[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:53.71,0:00:55.48,Default,,0,0,0,,لا ، لا تفعل Dialogue: 0,0:01:26.25,0:01:30.48,Default,,0,0,0,,ينبغي أن يكون هُناك عشرة عاملين\Nإضافيين بالداخل قد بدأت ورديتهم للتو Dialogue: 0,0:01:30.48,0:01:31.25,Default,,0,0,0,,ماذا عن رجال الأمن ؟ Dialogue: 0,0:01:31.25,0:01:33.42,Default,,0,0,0,,إثنان في الممر ، وواحد في المعمل Dialogue: 0,0:01:34.25,0:01:35.99,Default,,0,0,0,,هيا لنذهب للعمل Dialogue: 0,0:01:41.91,0:01:43.91,Default,,0,0,0,,( صناعات فيرديانت )\Nالدخول مُصرح للعاملين فقط Dialogue: 0,0:01:45.54,0:01:57.44,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}تمت الترجمة بواسطة : أحـــــــــــــــــــمــــــــــــــد الـــــــــــبـــــــــــــنــــــــــــــا{\c}\N{\c&H00ffff&}تعديل التوقيت {\c}\N{\c&Hc08000&}OzOz Dialogue: 0,0:02:00.28,0:02:00.75,Default,,0,0,0,,إنسى الأمر Dialogue: 0,0:02:00.75,0:02:03.35,Default,,0,0,0,,تحتاج " ليز " إلى كل المُساعدة التي تستطيع الحصول عليها Dialogue: 0,0:02:04.05,0:02:06.22,Default,,0,0,0,,منذ متى ونحن مُهتمين بمساعدتها ؟ Dialogue: 0,0:02:06.22,0:02:07.62,Default,,0,0,0,,كل ما قُمت بفعله هو خيانتها Dialogue: 0,0:02:07.62,0:02:08.42,Default,,0,0,0,,يقول الرجل الذي يطاردها بإستمرار Dialogue: 0,0:02:08.42,0:02:11.46,Default,,0,0,0,,هل تعتقد حقاً أن " ليز " عميلة روسية أو إرهابية ؟ Dialogue: 0,0:02:11.46,0:02:12.56,Default,,0,0,0,,ـ إذا كُنت تعلم مكانها\Nـ لا أعلم Dialogue: 0,0:02:12.56,0:02:14.09,Default,,0,0,0,,لهذا السبب أنا هُنا\Nأنظر Dialogue: 0,0:02:14.09,0:02:15.76,Default,,0,0,0,,أعلم أنك لا تثق بي Dialogue: 0,0:02:15.76,0:02:18.30,Default,,0,0,0,,إذا كان هُناك أى عزاء في ذلك\Nأنا لا أثق بك أيضاً Dialogue: 0,0:02:18.30,0:02:19.73,Default,,0,0,0,,كما قُلت ، إنسى الأمر Dialogue: 0,0:02:19.73,0:02:21.40,Default,,0,0,0,,ألا تُريد معرفة الحقيقة ؟ Dialogue: 0,0:02:21.40,0:02:23.70,Default,,0,0,0,,ألا تُريد معرفة ماذا حدث ؟ Dialogue: 0,0:02:24.77,0:02:26.04,Default,,0,0,0,,تمهل Dialogue: 0,0:02:26.04,0:02:30.98,Default,,0,0,0,,زوجتك السابقة قاتلة مطلوبة للعدالة إذا\Nكُنت تود مساعدتها فدعني أقوم بعملي Dialogue: 0,0:02:30.98,0:02:33.11,Default,,0,0,0,," أعلم أنك تهتم بشأن " ليز Dialogue: 0,0:02:33.11,0:02:36.92,Default,,0,0,0,,تستطيع التصرف وكأنك لست كذلك\Nلكن أعلم أنك تهتم بشأنها Dialogue: 0,0:02:36.92,0:02:38.82,Default,,0,0,0,,دعني أساعدك\Nأستطيع الوصول إلى أماكن Dialogue: 0,0:02:38.82,0:02:41.49,Default,,0,0,0,,ـ أستطيع فعل أشياء\Nـ التعدي على القانون Dialogue: 0,0:02:41.49,0:02:43.26,Default,,0,0,0,,العمل حوله Dialogue: 0,0:02:45.26,0:02:48.56,Default,,0,0,0,,سأكسر هذا الذراع في المرة القادمة Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:53.67,Default,,0,0,0,,لقد كُنا بالخارج Dialogue: 0,0:02:53.67,0:02:56.43,Default,,0,0,0,," لقد قُلت أن السفينة التي كُنا على متنها مُتجهة إلى " إسبانيا Dialogue: 0,0:02:56.44,0:02:58.04,Default,,0,0,0,,تغيير للخطط Dialogue: 0,0:02:58.04,0:02:58.57,Default,,0,0,0,,بسبب ماذا ؟ Dialogue: 0,0:02:58.57,0:03:02.71,Default,,0,0,0,,لإنه بعد مرور الكثير من الوقت ونحن نلعب لندافع Dialogue: 0,0:03:02.71,0:03:05.78,Default,,0,0,0,,اليوم هو اليوم الذي سنتحول فيه إلى وضعية الهجوم Dialogue: 0,0:03:05.78,0:03:06.65,Default,,0,0,0,,خُذ نظرة حولك Dialogue: 0,0:03:06.65,0:03:09.68,Default,,0,0,0,,نحن بالكاد في موقف عصيب\Nلنستطيع القتال فيه بعد الآن Dialogue: 0,0:03:09.68,0:03:13.99,Default,,0,0,0,,المدير يحتاج إلى إذن لقتلي Dialogue: 0,0:03:13.99,0:03:16.82,Default,,0,0,0,,وهو يستطيع فقط الحصول عليه عن طريق إقناع الآخرين Dialogue: 0,0:03:16.82,0:03:19.02,Default,,0,0,0,," بأنني لا أملك " نقطة الإرتكاز Dialogue: 0,0:03:19.03,0:03:21.19,Default,,0,0,0,,لقد كانت تلك غلطة مُكلفة Dialogue: 0,0:03:21.20,0:03:23.83,Default,,0,0,0,,والآن أعضاء الجمعية السرية سيتم كشفهم Dialogue: 0,0:03:23.83,0:03:25.43,Default,,0,0,0,,كنتيجة للتحقيقات Dialogue: 0,0:03:25.43,0:03:27.17,Default,,0,0,0,,الأشخاص هُناك يتسائلون عن مدى إستحقاقه للقيادة Dialogue: 0,0:03:27.17,0:03:32.47,Default,,0,0,0,,نحتاج إلى الإعتماد على هذا "\Nبالعيث فساداً في " الجمعية السرية Dialogue: 0,0:03:32.47,0:03:35.51,Default,,0,0,0,,وسيقوموا بإختيار خيار تبرئتك Dialogue: 0,0:03:35.51,0:03:37.14,Default,,0,0,0,,في سبيل التضحية بالمُدير Dialogue: 0,0:03:37.14,0:03:39.21,Default,,0,0,0,,كيف سيحدث هذا ؟ Dialogue: 0,0:03:39.21,0:03:43.68,Default,,0,0,0,,رحلتنا تبدأ في بلد لحم الخنزير المُقدد والذرة Dialogue: 0,0:03:43.68,0:03:45.65,Default,,0,0,0,," مرحباً بكِ في " آيوا Dialogue: 0,0:03:47.15,0:03:50.89,Default,,0,0,0,,ماذا تعلمين بشأن " صناعات فيرديانت " ، " ليز " ؟ Dialogue: 0,0:03:50.89,0:03:51.42,Default,,0,0,0,,لا شيئ Dialogue: 0,0:03:51.43,0:03:55.53,Default,,0,0,0,,إنها من أكبر شركات الصناعات\Nالزراعية يقوموا ببيع الحبوب Dialogue: 0,0:03:55.53,0:03:58.30,Default,,0,0,0,,لأكون أكثر وضوحاً ، البذور المُعدلة وراثياً Dialogue: 0,0:03:58.30,0:04:02.00,Default,,0,0,0,,في الحقيقة ، هم الشركة الوحيدة الكُبرى Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:04.50,Default,,0,0,0,,لإنتاج الحبوب المُعدلة وراثياً على كوكب الأرض Dialogue: 0,0:04:04.50,0:04:06.20,Default,,0,0,0,,وليست أى حبوب Dialogue: 0,0:04:06.21,0:04:08.57,Default,,0,0,0,,الذرة ، فول الصويا Dialogue: 0,0:04:08.58,0:04:10.51,Default,,0,0,0,,المحاصيل التي تُعتبر أساس إقتصادنا الغذائي Dialogue: 0,0:04:10.51,0:04:14.48,Default,,0,0,0,,لقد قرأت بشأن هذا الأمر\N تعديل المحتوى الجيني للبذرة نفسها Dialogue: 0,0:04:14.48,0:04:16.01,Default,,0,0,0,,تعليمها لإنتاج بروتين Dialogue: 0,0:04:16.02,0:04:18.45,Default,,0,0,0,,يقتل الآفات الشائعة التي قد ترغب في أكلها Dialogue: 0,0:04:18.45,0:04:20.89,Default,,0,0,0,,نعم ، وهذه الحبوب ثمينة الثمن للغاية Dialogue: 0,0:04:20.89,0:04:22.49,Default,,0,0,0,,مُعظط الفلاحين الصغار لا يستطيعوا تحمل تكلفتها Dialogue: 0,0:04:22.49,0:04:24.56,Default,,0,0,0,,لقد خرج الكثير منهم من العمل بالزراعة لهذا الأمر Dialogue: 0,0:04:24.56,0:04:29.93,Default,,0,0,0,,وعندما شعر الناس أن بيوتهم وسُبل رزقهم يتم تهديدها\Nلم يكُن العنف خياراً مُستبعداً بالنسبة لهم Dialogue: 0,0:04:29.93,0:04:34.30,Default,,0,0,0,,منذ أيام قليلة ، منشأة من منشأت الشركة تم\Nالهجوم عليها بواسطة مجموعة من الفلاحين الصغار Dialogue: 0,0:04:34.32,0:04:36.60,Default,,0,0,0,," والذين يُطلقوا على أنفسهم إسم " لوس سيجادوريس Dialogue: 0,0:04:36.60,0:04:40.01,Default,,0,0,0,,لقد قرر الرجال قتل الشركة قبل أن تقتلهم هى Dialogue: 0,0:04:40.01,0:04:43.24,Default,,0,0,0,,تدمير منشأة واحدة بالكاد سيؤثر على الشركة بكاملها Dialogue: 0,0:04:43.24,0:04:45.64,Default,,0,0,0,," لقد فعلوا أكثر من مُجرد تدمير مبني يا " ليز Dialogue: 0,0:04:45.65,0:04:48.38,Default,,0,0,0,,لقد سرقوا بيانات ، مخبأ لملفات الملكية Dialogue: 0,0:04:48.38,0:04:51.78,Default,,0,0,0,,بها تفاصيل عن كيفية حدوث التعديل الوراثي على الذرة Dialogue: 0,0:04:51.79,0:04:54.55,Default,,0,0,0,,هذا سر تُقدر قيمته ببلايين الدولارات Dialogue: 0,0:04:54.55,0:04:56.45,Default,,0,0,0,,أنتِ وأنا سنأخذ تلك الملفات Dialogue: 0,0:04:56.46,0:04:58.06,Default,,0,0,0,,من الرجال الذين قاموا بسرقتها Dialogue: 0,0:04:58.06,0:05:01.36,Default,,0,0,0,,بإفتراض أننا فعلنا ذلك\Nلماذا قد نفعل هذا ؟ Dialogue: 0,0:05:01.36,0:05:04.23,Default,,0,0,0,," تقوم الشركة بعمليات غسيل للأموال لصالح " الجمعية السرية Dialogue: 0,0:05:04.23,0:05:06.73,Default,,0,0,0,,مئات الملايين من الدولارات كل عام Dialogue: 0,0:05:06.73,0:05:11.10,Default,,0,0,0,,إذا حصلنا على تلك الملفات فسيكون لدينا نفوذ على الشركة Dialogue: 0,0:05:11.10,0:05:13.17,Default,,0,0,0,,وإذا كان لدينا نفوذ على الشركة Dialogue: 0,0:05:13.17,0:05:16.31,Default,,0,0,0,," فسيكون لدينا نفوذ على " الجميعة السرية Dialogue: 0,0:05:18.34,0:05:20.11,Default,,0,0,0,,أعلم كيف خرج السيد " ريدينجتون " والعميلة " كين " من Dialogue: 0,0:05:20.11,0:05:21.71,Default,,0,0,0,,المطعم حين وقعت المواجهة Dialogue: 0,0:05:21.72,0:05:24.88,Default,,0,0,0,,الأنفاق التي إستخدموها للهرب من المطعم Dialogue: 0,0:05:24.89,0:05:26.82,Default,,0,0,0,,تم بناؤها لتسريب الممنوعات Dialogue: 0,0:05:26.82,0:05:28.12,Default,,0,0,0,," من ميناء " بالتيمور Dialogue: 0,0:05:28.12,0:05:28.95,Default,,0,0,0,,تعاون مع إدارة النقل البحري Dialogue: 0,0:05:28.96,0:05:30.50,Default,,0,0,0,,ـ أريد السجلات الكاملة لكل السفن\Nـ لقد فعلت هذا بالفعل Dialogue: 0,0:05:30.52,0:05:32.32,Default,,0,0,0,,سفينة واحدة جذبت إنتباهنا Dialogue: 0,0:05:32.33,0:05:34.59,Default,,0,0,0,,السفينة " بينا " أبحرت Dialogue: 0,0:05:34.59,0:05:36.56,Default,,0,0,0,,بعد 48 دقيقة من حدوث الإقتحام في المطعم Dialogue: 0,0:05:36.56,0:05:38.53,Default,,0,0,0,," في طريقها إلى ميناء " فالنسيا Dialogue: 0,0:05:38.53,0:05:40.27,Default,,0,0,0,,ولكن بعد 70 ميل من رحلتها Dialogue: 0,0:05:40.27,0:05:42.90,Default,,0,0,0,,عادوا إلى الولايات المُتحدة الأمريكية وبلغوا عن مشكلة في المُحرك Dialogue: 0,0:05:42.90,0:05:43.60,Default,,0,0,0,,أين هي السفينة الآن ؟ Dialogue: 0,0:05:43.60,0:05:45.40,Default,,0,0,0,,لقد رست في ميناء " نورفولك " الليلة الماضية Dialogue: 0,0:05:45.41,0:05:47.21,Default,,0,0,0,,وفقاً للبضاعة الظاهرة Dialogue: 0,0:05:47.21,0:05:49.44,Default,,0,0,0,,شيئ واحد فقط قد خرج من السفينة Dialogue: 0,0:05:49.44,0:05:51.91,Default,,0,0,0,,حاوية رقم 358202 تم تفريغها Dialogue: 0,0:05:51.91,0:05:57.92,Default,,0,0,0,,وتم وضع الشاحنة التي كانت بها على طريق مُسطح في الغرب في 12:23 صباحاً Dialogue: 0,0:05:57.92,0:06:00.22,Default,,0,0,0,,وإختبأت في صفيحة من صفائح السردين المُضلعة Dialogue: 0,0:06:00.22,0:06:02.95,Default,,0,0,0,,الحياة البراقة لهارب دولي Dialogue: 0,0:06:02.96,0:06:06.66,Default,,0,0,0,,أريد أن أعلم إلى أين إتجهت الشاحنة\Nجدوا الصندوق Dialogue: 0,0:06:10.06,0:06:11.73,Default,,0,0,0,,ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:06:13.43,0:06:14.93,Default,,0,0,0,," ديمبي " Dialogue: 0,0:06:15.80,0:06:18.17,Default,,0,0,0,,هذا هو موقع الإجتماع Dialogue: 0,0:06:20.31,0:06:22.01,Default,,0,0,0,,شيئ ما خاطيء Dialogue: 0,0:06:22.01,0:06:25.08,Default,,0,0,0,,سنحتاج إلى وسيلة للنقل Dialogue: 0,0:06:25.38,0:06:27.11,Default,,0,0,0,,هذه ستفي بالغرض Dialogue: 0,0:06:41.21,0:06:44.21,Default,,0,0,0,," رقبة البيتزا تتصل بك " Dialogue: 0,0:06:51.94,0:06:53.67,Default,,0,0,0,,أنا لا أتحدث إليك Dialogue: 0,0:06:53.81,0:06:54.94,Default,,0,0,0,,إن " ديمبي " مفقود Dialogue: 0,0:06:54.94,0:06:56.91,Default,,0,0,0,,لقد كانوا هُنا\Nالمكتب الفيدرالي Dialogue: 0,0:06:56.91,0:06:57.54,Default,,0,0,0,,ـ متى ؟\Nـ متى ؟ Dialogue: 0,0:06:57.54,0:06:58.81,Default,,0,0,0,,في ماذا يهم وقت تواجدهم ؟\Nلقد كانوا هُنا Dialogue: 0,0:06:58.81,0:07:02.11,Default,,0,0,0,,وعندما رفضت الإجابة على أسئلتهم\Nقاموا بإلقاء القبض علىّ Dialogue: 0,0:07:02.12,0:07:03.78,Default,,0,0,0,," لا تحاول إختبار صبري يا " جلين Dialogue: 0,0:07:03.78,0:07:05.75,Default,,0,0,0,,أنا آسف يا " ريد " ، أنا مريض بالسكر Dialogue: 0,0:07:05.75,0:07:08.15,Default,,0,0,0,,مستوى السكر في دمي ينخفض\Nوأفقد السيطرة فقط على الأمر Dialogue: 0,0:07:08.16,0:07:10.29,Default,,0,0,0,,ـ جلين\Nـ لابُد أنني قضيت ستة ساعات في الصندوق Dialogue: 0,0:07:10.29,0:07:11.79,Default,,0,0,0,,ـ لقد كُنت قريب من التعرض لسكتة دماغية\Nـ ماذا أخبرتهم ؟ Dialogue: 0,0:07:11.79,0:07:15.26,Default,,0,0,0,,لم يكُن لديّ بسكويتي ، لم أستطع الحصول على العصير Dialogue: 0,0:07:15.26,0:07:17.46,Default,,0,0,0,," لقد وشيت بكِ " ريد\Nأنا آسف Dialogue: 0,0:07:17.46,0:07:19.03,Default,,0,0,0,,لقد أخبرتهم بكل شيئ Dialogue: 0,0:07:19.03,0:07:20.47,Default,,0,0,0,,كل شيئ ؟ Dialogue: 0,0:07:22.90,0:07:26.17,Default,,0,0,0,,لقد أثرت خوفك ماذا\Nتعتقدني ، واشي ؟ Dialogue: 0,0:07:26.17,0:07:27.51,Default,,0,0,0,,أنا نظيف كصوت الصافرة Dialogue: 0,0:07:27.51,0:07:29.44,Default,,0,0,0,,وبالتالي أستطيع التجسس أكثر على سراويلك القصيرة Dialogue: 0,0:07:30.01,0:07:33.18,Default,,0,0,0,,أستطيع سماعك وأنت تقوم بإنزال قدر بخاري من خلال الهاتف Dialogue: 0,0:07:33.18,0:07:34.18,Default,,0,0,0,,لدينا عجلات Dialogue: 0,0:07:34.18,0:07:36.35,Default,,0,0,0,,! الأمان حسناً Dialogue: 0,0:07:36.37,0:07:37.54,Default,,0,0,0,," ديمبي " Dialogue: 0,0:07:38.65,0:07:40.89,Default,,0,0,0,,ما هى حالة الطواريء ؟ Dialogue: 0,0:07:49.23,0:07:51.43,Default,,0,0,0,,أنت أحمق Dialogue: 0,0:07:51.43,0:07:55.77,Default,,0,0,0,," هل تعتقد أنه بقيامك بتعريض نفسك للخطر لإنقاذ حياة " ريدينجتون Dialogue: 0,0:07:56.77,0:08:00.09,Default,,0,0,0,,بأن " ريدينجتون " سيفعل المثل لك ؟ Dialogue: 0,0:08:00.11,0:08:01.30,Default,,0,0,0,,لن يفعل ذلك Dialogue: 0,0:08:02.24,0:08:03.78,Default,,0,0,0,,لن يأتي " ريدينجتون " من أجلك Dialogue: 0,0:08:03.78,0:08:07.98,Default,,0,0,0,,أنت تقوم بحماية رجل تركك لتموت Dialogue: 0,0:08:30.07,0:08:32.30,Default,,0,0,0,,لدينا صحبة لك Dialogue: 0,0:08:32.31,0:08:33.04,Default,,0,0,0,,إنه يتجهز Dialogue: 0,0:08:33.04,0:08:37.38,Default,,0,0,0,," إلا إذا أخبرتني أين يُمكنني إيجاد " ريدينجتون Dialogue: 0,0:08:37.44,0:08:38.94,Default,,0,0,0,,سيُعاني Dialogue: 0,0:08:43.98,0:08:45.58,Default,,0,0,0,,لا شيئ ؟ Dialogue: 0,0:08:48.15,0:08:50.15,Default,,0,0,0,,وليكُن Dialogue: 0,0:08:50.16,0:08:54.83,Default,,0,0,0,,ما ستسمعه تالياً هى عواقب\Nإخلاصك للشخص الخاطيء Dialogue: 0,0:08:59.10,0:09:02.73,Default,,0,0,0,,! من فضلك ، لا Dialogue: 0,0:09:09.31,0:09:11.81,Default,,0,0,0,,أيها السادة\Nـ لحطة من وقتكم Dialogue: 0,0:09:11.81,0:09:14.41,Default,,0,0,0,,ـ إيدواردو\Nما كُنت لأفعل هذا Dialogue: 0,0:09:16.68,0:09:21.09,Default,,0,0,0,,أنتم أعضاء " لوس سيجادوريس " أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:09:21.09,0:09:23.62,Default,,0,0,0,,إيماءة بسيطة بالموافقة مقبولة Dialogue: 0,0:09:23.86,0:09:27.63,Default,,0,0,0,,مُمتاز لقد كُنت آمل\Nالتحدث إلى قائدكم Dialogue: 0,0:09:27.63,0:09:29.26,Default,,0,0,0,,ـ هذا أنا\Nـ لا أعتقد هذا Dialogue: 0,0:09:29.26,0:09:32.36,Default,,0,0,0,," لقد تم إخباري بأنني سأتحدث مع رجل يُدعى " إيلاى ماتشيت Dialogue: 0,0:09:32.37,0:09:35.03,Default,,0,0,0,,من أنتم ، ضباط شرطة ؟\N حمقى يعملون لـ " فيرديانت " ؟ Dialogue: 0,0:09:35.04,0:09:37.74,Default,,0,0,0,,في كلتا الحالتين لن أخبرك Dialogue: 0,0:09:37.87,0:09:41.04,Default,,0,0,0,,التالية ستكون في قدمك Dialogue: 0,0:09:41.74,0:09:43.58,Default,,0,0,0,," إيلاى ماتشيت " Dialogue: 0,0:09:43.64,0:09:46.11,Default,,0,0,0,,لقد رحل\N رحل إلى أين ؟ Dialogue: 0,0:09:46.11,0:09:47.61,Default,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:09:48.41,0:09:49.01,Default,,0,0,0,,! لا أعلم Dialogue: 0,0:09:49.02,0:09:52.62,Default,,0,0,0,," أنظر ، الشركة لديها مخبأ في " سيلفر ريدج Dialogue: 0,0:09:52.62,0:09:54.05,Default,,0,0,0,,يقوموا هُناك ببعض الأبحاث على مستوى مُرتفع من السرية Dialogue: 0,0:09:54.05,0:09:58.76,Default,,0,0,0,," لقد كُنا نعمل على كيفية الحصول\Nعليها عندما قام " إيلاى لقد غضب فقط Dialogue: 0,0:09:58.76,0:10:00.53,Default,,0,0,0,,بدأ يقول كم أننا مُزحة Dialogue: 0,0:10:00.53,0:10:03.83,Default,,0,0,0,,وكيف أننا لا نملك الشجاعة لإحداث تأثير حقيقي Dialogue: 0,0:10:03.83,0:10:04.60,Default,,0,0,0,,لذا رحل Dialogue: 0,0:10:04.60,0:10:06.23,Default,,0,0,0,,تالياً نسمع عن قتل تسعة أشخاص Dialogue: 0,0:10:06.23,0:10:08.73,Default,,0,0,0,,هل تعتقد أن " ماتشيت " مسئول عن ذلك الأمر ؟ Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:13.05,Default,,0,0,0,," لدينا شخص بداخل " فيرديانت Dialogue: 0,0:10:13.08,0:10:14.57,Default,,0,0,0,," جابريل كوستا " Dialogue: 0,0:10:14.57,0:10:17.91,Default,,0,0,0,,إذا كان " إيلاى " قد فعل هذا\N" فهو قد حصل على مساعدة " كوستا Dialogue: 0,0:10:17.91,0:10:21.95,Default,,0,0,0,," سنحتاج إلى عنوان السيد "\Nكوستا ورُبما بعض توجيهات السير Dialogue: 0,0:10:21.95,0:10:24.02,Default,,0,0,0,,شريكتي تُفضل سرقة السيارات Dialogue: 0,0:10:24.02,0:10:27.79,Default,,0,0,0,," التي قد صُنعت قبل إختراع " برنامج مُحدد المواقع Dialogue: 0,0:10:29.11,0:10:32.11,Default,,0,0,0,," تغذية العاصمة " آيوا Dialogue: 0,0:10:40.83,0:10:43.13,Default,,0,0,0,,هل إستطعت فك تشفير ملفات الخادم ؟ Dialogue: 0,0:10:43.14,0:10:46.00,Default,,0,0,0,,جميع أزواج الــ5 مليون من النيوكليوتيدات Dialogue: 0,0:10:46.01,0:10:47.11,Default,,0,0,0,," إنها براءة إختراع " فيرديانت Dialogue: 0,0:10:47.11,0:10:50.04,Default,,0,0,0,,أنا أقوم برفع الملف لآلاف من مواقع الإستضافة Dialogue: 0,0:10:50.04,0:10:52.68,Default,,0,0,0,,أنظر ، أعلم أننا إتفقنا على فك تشفير هذه الملفات Dialogue: 0,0:10:52.68,0:10:55.68,Default,,0,0,0,," لكن هذا هو السر الأكثر حماية من أسرار " فيرديانت Dialogue: 0,0:10:55.68,0:10:56.35,Default,,0,0,0,,ـ إنه يُقدر بثروة Dialogue: 0,0:10:56.35,0:10:58.32,Default,,0,0,0,,ـ إذن ماذا ؟ هل تُريد\Nالبيع لمن يدفع أكثر ؟ Dialogue: 0,0:10:58.32,0:11:00.85,Default,,0,0,0,,أريد إستعادة ما قامت\Nتلك الحبوب بسلبي إياه Dialogue: 0,0:11:00.85,0:11:03.19,Default,,0,0,0,,مزرعتي\Nعائلتي Dialogue: 0,0:11:03.19,0:11:03.45,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:11:03.46,0:11:05.89,Default,,0,0,0,,نقوم بالبيع وتغطية خسائرنا\Nلكن لا أحد آخر Dialogue: 0,0:11:05.89,0:11:09.33,Default,,0,0,0,,هذا الأمر لا يخص " فيرديانت " ، ولا يخصنا Dialogue: 0,0:11:09.33,0:11:10.86,Default,,0,0,0,,سنقوم بإطلاق سراح المعلومات للجميع Dialogue: 0,0:11:23.11,0:11:28.65,Default,,0,0,0,,آسف يا أصدقاء لكن\Nلديّ شيء آخر أفكر به Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:37.20,Default,,0,0,0,," جرين جلوبال "\N" ساحة الحمولة " Dialogue: 0,0:11:37.92,0:11:39.99,Default,,0,0,0,,بالتأكيد الأمر شديد الصعوبة لإيجاد الصندوق الصحيح Dialogue: 0,0:11:39.99,0:11:42.96,Default,,0,0,0,,الرجل لديه أسلوبه Dialogue: 0,0:11:42.96,0:11:44.96,Default,,0,0,0,,آرام ؟\N لقد وجدت شيئاً Dialogue: 0,0:11:44.96,0:11:49.43,Default,,0,0,0,," تفجير في " فيرفيلد " في منشأة\Nمملوكة لــ " فيرديانت للصناعات Dialogue: 0,0:11:49.44,0:11:53.20,Default,,0,0,0,,هل عاد " ريدينجتون " إلى المدينة بعد أيام قليلة من هجوم كبير ؟ Dialogue: 0,0:11:53.21,0:11:54.34,Default,,0,0,0,,هذه ليست مُصادفة Dialogue: 0,0:11:54.34,0:11:55.77,Default,,0,0,0,,لقد إعتقدت الشيئ ذاته Dialogue: 0,0:11:55.78,0:11:58.11,Default,,0,0,0,,لذا ، قُمت بالبحث في سجلات كل الموظفين ذوي المناصب الكبيرة Dialogue: 0,0:11:58.11,0:12:02.41,Default,,0,0,0,,في ملف " ريدينجتون " ، ولقد ظهر لي إسم Dialogue: 0,0:12:02.42,0:12:05.25,Default,,0,0,0,," رئيسة القسم التكنولوجي " سوزان هانوفر Dialogue: 0,0:12:05.25,0:12:06.05,Default,,0,0,0,,لماذا أعلم هذا الإسم ؟ Dialogue: 0,0:12:06.05,0:12:08.99,Default,,0,0,0,," لإنه تم إدراجها في ملفات " نقطة الإرتكاز Dialogue: 0,0:12:08.99,0:12:12.59,Default,,0,0,0,,منذ 25 عام ، كانت " سوزان " أحد الموظفين الصغار في الشركة Dialogue: 0,0:12:12.59,0:12:15.09,Default,,0,0,0,,التفجير له علاقة مباشرة بالجمعية السرية Dialogue: 0,0:12:15.10,0:12:17.20,Default,,0,0,0,,لهذا السبب " ريدينجتون " في المدينة Dialogue: 0,0:12:19.13,0:12:21.07,Default,,0,0,0,,كم عدد الموظفين الذين خسرناهم ؟ Dialogue: 0,0:12:21.07,0:12:22.30,Default,,0,0,0,,نعتقد 15 شخص\N لقد تم تأكيد قتل 9 أشخاص Dialogue: 0,0:12:22.30,0:12:25.17,Default,,0,0,0,,الستة الآخرين في عداد المفقودين Dialogue: 0,0:12:25.17,0:12:28.11,Default,,0,0,0,,لقد قالوا أن بعض الجثث لم يتم التعرف على هوية أصحابها Dialogue: 0,0:12:28.11,0:12:29.17,Default,,0,0,0,,هل تعرضت الشركة للهجوم من قبل ؟ Dialogue: 0,0:12:29.18,0:12:33.44,Default,,0,0,0,,الشركة ، نعم ، لكن ليست هذه المنشأة\Nولم يتم الأمر بتلك الطريقة Dialogue: 0,0:12:33.45,0:12:37.12,Default,,0,0,0,," هُناك مجموعة تُطلق على نفسها إسم " لوس سيجادوريس Dialogue: 0,0:12:37.12,0:12:40.05,Default,,0,0,0,,حتى الآن ، فالأمر مُجرد تدمير للملكية Dialogue: 0,0:12:40.05,0:12:41.92,Default,,0,0,0,,لذا فلماذا التصعيد ؟ Dialogue: 0,0:12:42.79,0:12:44.96,Default,,0,0,0,,لإن هُناك بعض المحطات\Nالآمنة فقط من تستطيع الوصول Dialogue: 0,0:12:44.96,0:12:47.99,Default,,0,0,0,,إلى الشركة المركزية\Nخلال ساعات العمل Dialogue: 0,0:12:47.99,0:12:50.70,Default,,0,0,0,,أى كان من فعل هذا فقد قام بالوصول إلى ملفات الملكية Dialogue: 0,0:12:50.70,0:12:54.63,Default,,0,0,0,,لقد قاموا بتحميل معلومات تُفسر\Nكيفية تطويرنا للحبوب وراثياً Dialogue: 0,0:12:54.63,0:12:57.64,Default,,0,0,0,,هذا سر تجاري تُقدر قيمته ببلايين الدولارات Dialogue: 0,0:12:57.64,0:12:58.67,Default,,0,0,0,,لقد كانت هذه سرقة Dialogue: 0,0:12:58.67,0:13:00.04,Default,,0,0,0,,إذا خرجت هذه البيانات على العامة Dialogue: 0,0:13:00.04,0:13:03.17,Default,,0,0,0,,فإنها مسألة وقت فقط قبل أن يتم\Nصنع منتجاتنا في السوق السوداء Dialogue: 0,0:13:03.18,0:13:05.84,Default,,0,0,0,,سعر مُنتجنا سيقل إلى الأبد Dialogue: 0,0:13:05.85,0:13:07.04,Default,,0,0,0,,ولن يتعافى سعر سهمنا Dialogue: 0,0:13:07.05,0:13:10.01,Default,,0,0,0,,سيدي\Nآسف على المقاطعة Dialogue: 0,0:13:10.02,0:13:11.95,Default,,0,0,0,,لكني تلقيت مكالمة من الفاحص الطبي Dialogue: 0,0:13:11.95,0:13:14.19,Default,,0,0,0,,ما الأمر ؟\Nلقد قاموا بإجراء إختبارات للحمض النووي Dialogue: 0,0:13:14.19,0:13:15.35,Default,,0,0,0,,على البقايا في الداخل Dialogue: 0,0:13:15.36,0:13:19.12,Default,,0,0,0,,وتم التأكد من هوية الجميع عدا موظف واحد Dialogue: 0,0:13:19.13,0:13:21.46,Default,,0,0,0,," جابريل كوستا " Dialogue: 0,0:13:21.46,0:13:22.39,Default,,0,0,0,,هذا ليس مُمكناً Dialogue: 0,0:13:22.40,0:13:26.10,Default,,0,0,0,,لقد تم إستخدام شارته للدخول\Nهذا الصباح لقد كان هُنا Dialogue: 0,0:13:26.10,0:13:28.23,Default,,0,0,0,,إلا إذا خرج مع المُهاجمين Dialogue: 0,0:13:28.23,0:13:32.30,Default,,0,0,0,,رُبما " جابريل كوستا " هو جاسوسنا بالداخل Dialogue: 0,0:13:44.78,0:13:46.55,Default,,0,0,0,,كم من الوقت تحتاج ؟ Dialogue: 0,0:13:46.55,0:13:47.95,Default,,0,0,0,,تم الإنتهاء من نظام التسليم Dialogue: 0,0:13:47.95,0:13:49.49,Default,,0,0,0,,الآن فقط يتبقى ساعتين إضافيتين Dialogue: 0,0:13:49.49,0:13:52.66,Default,,0,0,0,,لإستكمال فترة التكرار Dialogue: 0,0:13:52.66,0:13:56.03,Default,,0,0,0,,وستحصل على الفيروس الخاص بك Dialogue: 0,0:14:15.25,0:14:15.95,Default,,0,0,0,,إن " كوستا " ليس هُنا Dialogue: 0,0:14:15.95,0:14:20.79,Default,,0,0,0,,إذن علينا البحث عن شيئ ما قد يكشف عن مكان تواجده Dialogue: 0,0:14:29.29,0:14:31.30,Default,,0,0,0,,لا أعلم ماذا حدث Dialogue: 0,0:14:31.30,0:14:33.80,Default,,0,0,0,,لقد إعتدت على إعتبار نفسي محظوظة Dialogue: 0,0:14:33.80,0:14:37.27,Default,,0,0,0,,لقد كُنت أمتلك زوج أحبه ، وظيفة طالما أردتها Dialogue: 0,0:14:37.27,0:14:39.84,Default,,0,0,0,,لقد كُنت مثال للشخص الذي تحدث له الأمور الجيدة Dialogue: 0,0:14:39.84,0:14:42.64,Default,,0,0,0,,هل سمعتي من قبل عن " موجس كالينوسكي " ؟ Dialogue: 0,0:14:42.67,0:14:43.57,Default,,0,0,0,,رجل محبوب Dialogue: 0,0:14:43.58,0:14:45.41,Default,,0,0,0,,لقد كان أكثر الرجال قبحاً قد وقعت عليه عيني Dialogue: 0,0:14:45.41,0:14:47.83,Default,,0,0,0,,لهذا السبب الجميع يقوم بدعوته بالمغفل Dialogue: 0,0:14:47.85,0:14:49.31,Default,,0,0,0,,عدا أمه العزيزة Dialogue: 0,0:14:49.32,0:14:51.28,Default,,0,0,0,," لقد كانت أستاذة فن في " بارد Dialogue: 0,0:14:51.28,0:14:54.15,Default,,0,0,0,," لقد كانت تُشير إليه بـ " بيكاسو Dialogue: 0,0:14:54.15,0:14:55.92,Default,,0,0,0,,هذا لطيف في الحقيقة Dialogue: 0,0:14:55.92,0:14:58.76,Default,,0,0,0,,حسناً ، لقد كانت كُنية ملائمة Dialogue: 0,0:14:58.78,0:15:00.15,Default,,0,0,0,,... لقد كان وجهه Dialogue: 0,0:15:00.99,0:15:02.23,Default,,0,0,0,,مُنتشر في كل المكان Dialogue: 0,0:15:02.23,0:15:04.36,Default,,0,0,0,,لكن رُبما كنتيجة لهذه الكُنية Dialogue: 0,0:15:04.36,0:15:07.23,Default,,0,0,0,,قد نشأ " موجس " على تقدير للفن Dialogue: 0,0:15:07.23,0:15:11.14,Default,,0,0,0,,لقد قام بسرقة معظم القطع الفنية الثمينة في العالم Dialogue: 0,0:15:11.14,0:15:14.21,Default,,0,0,0,,لقد كانت لديه قاعدة واحدة\N إحتراماً لأمه العزيزة Dialogue: 0,0:15:14.21,0:15:17.64,Default,,0,0,0,,لم يقُم بسرقة أى لوحات لــ " بيكاسو"\Nلقد شعر بأن هذا قد يجلب له حظ سيئ Dialogue: 0,0:15:17.64,0:15:19.68,Default,,0,0,0,,ومن ثم في يوم ما قد حصل على معلومات من مصدر Dialogue: 0,0:15:19.68,0:15:23.21,Default,,0,0,0,," عن قطعة فنية موجودة في دور علوي بـ " سوهو Dialogue: 0,0:15:23.22,0:15:26.48,Default,,0,0,0,,لذا ففي المساء قام " موجس " بتسلق أنابيب\Nالصرف إقتحم المكان وحصل على القطعة Dialogue: 0,0:15:26.49,0:15:32.49,Default,,0,0,0,,لقد كانت مُعلقة على الحائط\N" المرأة في الجزائر " Dialogue: 0,0:15:32.49,0:15:34.29,Default,,0,0,0,," لوحة ثمينة مذهلة من لوحات " بيكاسو Dialogue: 0,0:15:34.29,0:15:38.60,Default,,0,0,0,,لوحة من سلسلة تتكون من 15 لوحة\Nوقيمتها فلكية Dialogue: 0,0:15:38.60,0:15:40.80,Default,,0,0,0,,هل أخذها ؟\N لا Dialogue: 0,0:15:40.80,0:15:46.60,Default,,0,0,0,,و " موجس " كان مُقتنع بأن هذا كان حظه\Nالعاثر الأكبر الذي لم يُعاني منه من قبل Dialogue: 0,0:15:46.61,0:15:47.51,Default,,0,0,0,,حسناً ، ما لم يكُن يعلمه أن Dialogue: 0,0:15:47.51,0:15:50.84,Default,,0,0,0,,المصدر الذي قام بإعطائه هذه\Nالمعلومة كان يعمل مع الفيدراليين Dialogue: 0,0:15:50.84,0:15:52.54,Default,,0,0,0,,اللوحة كانت بها جهاز تتبع Dialogue: 0,0:15:52.55,0:15:55.91,Default,,0,0,0,,في بعض الأحيان ، الحظ السيئ هو الحظ الأفضل الذي قد تحصل عليه أبداً Dialogue: 0,0:15:55.92,0:15:59.45,Default,,0,0,0,,ماذا حدث لـ " موجس " ؟\N هل نزل على قدميه ؟ Dialogue: 0,0:15:59.45,0:16:00.72,Default,,0,0,0,,لسوء الحظ ، لا Dialogue: 0,0:16:00.72,0:16:03.35,Default,,0,0,0,,لقد قام بإقتراض 500 ألف دولار من من شخص مُقرض Dialogue: 0,0:16:03.36,0:16:04.42,Default,,0,0,0,,مقابل قيمة اللوحة Dialogue: 0,0:16:04.42,0:16:06.26,Default,,0,0,0,,عندما لم يستطع سرقتها\Nلم يستطع رد الدين Dialogue: 0,0:16:06.26,0:16:09.33,Default,,0,0,0,,وبعدها بأسابيع قليلة قام المُقرض بقتله Dialogue: 0,0:16:09.33,0:16:12.56,Default,,0,0,0,,هُناك شيئ مُتعلق بفتحة التهوية تلك Dialogue: 0,0:16:28.11,0:16:29.48,Default,,0,0,0,,حان وقت الذهاب Dialogue: 0,0:16:49.13,0:16:51.67,Default,,0,0,0,,لا أفهم\Nكيف إستطاعوا إيجادنا ؟ Dialogue: 0,0:16:51.67,0:16:54.51,Default,,0,0,0,,لم ولن يفعلوا Dialogue: 0,0:16:54.51,0:16:55.71,Default,,0,0,0,,نحتاج إلى مخرج Dialogue: 0,0:16:55.71,0:16:56.95,Default,,0,0,0,,إنسى أمر الصندوق Dialogue: 0,0:16:56.98,0:16:58.08,Default,,0,0,0,,علينا الرحيل Dialogue: 0,0:16:58.08,0:16:58.91,Default,,0,0,0,,إنهم خلفنا بخطوة Dialogue: 0,0:16:58.91,0:17:00.70,Default,,0,0,0,," هذه هى الحياة ، " ليزي Dialogue: 0,0:17:00.73,0:17:03.34,Default,,0,0,0,,دائماً ما يكون شخص ما على بُعد خطوة خلفنا Dialogue: 0,0:17:14.73,0:17:17.53,Default,,0,0,0,,آرام ، أنا أرسل لك صورة\Nأريدك أن تنشرها Dialogue: 0,0:17:17.53,0:17:19.56,Default,,0,0,0,," هذا ليس " آرام\Nكين ؟ Dialogue: 0,0:17:19.57,0:17:20.83,Default,,0,0,0,,لماذا تفعل هذا ؟ Dialogue: 0,0:17:20.83,0:17:23.00,Default,,0,0,0,,إنها وظيفتي\N أنت تعرفني Dialogue: 0,0:17:23.00,0:17:23.97,Default,,0,0,0,,أنت تعلم أنه قد تم تلفيق هذه التُهم لي Dialogue: 0,0:17:23.97,0:17:25.94,Default,,0,0,0,,إذا كُنتِ بريئة ، تعالي\Nدعيني أساعدك Dialogue: 0,0:17:25.94,0:17:27.14,Default,,0,0,0,," نحن نعلم بشأن هجوم " فيرديانت Dialogue: 0,0:17:27.14,0:17:28.54,Default,,0,0,0,,لهذا السبب أنتم هُنا ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:17:28.54,0:17:30.41,Default,,0,0,0,,أنا فقط أحاول إستعادة حياتي من جديد Dialogue: 0,0:17:30.41,0:17:32.04,Default,,0,0,0,,الشركة مُرتبطة بالجمعية السرية Dialogue: 0,0:17:32.05,0:17:33.51,Default,,0,0,0,,يعتقد " ريدينجتون " أننا لو حصلنا على مركز نفوذ كافي Dialogue: 0,0:17:33.51,0:17:35.69,Default,,0,0,0,,إن " ريدينجتون " ليس قادر على قول الحقيقة Dialogue: 0,0:17:35.71,0:17:36.41,Default,,0,0,0,,أنتِ تعلمين هذا Dialogue: 0,0:17:36.42,0:17:40.08,Default,,0,0,0,,إذا كُنت مُهتم بمعرفة الحقيقة\Nفلتتراجع Dialogue: 0,0:17:40.09,0:17:43.02,Default,,0,0,0,,دعني أفعل ما علىّ فعله لأقوم بتبرئة نفسي Dialogue: 0,0:17:43.59,0:17:44.86,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:17:46.76,0:17:48.79,Default,,0,0,0,," لقد كُنتم في شقة " كوستا Dialogue: 0,0:17:50.23,0:17:52.73,Default,,0,0,0,,أنا أقترب ، أليس كذلك يا " كين " ؟ Dialogue: 0,0:17:54.20,0:17:55.50,Default,,0,0,0,,كين ؟ Dialogue: 0,0:18:03.78,0:18:06.34,Default,,0,0,0,,لقد كُنت مُحقاً\Nريدينجتون و ليز كانوا هُنا Dialogue: 0,0:18:06.35,0:18:07.21,Default,,0,0,0,,لقد أضعناهم Dialogue: 0,0:18:07.21,0:18:08.01,Default,,0,0,0,,هل كانت هُناك كاميرا للمراقبة ؟ Dialogue: 0,0:18:08.01,0:18:10.71,Default,,0,0,0,,لا ، لكني سحبت هذه الصورة من كاميرا لضابط Dialogue: 0,0:18:10.72,0:18:12.65,Default,,0,0,0,,لقد تم إرساله ليلتقي بنا في الموقع Dialogue: 0,0:18:12.65,0:18:14.79,Default,,0,0,0,,يبدو أنه لم يستطع اللحاق بهم Dialogue: 0,0:18:14.79,0:18:16.99,Default,,0,0,0,,قومي بإيجاد صاحب تلك السيارة Dialogue: 0,0:18:16.99,0:18:19.92,Default,,0,0,0,,ضعي تحذير بشأن السيارة Dialogue: 0,0:18:25.43,0:18:28.00,Default,,0,0,0,," يبدو أن " كوستا " كان يقوم بنسخ ملفات " فيرديانت Dialogue: 0,0:18:28.00,0:18:30.33,Default,,0,0,0,,ويقوم بإخبار " ماتشيت " وطاقمه عنها Dialogue: 0,0:18:30.34,0:18:34.77,Default,,0,0,0,,لقد أبقى هذا السجل لتتبع الوثائق التي سرقها Dialogue: 0,0:18:34.77,0:18:36.17,Default,,0,0,0,,لديه مُلاحظات هُنا Dialogue: 0,0:18:36.18,0:18:39.34,Default,,0,0,0,," يقوم بتتبع مشروع تطوير يُدعى " جينسيس Dialogue: 0,0:18:39.35,0:18:42.91,Default,,0,0,0,,هل كان يُرسلهم إلى متجر للأعلاف في " ويلسون بارك " ؟ Dialogue: 0,0:18:43.25,0:18:46.48,Default,,0,0,0,,إنتظر ، إنتظر أنظر لا يُمكننا\Nالذهاب والتمادي في هذا الأمر Dialogue: 0,0:18:46.49,0:18:48.02,Default,,0,0,0,,كان لدينا وقت عصيب للغاية للتعامل مع الجمعية السرية Dialogue: 0,0:18:48.02,0:18:51.22,Default,,0,0,0,,عندما كان المكتب الفيدرالي يدعمنا\Nنحن بمفردنا الآن Dialogue: 0,0:18:51.22,0:18:53.82,Default,,0,0,0,,لا تقلقي\Nمازلنا نسبقهم بخطوة Dialogue: 0,0:18:53.83,0:18:56.63,Default,,0,0,0,,أنا لست قلقة\N أنا خائفة Dialogue: 0,0:19:03.50,0:19:05.04,Default,,0,0,0,,أين نحن ؟ Dialogue: 0,0:19:05.20,0:19:12.64,Default,,0,0,0,,400ناقل فيروسي صغير على الإستعداد لأن يتم نشرهم في البرية Dialogue: 0,0:19:14.98,0:19:16.51,Default,,0,0,0,,تخيل Dialogue: 0,0:19:16.78,0:19:20.42,Default,,0,0,0,,بأنك تستطيع أن تحمل في يد واحدة Dialogue: 0,0:19:20.42,0:19:23.89,Default,,0,0,0,,كل ما تحتاجه لتجعل البشرية تركع على ركبتها Dialogue: 0,0:19:53.05,0:19:56.62,Default,,0,0,0,,هل تود طاولة لشخص واحد ؟\Nأم ستنتظر باقي شركائك ؟ Dialogue: 0,0:19:56.62,0:20:01.13,Default,,0,0,0,,لا ، أنا فقط\Nوأعطني هذه القائمة Dialogue: 0,0:20:04.20,0:20:07.33,Default,,0,0,0,,هل هذا الدجاج بالجبن الإيطالي خالي من الجلوتين ؟ Dialogue: 0,0:20:07.33,0:20:08.13,Default,,0,0,0,,أعتقد هذا Dialogue: 0,0:20:08.13,0:20:10.17,Default,,0,0,0,,أنت تعتقد أم أنت واثق من هذا ؟ Dialogue: 0,0:20:10.17,0:20:11.47,Default,,0,0,0,,لإنه على الرغم من أن هذا Dialogue: 0,0:20:11.47,0:20:13.17,Default,,0,0,0,,قد يبدو أمر صغير بالنسبة لك Dialogue: 0,0:20:13.17,0:20:16.11,Default,,0,0,0,,بالنسبة لي ، هذا سيُحدد ما إذا كُنت سأقضي ليلتي كلها Dialogue: 0,0:20:16.11,0:20:19.31,Default,,0,0,0,,في الحمام مع لفتين من الرقائق الثلاثية Dialogue: 0,0:20:19.68,0:20:22.21,Default,,0,0,0,,لماذا لا أقوم بسؤال الطباخ ؟ Dialogue: 0,0:20:52.88,0:20:53.79,Default,,0,0,0,," لوحة مفاتيح " روفر Dialogue: 0,0:20:53.81,0:20:54.98,Default,,0,0,0,,رمز سري يتكون من أربعة خانات Dialogue: 0,0:20:54.98,0:20:57.58,Default,,0,0,0,,قد يكون هذا آلاف من المجموعات Dialogue: 0,0:21:06.73,0:21:09.03,Default,,0,0,0,,فقط في حالة إذا لم تكوني تعلمي الأربع خانات Dialogue: 0,0:21:09.03,0:21:11.90,Default,,0,0,0,,الآن هُناك فقط 24 مجموعة Dialogue: 0,0:21:27.51,0:21:29.25,Default,,0,0,0,," جابريل كوستا " Dialogue: 0,0:21:48.27,0:21:51.07,Default,,0,0,0,," العميلة " نافابي\Nأين ؟ Dialogue: 0,0:21:51.07,0:21:52.97,Default,,0,0,0,,عُلم هذا\N" ويلسون بارك " Dialogue: 0,0:21:52.97,0:21:54.44,Default,,0,0,0,,إجعل ضباطك يقوموا بتأمين الشاحنة Dialogue: 0,0:21:54.44,0:21:56.81,Default,,0,0,0,,وإبقوا في أماكنكم حتى نصل إليكم Dialogue: 0,0:21:56.81,0:21:59.54,Default,,0,0,0,,وجدت دورية ما السيارة Dialogue: 0,0:22:02.98,0:22:05.08,Default,,0,0,0,,ما هذا المكان ؟ Dialogue: 0,0:22:20.57,0:22:21.50,Default,,0,0,0,,هذا هو Dialogue: 0,0:22:21.50,0:22:24.97,Default,,0,0,0,,هذه هي البيانات بشأن التعديل الوراثي التي تمت سرقتها من الشركة Dialogue: 0,0:22:25.17,0:22:27.34,Default,,0,0,0,,دعينا نحصل على ما نحتاج ونذهب Dialogue: 0,0:22:33.46,0:22:35.26,Default,,0,0,0,," يتم نقل الملفات " Dialogue: 0,0:22:40.19,0:22:41.99,Default,,0,0,0,,هذه هى السيارة Dialogue: 0,0:22:47.26,0:22:48.83,Default,,0,0,0,,هل هؤلاء هم " ريسلر " و " سامار " ؟ Dialogue: 0,0:22:48.83,0:22:50.93,Default,,0,0,0,,نحن بخير\Nإستمري في العمل Dialogue: 0,0:23:00.61,0:23:02.14,Default,,0,0,0,,إنهم بداخل المبنى Dialogue: 0,0:23:02.81,0:23:04.21,Default,,0,0,0,,ـ كم نحتاج من الوقت ؟\Nـ لا أعلم Dialogue: 0,0:23:04.21,0:23:05.64,Default,,0,0,0,,هذه الملفات حجمها ضخم\Nعلينا الذهاب Dialogue: 0,0:23:05.64,0:23:08.25,Default,,0,0,0,,لقد رأيت باب بجانب المبنى Dialogue: 0,0:23:08.25,0:23:09.48,Default,,0,0,0,,ليس بعد Dialogue: 0,0:23:20.73,0:23:21.89,Default,,0,0,0,,المكتب Dialogue: 0,0:23:21.89,0:23:23.56,Default,,0,0,0,,لن نستطيع فعل الأمر Dialogue: 0,0:23:23.56,0:23:25.30,Default,,0,0,0,,! ريدينجتون Dialogue: 0,0:23:48.19,0:23:49.39,Default,,0,0,0,,آمن Dialogue: 0,0:23:56.13,0:23:57.86,Default,,0,0,0,," ريسلر " Dialogue: 0,0:24:23.09,0:24:26.36,Default,,0,0,0,,هل تعتقد أنك لو قُمت بالتحديق لفترة طويلة كفاية\Nقد يرن الهاتف ؟ Dialogue: 0,0:24:26.79,0:24:28.76,Default,,0,0,0,,ما إسمها ؟ Dialogue: 0,0:24:29.53,0:24:30.79,Default,,0,0,0,," إليزابيث " Dialogue: 0,0:24:30.80,0:24:34.60,Default,,0,0,0,,لقد رحلت\N ... لقد كُنت آمل أن Dialogue: 0,0:24:36.47,0:24:38.14,Default,,0,0,0,,أتعلمين ، عندما تقابلنا كانت ترى هذا الرجل الآخر Dialogue: 0,0:24:38.14,0:24:42.67,Default,,0,0,0,,لقد كان يعمل ، أنا لم أكُن كذلك لكننا\Nبدأنا في رؤية بعضنا البعض على أى حال Dialogue: 0,0:24:42.68,0:24:45.68,Default,,0,0,0,,على أى حال ، لقد كانت\Nلدينا تلك الإشارة ، Dialogue: 0,0:24:45.68,0:24:47.61,Default,,0,0,0,,وسيلة للتواصل لذا لم يُكن ليعرف Dialogue: 0,0:24:47.61,0:24:50.95,Default,,0,0,0,,قد تتصل بهذا الهاتف في السابعة مساءًا بالضبط Dialogue: 0,0:24:50.95,0:24:52.92,Default,,0,0,0,,وقد أرفع السماعة لأرد عليها Dialogue: 0,0:24:52.92,0:24:54.69,Default,,0,0,0,,ـ لقد كُنا نتقابل\Nـ كيف نجح هذا الأمر ؟ Dialogue: 0,0:24:56.05,0:24:58.22,Default,,0,0,0,,ليس بشكل كبير Dialogue: 0,0:24:59.12,0:25:03.36,Default,,0,0,0,,هل يُمكنك إسدائي معروف ؟ Dialogue: 0,0:25:03.36,0:25:07.56,Default,,0,0,0,,فقط في حالة ما إذا رن الهاتف\Nإذا إتصلت Dialogue: 0,0:25:09.00,0:25:11.24,Default,,0,0,0,,هل يُمكنك إعطائها رقمي ؟ Dialogue: 0,0:25:19.54,0:25:21.85,Default,,0,0,0,,لقد تحدثت للتو مع مالك المبنى Dialogue: 0,0:25:21.85,0:25:25.32,Default,,0,0,0,," لقد قال أنه قام بتأجير المساحة لشخص\Nما يُدعى " إيلاى ماتشيت منذ شهرين Dialogue: 0,0:25:25.32,0:25:27.22,Default,,0,0,0,,ـ هل حصلتِ على معلومات بشأنه ؟\Nـ لقد فعلت Dialogue: 0,0:25:27.22,0:25:27.72,Default,,0,0,0,,كان يمتلك " ماتشيت " مزرعة Dialogue: 0,0:25:27.72,0:25:30.39,Default,,0,0,0,," كانت مُلاصقة لإحدى منشأت " فيرديانت " بالقرب من " أبينجدون Dialogue: 0,0:25:30.39,0:25:33.16,Default,,0,0,0,,من الواضح أن بعض من حبوبهم كانت في مزرعته Dialogue: 0,0:25:33.16,0:25:36.03,Default,,0,0,0,,زعموا أنه يتعدى على براءة إختراعهم\Nبطريقة غير مشروعة وقاموا بمقاضاته Dialogue: 0,0:25:36.03,0:25:37.93,Default,,0,0,0,,قام الدفاع بتغريم " ماتشيت " ثروة Dialogue: 0,0:25:37.93,0:25:40.13,Default,,0,0,0,,لابُد أنه خسر كل شيئ Dialogue: 0,0:25:40.13,0:25:41.57,Default,,0,0,0,,آرام ، هل حصلت على تلك الملفات ؟ Dialogue: 0,0:25:41.57,0:25:43.53,Default,,0,0,0,,لقد حصلت على دولة من فن صنع الفيروسات Dialogue: 0,0:25:43.54,0:25:45.74,Default,,0,0,0,,لم يقوم " ماتشيت " بسرقة البيانات المُتعلقة بالتعديل الوراثي Dialogue: 0,0:25:45.74,0:25:47.17,Default,,0,0,0,,حتى يستطيع نشرها للعامة Dialogue: 0,0:25:47.17,0:25:49.17,Default,,0,0,0,,لقد إحتاجها لكى يُحدد نقاط ضعفها Dialogue: 0,0:25:49.17,0:25:51.78,Default,,0,0,0,,وكى يقوم بتصميم فيروس لتدميرها Dialogue: 0,0:25:51.78,0:25:53.01,Default,,0,0,0,,هل يود تخريب محاصيلهم المُعدلة وراثياً ؟ Dialogue: 0,0:25:53.01,0:25:57.05,Default,,0,0,0,,إن 90 % من محاصيل الذرة في أمريكا مُعدلة وراثياً Dialogue: 0,0:25:57.05,0:25:58.65,Default,,0,0,0,,وشركة " فيرديانت " هي المُنتج الأكبر لها Dialogue: 0,0:25:58.65,0:26:03.02,Default,,0,0,0,,في الحقيقة ، هذه السلالة زرعت في جميع أنحاء العالم Dialogue: 0,0:26:03.02,0:26:06.96,Default,,0,0,0,,فإذا تم نشر الفيروس\Nفسينتشر بسرعة Dialogue: 0,0:26:06.96,0:26:07.36,Default,,0,0,0,,كيف ؟ Dialogue: 0,0:26:07.36,0:26:11.26,Default,,0,0,0,,قد يتعدى حدود الولايات في أسابيع ، رٌبما حتى أيام Dialogue: 0,0:26:11.26,0:26:14.53,Default,,0,0,0,,مع مرور أشهر سيتجاوز البحار Dialogue: 0,0:26:14.53,0:26:16.30,Default,,0,0,0,,إذا قام " ماتشيت " بإطلاق هذا الفيروس Dialogue: 0,0:26:16.30,0:26:19.20,Default,,0,0,0,,قد نمتلك أزمة غذاء عالمية قريباً بين أيدينا Dialogue: 0,0:26:20.34,0:26:23.51,Default,,0,0,0,,لدينا 90% من المعلومات ، لكني لست واثقة بأنه يُمكن قرائتها Dialogue: 0,0:26:23.51,0:26:26.38,Default,,0,0,0,,من المُحتمل أننا سنحتاج إلى المساعدة للوصول\Nإلى البيانات بدون تحميل كامل للبيانات Dialogue: 0,0:26:26.38,0:26:28.95,Default,,0,0,0,,كيف تمكن " ريسلر " من اللحاق بنا ؟ Dialogue: 0,0:26:28.95,0:26:30.75,Default,,0,0,0,,لقد إتصلت به بينما كُنت أنت في المتجر Dialogue: 0,0:26:30.75,0:26:31.96,Default,,0,0,0,,لماذا فعلتي هذا ؟ Dialogue: 0,0:26:31.99,0:26:35.25,Default,,0,0,0,,لقد أخبرته بأن يتراجع لإنني إعتقدت\Nأنه إذا كان مُهتم بالحقيقة ، فرُبما Dialogue: 0,0:26:35.25,0:26:38.42,Default,,0,0,0,,إن " ريسلر " إنسان آلي مُقيد بالقوانين\Nالمكتب الفيدرالي يسيطر عليه Dialogue: 0,0:26:38.42,0:26:39.38,Default,,0,0,0,,هذا ليس صحيح Dialogue: 0,0:26:39.40,0:26:41.53,Default,,0,0,0,,إنه شخص\Nإنه شخص جيد Dialogue: 0,0:26:41.53,0:26:44.46,Default,,0,0,0,,أنظري إليّ\N" تحتاجين لأن تدعي هذا الأمر ينقضي ، " ليز Dialogue: 0,0:26:44.46,0:26:47.50,Default,,0,0,0,,لقد نجوت لمدة طويلة للغاية Dialogue: 0,0:26:47.50,0:26:49.57,Default,,0,0,0,,وأستطيع التأكيد لكِ أنني لم أفعلها Dialogue: 0,0:26:49.57,0:26:51.00,Default,,0,0,0,,بالإعتماد على الجانب الخير من الناس Dialogue: 0,0:26:51.00,0:26:52.00,Default,,0,0,0,,علينا الذهاب Dialogue: 0,0:26:52.02,0:26:54.97,Default,,0,0,0,,سأتفقد موقف السيارات\Nوسأجد لنا وسيلة نقل أخرى Dialogue: 0,0:26:54.97,0:26:57.98,Default,,0,0,0,,قابلني في الخارج خلال دقيقة Dialogue: 0,0:27:01.35,0:27:02.81,Default,,0,0,0,,نعم ، سيدي Dialogue: 0,0:27:02.82,0:27:04.08,Default,,0,0,0,," لقد كان هذا " جوردون بيرس " من شركة " فيرديانت Dialogue: 0,0:27:04.08,0:27:06.38,Default,,0,0,0,,هل تعلمين القضية المرفوعة ضد " إيلاى ماتشيت " ؟ Dialogue: 0,0:27:06.39,0:27:06.95,Default,,0,0,0,,نعم ، ماذا عنها ؟ Dialogue: 0,0:27:06.95,0:27:09.35,Default,,0,0,0,,إن " ماتشيت " لم يفقد مزرعته بسبب هذا فقط Dialogue: 0,0:27:09.36,0:27:10.62,Default,,0,0,0,,بعدما قام البنك بحرمانه منها Dialogue: 0,0:27:10.62,0:27:12.32,Default,,0,0,0,,قامت " فيرديانت " بشراء مزرعته في بيعة قصيرة Dialogue: 0,0:27:12.32,0:27:15.53,Default,,0,0,0,,في الحقيقة ، لقد قاموا بشراء أماكن عديدة في تلك المنطقة Dialogue: 0,0:27:15.53,0:27:18.70,Default,,0,0,0,,وقاموا بتحويلها إلى مزرعة صناعية كبيرة Dialogue: 0,0:27:18.70,0:27:20.26,Default,,0,0,0,,إن " فيرديانت " تقوم بزراعة الذرة المُعدلة وراثياً Dialogue: 0,0:27:20.27,0:27:21.50,Default,,0,0,0,,على الأرض التي نشأ " ماتشيت " عليها Dialogue: 0,0:27:21.50,0:27:23.80,Default,,0,0,0,,هل تعتقد أن هذا هو المكان الذي سينشر به الفيروس ؟ Dialogue: 0,0:27:23.80,0:27:27.20,Default,,0,0,0,,أعتقد أننا وجدنا أنفسنا نعود إلى نقطة الصفر من جديد Dialogue: 0,0:27:30.58,0:27:32.81,Default,,0,0,0,,لابُد أنه يوم حظي Dialogue: 0,0:27:32.81,0:27:34.58,Default,,0,0,0,,! أخفض السلاح Dialogue: 0,0:27:34.88,0:27:36.41,Default,,0,0,0,,لا أستطيع فعل هذا Dialogue: 0,0:27:36.95,0:27:38.08,Default,,0,0,0,," ريموند ريدينجتون " Dialogue: 0,0:27:38.08,0:27:41.65,Default,,0,0,0,,هل لديك أى فكرة عن كم الأشخاص الذين يريدون رؤيتك ميتاً ؟ Dialogue: 0,0:27:41.65,0:27:44.29,Default,,0,0,0,,بعض الأفكار ، نعم Dialogue: 0,0:27:44.29,0:27:45.86,Default,,0,0,0,,وأنتِ Dialogue: 0,0:27:45.86,0:27:47.66,Default,,0,0,0,,أنتِ الفتاة في نشرات الأخبار Dialogue: 0,0:27:47.66,0:27:48.49,Default,,0,0,0,,الروسية Dialogue: 0,0:27:48.49,0:27:50.09,Default,,0,0,0,,تبدو رجل ذكي Dialogue: 0,0:27:50.10,0:27:53.66,Default,,0,0,0,,على الأقل ذكي كفاية لتُدخل نفسك في موقف عصيب كهذا Dialogue: 0,0:27:53.67,0:27:56.37,Default,,0,0,0,,لذا أى كانت الهيئة القانونية التي تعمل لديها Dialogue: 0,0:27:56.37,0:27:59.97,Default,,0,0,0,,سيكون عليه الإنتظار حتى يحصل على إنتقامه Dialogue: 0,0:28:00.94,0:28:02.71,Default,,0,0,0,,أخفض السلاح Dialogue: 0,0:28:21.53,0:28:23.53,Default,,0,0,0,,ما هي حالتك الطارئة ؟ Dialogue: 0,0:28:23.53,0:28:25.56,Default,,0,0,0,,ـ ما هو موقعك ؟\Nـ علينا الرحيل Dialogue: 0,0:28:25.56,0:28:27.66,Default,,0,0,0,,لا نستطيع\Nنحن في منتصف اللا مكان Dialogue: 0,0:28:27.67,0:28:30.17,Default,,0,0,0,,سيكون قد مات مع قدوم سيارة الإسعاف إلى هُنا Dialogue: 0,0:28:30.17,0:28:32.44,Default,,0,0,0,,لن أتركه Dialogue: 0,0:28:34.74,0:28:36.01,Default,,0,0,0,,الجيوب Dialogue: 0,0:28:48.89,0:28:51.05,Default,,0,0,0,,! المساعدة ! نحتاج\Nإلى المساعدة هُنا Dialogue: 0,0:28:51.06,0:28:55.86,Default,,0,0,0,,رصاصة في الصدر\N إنه يتنفس ولكن نبضه منخفض Dialogue: 0,0:28:55.86,0:28:58.40,Default,,0,0,0,,منذ 15 دقيقة مضت Dialogue: 0,0:29:22.39,0:29:23.79,Default,,0,0,0,,أنتِ Dialogue: 0,0:29:24.42,0:29:25.36,Default,,0,0,0,,! أنتِ Dialogue: 0,0:29:40.40,0:29:43.04,Default,,0,0,0,,نعم ، لكن أرسل وحدتين إضافيتين إلى " آش " والشارع الثالث Dialogue: 0,0:29:43.04,0:29:43.64,Default,,0,0,0,,نحن على بُعد خمس دقائق Dialogue: 0,0:29:43.64,0:29:46.91,Default,,0,0,0,,لم تتم رؤية " ماتشيت حتى الآن لكن شرطة الولاية قامت بتأمين وإغلاق Dialogue: 0,0:29:46.91,0:29:49.11,Default,,0,0,0,," كل الطرق المؤدية إلى منشأة " قيرديانت Dialogue: 0,0:29:49.11,0:29:51.62,Default,,0,0,0,,إذن ، كان " ريدينجتون " في سفينة تضمن له حريته Dialogue: 0,0:29:51.62,0:29:54.58,Default,,0,0,0,," وقد ترك هذه الفرصة ليعود إلى هُنا من أجل " فيرديانت Dialogue: 0,0:29:54.59,0:29:56.52,Default,,0,0,0,,هل يعتقد حقاً إن إدانة هؤلاء الأشخاص Dialogue: 0,0:29:56.52,0:30:00.62,Default,,0,0,0,," سيجعله قريباً من تبرئة سمعة " كين Dialogue: 0,0:30:08.50,0:30:10.23,Default,,0,0,0,,هل تعتقد أن لديه عائلة ؟ Dialogue: 0,0:30:10.24,0:30:12.62,Default,,0,0,0,,ـ ليزي\Nـ سيموت Dialogue: 0,0:30:12.65,0:30:14.24,Default,,0,0,0,,ـ لا تفعلي هذا\Nـ لقد رأيت المستشفى Dialogue: 0,0:30:14.24,0:30:15.84,Default,,0,0,0,,ليسوا على إستعداد لعمليات جراحات الصدر Dialogue: 0,0:30:15.84,0:30:18.81,Default,,0,0,0,,كان عليك نقله إلى مستشفى في مقاطعة أخرى Dialogue: 0,0:30:24.85,0:30:25.98,Default,,0,0,0,,أنتِ مُحقة Dialogue: 0,0:30:25.98,0:30:30.32,Default,,0,0,0,," جراحات الصدر نادرة للغاية في " فيرفيلد ، آيوا Dialogue: 0,0:30:30.32,0:30:33.46,Default,,0,0,0,,ماذا يُخبركِ هذا ؟\N ركزي Dialogue: 0,0:30:33.46,0:30:36.93,Default,,0,0,0,," ما الأمر الآخر الذي قد يكون نادر في " فيرفيلد Dialogue: 0,0:30:36.93,0:30:39.43,Default,,0,0,0,,عالم فيروسات مُتخصص في علم التعديلات الوراثية Dialogue: 0,0:30:39.43,0:30:41.03,Default,,0,0,0,,إذن ، كيف إستطاع " ماتشيت " إيجاد واحد ؟ Dialogue: 0,0:30:41.03,0:30:42.67,Default,,0,0,0,," الوثائق التي حصلنا عليها من " كوستا Dialogue: 0,0:30:42.67,0:30:43.67,Default,,0,0,0,," التي سرقها من " فيرديانت Dialogue: 0,0:30:43.67,0:30:46.65,Default,,0,0,0,,لقد كانت تتحدث عن مشروع تطوير فريد Dialogue: 0,0:30:46.67,0:30:47.64,Default,,0,0,0,," جينسيس " Dialogue: 0,0:30:47.64,0:30:51.14,Default,,0,0,0,,و " إيدواردو " في مزرعة " سيجادوريس " هذا الصباح Dialogue: 0,0:30:51.14,0:30:54.38,Default,,0,0,0,,قال أن " فيرديانت " كانت تعمل على بحث علمي شديد السرية Dialogue: 0,0:30:54.38,0:30:56.48,Default,,0,0,0,," في مخبأ بــ " سيلفر ريدج\Nفي ماذا تُفكر ؟ Dialogue: 0,0:30:56.48,0:30:59.75,Default,,0,0,0,,قد يكون للعميل " ريسلر " فائدة بعد كل هذا Dialogue: 0,0:31:19.64,0:31:22.84,Default,,0,0,0,,لقد تمت رؤية المُشتبه به\Nإستعدوا Dialogue: 0,0:31:25.24,0:31:29.45,Default,,0,0,0,,! لقد تمت رؤية المُشتبه به\N! إنه يتجه للشمال Dialogue: 0,0:32:08.75,0:32:10.69,Default,,0,0,0,,! فلنقوم بإمساكه Dialogue: 0,0:33:19.89,0:33:22.33,Default,,0,0,0,,هل قاربتم على الإنتهاء يا أولاد ؟ Dialogue: 0,0:33:25.10,0:33:26.70,Default,,0,0,0,,إنه يخصك بالكامل Dialogue: 0,0:33:34.01,0:33:35.67,Default,,0,0,0,," ريسلر "\Nلقد وصلتني مجموعة Dialogue: 0,0:33:35.67,0:33:38.31,Default,,0,0,0,," من وثائق الأبحاث الداخلية من " فيرديانت Dialogue: 0,0:33:38.31,0:33:40.81,Default,,0,0,0,,بالتأكيد ليست هذه هى الأشياء التي يودوا لها أن تنتشر بين العامة Dialogue: 0,0:33:40.81,0:33:42.21,Default,,0,0,0,,كيف حصلت عليها ؟\Nمن أين أتت ؟ Dialogue: 0,0:33:42.21,0:33:46.42,Default,,0,0,0,,هذا هو الجزء المجنون لقد\Nأتت عبر الخط الساخن للفاكس Dialogue: 0,0:33:46.42,0:33:47.05,Default,,0,0,0,," أعتقد من العميلة " كين Dialogue: 0,0:33:47.05,0:33:50.59,Default,,0,0,0,," أعتقد أنها كانت تُريدنا أن نقوم بتفتيش\Nمخبأ " فيرديانت " في " سيلفر ريدج Dialogue: 0,0:33:50.59,0:33:52.32,Default,,0,0,0,,ـ لماذا ؟\Nـ هل أنت جالس ؟ Dialogue: 0,0:33:52.32,0:33:55.43,Default,,0,0,0,,لإنك لن تُصدق هذا Dialogue: 0,0:33:55.43,0:33:57.86,Default,,0,0,0,,لا أفهم لماذا التأخير ؟ Dialogue: 0,0:33:57.86,0:33:59.66,Default,,0,0,0,,ماذا تعلم بالضبط ؟ Dialogue: 0,0:33:59.66,0:34:03.00,Default,,0,0,0,,هذا غير مقبول\N أطلعني على التحديثات Dialogue: 0,0:34:08.04,0:34:11.51,Default,,0,0,0,,يا إلهي\N " أنت " ريموند ريدينجتون Dialogue: 0,0:34:11.51,0:34:13.88,Default,,0,0,0,," وأنتِ " سوزان هانوفر Dialogue: 0,0:34:13.88,0:34:18.48,Default,,0,0,0,," مديرة القسم التكنولوجي في " فيرديانت للصناعات Dialogue: 0,0:34:18.48,0:34:21.72,Default,,0,0,0,,وشريكة متواطئة مع الجمعية السرية Dialogue: 0,0:34:23.85,0:34:26.99,Default,,0,0,0,,هيا\N لماذا لا ندع الولد يلعب ؟ Dialogue: 0,0:34:39.07,0:34:41.07,Default,,0,0,0,," لدىّ بعض الأخبار السيئة يا " سوزان Dialogue: 0,0:34:41.07,0:34:46.18,Default,,0,0,0,,الفيروس الذي ساعدتي " إيلاى\Nماتشيت " على صنعه تم إحتوائه Dialogue: 0,0:34:46.18,0:34:48.75,Default,,0,0,0,,لا أعلم عما تتحدث Dialogue: 0,0:34:48.75,0:34:49.61,Default,,0,0,0,,أعتقد أنكِ تعلمين عما أتحدث Dialogue: 0,0:34:49.61,0:34:53.52,Default,,0,0,0,,أترين ، لقد إعتقدت أن " إيلاى ماتشيت " هو العدو الأكبر للشركة Dialogue: 0,0:34:53.52,0:34:55.89,Default,,0,0,0,," لقد إفترضت أنه ترك " لوس سيجادوريس Dialogue: 0,0:34:55.89,0:34:57.99,Default,,0,0,0,,لإنه يُريد ان يُصبح أكثر تطرفاً Dialogue: 0,0:34:57.99,0:34:59.82,Default,,0,0,0,,لكن هذا ليس صحيح ، أليس كذلك يا " سوزان " ؟ Dialogue: 0,0:34:59.83,0:35:04.03,Default,,0,0,0,,الحقيقة أنه كان يعمل لدى شركتكم Dialogue: 0,0:35:04.03,0:35:06.56,Default,,0,0,0,,لقد دفعتم له ليهجم على المنشأة Dialogue: 0,0:35:06.57,0:35:08.67,Default,,0,0,0,,لقد أردتم منه سرقة البيانات Dialogue: 0,0:35:08.67,0:35:09.97,Default,,0,0,0,,هذا فظيع Dialogue: 0,0:35:09.97,0:35:12.00,Default,,0,0,0,,حسناً ، نحن نتفق على هذا بالتأكيد Dialogue: 0,0:35:12.00,0:35:14.00,Default,,0,0,0,,لقد قُمتم بإمداده بكل ما يحتاجه Dialogue: 0,0:35:14.01,0:35:16.81,Default,,0,0,0,,بما في ذلك عالم الفيروسات الذي قام بصنع الفيروس Dialogue: 0,0:35:16.81,0:35:18.19,Default,,0,0,0,,حسناً هذا يكفي Dialogue: 0,0:35:18.22,0:35:19.44,Default,,0,0,0,," إجلسي يا " سوزان Dialogue: 0,0:35:19.44,0:35:22.55,Default,,0,0,0,,دعينا لا نُحدث جلبة أمام الولد Dialogue: 0,0:35:28.35,0:35:30.29,Default,,0,0,0,,هذا الفيروس الذي تتحدث عنه Dialogue: 0,0:35:30.29,0:35:33.32,Default,,0,0,0,,لماذا قد نفعل هذا الأمر ؟\Nلماذا نقوم بتدمير مُنتجنا ؟ Dialogue: 0,0:35:33.33,0:35:35.69,Default,,0,0,0,,رُبما كُنتم تنوون صنع المرض Dialogue: 0,0:35:35.69,0:35:37.93,Default,,0,0,0,,لإنكم بالفعل لديكم العلاج Dialogue: 0,0:35:37.93,0:35:39.44,Default,,0,0,0,,هذا عبقري Dialogue: 0,0:35:39.47,0:35:43.90,Default,,0,0,0,,توظيف رجل مجنون لإطلاق تهديد كارثي Dialogue: 0,0:35:43.90,0:35:47.80,Default,,0,0,0,,ومن ثم الإنتظار فترة كافية حتى يفزع العالم Dialogue: 0,0:35:47.81,0:35:49.17,Default,,0,0,0,,لماذا قد نفعل هذا ؟ Dialogue: 0,0:35:49.17,0:35:50.21,Default,,0,0,0,," من أجل المال يا " سوزان Dialogue: 0,0:35:50.21,0:35:53.41,Default,,0,0,0,,لذا أنتِ وشركتك تستطيعون المُضي قُدماً Dialogue: 0,0:35:53.41,0:35:56.58,Default,,0,0,0,,بمُنتج حديث في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:35:56.58,0:35:59.78,Default,,0,0,0,,تحصين البذور ضد الآفات المُدمرة Dialogue: 0,0:35:59.78,0:36:03.85,Default,,0,0,0,,ومُتاح بالفعل بسعر غالي Dialogue: 0,0:36:03.86,0:36:05.29,Default,,0,0,0,,لا تستطيع إثبات هذا Dialogue: 0,0:36:05.29,0:36:06.66,Default,,0,0,0,,لكن أستطيع Dialogue: 0,0:36:06.66,0:36:08.59,Default,,0,0,0,," أعلم بشأن مشروع " جينسيس Dialogue: 0,0:36:08.59,0:36:13.00,Default,,0,0,0,,والمكتب الفيدرالي يعلم بشأنه أيضاً\Nبحلول الآن في خطر أن أبدو متواضعاً Dialogue: 0,0:36:13.00,0:36:13.96,Default,,0,0,0,,أنا على رأس قائمتهم للمطلوبين Dialogue: 0,0:36:13.97,0:36:17.23,Default,,0,0,0,,المطلوب رقم 1 مع رصاصة لقد\Nأتوا إلى هُنا ليبحثوا عني Dialogue: 0,0:36:17.24,0:36:19.04,Default,,0,0,0,,لسوء حظك ، ما وجدوه Dialogue: 0,0:36:19.04,0:36:22.67,Default,,0,0,0,," كانت آلاف من الوثائق الداخلية لــ " فيرديانت Dialogue: 0,0:36:22.67,0:36:24.47,Default,,0,0,0,," والتي ستقودهم إلى مخبأكم في " سيلفر ريدج Dialogue: 0,0:36:24.48,0:36:28.04,Default,,0,0,0,,ولا أحتاج لإخبارك عما سيجدوه في الداخل Dialogue: 0,0:36:28.05,0:36:32.82,Default,,0,0,0,,مخزون من البذور الجديدة تنتظر أن يتم بيعها Dialogue: 0,0:36:32.82,0:36:35.12,Default,,0,0,0,,لعالم يائس على حافة الكارثة Dialogue: 0,0:36:35.12,0:36:37.69,Default,,0,0,0,,كُنتم لتصنعون ثروة من خلف هذا الأمر Dialogue: 0,0:36:37.69,0:36:39.79,Default,,0,0,0,,وستبدون كالأبطال الخارقين Dialogue: 0,0:36:39.79,0:36:41.72,Default,,0,0,0,,لقد علمت\Nكان " ماتشيت " غلطة Dialogue: 0,0:36:41.73,0:36:42.49,Default,,0,0,0,,لم أقابل الرجل أبداً Dialogue: 0,0:36:42.49,0:36:45.13,Default,,0,0,0,,ما كُنت لأحكم عليه بقسوة على الرغم من ذلك Dialogue: 0,0:36:45.13,0:36:48.43,Default,,0,0,0,,لقد إستولى على فرصته لترويع العالم Dialogue: 0,0:36:48.43,0:36:51.87,Default,,0,0,0,,وتم إلقاء الضوء عليه وسط المخاطر Dialogue: 0,0:36:51.87,0:36:56.94,Default,,0,0,0,,زرع نفس البذور في الحقول في كافة أنحاء العالم Dialogue: 0,0:36:58.08,0:36:59.98,Default,,0,0,0,,التقدم\Nإنه خدعة Dialogue: 0,0:36:59.98,0:37:01.61,Default,,0,0,0,,ماذا تُريد ؟ Dialogue: 0,0:37:01.61,0:37:03.68,Default,,0,0,0,,لقد أتيت إلى هُنا لأطلب منكِ Dialogue: 0,0:37:03.68,0:37:06.65,Default,,0,0,0,,توصيل رسالة إلى صصديقك ، المُدير Dialogue: 0,0:37:06.65,0:37:08.25,Default,,0,0,0,,هذه هى فقط البداية Dialogue: 0,0:37:08.25,0:37:11.09,Default,,0,0,0,,وأنا لن أتوقف حتى يُدرك شركائه Dialogue: 0,0:37:11.09,0:37:15.76,Default,,0,0,0,,أن الطريقة الوحيدة لهم للمُضي قُدماً\N" هى تبرئة " إليزابيث كين Dialogue: 0,0:37:15.76,0:37:18.86,Default,,0,0,0,,وترك المُدير لي Dialogue: 0,0:37:19.00,0:37:23.33,Default,,0,0,0,,من فضلك أخبريه أنني قادم Dialogue: 0,0:37:37.62,0:37:40.45,Default,,0,0,0,," أوامر القبض على الشركاء في " فيرديانت\Nستصدر Dialogue: 0,0:37:40.45,0:37:42.95,Default,,0,0,0,,يتم إعدامهم الآن Dialogue: 0,0:37:43.35,0:37:45.92,Default,,0,0,0,,هُناك شيئ آخر\N لقد حصلنا على معلومات Dialogue: 0,0:37:45.92,0:37:49.03,Default,,0,0,0,,تُفيد بأن " ليز " قامت بإطلاق\Nالنار على شرطي مُتخفي اليوم Dialogue: 0,0:37:49.03,0:37:50.09,Default,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:37:50.10,0:37:50.63,Default,,0,0,0,,ماذا حدث ؟ Dialogue: 0,0:37:50.63,0:37:52.93,Default,,0,0,0,,لست مُتأكدة\N التفاصيل ستظهر لاحقاً Dialogue: 0,0:37:52.93,0:37:55.83,Default,,0,0,0,,لكن يبدو أن الشرطي سيتمكن من النجاة Dialogue: 0,0:38:06.71,0:38:08.98,Default,,0,0,0,,لقد قُمت بإطلاق النار على شرطي Dialogue: 0,0:38:10.05,0:38:12.28,Default,,0,0,0,,نعم ، لقد فعلتِ Dialogue: 0,0:38:12.38,0:38:16.59,Default,,0,0,0,,وقتلت المُدعي العام الأمريكي Dialogue: 0,0:38:18.36,0:38:19.32,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:38:19.32,0:38:25.03,Default,,0,0,0,,... وعندما فعلتي هذا\Nفأنتِ عبرتي عتبة Dialogue: 0,0:38:25.33,0:38:28.73,Default,,0,0,0,,التخلي عن عالمك\Nوالدخول إلى عالمي Dialogue: 0,0:38:29.17,0:38:32.77,Default,,0,0,0,,الأشياء السيئة ستجدك يا " ليزي " الآن Dialogue: 0,0:38:32.77,0:38:34.67,Default,,0,0,0,,... هذه الحياة Dialogue: 0,0:38:36.17,0:38:39.54,Default,,0,0,0,,لديها رأى وزخم من تلقاء نفسها Dialogue: 0,0:38:39.54,0:38:43.01,Default,,0,0,0,,هذه حقيقة يجب عليكِ تقبلها Dialogue: 0,0:38:46.95,0:38:50.12,Default,,0,0,0,,الأشياء السيئة تحدث للأشخاص الأخيار Dialogue: 0,0:38:50.12,0:38:54.09,Default,,0,0,0,,هل أنا شخص جيد ؟\N أنا لست واثقة من هذا بعد الآن Dialogue: 0,0:38:56.83,0:38:57.76,Default,,0,0,0,,أنا واثق من هذا Dialogue: 0,0:38:57.76,0:38:59.40,Default,,0,0,0,,من الواضح أن " ريدينجتون " يعتقد Dialogue: 0,0:38:59.40,0:39:01.50,Default,,0,0,0,,أنه يستطيع نقل القتال إلى الجمعية السرية Dialogue: 0,0:39:01.50,0:39:04.37,Default,,0,0,0,,لكن أنظر ماذا حدث هذه المرة\Nقامت " كين " بإطلاق النار على شرطي في Dialogue: 0,0:39:04.37,0:39:06.74,Default,,0,0,0,,المرة القادمة هي من ستتعرض\Nلإطلاق النار والأذى Dialogue: 0,0:39:06.74,0:39:10.07,Default,,0,0,0,,أتعلم ، لقد رأيت قيادتك لفريق العمل طوال الوقت Dialogue: 0,0:39:10.08,0:39:13.81,Default,,0,0,0,,لا أعتقد أنني قُمت بتقدير مدى صعوبة هذا الأمر Dialogue: 0,0:39:14.61,0:39:15.71,Default,,0,0,0,,سأنكر ذلك إذا قُمت بتكراره مُجدداً Dialogue: 0,0:39:15.71,0:39:18.28,Default,,0,0,0,,لكن لم يكُن هناك يوم لم\Nأشعر فيه أنني في موقف عصيب Dialogue: 0,0:39:18.28,0:39:21.82,Default,,0,0,0,," عليك الثقة بحدسك أيها العميل " ريسلر\Nأنا أفعل Dialogue: 0,0:39:21.82,0:39:24.22,Default,,0,0,0,," لقد أتى إلىّ " توم كين Dialogue: 0,0:39:24.22,0:39:25.82,Default,,0,0,0,,كين ؟ Dialogue: 0,0:39:26.46,0:39:27.59,Default,,0,0,0,,هل يعلم شيئاً ؟ Dialogue: 0,0:39:27.59,0:39:29.86,Default,,0,0,0,,لا\Nلا ، هو يُريد المساعدة فقط Dialogue: 0,0:39:30.86,0:39:31.76,Default,,0,0,0,,وهل قبلت بهذا ؟ Dialogue: 0,0:39:31.76,0:39:32.94,Default,,0,0,0,,ماذا\Nهل تُمازحني ؟ Dialogue: 0,0:39:32.96,0:39:34.56,Default,,0,0,0,,هذا الرجل مسئولية Dialogue: 0,0:39:34.57,0:39:35.73,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:39:35.73,0:39:39.37,Default,,0,0,0,,وهو مدفع طليق قد يُطلق النار على\Nرجل مُذنب في ظهره ليمنعه من الهرب Dialogue: 0,0:39:39.37,0:39:42.84,Default,,0,0,0,,لكن في حالة كتلك قد يكون\Nهُناك مكان ما لرجل كهذا Dialogue: 0,0:39:42.84,0:39:44.57,Default,,0,0,0,,ألم تُخبرني أن أثق بحدسي ؟ Dialogue: 0,0:39:44.58,0:39:48.58,Default,,0,0,0,,حدسي يُخبرني " أن أبقى بعيداً\Nقدر المُستطاع عن " توم كين Dialogue: 0,0:39:48.58,0:39:52.08,Default,,0,0,0,,أتعلم ؟\N أنت مُحق Dialogue: 0,0:39:52.08,0:39:54.08,Default,,0,0,0,,يجب عليك أن تثق بحدسك أنت وليس حدسي أنا Dialogue: 0,0:39:54.09,0:39:55.99,Default,,0,0,0,,بعد كل هذا\Nأنظر إلى أين ذهب بي حدسي Dialogue: 0,0:39:55.99,0:39:58.27,Default,,0,0,0,," أنت عميل جيد ، " دونالد Dialogue: 0,0:39:58.30,0:40:00.41,Default,,0,0,0,,لقد قُمت بالإختيار الصائب Dialogue: 0,0:40:32.16,0:40:34.76,Default,,0,0,0,,ريد ، نعم\Nمرحباً ، إنه أنا Dialogue: 0,0:40:35.66,0:40:39.26,Default,,0,0,0,," الأمر بشأن " ديمبي\Nلدينا مشكلة Dialogue: 0,0:40:39.90,0:40:42.20,Default,,0,0,0,,أعتقد أنه تم إختطافه Dialogue: 0,0:41:01.79,0:41:04.25,Default,,0,0,0,,ثمن الصمت Dialogue: 0,0:41:24.41,0:41:27.08,Default,,0,0,0,,سنموت هُنا Dialogue: 0,0:41:38.92,0:41:40.29,Default,,0,0,0,,شكراً لكِ Dialogue: 0,0:41:42.93,0:41:46.20,Default,,0,0,0,,في حالة ما إذا كُنت قد تعبت من الإنتظار Dialogue: 0,0:41:58.24,0:42:00.61,Default,,0,0,0,,ما الذي قد تفعله لمساعدة " إليزابيث كين " ؟ Dialogue: 0,0:42:00.61,0:42:01.51,Default,,0,0,0,,كيف إستطعت إيجادي ؟ Dialogue: 0,0:42:01.51,0:42:04.08,Default,,0,0,0,,ما الذي تستطيع فعله لمساعدتها ؟ Dialogue: 0,0:42:06.38,0:42:06.95,Default,,0,0,0,,أى شيئ Dialogue: 0,0:42:06.95,0:42:09.72,Default,,0,0,0,,لا أثق بك\Nأنا لا أحبك بالتأكيد Dialogue: 0,0:42:09.72,0:42:12.09,Default,,0,0,0,,أنت كاذب ، سارق ، وقاتل Dialogue: 0,0:42:12.09,0:42:15.93,Default,,0,0,0,,ولهذا السبب فأنت الشخص المثالي لهذه الوظيفة Dialogue: 0,0:42:16.26,0:42:17.76,Default,,0,0,0,,أى وظيفة ؟ Dialogue: 0,0:42:19.18,0:42:31.18,Default,,0,0,0,,ترجمة: أحمد البنا\Nتعديل التوقيت وتجميع النسخ\NDuplePlay: Twitter & Instagram @DuplePlay