51.03,0:29:53.99,Default,,0,0,0,,‫- ما هذا بحق السماء؟‬\N‫- ها قد بدأنا.‬ Dialogue: 0,0:29:58.75,0:30:02.38,Default,,0,0,0,,‫لقد فزت مؤخراً في لعبة عالية المخاطر:‬\N‫"ذا غاذرينغ"،‬ Dialogue: 0,0:30:02.46,0:30:04.21,Default,,0,0,0,,‫وقد أحضرت فواتير رهاناتي.‬ Dialogue: 0,0:30:11.35,0:30:12.89,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، اسمعوا هذا.‬ Dialogue: 0,0:30:12.97,0:30:13.97,Default,,0,0,0,,‫اسمعوا.‬ Dialogue: 0,0:30:22.36,0:30:24.36,Default,,0,0,0,,‫هذه إشارتنا يا رفاق. لنذهب.‬ Dialogue: 0,0:31:48.48,0:31:50.28,Default,,0,0,0,,‫لا تتحرك خطوة أخرى.‬ Dialogue: 0,0:31:51.53,0:31:56.62,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن لديك أصدقاء أفضل مني.‬\N‫على الأقل، حاولوا إنقاذك.‬ Dialogue: 0,0:31:59.87,0:32:01.96,Default,,0,0,0,,‫"ريموند"، نفدت ذخيرتي.‬ Dialogue: 0,0:32:09.59,0:32:11.88,Default,,0,0,0,,‫اخرجوا. اخرجوا الآن.‬ Dialogue: 0,0:32:16.80,0:32:18.14,Default,,0,0,0,,‫نفوقكم في عدد الأسلحة.‬ Dialogue: 0,0:32:18.22,0:32:19.81,Default,,0,0,0,,‫ارفعوا أيديكم.‬ Dialogue: 0,0:32:24.65,0:32:25.65,Default,,0,0,0,,‫"ريد"!‬ Dialogue: 0,0:32:30.53,0:32:32.07,Default,,0,0,0,,‫لماذا تأخرت كثيراً؟‬ Dialogue: 0,0:32:32.15,0:32:33.95,Default,,0,0,0,,‫انتهى الأمر يا "دان".‬ Dialogue: 0,0:32:34.03,0:32:35.03,Default,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:32:35.11,0:32:37.66,Default,,0,0,0,,‫لن أدعك تتركني مرة أخرى.‬ Dialogue: 0,0:32:37.74,0:32:42.12,Default,,0,0,0,,‫إذا لم أتمكن من مقايضتك مع الإيرانيين،‬\N‫سأقايضك مع رجالك للخروج.‬ Dialogue: 0,0:32:59.51,0:33:02.14,Default,,0,0,0,,‫ساعدني يا "هارولد".‬ Dialogue: 0,0:33:02.22,0:33:05.39,Default,,0,0,0,,‫أرجوك، ساعدني يا "هارولد". أرجوك.‬ Dialogue: 0,0:33:06.81,0:33:09.06,Default,,0,0,0,,‫أرجوك يا "هارولد".‬ Dialogue: 0,0:33:09.94,0:33:11.19,Default,,0,0,0,,‫"كوبر"!‬ Dialogue: 0,0:33:13.49,0:33:14.44,Default,,0,0,0,,‫"كوبر"!‬ Dialogue: 0,0:33:14.53,0:33:16.28,Default,,0,0,0,,‫"كوبر"!‬ Dialogue: 0,0:33:16.49,0:33:17.57,Default,,0,0,0,,‫"كوبر"!‬ Dialogue: 0,0:33:34.01,0:33:35.22,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف.‬ Dialogue: 0,0:33:35.30,0:33:39.55,Default,,0,0,0,,‫"هارولد"، كان ينبغي أن تتعلم الدرس‬\N‫من المرة الأولى.‬ Dialogue: 0,0:33:44.27,0:33:45.52,Default,,0,0,0,,‫"هارولد"، هل أنت بخير؟‬ Dialogue: 0,0:33:52.11,0:33:55.74,Default,,0,0,0,,‫- لم أستطع تركه مرة أخرى.‬\N‫- يجب أن نذهب. لم يعد يشكل عبئاً بعد الآن.‬ Dialogue: 0,0:33:56.86,0:33:57.74,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟‬ Dialogue: 0,0:33:57.82,0:34:00.53,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تحتاجه يا "هارولد"؟‬\N‫تذكير بأنك رجل جيد؟‬ Dialogue: 0,0:34:00.62,0:34:03.87,Default,,0,0,0,,‫رجل ذو أخلاق؟ لست بحاجة إلى إنقاذ‬\N‫"دانييل هوتون" لتعرف ذلك.‬ Dialogue: 0,0:34:03.95,0:34:07.54,Default,,0,0,0,,‫- عليك فقط أن تنظر في المرآة.‬\N‫- ما فعلته به ظل ملازماً لي نصف حياتي.‬ Dialogue: 0,0:34:07.62,0:34:08.75,Default,,0,0,0,,‫حان الوقت لتنسى ذلك.‬ Dialogue: 0,0:34:08.83,0:34:10.54,Default,,0,0,0,,‫والآن تعال. علينا التحرك.‬ Dialogue: 0,0:34:33.98,0:34:35.90,Default,,0,0,0,,‫فعلت ما كنت تعتقد أنه كان الصواب.‬ Dialogue: 0,0:34:37.32,0:34:41.16,Default,,0,0,0,,‫تعريض حياتك للخطر من أجل رجل‬\N‫كنت تعتقد أنه كان صديقك.‬ Dialogue: 0,0:34:41.24,0:34:43.95,Default,,0,0,0,,‫لقد خانك، وهو الآن ميت.‬ Dialogue: 0,0:34:44.03,0:34:46.45,Default,,0,0,0,,‫سرك في أمان.‬ Dialogue: 0,0:34:46.54,0:34:51.46,Default,,0,0,0,,‫إذا كان هناك سبب للاحتفال،‬\N‫فقد تم القضاء على "سيمون".‬ Dialogue: 0,0:34:51.54,0:34:54.54,Default,,0,0,0,,‫لقد ساعدت نفسك وبلدك.‬ Dialogue: 0,0:34:54.63,0:34:58.09,Default,,0,0,0,,‫أغلق الكتاب. وارفع الكأس لتشرب نخباً.‬ Dialogue: 0,0:35:04.05,0:35:05.31,Default,,0,0,0,,‫كيف تفعل ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:35:05.39,0:35:08.93,Default,,0,0,0,,‫تستيقظ كل صباح راضياً بأن تعيش كذبة؟‬ Dialogue: 0,0:35:09.02,0:35:13.19,Default,,0,0,0,,‫كيف ترتدي قناعاً أمام العالم؟‬ Dialogue: 0,0:35:13.27,0:35:14.86,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أعيش كذبة.‬ Dialogue: 0,0:35:17.03,0:35:22.57,Default,,0,0,0,,‫ربما كانت لي ذات مرة هوية أخرى،‬\N‫ولكن تلك الهوية لم يعد لها وجود.‬ Dialogue: 0,0:35:22.66,0:35:25.95,Default,,0,0,0,,‫أنا بالضبط من أنا.‬ Dialogue: 0,0:35:26.99,0:35:28.62,Default,,0,0,0,,‫ويمكنني أن أؤكد لك،‬ Dialogue: 0,0:35:28.70,0:35:32.92,Default,,0,0,0,,‫أنني الآن أكثر إثارة للاهتمام‬\N‫مما كان عليه "ريموند ريدينغتون".‬ Dialogue: 0,0:35:33.00,0:35:35.21,Default,,0,0,0,,‫وماذا عن "إيليا كوسلوف"؟‬ Dialogue: 0,0:35:35.29,0:35:40.34,Default,,0,0,0,,‫لطالما آمنت أن حقيقتك يجب أن تحدد هويتك،‬\N‫وليس من كنت.‬ Dialogue: 0,0:35:41.68,0:35:46.35,Default,,0,0,0,,‫ولا أعرف شخصاً يجب أن يكون راضياً‬\N‫عن نفسه‬ Dialogue: 0,0:35:46.43,0:35:49.31,Default,,0,0,0,,‫أكثر منك.‬ Dialogue: 0,0:35:49.39,0:35:53.44,Default,,0,0,0,,‫أياً كانت القرارات التي ستتخذها‬\N‫للمضي قدماً في حياتك...‬ Dialogue: 0,0:35:56.57,0:35:58.78,Default,,0,0,0,,‫آمل أن تمنحك هذا السلام.‬ Dialogue: 0,0:36:07.70,0:36:11.08,Default,,0,0,0,,‫هل تحبين المسابقات؟ لأنني أحب المسابقات.‬ Dialogue: 0,0:36:11.16,0:36:15.75,Default,,0,0,0,,‫- أي نوع من المسابقات؟‬\N‫- كنت أفكر في مسابقة رسم.‬ Dialogue: 0,0:36:15.83,0:36:22.30,Default,,0,0,0,,‫أعلم أنك تحبين الأميرات،‬\N‫لذلك أحضرت لك كتاب تلوين للأميرات.‬ Dialogue: 0,0:36:22.38,0:36:27.64,Default,,0,0,0,,‫أراهن أنك لا يمكنك تلوين صفحة كاملة،‬\N‫في 5 دقائق مثلاً.‬ Dialogue: 0,0:36:27.72,0:36:31.18,Default,,0,0,0,,‫هل تعتقدين أنك تستطيعين ذلك؟‬\N‫هذه هي المسابقة.‬ Dialogue: 0,0:36:31.27,0:36:33.35,Default,,0,0,0,,‫خذي هذا الكتاب وهذه الأقلام‬ Dialogue: 0,0:36:33.44,0:36:38.27,Default,,0,0,0,,‫واذهبي إلى غرفتك. بعد 5 دقائق،‬\N‫سآتي لأرى إن كنت قد انتهيت، اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,0:36:54.66,0:36:57.96,Default,,0,0,0,,‫قام السيد "ريدينغتون"‬\N‫باستدعاء طائرة مسيرة من متجر للألعاب؟‬ Dialogue: 0,0:36:58.04,0:37:01.17,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف كيف فعل ذلك،‬\N‫أعرف فقط أنه أنقذ حياتي.‬ Dialogue: 0,0:37:01.25,0:37:04.72,Default,,0,0,0,,‫ولكن لماذا كنت هناك في المقام الأول؟‬\N‫لماذا ذهبت مع "ريدينغتون"؟‬ Dialogue: 0,0:37:04.80,0:37:08.09,Default,,0,0,0,,‫بخلاف أن بمقدوره استدعاء طائرة مسيّرة‬\N‫من متجر للألعاب؟‬ Dialogue: 0,0:37:08.18,0:37:11.18,Default,,0,0,0,,‫ذهبت مع "ريدينغتون"‬\N‫لأنه ليست لدينا سلطة في "إيران".‬ Dialogue: 0,0:37:11.26,0:37:13.81,Default,,0,0,0,,‫والسبب في ذهابي بسيط.‬ Dialogue: 0,0:37:13.89,0:37:16.85,Default,,0,0,0,,‫قبل 30 عاماً، اعتقدت أن جندياً‬\N‫من وحدتي قد قُتل.‬ Dialogue: 0,0:37:16.94,0:37:17.90,Default,,0,0,0,,‫"دانييل هوتون".‬ Dialogue: 0,0:37:17.98,0:37:21.07,Default,,0,0,0,,‫- أخبرتك برقية "سيبرنت" أنه لا يزال حياً.‬\N‫- صحيح.‬ Dialogue: 0,0:37:21.15,0:37:25.90,Default,,0,0,0,,‫ذهبت لمحاولة إعادته إلى الوطن،‬\N‫وأثناء العملية مات.‬ Dialogue: 0,0:37:25.99,0:37:28.28,Default,,0,0,0,,‫هذا فظيع. هل كنتما مقربين؟‬ Dialogue: 0,0:37:28.37,0:37:30.03,Default,,0,0,0,,‫كنا كذلك يوماً.‬ Dialogue: 0,0:37:30.12,0:37:33.66,Default,,0,0,0,,‫من نواح كثيرة، كان له دور فعال‬\N‫في تشكيل الشخص الذي أنا عليه اليوم.‬ Dialogue: 0,0:37:38.17,0:37:41.59,Default,,0,0,0,,‫هل اتخذت قرارك حول ما ستخبرها‬\N‫بشأن هوية "ريدينغتون"؟‬ Dialogue: 0,0:37:41.67,0:37:42.96,Default,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:37:45.17,0:37:47.63,Default,,0,0,0,,‫اتخذت قراري بشأن أمور كثيرة.‬ Dialogue: 0,0:37:47.72,0:37:51.55,Default,,0,0,0,,‫حسناً، يا للتشابه بينكم!‬ Dialogue: 0,0:37:51.64,0:37:55.48,Default,,0,0,0,,‫هل هناك فرصة ضئيلة أن يروق لي الكلام‬\N‫الذي ستقولونه لي؟‬ Dialogue: 0,0:37:55.56,0:37:58.56,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد لا.‬ Dialogue: 0,0:38:00.73,0:38:03.19,Default,,0,0,0,,‫"هارولد"، لنحتس النبيذ.‬ Dialogue: 0,0:38:09.66,0:38:12.53,Default,,0,0,0,,‫قلت إنك تريد التحدث عن "ريدينغتون"،‬ Dialogue: 0,0:38:12.62,0:38:14.83,Default,,0,0,0,,‫لذلك تحدث.‬ Dialogue: 0,0:38:16.25,0:38:17.41,Default,,0,0,0,,‫"ريدينغتون" هو...‬ Dialogue: 0,0:38:20.04,0:38:22.04,Default,,0,0,0,,‫إنه ليس الشخص الذي تظنينه.‬ Dialogue: 0,0:38:24.50,0:38:28.80,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سأصدق كلامك. من يكون؟‬ Dialogue: 0,0:38:32.43,0:38:35.56,Default,,0,0,0,,‫إنه شخص لم أوفه حقه من التقدير.‬ Dialogue: 0,0:38:36.60,0:38:38.64,Default,,0,0,0,,‫وأنا من الناحية الأخرى، لست كذلك.‬ Dialogue: 0,0:38:39.94,0:38:42.27,Default,,0,0,0,,‫"هارولد"، كلامك غير منطقي.‬ Dialogue: 0,0:38:48.40,0:38:50.11,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟‬ Dialogue: 0,0:38:50.20,0:38:52.78,Default,,0,0,0,,‫حقيقة كان يجب أن أخبرك بها منذ زمن طويل.‬ Dialogue: 0,0:39:14.68,0:39:17.47,Default,,0,0,0,,‫حسناً، انتهت الـ5 دقائق.‬ Dialogue: 0,0:39:17.56,0:39:19.98,Default,,0,0,0,,‫سواءً أكنت مستعدة أم لا، ها أنا قادمة.‬ Dialogue: 0,0:39:20.89,0:39:23.94,Default,,0,0,0,,‫"(دانييل هوتون)،‬\N‫ملازم أول في البحرية الأمريكية"‬ Dialogue: 0,0:39:30.99,0:39:33.87,Default,,0,0,0,,‫هل ستعطي صليب البحرية إلى "سيمون"؟‬ Dialogue: 0,0:39:33.95,0:39:35.41,Default,,0,0,0,,‫أنا أضعه في المكان الصحيح.‬ Dialogue: 0,0:39:36.53,0:39:37.91,Default,,0,0,0,,‫كان رجلاً شجاعاً.‬ Dialogue: 0,0:39:39.58,0:39:41.37,Default,,0,0,0,,‫وكنت جباناً.‬ Dialogue: 0,0:39:41.46,0:39:45.46,Default,,0,0,0,,‫رفض الامتثال لأمر غير قانوني،‬\N‫وأصررت على تنفيذه.‬ Dialogue: 0,0:39:45.54,0:39:48.05,Default,,0,0,0,,‫كنت أعلم أن المبالغ غير مصرّح بها،‬ Dialogue: 0,0:39:48.13,0:39:51.30,Default,,0,0,0,,‫وأن شخصاً ما في سلسلة القيادة‬\N‫كان يخرق القواعد.‬ Dialogue: 0,0:39:51.38,0:39:56.22,Default,,0,0,0,,‫كانوا أعلى مني رتبة،‬\N‫لذلك لم أطرح أي أسئلة.‬ Dialogue: 0,0:39:56.30,0:39:58.31,Default,,0,0,0,,‫ولم أقف مع "هوتون" عندما فعل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:39:59.64,0:40:01.02,Default,,0,0,0,,‫بل تخليت عنه.‬ Dialogue: 0,0:40:01.10,0:40:03.06,Default,,0,0,0,,‫قيل لك إنه قد مات.‬ Dialogue: 0,0:40:04.15,0:40:07.94,Default,,0,0,0,,‫كان يجب أن أعود للبحث عنه، وأجده.‬ Dialogue: 0,0:40:09.23,0:40:13.66,Default,,0,0,0,,‫لكنني لم أفعل. وهذا حوّله إلى "سيمون".‬ Dialogue: 0,0:40:16.45,0:40:19.37,Default,,0,0,0,,‫"دانييل هوتون" الذي تخليت عنه في ذلك اليوم‬\N‫يستحق هذا.‬ Dialogue: 0,0:40:19.45,0:40:22.62,Default,,0,0,0,,‫لو كنت مكانه، فما كنت لتخون بلدك أبداً.‬ Dialogue: 0,0:40:22.71,0:40:24.75,Default,,0,0,0,,‫حاول قول الحقيقة إلى السلطة،‬ Dialogue: 0,0:40:24.83,0:40:29.63,Default,,0,0,0,,‫لكن القيادة عاقبته على ذلك‬\N‫وكافأتني على السماح لهم بذلك.‬ Dialogue: 0,0:40:32.34,0:40:34.30,Default,,0,0,0,,‫أعطيت "بانابيكر" محرك الأقراص.‬ Dialogue: 0,0:40:36.26,0:40:38.18,Default,,0,0,0,,‫هذا لن يجعل من سجله نظيفاً.‬ Dialogue: 0,0:40:38.26,0:40:44.14,Default,,0,0,0,,‫لم أفعل ذلك من أجله. بل من أجلي.‬\N‫والفضل يعود لك في ذلك.‬ Dialogue: 0,0:40:44.23,0:40:48.61,Default,,0,0,0,,‫قلت لي إن حقيقتك يجب أن تحدد هويتك،‬\N‫وليس من كنت.‬ Dialogue: 0,0:40:49.90,0:40:54.86,Default,,0,0,0,,‫التستر والميدالية كانا يمثلان من كنت.‬ Dialogue: 0,0:40:54.95,0:40:56.99,Default,,0,0,0,,‫رجل على استعداد ليدير ظهره.‬ Dialogue: 0,0:40:57.07,0:41:04.00,Default,,0,0,0,,‫من أنا، من آمل أن أكون‬\N‫هو شخص يتحمل مسؤولية أفعاله.‬ Dialogue: 0,0:41:04.08,0:41:05.96,Default,,0,0,0,,‫إذاً أنت شخص صادق الآن.‬ Dialogue: 0,0:41:07.58,0:41:10.09,Default,,0,0,0,,‫هل أخبرت "بانابيكر" بالحقيقة عني؟‬ Dialogue: 0,0:41:11.34,0:41:12.30,Default,,0,0,0,,‫أخبرتها.‬ Dialogue: 0,0:41:14.88,0:41:16.97,Default,,0,0,0,,‫قلت لها هويتك الحقيقية.‬ Dialogue: 0,0:41:17.05,0:41:20.01,Default,,0,0,0,,‫من أنت، وليس من كنت.‬ Dialogue: 0,0:41:22.02,0:41:24.68,Default,,0,0,0,,‫قلت لها إنك "ريموند ريدينغتون".‬ Dialogue: 0,0:41:28.15,0:41:32.44,Default,,0,0,0,,‫لقد أعجبتني.‬\N‫والأهم من ذلك، أن "آغنيس" أعجبتها.‬ Dialogue: 0,0:41:32.53,0:41:35.40,Default,,0,0,0,,‫- استمتعنا بوقتنا.‬\N‫- لقد أنقذتني حقاً اليوم.‬ Dialogue: 0,0:41:35.49,0:41:40.28,Default,,0,0,0,,‫- قلت لك من قبل، يسعدني المساعدة.‬\N‫- ما زلت لا أصدق أن "دينورا" تخلت عني.‬ Dialogue: 0,0:41:40.37,0:41:43.83,Default,,0,0,0,,‫ستجدين الشخص المناسب. ولكن حتى ذلك الوقت،‬\N‫يمكنك دائماً الاعتماد عليّ.‬ Dialogue: 0,0:41:43.91,0:41:46.58,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنني سأعتمد عليك كثيراً.‬ Dialogue: 0,0:41:51.38,0:41:55.09,Default,,0,0,0,,‫- هل تقضين وقتاً ممتعاً مع الشقية؟‬\N‫- أوقات مثمرة.‬ Dialogue: 0,0:41:59.68,0:42:00.89,Default,,0,0,0,,‫إلى ماذا أنظر؟‬ Dialogue: 0,0:42:00.97,0:42:03.35,Default,,0,0,0,,‫الصورة الثانية، أعلى الصفحة.‬ Dialogue: 0,0:42:06.06,0:42:09.44,Default,,0,0,0,,‫"إيليا كوسلوف". من يكون؟‬ Dialogue: 0,0:42:09.52,0:42:12.52,Default,,0,0,0,,‫الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يخبرني‬\N‫ما أحتاج إلى معرفته.‬ Dialogue: 0,0:42:57.69,0:42:59.70,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ترجمة‬\N‫"ريعان خطيب"‬