﻿1
00:00:01,169 --> 00:00:02,936
"سابقاً بـ" سليبى هولو

2
00:00:02,976 --> 00:00:04,493
هل ستحضر عيد مولدى؟

3
00:00:04,533 --> 00:00:05,239
سيحضر

4
00:00:05,279 --> 00:00:06,832
أراك لاحقاً، أبى

5
00:00:07,793 --> 00:00:12,611
لقد قلت للتو، أن المخلوق
يتنكر فى هيئة أشخاص نثق بهم

6
00:00:12,817 --> 00:00:15,621
! "مولى"

7
00:00:15,661 --> 00:00:20,610
،سنجدها قبل منتصف الليل لأنهُ فى
ذلك الحين "الشهود" يبلغون ذروة قوتهم

8
00:00:25,442 --> 00:00:28,925
الشهر الماضى، أشعر لأول مرة
أن ما نقوم به يحدث فرقاً

9
00:00:29,274 --> 00:00:33,560
أجل، "إيفى السامة"، "الناموس"، أمور رائعة -
بحقك، تعجبك هذه الأمور مثلى تماماً -

10
00:00:33,752 --> 00:00:37,163
درايفوس" حى يُرزق، و"جوب" ذهب مع الريح" -
هل لديكٍ أى معلومة عن خططهم؟ -

11
00:00:37,438 --> 00:00:41,874
لدى حاجة مُلحة، للتأكد من أن
العالم بأسره سيتحول للأفضل

12
00:01:17,909 --> 00:01:22,338
،مرحباً يا صديقى القديم
رجاءً، تفضل بالجلوس

13
00:01:22,485 --> 00:01:28,357
لقد كنت أتطلع شوقاً
لأريك ما فعلته بالمكان

14
00:01:34,325 --> 00:01:37,684
أهذا حقاً ما تريده يا "درايفوس" ؟

15
00:01:39,798 --> 00:01:41,261
موت الديموقراطية؟

16
00:01:41,301 --> 00:01:50,372
لقد قمت فقط بإصلاح ما
"أفسده" الآباء المؤسسون

17
00:01:50,564 --> 00:01:54,632
،أنزع هذه عنى لدقيقة
وسوف أذيقك الحزن

18
00:01:54,824 --> 00:01:57,589
"البطل، سيظل بطل للآبد"

19
00:02:02,834 --> 00:02:06,634
أتعرف ما تعلمته على مر السنين، سيد "كرين"؟

20
00:02:06,674 --> 00:02:12,710
،البشر بشكل عام
هم قطيع من الحيوانات

21
00:02:12,902 --> 00:02:14,634
عند هذا الأمر

22
00:02:14,674 --> 00:02:20,592
فأن أغلب البشر لا يريدون
تحمل أعبائهم الحكومية

23
00:02:20,786 --> 00:02:29,697
بأعماقهم، معظم البشر
يميلون الى التفكير بأنفسهم

24
00:02:29,889 --> 00:02:37,570
أتعرف ما يريده قطيع من الأغنام
بشدة دوناً عن أى شىء آخر؟

25
00:02:38,801 --> 00:02:40,521
"راعى"

26
00:02:40,561 --> 00:02:44,889
تقصد طاغية -
فى الواقع، أفضل أمبراطور -

27
00:02:45,081 --> 00:02:49,201
،قيصر، ربما؟
أو ربما عاهل

28
00:02:50,094 --> 00:02:52,359
أياً ما يكون سهل على اللسان

29
00:03:01,937 --> 00:03:04,009
مالكوم "؟"

30
00:03:04,049 --> 00:03:05,649
مالكوم "؟"

31
00:03:08,082 --> 00:03:09,456
مالكوم "؟"

32
00:03:09,892 --> 00:03:11,505
أتسمعنى؟

33
00:03:13,201 --> 00:03:14,250
رؤية آخرى؟

34
00:03:14,290 --> 00:03:23,307
أما هذا، أو أننى أعانى من
هلوسات "فارس الحجيم" تسرى بمجرى دمى

35
00:03:24,657 --> 00:03:26,697
"تباً،" جوب

36
00:03:26,737 --> 00:03:30,128
"جوب"، "جوب"، "جوب"

37
00:03:30,590 --> 00:03:32,428
كانت رائعة

38
00:03:32,620 --> 00:03:34,762
أذاً، لقد وضعت الخطة

39
00:03:34,802 --> 00:03:47,102
خطتى، لن أتفاخر، لكننى
"سأصبح أفضل شىء حدث" لأمريكا

40
00:03:48,785 --> 00:03:50,601
"مرحباً، أمربكا"

41
00:03:50,641 --> 00:03:54,946
، "أدعى" إيكابود كرين
ولدى رسالة أوجهها للجميع

42
00:03:55,138 --> 00:03:56,333
حسناً، أنت لا
تقوم بالأمر بشكل صحيح -

43
00:03:56,373 --> 00:03:57,609
ماذا تعنين بأننى لا
أقوم بالأمر بشكل صحيح؟ -

44
00:03:57,800 --> 00:04:00,419
،لا تقربه بشدة من وجهك
لن يكون هناك مساحة لألتقاط الصورة

45
00:04:00,610 --> 00:04:01,425
ربما لا أريد أن

46
00:04:08,593 --> 00:04:09,668
وقت التحديث

47
00:04:09,832 --> 00:04:10,496
مولى "، ماذا ستقولين؟"

48
00:04:10,855 --> 00:04:13,067
"أنا آسفة سيد" كرين -
أرجوكٍ، لا داعى للأعنذار -

49
00:04:13,353 --> 00:04:15,209
أذا كان هناك ما أعتذر بشأنه

50
00:04:15,249 --> 00:04:17,449
ربما أنا خبير ببعض المجالات

51
00:04:17,489 --> 00:04:23,485
،لكن يجب أن أعلم
"أنكِ، آنسة "مولى" خبيرة بمراسم الـ"سيلفى

52
00:04:23,537 --> 00:04:28,625
أن "أجيالكم" غريبة للغاية -
أجيالنا"؟" -

53
00:04:29,728 --> 00:04:31,945
لقد حاول أناس إحباطنا

54
00:04:31,985 --> 00:04:34,704
لمجرد أننا مختلفون

55
00:04:35,601 --> 00:04:36,752
ماذا؟ -
من؟ -

56
00:04:39,832 --> 00:04:40,144
.رائعة

57
00:04:40,724 --> 00:04:42,800
لماذا لا تأخد أثنتين؟ -
ما المانع؟ -

58
00:04:43,335 --> 00:04:46,973
مهلأً لحظة، أريد أن أضع هذه على حساب
"البيك جرام" الجديد الخاص"بالسيد "كرين"

59
00:04:47,165 --> 00:04:48,176
أنا ممتن

60
00:04:55,485 --> 00:04:58,045
شكراً لقدومك اليوم -
على الأطلاق -

61
00:04:58,865 --> 00:05:03,021
،بعد سلسلة الحوادث الأخيرة
لا مانع من الحصول على بعض البهجة

62
00:05:03,673 --> 00:05:11,528
،"بدون مزاح، "الشهود"، "آباء مستذئبين
من المهم لـ"مولى" أن تشعر أنها مازالت طفلة

63
00:05:12,561 --> 00:05:16,946
لا يجب على طفل أن يتحمل
"الأعباء التى ورثتها الآنسة" مولى

64
00:05:18,769 --> 00:05:20,849
لقد وضعتها -
رائع -

65
00:05:20,977 --> 00:05:24,125
،أنها بدون فائدة
مالم يكن لك متابعون

66
00:05:25,221 --> 00:05:29,060
هناك أشياء أهم من حشود
"المتابعين آنسة" مولى

67
00:05:29,457 --> 00:05:32,490
وسائل التواصل المليئة بفيديوهات القطط؟

68
00:05:32,530 --> 00:05:36,295
لكن تخيلى، الإنجازات التى
يمكن تحقيقها لو أن قادة

69
00:05:36,335 --> 00:05:39,911
حقيقىون مثل "جيفرسون"
أو "لينكولن" أحياء اليوم

70
00:05:41,361 --> 00:05:46,310
لو أن لديهم صلاحية الوصول الى
فيس بوك" أو "بيك جرام" أو "سناب شات"؟"

71
00:05:47,446 --> 00:05:49,385
لدينا فرصة

72
00:05:49,425 --> 00:05:52,528
فرصة لأرسال رسالة نبيلة للعالم أجمع

73
00:05:53,251 --> 00:05:53,808
لذا

74
00:05:54,586 --> 00:05:56,746
"بدلأً من جمع
متابعون لـ "هاشتاج السيلفى

75
00:05:56,786 --> 00:05:58,956
يا إلهى، "لوجن" هنا -
حسناً، أنتظرينا -

76
00:05:59,384 --> 00:06:02,829
،أنا حقاً لاشىء بدون متابعينى
حقاً، شكراً لكم، شكراً لكم

77
00:06:03,360 --> 00:06:07,200
شاهدت عدة فيديوهات للسيد
ماكدونالد " أثناء تجهيزاته لحفلته"

78
00:06:07,405 --> 00:06:14,252
أنها رديئة للغاية - حدث ولا حرج،
سجلات مواعدة، نميمة، ملمع شفاه -

79
00:06:14,444 --> 00:06:18,200
،يا رفاق، أنتم لا تفهمون
أنه مرح جداً، ويعرف معنى أن تكون مختلفاً

80
00:06:18,392 --> 00:06:19,788
.والداى لا يفهمون الأمر أيضاً

81
00:06:21,928 --> 00:06:24,432
هل يمكننى إستعارة هاتفك؟ -
حسناً

82
00:06:28,580 --> 00:06:28,748
.تفضلى

83
00:06:30,189 --> 00:06:31,468
عظيم

84
00:06:36,973 --> 00:06:38,309
أمى، ماذا يحدث له؟

85
00:06:38,349 --> 00:06:40,693
!ليساعده أحدكم -
ليتصل أحدكم بـ911 -

86
00:06:40,885 --> 00:06:41,844
!أنهُ بحاجة لطبيب

87
00:06:42,189 --> 00:06:44,715
!ممنوع التصوير -
لوجن "، يحتاج المساعدة" -

88
00:06:44,877 --> 00:06:49,745
هل يمكنكم الرجوع؟
تراجعوا للخلف، أرجوكم، يجب أن نخرجه من هنا

89
00:06:50,221 --> 00:06:52,069
!بحذر، بحذر

90
00:06:52,109 --> 00:06:59,007
هناك خطباً بشأنه، سأتحقق منه لاحقاً -
سأعود بـ "مولى" للمنزل، وسأقابلك لاحقاً -

91
00:06:59,199 --> 00:07:00,158
.حسناً

92
00:07:00,205 --> 00:07:01,708
.يجب أن نرحل

93
00:07:07,093 --> 00:07:09,037
حقاً أمى؟
كاميرات مراقبة؟

94
00:07:09,228 --> 00:07:14,217
،أذا كانت قوى الشر ستعترض طريقنا
فسأراهم أولاً بتقنية عالية الجودة

95
00:07:14,409 --> 00:07:19,287
ماذا أذا كان وحشاً خفياً؟ -
"هذا يفى بالغرض،" درع العقدة -

96
00:07:20,229 --> 00:07:27,180
أستخدمه "الصوفيون" القدامى لردع
الظلال، الوحوش، الأرواح التائهة

97
00:07:27,371 --> 00:07:30,374
ليست مبتذلة مطلقاً -
لقد أعجبتنى -

98
00:07:31,597 --> 00:07:33,548
"سأتفقد آخر المستجدات بخصوص" لوجان

99
00:07:34,458 --> 00:07:36,498
أأنتِ جائعة؟ -
نعم، بالتأكيد -

100
00:07:39,725 --> 00:07:44,882
عادة ما تكونى فضولية -
أحد المشاهير الذى تتابعه، أصابه خطباً ما -

101
00:07:45,229 --> 00:07:49,235
كرين "، يستكشف الأمر بالمشفى الآن" -
ليس بالأمر العسير -

102
00:07:49,421 --> 00:07:51,941
ألا ينتهى هذا الأمر؟

103
00:07:51,981 --> 00:07:55,594
"سأذهب للمشفى، بعد أن تأتى "كلارا -
"يمكننى البقاء مع "مولى -

104
00:07:56,618 --> 00:08:00,630
شكراً لكِ، لكن المربية على بعد شارعين -
أعلم، لكن -

105
00:08:01,694 --> 00:08:04,136
"سأقدر إعطائى فرصة التعرف على" مولى

106
00:08:05,401 --> 00:08:09,027
،سأخذها الى مقطورتى
يمكننا قضاء اليوم كله هناك

107
00:08:11,683 --> 00:08:16,052
أعلم أنكِ مرتعبة من
أمر الأب المزيف، لكن كل

108
00:08:16,092 --> 00:08:20,602
الأحتياطات لن تفيد أذا
ضيقتِ الخناق على طفلك

109
00:08:24,617 --> 00:08:26,689
.لدى الكثير لأعلمها أياه

110
00:08:26,729 --> 00:08:30,091
لن تعلميها أطلاق
"البازوكا" و"نجوم النينجا"،

111
00:08:30,131 --> 00:08:33,381
صحيح؟ - حقيقةً، كنت
سأبدأ بتناول البيتزا -

112
00:08:37,733 --> 00:08:39,183
مولى "؟" -
أجل -

113
00:08:39,657 --> 00:08:44,244
"سأتجه للمشفى لأتفقد "لوجان"، "جينى
ستبقى هنا، وتطلب الغذاء، حسناً؟

114
00:08:44,297 --> 00:08:47,976
رائع، هل ستعلمنى رمى "النجوم"؟

115
00:08:50,921 --> 00:08:55,206
لديكِ رقمى، هاتفينى أذا حدث أحتجتِ شىء؟ -
أجل -

116
00:09:01,641 --> 00:09:04,456
رباه، أتريدين رؤية أغرب فيديو على الأطلاق؟

117
00:09:04,648 --> 00:09:06,473
لا أستطيع التوقف عن مشاهدته، أنهُ مثل

118
00:09:06,664 --> 00:09:09,728
"أنه مثل محاولة قراءة
شفاه قناع السيدة "شوباكا -

119
00:09:09,768 --> 00:09:13,061
"شيئاً ما يحدثنى أن لدينا
تعريف مختلف لكلمة "مريب -

120
00:09:13,253 --> 00:09:17,815
بحقك، هذا الرجل الذى أتبعه على
بيك جرام " وضعه منذ ساعة مضت"

121
00:09:20,368 --> 00:09:21,224
ما عمرك مجدداً؟

122
00:09:22,991 --> 00:09:27,073
معذرةً، هل لديكِ شىء من "بروفانس"؟

123
00:09:27,113 --> 00:09:28,929
أنها مجرد

124
00:09:28,969 --> 00:09:32,040
أنه يذكرنى بطبق الفواكه الذى
"يقدمه فندق" نابا بروزيه

125
00:09:32,643 --> 00:09:33,896
أنت تعرف "نبيذك" الوردى؟

126
00:09:34,953 --> 00:09:35,873
أنا آسف

127
00:09:35,913 --> 00:09:37,768
"ميسى" -
"أنا، "جيك -

128
00:09:40,458 --> 00:09:42,099
ماذا؟ -
ساعدنى؟ -

129
00:09:43,804 --> 00:09:47,165
هل هى صديقتك؟ -
أجل، لقد أتينا معاً -

130
00:09:49,161 --> 00:09:52,919
أسف، لا، لا، الأمر
ليس أننا معا هكذاً، لكن

131
00:09:53,111 --> 00:09:57,157
أتينا بنفس السيارة معاً، كأصدقاء

132
00:09:57,349 --> 00:10:02,866
لقد خططنا لنظام المواعدة
المزدوجة حيث نساند

133
00:10:02,906 --> 00:10:08,716
بعضنا البعض، بحيث أذا
ساءت الأمور، ننقذ بعضنا

134
00:10:10,281 --> 00:10:14,888
ماعدا، أن رفيقتى لم تأتى

135
00:10:22,281 --> 00:10:24,127
.لا تقل أننى لم أمنحك الفرصة

136
00:10:24,319 --> 00:10:28,025
وللعلم، الأمر ليس منى، لكن منك أنت

137
00:10:36,590 --> 00:10:37,544
ماذا قلتِ له؟

138
00:10:39,747 --> 00:10:41,933
"لا أقول أن هذا الرجل مصاب بـ" زيكا

139
00:10:42,124 --> 00:10:46,024
، "لكن أعلم بعض الأمور عن مرض" زيكا
وهذا الرجل بدا عليه نفس الأعراض

140
00:10:46,216 --> 00:10:47,727
هل هذا من أعتقد أنه هو؟

141
00:10:49,321 --> 00:10:57,828
سيد "ويلز" ، أنا هنا للتحقيق بشأن شاب
شهد مرض يبدوا أنه خارق للطبيعة

142
00:10:58,020 --> 00:11:00,473
مثل طفح جلدى، وأفرع متوهجة؟

143
00:11:01,024 --> 00:11:05,099
متوهجة؟ هل هذا أمر مخيف؟ -
أنه متوجس بالجراثيم -

144
00:11:05,291 --> 00:11:08,373
لقد أتينا الى هنا، بسبب رجل لديه
نفس الأعراض - نعم رفيقها بالمواعدة -

145
00:11:08,565 --> 00:11:11,832
رفيقى، هل ضرورياً أن
تشارك الجميع تلك المعلومة؟

146
00:11:11,872 --> 00:11:15,180
- يبدوا أن هناك أشخاص
كثيرة لديها نفس الأعراض -

147
00:11:16,330 --> 00:11:19,579
بأى غرفة أجد عشيقك؟ -
رفيق المواعدة -

148
00:11:20,703 --> 00:11:22,851
"غرفة "ب 14 -
"ب 14" -

149
00:11:24,005 --> 00:11:27,012
أفضل أن أمرض بـ "السامونيلا"
عن مرض خارق للطبيعة -

150
00:11:27,052 --> 00:11:30,038
ليس لأن "كرين" هنا، فأنه
يعنى أمر خارق للطبيعة -

151
00:11:30,230 --> 00:11:35,982
أعنى أن هناك تفسيرات طبية عديدة لهذه
الأعراض - ثقِ بى، أنها "إنفلوانزا" الوحوش -

152
00:11:43,382 --> 00:11:46,315
لقد سمعت ندائك، سوف أنضم لك

153
00:11:57,862 --> 00:11:59,080
.أكره الأمر عندما تكون محقاً

154
00:12:33,267 --> 00:12:36,206
أطلعنى عل كافة المستجدات
التى تحدث، حسناً؟

155
00:12:36,997 --> 00:12:37,943
شكراً لك

156
00:12:39,488 --> 00:12:42,993
مركز مكافحة الأمراض" أبلغ أن"
"هناك حالات مشابهة بأنحاء "واشنطن

157
00:12:43,033 --> 00:12:46,169
أنهم يختبرون كل "بكتيريا" و"فيروس" معلومة
لدى البشرية، ولم يجدوا أى شىء حتى الأن

158
00:12:46,519 --> 00:12:50,120
"شخصاً يعانى نفس الأعراض
أشتعل للتو بـ"سيلفر سبرينج

159
00:12:51,249 --> 00:12:54,060
أشتعل و أشعل معه جناح كامل بالمشفى

160
00:12:54,252 --> 00:12:59,108
أنها قضايا مغلقة، لكن أذا بقت الأمور على
هذا النحو فقد يحرق هذا المدينة بأكملها

161
00:12:59,660 --> 00:13:04,002
"هذا البلاء تماماً حدث مسبقاً بـ" واشنطن

162
00:13:06,016 --> 00:13:10,737
سيد "ويلز"، هل تكرمت بالبحث عن التاريخ
السرى المستحدث بواسطة "بول جينينغز"؟

163
00:13:10,929 --> 00:13:12,088
.بالطبع، نعم

164
00:13:12,128 --> 00:13:13,752
خلال الحرب عام 1812

165
00:13:13,792 --> 00:13:15,672
"القوات البريطانية
غزت العاصمة" واشنطن

166
00:13:15,712 --> 00:13:18,735
،"المعلومة الدارجة، أنهم
أحرقوا "البيت الأبيض

167
00:13:18,775 --> 00:13:21,438
مبنى الكابيتول"، فى
الواقع نصف المدينة"

168
00:13:21,630 --> 00:13:27,627
كان هناك ألاف الحرائق بالعاصمة على مر
السنين - لكن قليل منها ما تم بواسطة وباء -

169
00:13:27,819 --> 00:13:32,091
توثيق هذه الآحداث لم يتم
بواسطة الرئيس "ماديسون"،

170
00:13:32,131 --> 00:13:35,494
لكن بواسطة خادم شاب
يدعى "بول جينينغز"

171
00:13:35,713 --> 00:13:38,978
"خادم، أجل، وعبداً بـ" المنزل الأبيض

172
00:13:39,840 --> 00:13:44,660
جينينغز"، كان عقلاً نابغاً
رفض التقيد بالأعراف"

173
00:13:45,760 --> 00:13:47,359
أنظر لهذا

174
00:13:49,420 --> 00:13:50,584
"طبقاً لسجلات السيد" جينينعز

175
00:13:50,624 --> 00:13:56,233
فى صباح أحتراق المدينة، أصابها مرض غريب
قبل ساعات من قيام الجيش البريطانى بالهجوم

176
00:13:59,808 --> 00:14:02,778
. "كان هناك تحذير عن نية" بريطانيا

177
00:14:03,506 --> 00:14:07,442
.كل من قرأ هذه التحذيرات،
أصابه المرض الغامض

178
00:14:08,256 --> 00:14:11,241
"الكثير أداروا ظهورهم
خوفاً من مرض "الكوليرا

179
00:14:11,433 --> 00:14:14,489
السيد "جينينغز" وطاقم
"البيت الأبيض" فتحوا

180
00:14:14,529 --> 00:14:18,058
أبوابهم وقرروا محاربة هذا
الوباء بأى وسيلة ممكنة

181
00:14:18,250 --> 00:14:21,670
الأعراض كانت حمى شديدة، طفح جلدى

182
00:14:22,053 --> 00:14:27,562
السيد "جينينغز" أطلق على المرض "إنفلوانزا
أنسنديم"، أو ما تعرف بـ"إنفلوانزا النار"

183
00:14:27,754 --> 00:14:31,753
يجب أن أنضم لك -
أرجوك أثبت، سنعالجك -

184
00:14:35,557 --> 00:14:42,565
رباه -
!سأنضم لك، سأنضم لك بالجحيم -

185
00:14:46,401 --> 00:14:47,926
بول جينينغز "، كان بطلاً"

186
00:14:48,944 --> 00:14:50,133
ويبدوا أيضاً

187
00:14:50,325 --> 00:14:57,769
أن من قرأ هذا الـ "منشور" الملعون
هو من أصيب بهذه الإنفلوانزا القاتلة

188
00:14:58,789 --> 00:15:02,133
أن هذا الوباء لا ينتشر بالطرق الطبية

189
00:15:03,141 --> 00:15:04,701
.لكن عن طريق اللغة

190
00:15:04,741 --> 00:15:08,668
،حسناً، قد يكون هذا ناجحاً عام 1812
لكن من يقرأ المنشورات الأن

191
00:15:08,869 --> 00:15:11,492
.ما لم يكونوا 140 شخصية على الأقل

192
00:15:14,949 --> 00:15:16,452
.أعتقد أننى أعرف كيف ينتشر

193
00:15:18,145 --> 00:15:20,298
رفيقى أخبرنى عن هذا الفيديو الذى شاهده

194
00:15:20,490 --> 00:15:25,266
قبل أن يمرض، كان موجود على صفحة غلام
"يدعى "لوجان ماكدونالد" بموقع "بيك جرام

195
00:15:25,457 --> 00:15:31,462
تخمينى، أن هناك من أخترق حسابه
ووضع اللعنة فى شيفرة الفيديو

196
00:15:31,750 --> 00:15:37,651
بمعنى أن من يشاهده، سيصاب
"بـ"حمى النار"، التى أحرقت "واشنطن

197
00:15:37,861 --> 00:15:39,044
رباه

198
00:15:40,581 --> 00:15:41,635
"مولى"

199
00:15:48,549 --> 00:15:52,192
هذا الفيديو الفيروسى،
هل مرتبط بـ "درايفوس"؟

200
00:15:53,061 --> 00:15:54,425
بالطبع

201
00:15:55,781 --> 00:15:58,563
لكن مطاردة "درايفوس"
الأن، سيكون تشتيتاً لنا

202
00:15:59,557 --> 00:16:02,925
هذه اللعنة خارج السيطرة، ويجب أن نحتويها

203
00:16:05,669 --> 00:16:08,029
مرحباً؟
جينى"، أريد التحدث مع "مولى"، الأن"

204
00:16:09,001 --> 00:16:10,296
والدتك تريد محادثتك

205
00:16:10,488 --> 00:16:12,175
مرحباً؟ -
عزيزتى -

206
00:16:13,605 --> 00:16:17,754
هل شاهدتِ أى فيديو يخص "لوجان
ماكدونالد" ؟ - أمى، لا، لماذا؟ -

207
00:16:17,946 --> 00:16:22,627
هل فعلتِ؟ - .....لا، أنا و
"جينى" ، كنا نتسكع بمقطورتها -

208
00:16:22,819 --> 00:16:25,512
هذا أفضل يوم لى على الأطلاق

209
00:16:29,741 --> 00:16:30,280
حسناً

210
00:16:31,031 --> 00:16:34,068
"حسناً عزيزتى، أريد أن أحادث" جينى

211
00:16:37,568 --> 00:16:41,849
نعم؟ -
هناك فيديو فيروسى، يصيب الناس بلعنة قديمة -

212
00:16:41,889 --> 00:16:46,985
هل تأكدتِ من إبتعاد "مولى" عن أى هاتف
أو حاسوب اليوم؟ - بالتأكيد، لا مشكلة -

213
00:16:47,177 --> 00:16:49,312
جينى "، شكراً لكِ"

214
00:16:50,689 --> 00:16:54,456
هل يمكننا العودة لأختبار "الشهود" هذا؟

215
00:16:54,496 --> 00:17:02,236
أجل، لكن فى الواقع، هذا تقليد "بوذى" قديم
يساعد المحتاجون لتحديد أى طريق يسلكونه

216
00:17:02,428 --> 00:17:06,126
أى شخص لديه سؤال بقلبه يمكنه
أن يستخدمه، وليس "الشهود" فقط

217
00:17:09,697 --> 00:17:13,660
أذاً، "البوذيون" يرمز لهم بـ"الموز"؟ -
"فى الواقع يرمز لهم بـ"البرسيمون -

218
00:17:13,852 --> 00:17:15,961
.رمز السعادة أثناء الحصاد

219
00:17:16,001 --> 00:17:17,824
.إستخدمى مخيلتك

220
00:17:20,001 --> 00:17:21,600
.حسنأً، أغمضى عينك

221
00:17:24,001 --> 00:17:25,408
.تنفسِ من أنفك

222
00:17:26,817 --> 00:17:27,999
.أخرجيه من فمك

223
00:17:29,769 --> 00:17:33,755
كل واحد من هذه الأغراض، له أهتزاز مختلف

224
00:17:34,593 --> 00:17:37,247
.عقلك يجب أن يستقبل أحد تلك الترددات

225
00:17:57,793 --> 00:18:00,462
شاهدته؟
أليس كذلك؟

226
00:18:03,905 --> 00:18:09,033
لقد أصر، أردت
أن إسكته، لذا ضغطت تشغيل

227
00:18:09,184 --> 00:18:10,687
والأن

228
00:18:12,961 --> 00:18:14,720
"أياً ما تكن
"إنفلوانزا النار" تلك "جيك

229
00:18:16,449 --> 00:18:17,823
فأنا مصابة بها.....

230
00:18:23,881 --> 00:18:25,621
"أخشى الأسوأ عميلة" توماس

231
00:18:25,859 --> 00:18:30,320
،أذا كان هذا الفيديو ملعون
فأن ألاف الأرواح على المحك

232
00:18:30,512 --> 00:18:32,762
حتى الحكومة لا تستطيع إغلاق الإنترنت

233
00:18:33,731 --> 00:18:39,225
"لقد سمعت خطب أفضل من تلك عميلة" توماس

234
00:18:40,067 --> 00:18:43,552
أحياناً ما يحتاجه الناس
هو بعض الكلمات من قائد

235
00:18:43,875 --> 00:18:46,443
! "يا شعب" واشنطن

236
00:18:47,027 --> 00:18:48,946
!أغلقوا هواتفكم النقالة

237
00:18:49,138 --> 00:18:53,711
!أنها خطيرة
!أن هواتفكم النقالة أصبحت سلاح الأن

238
00:18:53,903 --> 00:18:56,592
!أغلقوها، الأن

239
00:19:03,107 --> 00:19:04,776
.أخبرتك أن هذا لن يفلح

240
00:19:07,560 --> 00:19:09,857
!توقفِ

241
00:19:11,107 --> 00:19:14,975
!ستتسببِ بمقتلك
!أهدئى

242
00:19:15,555 --> 00:19:16,738
أنها مصابة

243
00:19:23,958 --> 00:19:28,375
سنعالج هذا - يجب أن أرحل، أذا لم
أفعل سأدمر المكان، قد أُحرقك -

244
00:19:28,580 --> 00:19:30,395
،سنجد حل لهذا الأمر
"بمجرد عودة "كرين" و"ديانا

245
00:19:30,435 --> 00:19:31,619
ماذا أذا لم نستطع؟

246
00:19:32,386 --> 00:19:37,028
رفيقى قال أنهُ شاهد الفيديو لساعة
قبل أن يمرض، مما يعنى أن

247
00:19:37,068 --> 00:19:39,675
لدى 55 دقيقة.... -
لن أدعك تواجهين هذا بمفردك، حسناً؟ -

248
00:19:39,867 --> 00:19:42,119
جيك"، أنا لستُ
مسئوليتك" - أنتِ صديقتى

249
00:19:42,159 --> 00:19:44,921
"أليكس" ، نحنُ معاً بهذا
الأمر أياً يكن الأمر -

250
00:19:45,035 --> 00:19:49,957
ماذا تفعلين؟
أليكس "، توقفى! إنتظرى، أفتحى"

251
00:19:51,563 --> 00:19:53,667
! "أليكس"

252
00:19:53,707 --> 00:19:56,622
!تباً
أليكس "، مصابة، وذهبت الى الأنفاق"

253
00:19:56,814 --> 00:19:59,896
ماذا يحدث؟ - لقد شاهدت الفيديو
منذ ساعة مضت، أنها تحترق -

254
00:20:01,324 --> 00:20:05,405
.أذا ذهبت للأنفاق، فأنها بداخل متاهة
.قد تكون بأى مكان فى المدينة

255
00:20:07,531 --> 00:20:10,901
أليكس "، أين أنتِ" -
لا تأتى خلفى -

256
00:20:12,075 --> 00:20:16,134
اذا أردت مساعدتى، فأكتشف علاج -
أليكس "، يمكننا القيام بهذا وأنتِ معنا" -

257
00:20:16,395 --> 00:20:20,749
لا، التنقل يساعدنى

258
00:20:22,796 --> 00:20:26,122
"أليكس"

259
00:20:27,147 --> 00:20:29,727
يجب أن أتبع الصوت -
أى صوت؟ -

260
00:20:30,124 --> 00:20:36,611
أحتاجك -
أليكس"؟، "أليكس"، لقد رحلت" -

261
00:20:36,651 --> 00:20:40,135
أنها حية، وطالما أنها
حية فبأمكاننا إيجاد علاج

262
00:20:40,523 --> 00:20:45,281
،أولى الخطوات للعلاج، تقبع هنا بالقبو
"لذا نحنُ بحاجة لخبرتك سيد" ويلز

263
00:20:45,673 --> 00:20:48,665
،العدوى توقفت فى الماضى
أذاً يمكننا إيقافها مجدداً

264
00:20:50,228 --> 00:20:51,666
"سيد" ويلز

265
00:20:55,827 --> 00:21:01,836
يجب أن تركز، أتفهم؟ -
أجل، سيدى -

266
00:21:02,977 --> 00:21:06,086
رجل صالح -
"جيك" -

267
00:21:06,278 --> 00:21:12,714
تواً بالشارع، شاهدنا أمرأة، ظهرها متوهج
على شكل مثلث، يحيط به كتابات عربية

268
00:21:12,916 --> 00:21:14,034
عربية

269
00:21:17,364 --> 00:21:19,378
عربية

270
00:21:22,963 --> 00:21:24,002
أعرف هذا الرمز

271
00:21:24,307 --> 00:21:27,315
.لقد رأيته مسبقاً بكتب التاريخ

272
00:21:28,275 --> 00:21:29,835
أين هو؟

273
00:21:29,875 --> 00:21:32,491
.هنا

274
00:21:32,531 --> 00:21:34,418
"أحسنت سيد" ويلز

275
00:21:37,780 --> 00:21:39,083
.بالطبع

276
00:21:39,123 --> 00:21:42,733
"هذا خط يد السيد" جينينغز -
جيد، نحنُ على المسار الصحيح -

277
00:21:42,925 --> 00:21:47,693
يبدوا أن السيد "جينيغز"، كان لديه
"مهام أخرى خارج منزل الـ"ماديسون

278
00:21:48,411 --> 00:21:52,314
"فى الواقع كان أحد عملاء" الوكالة 355

279
00:21:52,972 --> 00:21:54,682
.لقد عمل بهذا القبو

280
00:21:57,590 --> 00:21:58,656
.لم يكن الوحيد

281
00:21:58,848 --> 00:22:00,115
.كان هناك فريق

282
00:22:00,155 --> 00:22:06,291
صامويل ويلسون"، جزار، وبطل قومى"
"والمعروف أسطورياً بـ"العم سام

283
00:22:06,483 --> 00:22:11,573
"ديفى كروكيت"، ساكن الحدود، وعضو "الكونغرس"
"وقائد ثورة "تكساس

284
00:22:11,803 --> 00:22:17,758
السيد "بول جينيعز"، عبد
"البيت الأبيض" والمعتوق منه

285
00:22:18,075 --> 00:22:21,980
و "ساكا جيويا" ، دليلة
الأمريكيين الأصليين والبطلة

286
00:22:22,020 --> 00:22:26,360
الحقيقية وراء الشهير "لويس"
و بعثة "كلارك" الأستكشافية

287
00:22:26,552 --> 00:22:30,855
يبدوا أنهم كانوا "فيلقاً"
، ويشار إليهم بذلك

288
00:22:31,047 --> 00:22:33,535
"التوصيف الصحيح لهم" حُلم واشنطن

289
00:22:33,973 --> 00:22:38,107
فى العادة، كنت سأسعد بهذا معك سيد
كرين"، لكن كيف سيساعد هذا "أليكس"؟"

290
00:22:39,157 --> 00:22:47,737
مذكور هنا بمذكرات السيد "جينيغنز"، أن سبب
"لعنة "المخطوطة"، هو شيطان عربى يدعى "الجن

291
00:22:47,929 --> 00:22:49,250
أو بالفرنسية يطلق عليه

292
00:22:49,435 --> 00:22:51,667
"الجنى"

293
00:22:51,707 --> 00:22:53,162
.أخيراً وحش أعرفه

294
00:22:53,353 --> 00:22:58,159
أذا نسعى خلف وحش أزرق، يعيش بمصباح؟ -
لا، فى أفلام الرسوم ممكن -

295
00:22:58,351 --> 00:23:02,536
الجن " الحقيقيون، مذكور عنهم هنا"
أنهم خلق شيطانى قوى من نيران الجحيم

296
00:23:04,027 --> 00:23:07,341
اللعنة تنقل رمز "الجن" على لحم قارئها

297
00:23:07,611 --> 00:23:10,106
"لقد إضطروا للعثور على عرين" الجن

298
00:23:12,579 --> 00:23:15,769
حيث تُستهلك حياتهم بالنيران

299
00:23:15,961 --> 00:23:18,387
أليكس"، فى طريقها لتحترق
ولم أستطع أن أمنعها"

300
00:23:18,427 --> 00:23:19,514
.لا يجب أن تفعل

301
00:23:20,524 --> 00:23:22,778
.لا تلقى اللوم على نفسك

302
00:23:23,478 --> 00:23:28,489
جيك "، هل أستطعت منعها من قبل؟" -
لكانت تحولت الى قطعة من اللهب -

303
00:23:30,555 --> 00:23:34,393
قُلت أن "جينينغز" وجماعته أوقفوا
الجنى" من قبل، كيف؟"

304
00:23:35,367 --> 00:23:37,491
مع أحتراق المدينة
فأن "فريق القبو" علموا

305
00:23:37,531 --> 00:23:42,299
أن أملهم الوحيد لإيجاد "الجن" هو قراءة
أحدهم الكتيب والحصول على اللعنة

306
00:23:54,427 --> 00:23:58,121
"فى النهاية، وقعت
المهمة على عاتق "صامويل ويلسون

307
00:23:58,683 --> 00:24:03,130
،تحمل هو اللعنة على عاتقه
"سامحاً للأخرين أن يجدوا وكر" الجن

308
00:24:04,726 --> 00:24:11,524
حينها أستخدم السيد "جينيغز" طلسم قديم خاص
"بالطقس، والتى صنعت سحابة فوق وكر "الجن

309
00:24:11,867 --> 00:24:14,074
.وقام بضربها بعاصفة من البرق

310
00:24:14,741 --> 00:24:17,539
نفس الأمر -

311
00:24:18,363 --> 00:24:22,294
حريق "البيت الأبيض" ، عام 1814، تم
إخماده بواسطة عاصفة رعدية

312
00:24:22,486 --> 00:24:26,056
و "العم سام" ، هل نجا من العدوى؟

313
00:24:29,243 --> 00:24:33,237
الكثير ذكروا هذا، لكن

314
00:24:34,909 --> 00:24:36,991
فى هذه القصة، لا

315
00:24:38,139 --> 00:24:42,695
عند وصول الفريق، "ويلسون" ، كان قد مات

316
00:24:43,620 --> 00:24:46,826
"سيد" ويلز -
لا، لا -

317
00:24:47,963 --> 00:24:49,594
ليس هذه المرة

318
00:24:52,379 --> 00:24:55,515
،لا، ليس اليوم
"ليس،" أليكس

319
00:25:02,811 --> 00:25:04,826
أحترقوا

320
00:25:11,803 --> 00:25:14,329
يجب أن تحترقوا من أجلى

321
00:25:16,795 --> 00:25:21,146
يجب أن تنضموا الى النار الآبدية

322
00:25:38,875 --> 00:25:42,138
أنا مستعدة للأحتراق معك

323
00:25:48,031 --> 00:25:52,444
رجل صالح يدعى "أوغست
كوربن" علمنى تلك الطقوس

324
00:25:53,494 --> 00:25:59,555
أراد تعليمى، أنهُ لو أن الحياة
غدرت بك، فأن هناك دائماً طريق للرجوع

325
00:26:02,787 --> 00:26:06,990
ماذا أذا أخترت الطريق الخاطىء؟ -
لا يوجد طريق خاطىء -

326
00:26:08,246 --> 00:26:14,116
.كل هذه الطرق لها هدف
.أنصتِ لقلبك، و ستختارى الصحيح

327
00:26:26,234 --> 00:26:26,899
ما معنى هذا؟

328
00:26:27,374 --> 00:26:31,814
،عندما قمت بهذه الطقوس
أخترت القوس

329
00:26:32,718 --> 00:26:34,957
.أخترت مصير المحاربة

330
00:26:35,246 --> 00:26:41,623
"لكن "الكأس" معناه أنكِ
تتجهين لأن تكونى "عرافة

331
00:26:41,814 --> 00:26:48,718
شخص يلج لعقول الناس، يرى
أرواحهم، كأنكِ تنظرين لمرآة

332
00:27:03,790 --> 00:27:06,155
جميل -
أحترسى، أعلم أنه قد يكون مثل -

333
00:27:06,347 --> 00:27:07,918
! "مولى"

334
00:27:23,790 --> 00:27:25,802
أتسمعنى؟

335
00:27:28,910 --> 00:27:30,888
! "مولى"

336
00:27:32,526 --> 00:27:36,195
حدثينى، أأنتِ بخير؟ -
رأيت شيئاً بشعاً -

337
00:27:36,897 --> 00:27:44,537
لقد كان السيد "كرين" ، لكن
كان عجوزاً......كان وحيداً، كان

338
00:27:47,117 --> 00:27:48,917
بمجرد أن نجد "أليكس" ، سنضربها بهذا

339
00:27:49,678 --> 00:27:55,145
"أنه خليط من"اسيتامينوفين" و "نعناع
شمال أفريقيا أحد وصفات "جينى" للطب البديل

340
00:27:55,337 --> 00:27:58,839
من المفترض أن يخفض درجة حرارتها بسرعة -
"رائع جداً، عميلة" توماس -

341
00:27:59,342 --> 00:28:03,053
أنا والسيد "ويلز"، كنا
"مشغولين بالأعداد لمعركتنا مع "الجن

342
00:28:03,255 --> 00:28:05,814
.المشكلة الوحيدة أننا لا
نعرف كيف نجد هذا الشىء

343
00:28:06,279 --> 00:28:08,957
حاولت تتبع هذا الفيديو لمصدره

344
00:28:09,148 --> 00:28:13,631
لأكتشاف شيفرة "الجن"، لكن أياً من أخترق
حساب "لوجان ماكدونالد"، يعرف حياله كل شىء

345
00:28:14,830 --> 00:28:18,711
،لهذا يجب أن أحصل أنا على اللعنة
وأقودك الى هناك

346
00:28:19,355 --> 00:28:23,027
كما فعل تماماً السيد "صامويل
ويلسون" منذ سنوات عديدة

347
00:28:23,067 --> 00:28:28,259
كرين"، لا يمكننا أن ندعك تقوم بهذا" -
أنا "شاهد"، لقب لم أحصل عليه هباءً -

348
00:28:32,091 --> 00:28:33,988
.لدى مسئولية

349
00:28:35,611 --> 00:28:39,649
لأشهد اللعنة، وأضحر الشر

350
00:28:41,020 --> 00:28:45,952
وأتأكد من أن لا تصبحوا
ضحايا لحرب لم تكن لكم

351
00:28:51,419 --> 00:28:53,274
لذا

352
00:28:55,228 --> 00:29:01,312
،آسف سيد "كرين" ، لقد أتخذت قراراً
وأنا متأكد أنهُ لن يُعجبك

353
00:29:05,275 --> 00:29:08,367
لقد شاهدته بالفعل -
منذُ 20 دقيقة -

354
00:29:08,635 --> 00:29:09,838
! "جيك"

355
00:29:11,259 --> 00:29:12,686
لمَ قمت بهذا؟

356
00:29:12,878 --> 00:29:15,950
كان يمكن أن نجد أى
مصاب ونضع مُتعقب بكاحله

357
00:29:16,237 --> 00:29:22,187
كل ثانية نُضيعها، تُقرب "أليكس" من
الجحيم، وهذه كانت أسرع وسيلة لأتعقبها

358
00:29:24,795 --> 00:29:26,522
بجانب

359
00:29:28,347 --> 00:29:31,322
كانت لتفعل المثل لى....

360
00:29:32,475 --> 00:29:36,517
"صامويل ويلسون"، وأبطال "الوكالة"
"كانوا ليفخروا بك سيد "ويلز

361
00:29:37,119 --> 00:29:43,028
بشهامتك ، وثقت تراثهم - لا توجد شهامة
بوضع فيروس خارق للطبيعة بداخلى -

362
00:29:43,220 --> 00:29:44,277
.أنا خائف حتى الموت

363
00:29:46,108 --> 00:29:48,314
لكن، لا يمكننى أن أدع
"أليكس" تواجه هذا بمفردها

364
00:29:49,833 --> 00:29:51,699
"جيك" -
"جيك" -

365
00:29:51,739 --> 00:29:54,567
أبقَ معنا، أتسمع صوتى؟ -
أسمع صوتك -

366
00:29:55,419 --> 00:29:56,794
الجن " يستدعيه"

367
00:30:03,679 --> 00:30:05,178
"أعلم مكان" أليكس

368
00:30:13,251 --> 00:30:16,268
متأكد أن هذا هو المكان صحيح؟ -
أنا متأكد مما رأيته -

369
00:30:18,262 --> 00:30:21,565
ربما يكون محق، أعتقد أننى رأيت
"هذا المكان فى قائمة ممتلكات" درايفوس

370
00:30:21,757 --> 00:30:23,705
أعتقد أنه يجهزه ليصبح "مزرعة=غرفة" خوادم

371
00:30:23,919 --> 00:30:26,289
أى مزرعة؟ -
حيث يتكون الأنترنت -

372
00:30:28,259 --> 00:30:30,421
مكان كبير لينشر "الجن" عدواه

373
00:30:30,866 --> 00:30:35,285
اذا أذهننى هذا الشىء، أخرجوا "أليكس"
بأى طريقة - سوف نُخرج كلاكما -

374
00:30:35,477 --> 00:30:37,028
لا أعتقد أنكِ أصغيتِ لى

375
00:30:37,967 --> 00:30:44,430
اذا حدث وأصبحت من المصابين، أريدكم أن
تنسوا أمرى، وتأخذوها الى بر الأمان، حسناً؟

376
00:30:47,398 --> 00:30:49,486
أذا لم أخرج

377
00:30:49,526 --> 00:30:57,280
فأن مجموعتى الكاملة من "الكابتن بيست" يحارب
الشر يجب أن تبقى سالمه بعلبتها الى الآبد

378
00:30:57,472 --> 00:31:00,563
وألا يضع أى طفل يده القذرة عليها، أتفهمون؟

379
00:31:01,206 --> 00:31:06,404
لديك وعدى -
إذاً، لنقم بهذا -

380
00:31:17,303 --> 00:31:18,485
.هناك الكثير منهم

381
00:31:20,087 --> 00:31:23,054
! "أليكس"
أين أنتِ؟

382
00:31:23,094 --> 00:31:24,533
! "أليكس"

383
00:31:31,510 --> 00:31:35,157
كيف ستنقذ العاصفة المدينة من هذا؟

384
00:31:41,077 --> 00:31:42,165
السيد "لوجان" حى

385
00:31:51,734 --> 00:31:52,942
و "أليكس" ، أيضاً

386
00:31:52,982 --> 00:31:54,197
! "أليكس"

387
00:32:00,182 --> 00:32:02,193
!أيها "الجنى" ، هنا

388
00:32:05,430 --> 00:32:10,750
سنحترق معاً بهذه النيران -
! "جيك" -

389
00:32:15,638 --> 00:32:17,493
! "جيك"

390
00:32:21,031 --> 00:32:23,155
! "كرين"
!أحترس

391
00:32:33,622 --> 00:32:35,989
كرين "، أين أنت؟"

392
00:32:58,007 --> 00:32:59,631
! "عميلة" توماس

393
00:32:59,671 --> 00:33:02,542
!حان وقت إستدعاء البرق

394
00:33:02,582 --> 00:33:04,597
تعال

395
00:33:09,302 --> 00:33:12,598
يجب أن تحترق من أجلى

396
00:33:14,550 --> 00:33:15,822
يجب أن تنضم الى -
! "جيك" -

397
00:33:15,862 --> 00:33:19,022
الى النار الآبدية....

398
00:33:19,062 --> 00:33:23,466
كرين"، ليس لدى مجال للتصويب" -
!"جيك" -

399
00:33:25,782 --> 00:33:27,254
! "عميلة" توماس

400
00:33:37,654 --> 00:33:41,035
كرين"، أنت هنا؟"
جيك"، "أليكس"، ليكلمنى أحدكم"

401
00:33:46,954 --> 00:33:48,674
نحنُ بخير؟ -
بأفضل حال؟ -

402
00:33:58,566 --> 00:34:04,922
لا أسمع صوته برأسى مجدداً، أنتِ؟ -
لا -

403
00:34:06,038 --> 00:34:09,013
.لن أستخدم تطبيقاً للمواعدة مجدداً

404
00:34:15,882 --> 00:34:17,897
مرحباً -
مرحباً -

405
00:34:19,593 --> 00:34:20,944
أذاً

406
00:34:21,840 --> 00:34:22,880
لقد أنقذتنى.....

407
00:34:24,377 --> 00:34:27,245
من الواضح أنكِ أنقذتينى أيضاً

408
00:34:28,974 --> 00:34:33,780
بالطبع، لكن،....بعد أن أنقذتنى -
من يقول هذا؟ -

409
00:34:37,485 --> 00:34:40,640
شكراً لك "جيك" ، لقد آتيت حقاً من أجلى

410
00:34:40,831 --> 00:34:42,329
هل أعتقدتِ أننى لن أفعل؟

411
00:34:42,521 --> 00:34:44,640
لا، الأمر ليس كذلك، أنكَ فقط

412
00:34:45,396 --> 00:34:50,429
،لقد خاطرت بكل شىء من أجلى
ولم يسبق أن قام أحداً بهذا من أجلى قبلاً

413
00:34:51,693 --> 00:34:54,081
لا...لا بأس

414
00:34:55,502 --> 00:35:01,457
سترديها لى لاحقاً؟ -
أجل، سأردها لك لاحقاً -

415
00:35:06,733 --> 00:35:10,661
متأكدة، أنكِ لستِ محمومة؟ -
!أخرس -

416
00:35:13,879 --> 00:35:14,693
.يمكننا العودة لاحقاً

417
00:35:14,733 --> 00:35:17,223
لا، نحنُ بخير -
نعم، نحنُ بخير -

418
00:35:21,301 --> 00:35:22,354
من أين أتى هذا؟

419
00:35:22,834 --> 00:35:25,281
ستندهشين عن ما تحتويه خزانة هذا المكان

420
00:35:27,589 --> 00:35:30,116
ديفى كروكيت "، ما الذى فاتنى؟"

421
00:35:30,747 --> 00:35:32,613
.أتضح أن "وكالتنا" لديها شهادة نسب

422
00:35:33,306 --> 00:35:37,945
"بول جينينغز"، "ديفى كروكيت"، "ساكا جيويا"
كل واحداً منهم هو بطل أمريكى

423
00:35:38,137 --> 00:35:40,747
وجميعهم عملوا بهذه الغرفة
معاً - أعتقدت دائماً

424
00:35:40,787 --> 00:35:43,269
أن "دانيل بووم" ، هو من
أرتدى القبعة الفرو -

425
00:35:43,955 --> 00:35:46,372
عملياً، كلاهما فعل -
رفاق، لقد فاتكم المغزى -

426
00:35:46,564 --> 00:35:49,992
نحنُ من سلسال هؤلاء الأبطال الحقيقيين

427
00:35:56,261 --> 00:36:00,636
لا تبدوا على سجيتك؟ -
لا، أنا بخير، بخير -

428
00:36:04,883 --> 00:36:07,474
"لأكون صادقاً، عميلة" توماس

429
00:36:09,147 --> 00:36:11,793
هناك حِمل كبير يثقلنى....

430
00:36:21,875 --> 00:36:27,617
هذه الرسالة بإذنى و بختمى وبصفتى أول
"رئيساً" للولايات المتحدة الأمريكية

431
00:36:27,731 --> 00:36:31,314
أعهد للكابتن "إيكابود
كرين" كضابط مسئول عن

432
00:36:33,651 --> 00:36:37,268
جورج واشنطن " أوكل لك قيادة هذه الوكالة؟"

433
00:36:39,210 --> 00:36:40,274
.أنظرى لهم

434
00:36:43,251 --> 00:36:48,221
.لديهم قلب صادق
.لقد قاتلوا بشجاعة اليوم

435
00:36:48,691 --> 00:36:51,249
ماذا عن معركة الغد؟

436
00:36:51,656 --> 00:36:53,265
أو الاحقة؟

437
00:36:54,642 --> 00:37:00,215
ماذا أذا قادة معركتى
ضد الشر أحدهم الى قبرِه مبكرا؟ً

438
00:37:02,483 --> 00:37:04,497
"هذه مجرد قيادة،" كرين

439
00:37:08,243 --> 00:37:09,962
.ربما

440
00:37:10,002 --> 00:37:13,394
.هذه القرارات يجب أن تنتظر لوقت لاحق

441
00:37:17,555 --> 00:37:18,737
.رفاقى

442
00:37:20,435 --> 00:37:22,034
.أيها الأبطال

443
00:37:23,393 --> 00:37:26,421
هل أقترح أن نجتمع للحظة

444
00:37:27,315 --> 00:37:32,332
"ونحتفل بأنتصار اليوم
بتقليد قديم يخص "الوكالة 355

445
00:37:33,523 --> 00:37:37,131
! "مع تذكار......" سيلفى

446
00:37:37,171 --> 00:37:39,851
هل نبتسم؟ -
لا أبتسم أبداً -

447
00:37:39,891 --> 00:37:41,934
أنا أبتسم -
"قولوا" خوخ -

448
00:37:42,125 --> 00:37:45,781
من يقول "خوخ"؟ - "هذا ما أعتادوا
قوله فى الماضى قبل قول "جبنة -

449
00:37:45,973 --> 00:37:49,000
كانت شفاههم مجعده حينها -
أفتقد الأشخاص الطبيعيين -

450
00:37:49,192 --> 00:37:50,151
!"خوخ" -
!"خوخ" -

451
00:37:54,899 --> 00:37:57,202
.هذا رائع

452
00:37:57,682 --> 00:37:58,870
أنها ضبابية

453
00:37:59,800 --> 00:38:02,798
"شكراً لكِ لإعتنائك بـ" مولى -
نعم، بالطبع -

454
00:38:02,989 --> 00:38:07,712
كيف كان الأمر؟ -
لقد كان رائعاً، لكن -

455
00:38:08,575 --> 00:38:12,562
كنا نقوم بالتأمل، ورأت شيئاً أخافها

456
00:38:13,037 --> 00:38:17,566
رؤية، و "كرين" كان بها،
لكنه لم يكن بطبيعته

457
00:38:18,144 --> 00:38:22,972
كان عجوزاً، ومتعَب، وخائفاً للغاية -
ماذا يعنى هذا؟ -

458
00:38:24,732 --> 00:38:32,023
أعتقد أن هناك شيئاً قادم -
ليس شيئاً آنسة "جينى" ، لكن شخصاً ما -

459
00:38:33,230 --> 00:38:34,604
مزرعة الخوادم تلك

460
00:38:35,271 --> 00:38:37,978
"مملوكة لمؤسسة" درايفوس

461
00:38:38,170 --> 00:38:42,298
،نعلم أنه أستدعى هذا المخلوق
وحاول نشر الوباء بهذه المدينة النبيلة

462
00:38:43,469 --> 00:38:45,613
السؤال الوحيد المتبقى

463
00:38:46,543 --> 00:38:48,397
هو لماذا؟

464
00:38:52,493 --> 00:38:54,797
.النجوم

465
00:38:55,725 --> 00:38:59,266
النجوم رديئة للغاية

466
00:38:59,458 --> 00:39:03,976
ألا تعتقد هذا؟ -
"أنا أفضل رمز" الآنسا -

467
00:39:09,358 --> 00:39:15,044
"هل علمت أن "الهندوس" أستخدموا "الآنسا
للتعبير عن الحياة بعد الموت؟

468
00:39:15,236 --> 00:39:16,892
"رائع جداً" مالكوم

469
00:39:17,998 --> 00:39:22,162
على الجانب الأخر، لقد تم أحتواء مشاكلك

470
00:39:23,088 --> 00:39:27,465
اللقطات الأمنية، أظهرت
"إيكابود كرين" وفريقه يخترقون -

471
00:39:27,505 --> 00:39:28,977
ماذا، فريقه؟ -

472
00:39:29,169 --> 00:39:33,724
أهذا حقاً ما تريد أن تدعوا
به هذا الأحمق ورفاقه، "جوب"؟

473
00:39:33,916 --> 00:39:44,545
لقد رأيت لمحات من المستقبل، ولم أرى
أى شىء عن "كرين" و......آسف ماذا دعوتهم؟

474
00:39:44,737 --> 00:39:56,282
فريق -
فريق يستطيع إيقاف المستقبل وما سأقوم به -

475
00:39:56,654 --> 00:39:58,726
"أخشى أنك محق،" جوب

476
00:39:58,766 --> 00:40:07,487
كرين "، أوقف الأختراق، لكن"
ليس قبل أن أحصل على ما أحتاجه

477
00:40:12,077 --> 00:40:16,850
!مرحباً بـ "البطل" ، رجل الساعة

478
00:40:17,358 --> 00:40:22,324
مريضنا رقم صفر

479
00:40:25,517 --> 00:40:32,541
الذى أرسل "البيك جرام" الى أنحاء العالم -
كل لحظة أشعر أننى أقوى -

480
00:40:32,909 --> 00:40:37,167
كأننى أترك جسدى وأصبح شيئاً أخر -
"أكثر من مجرد شىء" لوجان -

481
00:40:37,868 --> 00:40:42,671
هل الآخرون حضروا بعد؟ -
صبراً، صبراً، أيها المثير -

482
00:40:43,398 --> 00:40:46,726
.مازلنا بإنتظار بقية أخرى من أخوتك لينهضوا

483
00:40:46,918 --> 00:40:50,853
أمريكا "، لم تبنى فى يوم"

484
00:40:51,181 --> 00:40:54,580
ولن تركع على ركبتها فى يوم، أيضاً

