﻿1
00:00:52,488 --> 00:00:52,969
مرحبا

2
00:00:53,341 --> 00:00:53,883
مرحبا

3
00:00:55,390 --> 00:00:56,330
هل أمك في البيت ؟

4
00:00:58,000 --> 00:01:00,455
نعم, لكنها قالت لي
لم يكن من المفترض أن أتحدث معك

5
00:01:01,164 --> 00:01:02,150
أو مع أصدقائك

6
00:01:03,736 --> 00:01:05,392
مولي, في الداخل, الان

7
00:01:09,596 --> 00:01:10,509
ما الذي تفعلينه هنا ؟

8
00:01:10,931 --> 00:01:11,825
أتينا لتحدث

9
00:01:13,187 --> 00:01:15,095
هل كران هنا ؟ لقد قال أنه سيقابلك

10
00:01:15,421 --> 00:01:17,424
لا, أنه ليس هنا
لقد قلت لكم الاثنين البقاء بعيدين عنها

11
00:01:17,877 --> 00:01:19,914
انظري, أنا أعرف أن هذا
كثير بالنسية لك للتعامل

12
00:01:20,251 --> 00:01:22,051
اكتشاف أن مولي
الشاهد التالي

13
00:01:23,098 --> 00:01:26,183
لقد عشت ماذا مثل هذا
لهذا يجب عليكي الاستماع لنا

14
00:01:26,298 --> 00:01:28,073
الشيئ الوحيد الذي يجب علي فعله
هو حماية أبنتي

15
00:01:28,584 --> 00:01:29,773
أنا أعرف, بالطبع

16
00:01:30,122 --> 00:01:31,954
وكل ما أحاول أن أقوله هو

17
00:01:34,474 --> 00:01:36,868
اللعنة, أين كران ؟
لقد قال يجب علينا أن نفعل هذا معا

18
00:01:37,194 --> 00:01:40,027
حسنا, عندما تجديه, يمكنكما أنتما
الاثنين عدم المجيئ هنا مجددا

19
00:01:44,142 --> 00:01:45,024
حصل بصورة جيدة

20
00:01:49,409 --> 00:01:51,419
داريفيوس, كيف كانت زيارتك مع دكتور لونيرقان

21
00:01:52,578 --> 00:01:55,454
دكتور لونيرقان قال
85 حياتي الحالية المتوقعة هو سنة

22
00:01:55,861 --> 00:01:58,531
خمسة وثمانون ؟

23
00:01:59,082 --> 00:01:59,926
كافية للاغلبية

24
00:02:00,598 --> 00:02:03,532
85 عندما اكون سنة
انا فقط ساكون ابدا

25
00:02:04,292 --> 00:02:07,718
ما كنت قد انجزت حتى الان
وثم افكر عن كم يمكنني ان افعل اكثر

26
00:02:08,381 --> 00:02:12,577
انها ليست انني بحاجة الى وقت اكثير
فهو ان العالم يريدني للحصول على وقت اكثر

27
00:02:14,567 --> 00:02:15,387
بالطبع

28
00:02:16,116 --> 00:02:19,404
وليس لديها شيئ لفعله
مع ما سيحدث لابدية لك

29
00:02:21,085 --> 00:02:24,587
صديقي انا اخاف منك تفكير صغير جدا

30
00:02:26,168 --> 00:02:30,344
مرة اخرى, شكرا لك
واشجعك لتفكير عالميا, ولكن الفعل

31
00:02:31,358 --> 00:02:34,039
مثال على ذلك, ما نحن مع التعويذة القادمة

32
00:02:34,272 --> 00:02:34,867
لا تزال تتبع ذلك

33
00:02:35,363 --> 00:02:39,494
لكن في الوقت نفسه لقد وقعت
خريطة خطوط لاي, منابع حيث كونفيرجيز قوتهم

34
00:02:39,885 --> 00:02:41,358
انها ستصل في المتحف اليلة

35
00:02:41,842 --> 00:02:45,789
جيدا. على الاقل اخيرا حصلت
على معرفة اين يمكننا تجميع

36
00:02:46,241 --> 00:02:47,688
كل هذه القطع الغز الجميلة

37
00:02:50,703 --> 00:02:51,716
كران ؟

38
00:02:53,833 --> 00:02:54,574
مرحبا ؟

39
00:02:56,246 --> 00:02:57,052
كران ؟

40
00:02:57,669 --> 00:02:59,016
تركتني معلقة مع ديانا

41
00:03:00,187 --> 00:03:02,343
كم مرة قلت لك أحصل
على قفل لائق ؟

42
00:03:02,987 --> 00:03:04,069
عمره خمس سنوات يمكنه ان يكسر هنا

43
00:03:04,820 --> 00:03:05,592
كران ؟

44
00:03:13,033 --> 00:03:14,146
كران ؟

45
00:03:40,720 --> 00:03:44,932
وفقا لمطياف, انها عشرة في المئة غير معروف
البروتين وتسعون في المئة هيدروكسيد الحديديك

46
00:03:46,286 --> 00:03:47,299
هذا حرير العنكبوت

47
00:03:47,728 --> 00:03:48,677
حرير العنكبوت

48
00:03:49,482 --> 00:03:51,078
كان هذا في جميع انحاء شقة كران

49
00:03:51,365 --> 00:03:52,233
حسنا, هذا العنكبوت كبير

50
00:03:52,448 --> 00:03:53,223
لا يمكن ان تكون جيدة

51
00:03:53,414 --> 00:03:53,720
حسنا, حسنا, ديانا ربما
يمكنها اخماد الرقابي على كران

52
00:03:54,126 --> 00:03:57,912
أنت تعرفي, ربما
لقد ذهب لمجمع التجاري وضاع مجددا

53
00:03:59,031 --> 00:04:01,098
لا, أنه لا يجيب
على اي من مكالماته أو رسائله

54
00:04:01,441 --> 00:04:02,283
حسنا, حسنا, ربما
يمكنها وضع اي اثر

55
00:04:02,781 --> 00:04:03,849
لا, أننا لا نريد الاتصال بها

56
00:04:05,212 --> 00:04:08,463
بالاضافة الى, أينما كران الان
شرطي لن يساعد

57
00:04:08,882 --> 00:04:10,624
اخر مرة رايته
كان يخرج من الشارع

58
00:04:11,177 --> 00:04:13,892
داريفيوس قال كانوا
فخ لوحوش هنالك

59
00:04:14,508 --> 00:04:18,314
فمن الممكن جئنا
شيئ اخر مرة اخرى معنا. شيئ شرير

60
00:04:18,726 --> 00:04:19,797
او شيئ ما أخذ كران

61
00:04:20,473 --> 00:04:21,657
شيئ ما لا يحب الضوء

62
00:04:22,100 --> 00:04:24,921
ايا كان جعل هذا
ربما ثقل حقيقي على عامل حماية من الشمس

63
00:04:27,456 --> 00:04:28,492
أنتظري, تمسكي

64
00:04:29,217 --> 00:04:32,654
نعم, لقد قرات شيئا
في مجلات بينجمن فرانكلن

65
00:04:33,741 --> 00:04:34,595
هنا

66
00:04:35,064 --> 00:04:38,140
فرانكلن كتب عن ياتي عبر

67
00:04:38,508 --> 00:04:40,004
مادة غريبة

68
00:04:40,403 --> 00:04:44,549
افراز لزج والضوء ملحوظ

69
00:04:45,336 --> 00:04:46,690
اين هو وجد المادة

70
00:04:46,981 --> 00:04:48,320
وجدها من بعض
المستعمرين في ماريلاند

71
00:04:48,804 --> 00:04:50,810
على ما يبدو مزارع
من وليامز فقد

72
00:04:51,455 --> 00:04:55,022
اكتشفو جسمه
بعد اسبوع في كهف في غابة

73
00:04:55,383 --> 00:04:56,622
انا اقصد, كان محمي
في هذه الاشياء

74
00:04:59,668 --> 00:05:01,056
الكهف من

75
00:05:01,735 --> 00:05:02,816
القنط

76
00:05:03,811 --> 00:05:05,755
نعم, هذا لا يبدو
نحس على الاطلاق

77
00:05:06,580 --> 00:05:07,509
39 درجة من
سبعة وستون

78
00:05:10,034 --> 00:05:11,576
انها تثبت الارض

79
00:05:13,026 --> 00:05:14,289
انتظري, هل تعتقدي
ان كهف ما زال هنالك

80
00:05:14,775 --> 00:05:15,659
فقط طريقة واحدة لمعرفة

81
00:05:16,011 --> 00:05:19,037
منشاة الجيش
مع جيش يحملون اسلحة الجيش

82
00:05:19,885 --> 00:05:21,450
ويقف بيني
وبين ذلك كهف

83
00:05:21,861 --> 00:05:22,412
واشار

84
00:05:22,679 --> 00:05:23,466
حسنا, ثم سنذهب معك

85
00:05:23,771 --> 00:05:24,201
سنقوم

86
00:05:24,505 --> 00:05:25,859
نعم, اذا كنت تريدي
الذهاب الى هنالك, حصلنا على ظهرك

87
00:05:26,833 --> 00:05:27,470
شكرا لك

88
00:05:28,038 --> 00:05:30,544
لكن هذا هو قليلا من الدوري الخاص بك
انه اسهل اذا ذهبت وحدي

89
00:05:33,123 --> 00:05:34,320
انها تعتقد اننا لا يمكننا التعامل معها

90
00:05:34,841 --> 00:05:38,440
انت تعتقد يمكننا تعامل مع خمسة لعشرة
لتعدي على قاعدة عسكرية

91
00:05:38,985 --> 00:05:41,634
ساعدنا انزال فارس
في سفر الرؤيا

92
00:05:42,215 --> 00:05:45,537
حسنا, ايامنا من الجلوس هنا ومشاهدة
هذا العالم يذهب بها ما يزيد على انتهى

93
00:05:46,078 --> 00:05:47,350
جيني لا تريدنا

94
00:05:47,570 --> 00:05:48,638
حقا اليكس

95
00:05:49,490 --> 00:05:54,115
الذين وجدو ماريلاند
خلال هذا الكهف كان البيت

96
00:05:54,695 --> 00:05:56,099
الامل

97
00:05:56,831 --> 00:06:01,162
حسنا, هذا الشيئ يعيش تجسيد لقنط
ليس فقط يقتل ضحاياه

98
00:06:02,478 --> 00:06:06,342
لا, يتغذى على معاناتهم
حتى يدفعهم لقتل انفسهم

99
00:06:06,994 --> 00:06:08,026
تعتقدي انها جاهزة لهذا

100
00:06:28,729 --> 00:06:30,083
اشنق الوغد, سلمه

101
00:06:32,935 --> 00:06:35,176
قاتل
سلسلة ما يصل اليه

102
00:06:36,397 --> 00:06:37,129
اين انا

103
00:06:45,481 --> 00:06:46,575
ما هذا

104
00:06:47,003 --> 00:06:48,335
طلب

105
00:06:48,870 --> 00:06:50,363
كابتن ايخابود كران

106
00:06:51,643 --> 00:06:56,028
هيئة المحلفين الحاضر التي
ارتكبت جرائم معينة من الجبن

107
00:06:56,907 --> 00:06:57,950
طيش وتنازل

108
00:06:58,427 --> 00:07:01,181
من خوفك كشاهد

109
00:07:01,795 --> 00:07:04,687
انت تقف اتهم
مع الافعل المتنوعة من القتل

110
00:07:07,185 --> 00:07:07,959
قاتل

111
00:07:08,979 --> 00:07:09,691
من قاتل

112
00:07:10,317 --> 00:07:11,859
من الذي يجعل هذا الاتهام

113
00:07:21,770 --> 00:07:22,722
لا

114
00:07:24,658 --> 00:07:25,549
لا يمكن ان يكون

115
00:07:26,247 --> 00:07:27,336
مرحبا, ابي

116
00:08:09,356 --> 00:08:10,284
هذا ليس حقيقي

117
00:08:11,314 --> 00:08:13,079
هذا هو نوع من كابوس

118
00:08:13,888 --> 00:08:16,873
او رؤية

119
00:08:17,896 --> 00:08:19,929
لكنني كنت في غرفي, وثم

120
00:08:21,751 --> 00:08:24,360
انني اؤكد لك انني كما الحقيقي

121
00:08:25,162 --> 00:08:27,314
كما ذنب في رفع قلبك

122
00:08:27,786 --> 00:08:30,060
لا, انت لست ابني
هنري مات

123
00:08:30,836 --> 00:08:32,158
شاهدت ما يكفي من الناس تعود

124
00:08:32,582 --> 00:08:35,011
من وراء الستار

125
00:08:36,051 --> 00:08:37,048
انظر الي

126
00:08:38,207 --> 00:08:39,081
انا لست

127
00:08:39,476 --> 00:08:40,834
الطفل الذي تخليت عنه

128
00:08:43,329 --> 00:08:45,504
انا لست الطفل
رحلت لاضطهاد

129
00:08:51,335 --> 00:08:55,252
انا لست الرجل كنت اخمدته
مثل كلب الابتسام

130
00:09:01,017 --> 00:09:03,779
ان كان هذا حقا هو انت, هنري

131
00:09:05,333 --> 00:09:06,746
ثم انا ميت ايضا

132
00:09:07,286 --> 00:09:11,862
وهذا نوع من النسيان
حيث كنت في انتظار الحكم الابدي

133
00:09:14,712 --> 00:09:15,805
اذا هذا يجعلك تشعر يانك افضل

134
00:09:18,014 --> 00:09:21,958
الان اذا سمحت لي
لي كلمة افتتحاحية لجعل

135
00:09:23,048 --> 00:09:25,961
لاثبات ان ايخابود كران
يكون مذنبا بجريمة قتل

136
00:09:26,613 --> 00:09:28,117
من ابيقال ميلز

137
00:09:56,158 --> 00:09:56,837
تجمدي

138
00:09:59,047 --> 00:10:00,864
بيتي, هل هذا أنت ؟ تقلع عن التدخين العبث

139
00:10:01,283 --> 00:10:02,913
هذه منطقة محظورة
ما الذي تفعلينه هنا ؟

140
00:10:03,953 --> 00:10:05,127
أنتظر, أنت لست بيتي

141
00:10:05,461 --> 00:10:05,852
ضعي الحقيبة أرضا

142
00:10:06,595 --> 00:10:07,106
الحقيبة أرضا

143
00:10:08,484 --> 00:10:09,136
أرفعي يديك

144
00:10:09,857 --> 00:10:12,780
ظننت أنك صديقي. أنا أسفة
كنا فقط نحاول أن نجد طريقنا

145
00:10:13,190 --> 00:10:15,573
بعيدا عن مسارات وصعد الى الامام

146
00:10:15,905 --> 00:10:17,328
هل هو بخير ؟ أين هو ؟

147
00:10:19,421 --> 00:10:20,461
هذا هو مرفق الجيش

148
00:10:20,937 --> 00:10:22,226
لم تري العلامات وانتي تمشي

149
00:10:22,651 --> 00:10:25,693
لا, أنا لم أرى
اي شيئ. أنا أسفة. أنا في ورطة ؟

150
00:10:29,986 --> 00:10:30,990
هيا, ساخرجك من هنا

151
00:10:31,340 --> 00:10:32,099
أستطيع الحصول على هذا

152
00:10:33,601 --> 00:10:34,471
مهلا, ما هذا ؟

153
00:10:35,717 --> 00:10:37,059
اليدين احتياطيا اليدين مرفوعة

154
00:10:38,475 --> 00:10:39,177
غطي لها

155
00:10:39,455 --> 00:10:40,304
اليدين وراء ظهرك

156
00:10:43,997 --> 00:10:45,483
هذا ليس جيدا

157
00:10:46,572 --> 00:10:47,512
يجب علينا أن نساعدها

158
00:10:48,017 --> 00:10:48,800
كيف ؟

159
00:10:49,141 --> 00:10:51,512
لنعرف اذا كانوا سوف يتاجروا
بها لبعض اعمال الارشفة مجانا

160
00:10:52,929 --> 00:10:53,700
لدي فكرة

161
00:10:54,919 --> 00:10:55,827
سيداتي السادة الافاضل

162
00:10:59,400 --> 00:11:03,059
اصدقائي, نحن لسنا
هنا لمزيد من الانتقام

163
00:11:04,698 --> 00:11:05,982
الانتصارات الصغيرة

164
00:11:07,223 --> 00:11:09,527
نحن هنا للعدالة

165
00:11:10,375 --> 00:11:12,365
لمن يستحق ذلك الى حد كبير

166
00:11:14,259 --> 00:11:16,252
قراس ابيقال ميلز

167
00:11:17,278 --> 00:11:19,311
كانت محاربة, بطلة

168
00:11:19,778 --> 00:11:22,526
وحياتها كانت صغيرة
من الاجراءات التي لا معنى لها

169
00:11:23,276 --> 00:11:24,350
من هذا الرجل من قبلك

170
00:11:27,307 --> 00:11:31,243
هذا جنون. الملازم ماتت
بحيث كل واحد منا قد قيد الحياة

171
00:11:31,627 --> 00:11:33,323
انهاضحت بنفسها لك

172
00:11:33,789 --> 00:11:35,839
لانه لم يكن هنالك طريقة اخرى
لوقف سفر الرؤيا

173
00:11:36,080 --> 00:11:37,142
لا طريقة اخرى

174
00:11:39,487 --> 00:11:41,001
هذا عذر عن
كل شيئ

175
00:11:42,340 --> 00:11:45,823
لم يكن هنالك طريقة اخرى
لانقاذ حياة جو كوربن

176
00:11:46,867 --> 00:11:50,638
او ابراهام العبء الاكبر او امي

177
00:11:53,998 --> 00:11:57,950
السيدات والسادة, لا يمكننا
السماح لهذا الرجل

178
00:11:58,720 --> 00:12:01,658
لحمل طفل اخر, لحب زوجة اخرى

179
00:12:02,154 --> 00:12:03,926
لصنع صديق اخر

180
00:12:04,129 --> 00:12:07,990
لا يمكننا السماح ايخابود كران
لعيش

181
00:12:10,851 --> 00:12:12,224
سبب كل واحد يلمسه

182
00:12:12,872 --> 00:12:14,173
عاجلا ام اجلا, يموت

183
00:12:32,766 --> 00:12:35,010
هل حان وقت العشاء بعد

184
00:12:36,069 --> 00:12:37,009
انا اتضوع جوعا

185
00:12:37,645 --> 00:12:38,340
كل ما لدي هو تيك تاك
ما الذي تفعليه هنا

186
00:12:38,847 --> 00:12:40,963
انا انقذك
على الرحب والسعة, باي حال

187
00:12:41,759 --> 00:12:44,372
لقد تم الافراج عنك
على تعهد من امن الوطن

188
00:12:44,873 --> 00:12:47,148
اي شيئ تفعلينه الان
ينعكس علي

189
00:12:48,197 --> 00:12:49,101
احتاج منك التوقيع هنا, سيدتي

190
00:12:52,316 --> 00:12:53,459
وكيف عرفتي انني كنت هنا

191
00:12:53,981 --> 00:12:56,126
أتصلوا جاك واليكس
قالوا كنت في مشكلة

192
00:12:57,690 --> 00:12:59,091
انت تعرفين, انها لا شيئ
لا يمكنني التعامل معه

193
00:12:59,478 --> 00:13:00,747
استراحة الند المقبلة, كنت رحلت

194
00:13:03,346 --> 00:13:06,180
اذا, لماذا لا تقومي بحفظ انتي
على الرحب والسعة لشخص يحتاجه

195
00:13:10,259 --> 00:13:12,988
لقد دخلت الاحداثيات من هذا كهف
لك في تحديد المواقع الخاص بي

196
00:13:14,422 --> 00:13:16,103
اعتقدت لا تريدي ان
يكون لكي اي علاقة معنا

197
00:13:16,912 --> 00:13:18,416
حسنا, انا لا اريدك
في اي مكان بالقرب من مولي

198
00:13:18,704 --> 00:13:20,522
انا لا اثق بك
ليس بعد كل الاكاذيب

199
00:13:21,316 --> 00:13:23,457
لكن جاك اتصل
وقال انها كانت حالة طوارئ

200
00:13:23,859 --> 00:13:25,540
ان كران قد تاذى او اسوا

201
00:13:25,861 --> 00:13:26,743
وكان لديك فقط ان تاتي للمساعدة ؟

202
00:13:27,649 --> 00:13:31,029
أنت تعرفين, قد يأتي بمثابة مفاجأة
لكن كران وأنا حصلنا على ما يرام

203
00:13:32,341 --> 00:13:33,625
أنا أعرف كل شيئ عن حصلتي فترة طويلة

204
00:13:34,171 --> 00:13:38,115
ام ارملة, أب مرهق, الدخول
والخروج من الحضانة القفز بين جوفي

205
00:13:38,567 --> 00:13:40,550
والمؤسسات النفسى

206
00:13:42,779 --> 00:13:44,471
ملفك صنع لقراءة مثيرة للاهتمام

207
00:13:49,550 --> 00:13:53,475
اذا ملفي, هل قال اي شيئ
عن لماذا كنت في مؤسسات النفسى

208
00:13:54,796 --> 00:13:57,857
ابي وأنا واجهنا شيئ ما
عندما كنا في عمر مولي

209
00:13:58,314 --> 00:14:01,295
شيئ ما خارق لعادة
وافسدت لنا لفترة طويلة

210
00:14:01,773 --> 00:14:04,985
في وقت لاحق اكتشفنا ان
كل هذا حدث لان ابي كانت الشاهد

211
00:14:08,365 --> 00:14:10,536
مهلا, يمكنك محاولة نفي ما حصل

212
00:14:11,188 --> 00:14:12,362
ان شقيقتي فعلت

213
00:14:13,133 --> 00:14:15,730
لكنها محاصره
لها عاجلا ام اجلا

214
00:14:16,171 --> 00:14:17,153
انها ستعمل للحاق بك ومولي, ايضا

215
00:14:20,836 --> 00:14:22,030
تم اقتياد شيئ الى هنا

216
00:14:56,908 --> 00:14:57,991
حرير عنكبوت

217
00:15:00,587 --> 00:15:02,034
انا اكره العناكب

218
00:15:09,702 --> 00:15:10,287
كران

219
00:15:13,354 --> 00:15:15,510
انه فيلجة

220
00:15:45,001 --> 00:15:46,050
ما الذي يحصل لي

221
00:15:51,550 --> 00:15:52,374
ماذا

222
00:15:52,701 --> 00:15:54,266
انه ينزف من نفس المكان

223
00:15:58,055 --> 00:15:59,194
انا لا اعتقد يمكننا
قتله او انها سوف يقتله

224
00:15:59,484 --> 00:16:00,225
انزليه ولنخرج من هنا

225
00:16:03,487 --> 00:16:04,899
انا لا اعتقد انه طبيعي

226
00:16:05,313 --> 00:16:06,495
انا اعتقد انه اعصاب من نوع

227
00:16:09,903 --> 00:16:12,952
مهما كان هذا الشيئ
سوف يرجع قريبا. لا يمكننا البقاء هنا

228
00:16:13,480 --> 00:16:14,170
انتظري يجب علينا ان

229
00:16:14,983 --> 00:16:16,453
سوف نعود, انا اعدك

230
00:16:28,628 --> 00:16:30,449
لقد رايت وجهك الحقيق, عفريت

231
00:16:32,264 --> 00:16:33,791
هذا هو الوهم

232
00:16:38,267 --> 00:16:39,610
انت تريدني حيا

233
00:16:42,192 --> 00:16:44,025
انت تريدني لخضوع طوعا

234
00:16:46,098 --> 00:16:47,146
ممتاز

235
00:16:48,504 --> 00:16:50,169
يجب علينا لعل هذه العبة

236
00:16:52,159 --> 00:16:55,267
انت جيد, ذكي

237
00:16:56,023 --> 00:16:59,559
سوف تسمع لي ان اتكلم
او هل سوف تقبل ببساطة ما يقوله هذا الرجل

238
00:17:00,127 --> 00:17:02,521
مع وبصراحة, شعارات رخيصة ووقفت

239
00:17:03,296 --> 00:17:07,276
اسمحوا لي لمدافعة عن نفسي

240
00:17:11,791 --> 00:17:13,563
لنسمع ما لديه ليقوله

241
00:17:18,876 --> 00:17:20,100
النظام في المحكمة

242
00:17:20,587 --> 00:17:23,339
فخامتك قد نسمح لمتهم ان يتكلم

243
00:17:26,066 --> 00:17:27,648
انه يمكنه فقط يجعل
الاشياء اسوا له

244
00:17:31,821 --> 00:17:34,948
مرحبا, يا رفاق
انا اعتقد انني وجدت شيئا

245
00:17:35,535 --> 00:17:38,654
مجلات فرانكلن ليس
لديها اي اشارة المزيد

246
00:17:39,198 --> 00:17:42,750
فعل مرجع حساب

247
00:17:43,115 --> 00:17:45,627
كان التشغيل معها
في قهوة الوادي, الان, حددت الموقع

248
00:17:46,234 --> 00:17:47,587
لكنه في بعض نوع من
التعليمات البرمجية بخط اليد

249
00:17:48,144 --> 00:17:49,161
هذه هي قراس ديكسون

250
00:17:49,545 --> 00:17:50,277
نعم, هذا صحيح

251
00:17:50,509 --> 00:17:51,142
كيف عرفتي

252
00:17:52,105 --> 00:17:54,536
كانت شخصية رئيسية في الحرب ضد الشر
اثناء الحرب وصديقة كران

253
00:17:55,296 --> 00:17:57,058
ابي وانا احفادها

254
00:17:57,525 --> 00:18:00,817
محاولة تبديل شفرات

255
00:18:01,228 --> 00:18:02,179
كان ذلك سيئ

256
00:18:02,512 --> 00:18:03,743
يمكنني مسح هذا وصنع نسخة رقمية

257
00:18:06,440 --> 00:18:08,857
حسنا, فقط السماح له
محاولة الحصول على هذا مباشرة

258
00:18:10,138 --> 00:18:12,711
كران عمل مع قراس
ديكسون قبل سنين

259
00:18:13,080 --> 00:18:16,306
ثم استيقظ في وقتنا
والشخص الاول الذي التقى به كانت شقيقتك

260
00:18:16,774 --> 00:18:18,835
حفيدتها الرائعة

261
00:18:20,930 --> 00:18:21,797
هذا لا باس به صدفة

262
00:18:22,410 --> 00:18:26,144
لا, هنالك لم يكن صدفة
هذا ما كنا نحاول ان نقوله لك

263
00:18:26,811 --> 00:18:27,574
كلنا, الجميع في

264
00:18:27,989 --> 00:18:30,059
هذه المعركة تتشابك حياتنا

265
00:18:30,421 --> 00:18:34,925
من قراس, اصبع القدم وابي
لابي وكران, انها واحدة شبكة كبيرة

266
00:18:35,390 --> 00:18:37,963
والان انت تقولي لي ان
مولي متشابكة في هذه الشبكة

267
00:18:39,206 --> 00:18:40,966
اذا هذا كيف تريدين
ان تنظري اليها, نعم

268
00:18:42,106 --> 00:18:45,351
الطريقة التي اراه بها
نحن جزء من حياتنا الان

269
00:18:46,575 --> 00:18:48,025
هذا يعني يمكننا مساعدة بعضنا

270
00:18:49,963 --> 00:18:52,710
وساكون صادقة, هذه الاتصالات
نحن لا نفهما جيدا

271
00:18:53,251 --> 00:18:54,590
ولكنني اعرف هذا

272
00:18:56,266 --> 00:19:01,318
ابي وكران لديهم سندات قوية
ما في وسعهم حرفيا يجرو بعضهم من عالم مختلف

273
00:19:02,984 --> 00:19:06,060
انهم دائما يعرفوا كيف يصلوا الى بعضهم

274
00:19:06,838 --> 00:19:08,500
كيف يسحبوا بعضهم
من اعماق

275
00:19:09,179 --> 00:19:10,902
هذا ليس شيئ لخوف منه

276
00:19:11,807 --> 00:19:13,044
هذا هدية

277
00:19:15,220 --> 00:19:16,553
يا رفاق, اعتقد اننا حصلنا عليها

278
00:19:20,803 --> 00:19:23,143
121778

279
00:19:23,658 --> 00:19:25,745
الا هو شتاء

280
00:19:26,436 --> 00:19:28,730
نزلوا رجال واشنطن
في قهوة الوادي

281
00:19:29,351 --> 00:19:31,911
حيث تم التغلب
على الشعور من فزعة

282
00:19:33,084 --> 00:19:38,531
دعوت الى المخيم
لان الجنرال صدق الحاقدين كانو وراء هذا قلق

283
00:19:44,811 --> 00:19:47,665
الطريقة التي تعمل
لقبض على جندي واحد

284
00:19:48,097 --> 00:19:49,744
ثم حبسه

285
00:19:50,630 --> 00:19:53,392
هذا وحش, داخل الجندي

286
00:19:53,921 --> 00:19:55,824
وهم محاكمة

287
00:19:56,526 --> 00:19:59,258
التي من خلالها انها تجرف فوق
كل ذنب الرجل والندم

288
00:20:00,267 --> 00:20:01,777
لتتغذى

289
00:20:02,714 --> 00:20:03,891
مرة واحدة متخم

290
00:20:04,127 --> 00:20:07,822
كان المخلوق قادر على
توسيع سلطاته المظلمة

291
00:20:08,423 --> 00:20:10,223
وتشع مشاعر الياس الى
جميع من حوله مشاعر قوية

292
00:20:10,826 --> 00:20:14,224
ان عدد الذين يتعرضون

293
00:20:15,029 --> 00:20:17,595
طردو الى اتعس من طرفي

294
00:20:21,608 --> 00:20:26,088
فالي فورج, واحدة
من احلك الفصول الثورة الامريكية

295
00:20:26,457 --> 00:20:27,629
كان سببه الشيئ الذي لديه كران

296
00:20:28,628 --> 00:20:32,284
اذا عندما قال واشنطن
هذه هي الاوقات التي يحاول الرجل

297
00:20:32,722 --> 00:20:33,708
كان يجري حرفيا

298
00:20:34,463 --> 00:20:36,715
انا اقصد, ياس
تضع الرجل على درب

299
00:20:37,547 --> 00:20:39,511
وهذا ماذا الذي كران يجري
من خلاله الان

300
00:20:40,798 --> 00:20:43,590
اذا لم نحرره قريبا
ليس كران فقط سيموت

301
00:20:44,358 --> 00:20:46,719
لكن الكل في
المناطق المجاورة

302
00:20:46,760 --> 00:20:47,942
هذا يعني قاعدة الجيش كاملة من الناس

303
00:20:54,328 --> 00:20:56,557
انت قلت الكل حولي يموت

304
00:20:58,127 --> 00:20:59,356
صحيح

305
00:21:00,661 --> 00:21:03,239
لقد عانيت خسائر في حياتي

306
00:21:04,873 --> 00:21:07,255
لكن هل هذا ليس محنة جندي

307
00:21:07,861 --> 00:21:09,147
لماذا هو ما انا

308
00:21:10,017 --> 00:21:11,065
جندي

309
00:21:11,448 --> 00:21:13,305
شاركت في اكثر حيوية من الحروب

310
00:21:13,700 --> 00:21:15,604
لذلك كان من الازم ملازم

311
00:21:17,851 --> 00:21:18,824
كانت شريكتي

312
00:21:22,248 --> 00:21:23,644
كانت صديقتي

313
00:21:26,564 --> 00:21:29,448
عرفت جيدا المخاطر
من المشاركة في حرب

314
00:21:32,219 --> 00:21:35,719
اريد ان اموت الاف المرات
ان كان ذلك ان يعيش لكن اكثر من ساعة

315
00:21:41,334 --> 00:21:42,757
لكن في النهاية

316
00:21:45,976 --> 00:21:47,553
انها قدمت خيار

317
00:21:48,734 --> 00:21:50,010
وماذا عني

318
00:22:00,121 --> 00:22:01,568
هل تعرف هذا

319
00:22:02,554 --> 00:22:05,305
امضيت

320
00:22:08,726 --> 00:22:10,475
اتنفس هنا

321
00:22:11,553 --> 00:22:12,700
بسببك

322
00:22:13,487 --> 00:22:17,008
لانك فشلت في حماية ابنك

323
00:22:17,488 --> 00:22:18,324
هنري لم

324
00:22:19,850 --> 00:22:21,292
اكن اعرف انك موجود

325
00:22:22,577 --> 00:22:25,352
لانك كنت مشغول تجنيد

326
00:22:26,806 --> 00:22:28,266
ان تكون صادقا مع نفسك

327
00:22:29,751 --> 00:22:32,136
اذا كنت قد عرفت
ان الام مع الطفل

328
00:22:32,782 --> 00:22:35,296
قد يتغير اي شيئ
هل فعلت اي شيئ بشكل مختلف

329
00:22:36,527 --> 00:22:37,437
انت محق

330
00:22:38,756 --> 00:22:41,245
اول واجب على الاهل
حماية اولادهم

331
00:22:44,103 --> 00:22:46,688
ذكر صديقي لي ان
في الاخير فقط

332
00:22:51,517 --> 00:22:53,765
سوف يندم دائما
ما حدث لك, هنري

333
00:22:56,214 --> 00:22:57,348
لكن اذا انت عفريت

334
00:22:57,934 --> 00:22:59,131
اخترت الوجه الخاطا

335
00:23:02,372 --> 00:23:05,683
لانني نعتز الفرصة
لتحدث مرة اخرى مع ابني

336
00:23:06,359 --> 00:23:10,129
لاقول له هذا
رغم في كل شيئ بيننا

337
00:23:10,881 --> 00:23:12,186
انا دائما احبك

338
00:23:14,426 --> 00:23:15,987
انا لم امل بالنسبه له

339
00:23:18,661 --> 00:23:20,276
كل معركة انضممت لها

340
00:23:21,555 --> 00:23:22,878
فعلتها لاولئك احبك

341
00:23:24,234 --> 00:23:25,281
وتسعى الى حماية

342
00:23:29,286 --> 00:23:31,139
خصوصا انت, هنري

343
00:23:36,751 --> 00:23:37,810
ولدي

344
00:23:48,972 --> 00:23:50,483
انا اعرف قلت ساكون البيت الان لكن

345
00:23:51,147 --> 00:23:52,420
العمل فقط حصل مجنون

346
00:23:53,214 --> 00:23:54,154
نعم, لا باس

347
00:23:54,708 --> 00:23:56,369
هل يمكنني مشاهدة التلفاز

348
00:23:56,844 --> 00:23:58,190
لا حتى تقومي بالواجبات المنزلية

349
00:23:58,666 --> 00:23:59,764
ولا بيتزا

350
00:24:00,188 --> 00:24:01,869
قولي لكلارا لتسخين
الدجاجة في الثلاجة

351
00:24:02,512 --> 00:24:03,499
لك ذلك

352
00:24:04,094 --> 00:24:05,026
مولي

353
00:24:06,259 --> 00:24:07,011
انا احبك

354
00:24:07,479 --> 00:24:08,460
احبك ايضا, أمي

355
00:24:18,925 --> 00:24:20,160
انها تاكل البيتزا

356
00:24:21,039 --> 00:24:22,197
وتشاهد التلفاز

357
00:24:22,665 --> 00:24:23,621
تبدو مثل نوعي من الفتيات

358
00:24:25,736 --> 00:24:27,528
انا بالتاكيد لديها عقلها من الخاص

359
00:24:29,726 --> 00:24:30,984
لا استطيع ان الومها

360
00:24:32,177 --> 00:24:35,012
حسنا, انت تعرفين, انها حصلت على ان
تكون صعبة كونها طفلة من احد الوالدين

361
00:24:36,328 --> 00:24:37,974
وخصوصا الذي ليس دائما هنالك

362
00:24:39,159 --> 00:24:40,717
انه فقط انتم الاثنتين ضد العالم

363
00:24:41,745 --> 00:24:42,819
كانت دائما

364
00:24:43,257 --> 00:24:44,487
انها مرساتي

365
00:24:46,636 --> 00:24:48,044
انت تعرفين, أمي

366
00:24:48,361 --> 00:24:49,505
انها

367
00:24:50,380 --> 00:24:53,706
انها فعلت كل شيئ
لحماية ابي وانا

368
00:24:56,142 --> 00:24:57,944
انها كانت فقط نحن ضد العالم

369
00:24:58,793 --> 00:25:01,225
انها اعتقدت
يمكنها فعل هذا بوحدها

370
00:25:02,589 --> 00:25:03,660
لكنها لم تستطيع

371
00:25:04,846 --> 00:25:06,611
ليس مع الشيئ الذي كانت تحاربه

372
00:25:09,260 --> 00:25:10,085
حسنا

373
00:25:11,412 --> 00:25:12,352
تبين قراس ديكسون
نجحت في قلب الامور لصالحه

374
00:25:12,705 --> 00:25:16,023
في فالي فورج
مع شيئ تسميه

375
00:25:16,407 --> 00:25:18,256
نار الشيئ

376
00:25:18,974 --> 00:25:21,786
حتى الان. كان معظم الناس
خلال هذا مجرد استعارة

377
00:25:22,229 --> 00:25:24,688
ولكن اتضح

378
00:25:25,340 --> 00:25:28,662
كانت نار لقد اتت مع مركب
قابل للاشتعال قادرة على حرق الياس

379
00:25:30,622 --> 00:25:33,149
الملح الصخري, قار
كبريت, قار الساخن

380
00:25:33,687 --> 00:25:34,677
استطيع التعامل مع هذا, ما عدا

381
00:25:35,168 --> 00:25:36,946
راتنج من الجير

382
00:25:38,168 --> 00:25:39,227
هل تمانعي في ان شكرا

383
00:25:44,616 --> 00:25:46,147
ويعرف ايضا باسم
اللعنة

384
00:25:49,638 --> 00:25:51,345
هيكسامين

385
00:25:51,867 --> 00:25:53,573
نعم, انها لاغراض متفجرات عسكرية

386
00:25:54,011 --> 00:25:56,954
انا اعرف, خطير جدا
اغراض متفجرات عسكرية غير شرعية

387
00:25:57,722 --> 00:25:59,268
ليس هنالك طريقة يمكنك الحصول على
يمكنني احضار البعض

388
00:26:01,439 --> 00:26:02,459
انا اعرف شخصا

389
00:26:03,573 --> 00:26:04,716
انا لست متفاجاة

390
00:26:05,116 --> 00:26:07,670
حسنا, الان, كل ما نريده الان هو

391
00:26:08,153 --> 00:26:10,021
جهاز تسليم
ليركز ويوجه النار

392
00:26:10,523 --> 00:26:12,458
لحسن الحظ المواصفات
مذكورة في هذا النص

393
00:26:12,851 --> 00:26:16,405
تطابق قطعة اثرية التي انا قادرا على تعقبها
لمخزن سميثسونيان. يمكننا الحصول عليها

394
00:26:17,291 --> 00:26:20,621
انتظر, لديق حق
الوصول الى وحدات تخزين سميثسونيان

395
00:26:20,997 --> 00:26:25,738
حسنا, اذا كان عن طريق الوصول
هل تعني لدينا طريق للتسلل واخذ بعض الاشياء

396
00:26:26,398 --> 00:26:28,903
بعدها, نعن, لدينا امكانية الوصول
لنذهب

397
00:26:33,539 --> 00:26:35,668
انظري, دائما ضعي كل شيئ الى لوراء

398
00:26:37,997 --> 00:26:38,857
كل شيئ في الغالب

399
00:26:38,898 --> 00:26:40,272
لا اريد ان اعرف هذا

400
00:26:45,378 --> 00:26:49,334
انت تحب هذا, هل انت ؟
تسلل. لعب عباءة وخنجر

401
00:26:50,203 --> 00:26:52,439
نحن فقط بحاجة الى جهاز تسليم
ومن ثم يمكننا ان نذهب لحصول عليه

402
00:26:52,816 --> 00:26:55,910
نحن نحاربة في معركة ضد الشر
لقد ساعدنا بانزال الفارس في سفر الرؤيا

403
00:26:56,327 --> 00:26:57,631
أنا أعرف, أنت تواصل قول هذا

404
00:26:57,973 --> 00:26:58,851
أنظري, وسأبقى أواصل قول هذا

405
00:26:59,338 --> 00:27:00,934
أنا أقصد, عندما يكون
من اي وقت مضى لن يكون رائع

406
00:27:05,174 --> 00:27:08,527
اليكس, هل تعرفي أنه منذ خمسة أسابيع

407
00:27:08,932 --> 00:27:10,755
كان لي مقابلة
في مكتبة الكونغرس ؟

408
00:27:10,934 --> 00:27:14,081
كنت ستغادر
قبو ؟ تجلس حولها

409
00:27:14,157 --> 00:27:18,848
وقراءة عن كل هذه الامور الرائعة
فقط جعلتني أدرك لم أكن أفعل اي شيئ

410
00:27:19,209 --> 00:27:21,604
لكن الجلوس حولها
وقراءة عن امور رائعة

411
00:27:22,310 --> 00:27:25,811
الاشياء في قبو كانت
رائعة, لكن لا شيئ من ذلك كان حقيقي

412
00:27:26,414 --> 00:27:28,965
وكنت اعرف انه طالما
بقيت في هذا قبو

413
00:27:29,912 --> 00:27:32,041
فانه لن يكون. ابدا

414
00:27:34,555 --> 00:27:36,787
انا اقصد, تحدث عن
كهف من الياس, صحيح

415
00:27:39,419 --> 00:27:41,909
لكن بعد ذلك كران اتى جنب الى جنب
وفجاة

416
00:27:43,406 --> 00:27:44,860
كل شيئ حقيقي

417
00:27:47,085 --> 00:27:51,401
هل فكرت يوما انه
ربما بعض من هذه الاشياء

418
00:27:53,851 --> 00:27:55,021
من الافضل ترك
في صفحات تلك الكتب ؟

419
00:27:55,780 --> 00:27:56,889
نعم, لكن الان

420
00:27:57,153 --> 00:27:58,183
أنا مستعد لكل شيئ

421
00:28:19,110 --> 00:28:21,922
21 ابحثي عن الرف
43 قطعة ا

422
00:28:29,515 --> 00:28:30,516
حصلت عليها

423
00:28:37,207 --> 00:28:38,326
قلم تشي هوه

424
00:28:39,020 --> 00:28:41,408
مشاعل اللحام الصينية القرن العاشر

425
00:28:44,741 --> 00:28:45,562
شخص ما قادم

426
00:30:10,509 --> 00:30:12,162
اخبرني مرة اخرى كيف
انت مستعد لاي شيئ

427
00:30:23,927 --> 00:30:25,748
لقد كنت في خنادق
في العراق التي كانت اكثر ودا

428
00:30:28,579 --> 00:30:29,696
مرحبا, بينكير

429
00:30:31,084 --> 00:30:32,017
انت تبدو جيدا

430
00:30:32,922 --> 00:30:34,127
حصلت على بعض الاعصاب, ميلز

431
00:30:34,648 --> 00:30:35,596
نعم, لقد سمعت هذا

432
00:30:37,795 --> 00:30:39,644
اسمع, نحن نبحث لنسجل بعض همكس

433
00:30:41,869 --> 00:30:43,019
حصلت على البعض هنا

434
00:30:43,990 --> 00:30:45,265
انتي تظني انني نسيت انديانا

435
00:30:47,678 --> 00:30:48,791
كنت نوع من امل فعلته

436
00:30:50,083 --> 00:30:51,300
تنازل, بحري

437
00:30:54,406 --> 00:30:56,838
الكتيبة الثانية الراديو القائم

438
00:30:59,010 --> 00:31:00,058
0-4

439
00:31:00,328 --> 00:31:01,087
الحقيقي

440
00:31:01,656 --> 00:31:02,872
اسمع, كرات الجلد

441
00:31:03,594 --> 00:31:05,223
افعل لي صلب, قطع لها البعض الركود

442
00:31:10,321 --> 00:31:11,889
انتي محظوظة حصلتي
على اصدقاء جيدون, ميلز

443
00:31:15,008 --> 00:31:15,995
كرات الجلود

444
00:31:16,770 --> 00:31:17,931
ياخذ واحد ليعرف واحد

445
00:31:20,605 --> 00:31:21,568
مئة رطل

446
00:31:26,743 --> 00:31:27,710
سوف ناخذ كل ذلك

447
00:31:28,213 --> 00:31:28,957
ادفعي لرجل

448
00:31:33,828 --> 00:31:34,917
سيمبر جمبي, صحيح

449
00:31:35,962 --> 00:31:36,972
سيمبر جمبي

450
00:31:39,569 --> 00:31:40,578
مشاة البحرية

451
00:31:48,412 --> 00:31:52,414
انا اقول لك الرجل اصبح عفريت
كامل على ورايت صورا لع عندما كنت ابحث

452
00:31:52,975 --> 00:31:54,869
ورقة بينيكر المطوية. وخمني ماذا

453
00:31:55,306 --> 00:31:57,853
انه رئيس تفاصيل امن
مالكلوم داريفيوس يذهب معه في اي مكان

454
00:31:58,501 --> 00:32:00,109
لذا داريفيوس حقا
لديه اتصالات عفريتية

455
00:32:00,822 --> 00:32:03,193
هذا شيئ نحن
سنتعامل معه غدا

456
00:32:04,152 --> 00:32:04,977
الان, حصلنا الى اولويت اخرى

457
00:32:05,441 --> 00:32:07,002
كانت وصفة جميلة واضحة

458
00:32:07,704 --> 00:32:09,485
بقدر النار من صفات الفرح الذهاب

459
00:32:10,022 --> 00:32:10,993
لنذهب ونحضر رجلنا

460
00:32:14,276 --> 00:32:15,270
هي حليف جديد

461
00:32:15,772 --> 00:32:16,827
انها جندية, ايضا

462
00:32:17,337 --> 00:32:19,040
هل تقول لقد شكلت السندات

463
00:32:19,466 --> 00:32:20,303
اود

464
00:32:20,667 --> 00:32:23,264
قالت فاضلة
الطابع النبيل

465
00:32:23,836 --> 00:32:26,229
اذا, لقد انتقلت بالفعل

466
00:32:28,305 --> 00:32:30,531
اقل من شهرين
وكان لديك شريكة جديد

467
00:32:30,971 --> 00:32:34,045
الشخص الذي تهتم به
بكل قلبك

468
00:32:34,665 --> 00:32:36,879
قبل ان
ترحل من سليبي هولو

469
00:32:44,214 --> 00:32:44,832
هنالك لم يكن طريقة ثانية لنا

470
00:32:45,297 --> 00:32:48,227
لا طريقة اخرى
انا اعتقد سمعنا هذا قبل

471
00:32:50,613 --> 00:32:53,778
اخبرني شيئا

472
00:32:54,610 --> 00:32:55,196
لماذا لم تكن تحزن ابيقال ميلز

473
00:32:55,510 --> 00:32:59,037
اذا, كان الحزن الذي دفعك
العثور على مجموعة جديدة كاملة

474
00:32:59,788 --> 00:33:01,606
من رفاق

475
00:33:02,299 --> 00:33:03,998
لكنه لن يضطر الى
الانتظار طول لحزن مرة اخرى

476
00:33:05,502 --> 00:33:09,319
لن يكون وقت طويل قبل
واحدة من شركاء الجديد يقتل

477
00:33:10,225 --> 00:33:11,246
حتى اسوا سمعت

478
00:33:12,210 --> 00:33:15,720
هنالك طفل يشارك

479
00:33:17,372 --> 00:33:19,022
سيكون لديك

480
00:33:20,340 --> 00:33:23,725
موتها في ضميرك, ايضا
كيف ستشرح هذا

481
00:33:55,271 --> 00:33:56,755
يمكنك ان ترى ذلك

482
00:33:59,291 --> 00:34:00,810
زجاجة هذا

483
00:34:01,550 --> 00:34:03,208
لانك تعرف كيف ستنتهي

484
00:34:04,205 --> 00:34:05,332
انت مذنب

485
00:34:06,527 --> 00:34:07,865
دائما

486
00:34:10,881 --> 00:34:12,012
لا مفر

487
00:34:16,693 --> 00:34:18,269
تعرف ما عليك

488
00:34:26,257 --> 00:34:27,431
وداعا ابي

489
00:34:50,496 --> 00:34:51,258
هذا لا يمكن ان يكون مريح

490
00:34:51,957 --> 00:34:53,868
لا اريد ان ارى
مشروع قانون التنظيف

491
00:34:54,876 --> 00:34:56,760
حسنا, تذكر لقد اظهرت
لك كيفية التحكم في التدفق

492
00:34:57,128 --> 00:34:58,264
استخدم الاوجه وحافظ

493
00:34:58,590 --> 00:34:59,599
ضغط ثابت

494
00:35:03,528 --> 00:35:04,322
حصلت عليها

495
00:35:04,920 --> 00:35:06,068
نعم صحيح
ضغط ثابت. فهمت

496
00:35:06,878 --> 00:35:07,793
هل يمكنك الاسراع

497
00:35:21,740 --> 00:35:23,299
ايا كان ما تفعله, افعلها بسرعة

498
00:35:28,212 --> 00:35:29,105
هل انت بخير

499
00:35:29,517 --> 00:35:30,402
نعم, انا جيدة. انا جيدة

500
00:35:31,315 --> 00:35:33,015
انه سريع
استمر

501
00:35:33,290 --> 00:35:34,434
سنذهب ونضع هذا الشيئ اسفل

502
00:35:42,801 --> 00:35:43,434
هذا هو

503
00:35:43,868 --> 00:35:44,762
الرابط ينبغي ان يكون كسر

504
00:36:12,039 --> 00:36:12,936
تحرك, ايها الوغد

505
00:36:20,229 --> 00:36:20,964
انتي بخير

506
00:36:21,295 --> 00:36:21,970
نعم

507
00:36:27,756 --> 00:36:28,562
كران ؟

508
00:36:30,757 --> 00:36:31,720
كران ؟

509
00:36:33,234 --> 00:36:34,228
كران

510
00:36:35,425 --> 00:36:36,737
استيقظ

511
00:36:41,321 --> 00:36:42,537
انه لا يزال على قيد الحياة

512
00:36:42,945 --> 00:36:45,441
انا لا افهم نحن فقط قتلنا
الشيئ الذي كان له سجين

513
00:36:45,848 --> 00:36:47,850
الا انه بالفعل بعيدا
جدا داخل عقله

514
00:36:48,364 --> 00:36:49,753
بعيدا جدا, ما هذا يعني ؟

515
00:36:50,163 --> 00:36:51,714
هذا يعني انه لا يزال
محاصر داخل وهم

516
00:37:14,801 --> 00:37:16,278
اذا, ماذا ؟ لا يوجد طريقة لوصول اليه ؟

517
00:37:16,842 --> 00:37:17,976
انه

518
00:37:18,380 --> 00:37:19,853
لقد خسر اتصاله بعالمنا

519
00:37:20,690 --> 00:37:21,798
انه يحتاج لمستثمررئيسي

520
00:37:46,027 --> 00:37:46,645
أمي

521
00:37:46,960 --> 00:37:49,280
مرحبا, حبيبتي
انا اعرف انه متاخر. اسمعي

522
00:37:50,193 --> 00:37:51,880
اريدك ان تفعلي شيئ لي, حسنا ؟

523
00:37:53,032 --> 00:37:55,467
تعرفي تلك
تلك الرسوم في كراسة الرسم الخاصة بك ؟

524
00:37:56,023 --> 00:37:56,745
نعم

525
00:37:57,255 --> 00:38:01,202
نعم, حسنا, انت جيدة
في الخروج مع القصص

526
00:38:02,275 --> 00:38:04,271
وراء الرسومات
تعرفي الرجل الذي رسمتيه, سيد كران ؟

527
00:38:04,908 --> 00:38:06,251
ماذا يمكنك ان تقولي لي عنه ؟

528
00:38:13,394 --> 00:38:14,606
انا اعتقد انه رجل لطيف

529
00:38:15,289 --> 00:38:16,317
طيب القلب

530
00:38:17,732 --> 00:38:18,642
مضحك

531
00:38:19,307 --> 00:38:22,344
لكن انه ايضا يكون حزين

532
00:38:23,687 --> 00:38:24,535
لماذا هو حزين ؟

533
00:38:25,133 --> 00:38:26,455
انه يعتقد انه وحيد

534
00:38:28,164 --> 00:38:30,593
لكن الشيئ المضحك هو, انه مخطا

535
00:38:31,970 --> 00:38:33,086
انه حصل على كثير من الاصدقاء

536
00:38:33,837 --> 00:38:35,446
لكنه يشعر كما لو كان خذلهم

537
00:38:36,538 --> 00:38:37,455
حتى انتي, أمي

538
00:38:41,733 --> 00:38:42,626
لكنه لم يفعل ذلك

539
00:38:43,605 --> 00:38:44,944
انه يعطي الناس شيئا كلهم بحاجة اليه

540
00:38:45,650 --> 00:38:46,739
ما هذا

541
00:38:47,204 --> 00:38:48,151
حبيبتي ؟

542
00:38:48,516 --> 00:38:49,417
امل

543
00:38:52,413 --> 00:38:54,008
انه يعطي الكل امل

544
00:39:03,322 --> 00:39:06,549
عزيزتي حسنا
هذا الجزء التالي مهم

545
00:39:08,750 --> 00:39:10,568
اذا استطعتي قول له
اي شيئ الان

546
00:39:11,827 --> 00:39:12,893
ماذا ستقولي ؟

547
00:39:15,767 --> 00:39:16,755
ساقول له

548
00:39:19,411 --> 00:39:21,824
لا تستسلم ابدا الامل

549
00:39:24,624 --> 00:39:25,878
مولي

550
00:39:41,784 --> 00:39:42,760
ابنتك

551
00:39:43,840 --> 00:39:44,841
هل هي هنا ؟

552
00:39:46,056 --> 00:39:47,342
لا, لقد اتصلت بها

553
00:39:48,246 --> 00:39:49,276
ماذا سمعت ؟

554
00:39:51,852 --> 00:39:52,939
ابي

555
00:39:55,022 --> 00:39:56,580
كلمات ابي

556
00:39:58,926 --> 00:40:00,166
صوت مولي

557
00:40:05,729 --> 00:40:07,600
لدينا الكثير لمناقشة

558
00:40:09,852 --> 00:40:10,972
اعتقدنا نحن نفعل

559
00:40:18,343 --> 00:40:19,383
انت تعرفي, علي ان اقول

560
00:40:19,784 --> 00:40:21,967
كانت هذه ليلة لا تنسى

561
00:40:22,439 --> 00:40:24,258
انا اخمن هذه هي المرة
الاولى التي تقول فيها هذه الكلمات

562
00:40:25,255 --> 00:40:27,036
نكتة كل ما تريديه, اليكس

563
00:40:27,692 --> 00:40:29,947
نعم, انا اعرف حصلتي على
ركلة لخروج منها, ايضا

564
00:40:30,280 --> 00:40:33,523
الم تفعلي ؟ انا اقصد, كم مرة
حصلتي لاستخدام المشاعل الصينية القرن العاشر

565
00:40:34,639 --> 00:40:36,937
لقطع رجل خارجا

566
00:40:38,226 --> 00:40:39,143
كثير من الاحيان لا يكفي

567
00:40:39,472 --> 00:40:40,089
بالضبط

568
00:40:43,883 --> 00:40:44,770
انظر

569
00:40:45,380 --> 00:40:46,608
انها خاملة تماما

570
00:40:46,968 --> 00:40:48,042
لا رد على الضوء

571
00:40:48,380 --> 00:40:49,201
نعم. هذا يجعل المشهد

572
00:40:49,704 --> 00:40:50,738
المخلوق مات

573
00:40:51,058 --> 00:40:51,890
لذلك فمن حزام

574
00:40:53,797 --> 00:40:54,541
ماذا ستفعلي معه ؟

575
00:40:55,700 --> 00:40:56,958
علي ان من المحتمل فقط يلقونه

576
00:40:57,736 --> 00:40:58,465
نعم

577
00:40:58,927 --> 00:40:59,882
ربما

578
00:41:00,074 --> 00:41:00,766
غدا

579
00:41:04,994 --> 00:41:07,169
اذا, ما الكمية الذي ستفتقدني فيها ؟

580
00:41:08,902 --> 00:41:10,105
مثل, على مقياس من واحد الى مدمر

581
00:41:11,722 --> 00:41:12,661
انت تعرف لا يزال
لدي تلك المشاعل, صحيح ؟

