1
00:00:12,028 --> 00:00:14,658
سوكي) هل أنتِ بخير ؟؟)
هل أتي لكِ كوباً من الماء ؟؟

2
00:00:15,867 --> 00:00:16,867
أربعه ؟؟

3
00:00:17,800 --> 00:00:19,465
هل انت متأكد بأنك وجدت أربعه جثث ؟؟

4
00:00:19,585 --> 00:00:23,127
لسنا مصرحين حتى بأن نقول لكِ هذا -
ليس الأن .. وليس معي أنا -

5
00:00:24,646 --> 00:00:26,895
هناك أربعه أشلاء بداخل اربعه توابيت

6
00:00:27,015 --> 00:00:29,499
يا إلهي ..لا يمكننا السماح لكِ بالدخول هناك

7
00:00:29,619 --> 00:00:31,538
لو لم ترفع يدك عني الأن

8
00:00:31,658 --> 00:00:33,202
أقسم بالله .. سأقتلك

9
00:00:33,562 --> 00:00:35,474
عزيزتي .. لا يجب عليكِ أن تري هذا

10
00:00:35,594 --> 00:00:37,144
ياللمسيح

11
00:00:38,383 --> 00:00:40,709
أهذا ماحدث لمصاصين الدماء ؟؟-
صحيح -

12
00:00:41,645 --> 00:00:43,194
بالإضافه إلى وجود ثلاثه أخرين

13
00:00:43,960 --> 00:00:45,745
أتمنى بأنك لم تتناولي إفطاركِ بعد

14
00:00:46,350 --> 00:00:49,062
...هل (بَد) أرسلكِ هنا لكي تتعرفي على أحداً منهم ؟؟ لإنه

15
00:00:52,752 --> 00:00:53,973
سوكي) هل أنتِ بخير ؟؟)

16
00:02:00,998 --> 00:02:10,120
...أهلاً بكم في حلقة جديده من حلقات المسلسل

17
00:02:11,588 --> 00:02:16,054
*الدم الحقيقي*
الموسم الأول - الحلقه الثامنة
"بعنوان "الرجل الرابع في الحريق

18
00:02:18,715 --> 00:02:22,944
M.S ترجمة

19
00:02:30,592 --> 00:02:35,101
<i>(بيل كومبتون)-
...لكي تترك رساله صوتيه الرجاء الضغط على رقم واحد او إنتظر - </i>

20
00:02:58,522 --> 00:02:59,531
اللعنه

21
00:03:04,958 --> 00:03:06,811
أمي ... إنها لم تبلغ الثامنه بعد

22
00:03:06,931 --> 00:03:09,041
صباح الخير يا عزيزتي .. هل أيقضتكِ ؟؟

23
00:03:09,161 --> 00:03:10,939
لقد كدتُ أنتهي
إثنان أخران فقط

24
00:03:11,059 --> 00:03:13,362
هذه مازالت ممتلئه -
عديمه النفع بالنسبه لي -

25
00:03:13,522 --> 00:03:14,905
إنها وقود لإخماد نارالكائن الشيطاني

26
00:03:15,722 --> 00:03:18,035
هذه الزجاجه أبقته حياً لمده 40 سنه

27
00:03:18,259 --> 00:03:21,663
طالما أبعد هذه الأشياء بعيداً عن منزلي
فإنه لن يعود مره أخرى

28
00:03:22,492 --> 00:03:25,166
سنرى كم ستبقين هكذا -
للأبد -

29
00:03:25,286 --> 00:03:27,543
يجب أن تصبح هكذا
فأنا في فرصتي الأخيرة

30
00:03:28,011 --> 00:03:31,740
أنتِ لم تتناولي الشراب اليوم ؟؟-
لا أحتاج إليه .. فلم أريده أبداً اليوم -

31
00:03:34,049 --> 00:03:37,553
أهذه رائحه عصير التوت ؟؟-
إذهبي إلى المطبخ ..أأعدت بعض الكعك -

32
00:03:44,648 --> 00:03:45,871
هل أنتِ جاده ؟؟

33
00:03:46,094 --> 00:03:49,516
...إنني لم أتناول أيه كعك منذ -
منذ كانت جدتكِ حيّه -

34
00:03:49,636 --> 00:03:52,088
إنني دائماً أستطيع عملها
ولكنني طهوتها الأن

35
00:03:52,208 --> 00:03:53,716
الكائن الشيطاني لم يكن يسمح لي بهذا

36
00:04:04,406 --> 00:04:06,957
هل طهوتيها بزيت الخنزير المقدد -
هذه هي الطريقه الوحيده -

37
00:04:09,613 --> 00:04:11,104
كلي يا عزيزتي

38
00:04:11,455 --> 00:04:13,885
سأحصل على بعضاً من عصير الشياطين هذا .. لكي أخرجه

39
00:04:24,994 --> 00:04:26,532
يا إلهي

40
00:04:28,271 --> 00:04:29,271
...إنتِ

41
00:04:30,817 --> 00:04:33,376
أنتِ لستِ كأي شخص قابلته من قبل

42
00:04:34,478 --> 00:04:36,547
لقد كدت أقول نفس الشئ

43
00:04:38,124 --> 00:04:39,521
يا للمسيح

44
00:04:40,088 --> 00:04:42,765
لقد شعرت كأن العالم بأكمله تجمّع معاً

45
00:04:43,428 --> 00:04:44,469
أنا .. وأنتِ

46
00:04:44,762 --> 00:04:46,229
السرير .. المنزل

47
00:04:46,990 --> 00:04:49,519
...إننا عباره عن واحده  -
كائن حي عملاق -

48
00:04:49,639 --> 00:04:52,031
نعم .. كائني الحي كان كبيراً

49
00:04:54,436 --> 00:04:57,665
لم أكن أعلم بان دماء مصاصي الدماء .. تستطيع فعل شيئاً كهذا لكِ

50
00:04:58,559 --> 00:04:59,792
أتعلم ؟؟

51
00:05:00,604 --> 00:05:02,330
...وكذلك أنا . أعني

52
00:05:02,832 --> 00:05:05,732
.. كان لديّ أصدقاء مصاصي دماء من قبل .. ولكن هذه

53
00:05:07,035 --> 00:05:09,353
كوكب أخر تماماً

54
00:05:09,759 --> 00:05:12,105
أنت شيئاً خارق للعاده

55
00:05:14,149 --> 00:05:16,985
مالذي يعنيه هذا ؟؟-
أعني .. بطرق أخرى بالكاد -

56
00:05:17,145 --> 00:05:19,287
نحن نعرف بعضنا .. ولكنك شعرت بهذا

57
00:05:19,603 --> 00:05:22,985
قل لي بأن هذا لم أكن انا السبب فيه
إننا متلائمين لبعضنا

58
00:05:23,105 --> 00:05:25,131
لا .. لقد شعرت به
إننا متلائمين

59
00:05:26,177 --> 00:05:32,382
هناك ..شيئاً قديماً .و جيداً .. وحكيماً
بداخلك .. يجب أن أتعرف على هذا الشخص

60
00:05:32,502 --> 00:05:33,877
بالله عليك .. إقطعي هذا الحديث

61
00:05:34,209 --> 00:05:36,710
لا أحد عرفني .. قال بأنني حكيم

62
00:05:37,094 --> 00:05:40,532
إذن هذا يعنى لا أحد يعرفك حق المعرفه

63
00:05:44,003 --> 00:05:45,436
أأنت تستحي ؟؟

64
00:05:50,927 --> 00:05:52,465
لا أريدكِ أن تذهبي

65
00:05:55,355 --> 00:05:58,596
لقد كنت أخطط على الذهاب

66
00:05:58,716 --> 00:06:01,095
ولكن لو كان لديك أيه مكان لي لكي احط الرحال فيه

67
00:06:01,215 --> 00:06:03,948
من أجلك
سأظل بالجوار

68
00:06:04,068 --> 00:06:05,390
لوقت قصير -
أمكثي -

69
00:06:05,510 --> 00:06:06,625
أمكثي معي

70
00:06:08,398 --> 00:06:10,128
لا أريد حتى بأن أترك هذا السرير

71
00:06:10,248 --> 00:06:13,039
دعنا نمارس الجنس .. ونشرب الدماء .. حتى نجوع

72
00:06:15,611 --> 00:06:18,405
بالتأكيد .. ولكن أعني .. دعنا نوقف ممارسه الجنس

73
00:06:18,525 --> 00:06:20,378
أنا فتاه محترمه

74
00:06:20,983 --> 00:06:21,983
ماذا ؟؟

75
00:06:22,906 --> 00:06:23,969
هل أذيتكِ ؟؟

76
00:06:25,083 --> 00:06:27,905
أسف لو أنني فعلتها بهذه الطريقه
لقد كان الأمر فقط رائعاً

77
00:06:28,633 --> 00:06:29,975
إننا لم نمارس الجنس

78
00:06:32,220 --> 00:06:34,733
مالذي تطلقي عليه إذن ..بالذي فعلناه منذ سته ساعات ؟؟

79
00:06:34,853 --> 00:06:39,442
لقد كنا معاً في حياه مصاصي الدماء
أعمق مما كنت أتصور شعوره مع أي شخص أخر من قبل

80
00:06:39,602 --> 00:06:41,454
ولكن حقيقه ..لقد تلامسنا بالكاد

81
00:06:43,524 --> 00:06:45,490
هذا وعد -
هذا ليس ممكنا -

82
00:06:45,650 --> 00:06:46,992
ملابسي الداخليه مازالت كما هي

83
00:06:54,083 --> 00:06:56,875
ماذا .. بحق الجحيم ؟؟-
لقد أخبرتك -

84
00:06:57,875 --> 00:06:59,504
إنه أفضل من الجنس

85
00:07:08,576 --> 00:07:10,711
يا للمسيح
مالذي نفعله بحق الجحيم ؟؟

86
00:07:10,831 --> 00:07:13,977
إنني أنضف .. مالذي يبدو عليه الأمر ؟؟

87
00:07:14,248 --> 00:07:17,439
إنتبهي لقدميكِ .. لقد نظفت بالشمع -
أتمنى بانكِ كنت تعنين الأرض -

88
00:07:20,014 --> 00:07:23,278
هل يمكنني مساعدتكِ ؟؟-
إنني كالمُساعِده البلهاء

89
00:07:24,747 --> 00:07:26,694
لقد أعدت أمي لي بعضاً من الكعك في الإفطار -
إذن ؟؟-

90
00:07:26,814 --> 00:07:28,436
لقد طهوت لي طعام الأفطار

91
00:07:28,556 --> 00:07:31,252
متى أخر مره رأيتي امي ترفع يديها لأي شئ قبل الظهر

92
00:07:31,372 --> 00:07:33,623
لأي شئ بجانب الكلب المجنون ؟؟

93
00:07:33,946 --> 00:07:35,994
لقد ذهبنا ناحيه الأدغال لكي ندفع 445 دولاراً

94
00:07:36,114 --> 00:07:38,901
ساحره هودو طارده للأرواح الشريره الليله الماضيه
لا تجعليني أبدأ في سرد هذا الأمر

95
00:07:39,290 --> 00:07:40,515
جدتي لقد ماتت

96
00:07:40,635 --> 00:07:42,629
على الأقل لديكِ احداً لكي يعد لكِ طعام الإفطار

97
00:07:42,749 --> 00:07:44,919
هل توقفتِ مره للتفكير عم ماذا حدث للأخرين

98
00:07:45,039 --> 00:07:47,580
قبل أن تتدخلي في شئونهم -
....أسفه لم أكن أعني -

99
00:07:48,082 --> 00:07:49,969
يا إلهي هل هذه علامات انياب ؟؟

100
00:07:50,089 --> 00:07:53,266
وماذا ؟؟ هذا يعني بأن هناك أحداً يكترث بي .. عندما تركني كل الناس

101
00:07:53,426 --> 00:07:56,058
لا عجب بأنكِ مجنونه
مصاص دماء جعلكِ وجبه له

102
00:07:56,178 --> 00:07:59,342
لماذا أنا الوحيده التى لا تفكر بأن مصاصي الدماء وحوش ؟؟

103
00:07:59,462 --> 00:08:02,442
إنهم يشربون دمائنا
إن (بيل) لن يترككِ أبداً

104
00:08:02,602 --> 00:08:06,114
حتى يقضي حاجته منكِ تماماً -
هل لديكِ أيه فكره عما عانيته اليوم ؟؟-

105
00:08:06,234 --> 00:08:08,549
الصديق الحق كسأل الأن -
لا تملي علي كيف أصبح صديقتكِ -

106
00:08:08,669 --> 00:08:10,950
...إنني الوحيده التى كانت بالله -
تقسمين بالله هباءاً -

107
00:08:11,110 --> 00:08:13,144
اللعنه عليكِ -
!أخرجي من منزلي-

108
00:08:13,264 --> 00:08:16,812
لقد أصبحت جيّده جداً في خساره أناس مثلكِ
أنتِ فقط تجعلين الأمر أسهل بالنسبه لي

109
00:08:16,932 --> 00:08:19,668
أيتها اللعينه لم اكن أريد في الأصل ان أكون هنا
إذا أصبحتى وحيده

110
00:08:19,788 --> 00:08:21,763
في هذا العالم
فلن أوقفكِ أبداً

111
00:08:34,229 --> 00:08:35,229
يا إلهي

112
00:08:35,885 --> 00:08:38,149
أريد أن أمارس الجنس معكِ مره أخرى

113
00:08:38,269 --> 00:08:39,654
ليس لديكِ أيه فكره

114
00:08:39,876 --> 00:08:41,661
أعتقد بان لدي فكره

115
00:08:43,164 --> 00:08:45,547
ولكن الدماء التى كانت لدينا ..
كانت أخر ما لديّ

116
00:08:47,481 --> 00:08:48,794
متى سنحصل على المزيد ؟؟

117
00:08:48,914 --> 00:08:50,886
عندما نحتاج إلى المزيد ..سنخرج ونأتي به

118
00:08:51,985 --> 00:08:54,558
لا تكون شرهاً
سنكون بخير لفتره

119
00:08:54,678 --> 00:08:57,445
تناول إفطارك فقط -
متأكده بأنكِ لا تريدين البعض ؟؟-

120
00:08:57,821 --> 00:09:01,249
بالبيبروني . والسجق -
لا .. شكراً .. إنني أكل الأكل العضوي -

121
00:09:01,369 --> 00:09:04,379
لطالما كان جسدي نظيفاً ..
لكان إحساسي بدماء مصاصي الدماء أعلى

122
00:09:05,713 --> 00:09:08,700
لماذا لديك تلفازان إثنان في غرفه واحده ؟؟

123
00:09:08,972 --> 00:09:12,206
التلفاز الذي في الأسفل عاطل عن العمل
أحتفظ به فقط لإنه خاص بأبويا

124
00:09:15,003 --> 00:09:16,752
هل يمكنني ان أسئلك عن كيفيه موتهم ؟؟

125
00:09:20,579 --> 00:09:22,751
لا أحب التحدث في هذا الموضوع -
حسناً -

126
00:09:26,677 --> 00:09:28,145
لقد كان فيضان

127
00:09:28,842 --> 00:09:31,132
(لقد حوصروا في الكوبري أسفل طريق (باريش

128
00:09:31,252 --> 00:09:32,782
وغرقوا في النهر

129
00:09:33,497 --> 00:09:34,976
...أختي الصغيره .. وأنا

130
00:09:35,811 --> 00:09:38,133
كنا جالسين عند جدتي عندما حدث هذا

131
00:09:38,609 --> 00:09:40,729
لم يعتقدوا بأنني سأستطيع رعايه (سوكي) بنفسي

132
00:09:40,849 --> 00:09:42,417
ولقد بلغت الحاديه عشر

133
00:09:47,530 --> 00:09:48,856
احياناً أفكر

134
00:09:49,380 --> 00:09:50,860
لو كنت طفل جيد

135
00:09:51,400 --> 00:09:53,725
لم يكن عليهم أن يذهبوا بنا إلى جدتي

136
00:09:54,215 --> 00:09:56,598
ولذا لم يكن عليهم أن يكونوا في الكوبري في هذه المنطقه

137
00:09:57,240 --> 00:09:58,240
...عندما

138
00:10:01,475 --> 00:10:03,246
ولذا جدتك هي من ربتك بعد ذلك ؟؟

139
00:10:03,366 --> 00:10:04,857
نعم . عدت لهنا

140
00:10:06,170 --> 00:10:07,321
عندما كان لدي 18 سنه

141
00:10:07,989 --> 00:10:10,866
حتى أنها لم تستطيع أن تراعاني

142
00:10:12,129 --> 00:10:13,550
نعم .. لقد توفيت أيضاً

143
00:10:13,832 --> 00:10:14,832
الإسبوع الماضي

144
00:10:15,202 --> 00:10:17,010
يا إلهي . أنا أسفه

145
00:10:17,351 --> 00:10:18,361
اللعنه

146
00:10:19,805 --> 00:10:22,388
لم أكن اعني بان أقول هذا كله
لم أفعل هذا أبداً

147
00:10:22,508 --> 00:10:24,304
أنت لا تتحدث عن أي شئ ..

148
00:10:24,424 --> 00:10:26,892
مع أي شخص ؟؟
ألا تتحدث مع أختك ؟

149
00:10:27,122 --> 00:10:28,378
على الأقل هي

150
00:10:29,183 --> 00:10:30,836
لقد صدمتني بأسوء صفاتي

151
00:10:30,956 --> 00:10:33,176
حدثتت بيننا مشاجره بعد وفاه جدتي

152
00:10:33,540 --> 00:10:34,691
وضربتها

153
00:10:35,548 --> 00:10:36,548
أقول لكِ

154
00:10:38,160 --> 00:10:39,170
إنني

155
00:10:40,438 --> 00:10:42,317
أسوء اخ في هذا العالم

156
00:10:44,601 --> 00:10:45,987
هذا سخيف

157
00:10:47,475 --> 00:10:49,279
لقد رأيت ما انت عليه بداخلك

158
00:10:49,399 --> 00:10:50,644
لقد كنت بداخلك

159
00:10:53,045 --> 00:10:54,113
وأنت شخص جيد

160
00:10:58,059 --> 00:10:59,233
هل تسمعني ؟؟

161
00:11:19,609 --> 00:11:22,145
إنها جميله ..
هل تريدها في مكتبك ؟؟

162
00:11:23,589 --> 00:11:25,233
سنضعها في الحانه

163
00:11:26,363 --> 00:11:28,394
الثملين يحبون التحدث إلى الحيوانات

164
00:11:29,324 --> 00:11:30,358
أنظر إلى هذا

165
00:11:30,914 --> 00:11:32,994
عظمه من حيوان البوسوم

166
00:11:33,239 --> 00:11:35,526
من أين اتيت بهذا ؟؟-
اطلقت النار على أحد منهم الإسبوع الماضي -

167
00:11:35,646 --> 00:11:38,154
كنت أحنطه ومن ثم تركته

168
00:11:38,274 --> 00:11:41,597
بعد ثلاثه أيام لم يترك أي شئ سوى عظام ووحل حيوان البوسوم

169
00:11:41,996 --> 00:11:44,923
أبقيت على هذه
فالبوسوم لديه عضوان ذكريان أثنان

170
00:11:45,186 --> 00:11:47,170
من المفترض ان تجلب لي حسن الطالع

171
00:11:47,996 --> 00:11:50,414
تيري) فلنبقي هذه القصه بيننا)

172
00:11:50,945 --> 00:11:53,000
فالفتيات ربما يحصلوا على الفكره الخاطئه

173
00:12:00,975 --> 00:12:03,916
مالذي كنت تفعله في الخارج صباحاً ؟؟-
لماذا ؟؟-

174
00:12:04,524 --> 00:12:07,762
أنت لم تكن تجري في الأدغال بدون ثياب .. أليس كذلك ؟؟

175
00:12:09,129 --> 00:12:11,330
ولماذا أفعل هذا ؟؟-
لا أدري -

176
00:12:11,696 --> 00:12:13,160
ولهذا أسئلك

177
00:12:13,563 --> 00:12:15,694
لقد كنت أصطاد
ويمكنني بالكاد أقسم

178
00:12:15,855 --> 00:12:18,583
رأيتك تجري عارياً ما بين الأشجار

179
00:12:21,906 --> 00:12:23,033
لم يكن انا

180
00:12:24,040 --> 00:12:25,637
لقد كنت اعمل في سيارتي

181
00:12:26,177 --> 00:12:28,207
لقد كان بيدو مثلك

182
00:12:29,776 --> 00:12:31,467
ماعدا أنك ترتدي ثيابك

183
00:12:38,306 --> 00:12:39,398
لا أدري

184
00:12:40,327 --> 00:12:42,238
ربما أرى هذه الأشياء مره أخرى

185
00:12:42,358 --> 00:12:45,481
...ماعدا بانني عاده ما أرى الناس اللذين لم يعودوا هناك . إنه

186
00:12:46,544 --> 00:12:48,436
إنه تمرداً -
نعم -

187
00:12:50,773 --> 00:12:53,188
ما عدا بان هذا الشخص الذي رأيته
لم يكن يبدو متمرداً

188
00:12:53,308 --> 00:12:55,667
ولكنك تقول بأنك رأيته يجري أليس كذلك ؟؟

189
00:12:57,000 --> 00:13:00,077
الكثير من الأشجار .. كيف يمكنك الجزم بهذا ؟؟

190
00:13:01,176 --> 00:13:02,950
وإنني أصدقكك بانك رأيت ما رأيته

191
00:13:03,110 --> 00:13:06,057
إنني فقط لا أدري لماذا أيه شخص يجري عارياً ما بين الأشجار

192
00:13:06,531 --> 00:13:08,140
في ضوء النهار -
نعم -

193
00:13:09,234 --> 00:13:10,643
ربما أنت مُحقاً

194
00:13:11,888 --> 00:13:12,898
اللعنه

195
00:13:15,223 --> 00:13:16,919
أكرهه بان أصبح بهذه الطريقه

196
00:13:18,292 --> 00:13:19,644
لابأس يا صديقي

197
00:13:20,032 --> 00:13:21,032
هيا بنا

198
00:13:22,532 --> 00:13:24,399
(إننا بعيدون جداً عن (الفالوجا

199
00:14:55,139 --> 00:14:58,441
"الزوج المُحب (كومبتون) .. جندي شجاع "

200
00:16:21,517 --> 00:16:22,524
ليس في الرقبه

201
00:16:35,823 --> 00:16:37,699
أين هي (سوكي) اليوم ؟؟

202
00:16:42,690 --> 00:16:44,792
هاهي يا عزيزي
أسفه لتأخره لبعض الوقت

203
00:16:45,109 --> 00:16:46,624
مُشوق

204
00:16:47,558 --> 00:16:50,925
كل هذه الحيوانات في الحائط ..
إنه يبدو كمتحف للتاريخ الطبيعي

205
00:16:52,052 --> 00:16:54,398
لم ألاحظهم -
كيف أمكنك هذا ؟؟-

206
00:16:54,903 --> 00:16:58,200
كل واحده من هذه الحيوانات .. عاشت حياه كامله من الخبرات

207
00:16:58,320 --> 00:16:59,882
لا نستطيع تخيلّها

208
00:17:00,002 --> 00:17:02,624
هل هذا يصبيكِ بالغرابه ؟؟
يمكننا الذهاب إلى مكان أخر

209
00:17:03,031 --> 00:17:04,933
كلانا يجب ان يأكل . أليس كذلك ؟؟

210
00:17:05,285 --> 00:17:08,143
إننا جميعون متصلون بالعالم عن طريق سلسله الطعام

211
00:17:09,106 --> 00:17:10,664
أترى ؟؟ السنجاب يأكل البندق

212
00:17:10,784 --> 00:17:13,450
الأفعي تأكل السنجاب .. التمساح يأكل الأفعى

213
00:17:14,370 --> 00:17:16,597
ويمككنا نحن أن نأكل أي شئ نريده

214
00:17:16,867 --> 00:17:18,461
إنها دائره الحياة

215
00:17:18,581 --> 00:17:20,875
يا للمسيح
أريد ان ألعق رأسكِ هذا

216
00:17:20,995 --> 00:17:22,686
دعنا نتناول الغداء اولاً

217
00:17:27,823 --> 00:17:28,823
الطلب منتهي

218
00:17:30,740 --> 00:17:32,845
أسفه .. أسفه ..
أعلم بانني متأخره

219
00:17:33,005 --> 00:17:36,038
إسمعي .. لقد سمعت عن هذا الحريق ..
أنا أسف جداً بحق

220
00:17:36,158 --> 00:17:38,016
كيف حالك ؟؟-
إنه حي -

221
00:17:39,408 --> 00:17:40,436
ماذا ؟؟-
(بيل)-

222
00:17:40,596 --> 00:17:43,437
لقد قالوا بوجود أربعه جثث
أعتقدت بان (بيل) واحداً منهم

223
00:17:43,557 --> 00:17:45,894
ألم يكن كذلك ؟؟-
إنه بخير في الحقيقه -

224
00:17:46,777 --> 00:17:48,221
إنه بصحه جيده

225
00:17:48,880 --> 00:17:52,197
لابد بأن هذا يريحكِ -
ليس لديك أيه فكره .. على أيه حال-

226
00:17:52,508 --> 00:17:54,669
لا داعي للقلق حيالي .. انا بحال جيده

227
00:17:58,030 --> 00:18:00,690
عزيزتي . أين كنتِ ؟؟
لقد عملت الكثير من الطلبات

228
00:18:00,810 --> 00:18:03,317
أنتِ تبدين رائعه اليوم

229
00:18:04,951 --> 00:18:07,839
أحبكِ ..بالرغم من إنكِ تبدين متعصبه بعض الأحيان

230
00:18:10,542 --> 00:18:11,819
ما خطبها ؟؟

231
00:18:11,939 --> 00:18:13,042
بيل) حيّ)

232
00:18:13,371 --> 00:18:14,848
...ماذا ؟؟ ولكنني كنت اعتقد

233
00:18:14,968 --> 00:18:16,472
أعلم .. وكذلك أنا

234
00:18:16,632 --> 00:18:17,639
الطلب منتهي

235
00:18:18,085 --> 00:18:20,051
إنني أتيته .. فلتوقف نفسك قليلاً

236
00:18:20,756 --> 00:18:23,394
لقد تلقى رسالتي بان هناك شيئاً سيئاً سيحدث ولذا تيقن

237
00:18:23,514 --> 00:18:26,273
بأن يقضي الليله في ساحه المقابر -
ألم يكن الطقس بارداً هناك ؟؟ -

238
00:18:26,433 --> 00:18:27,649
لا.. لقد كان تحت الأرض

239
00:18:28,103 --> 00:18:31,326
لذا بعدما لم أستطيع ان أعثر عليه, وسمعت بأمر الأربع جثث

240
00:18:31,446 --> 00:18:34,239
في المنزل المُحترق ,يمكنك تخيّل ما كنت اعانيه

241
00:18:34,975 --> 00:18:37,065
أعتقد بانه كان شيئاً مروعاً

242
00:18:37,185 --> 00:18:38,485
ليس لديك أيه فكره

243
00:18:38,810 --> 00:18:41,931
لقد قالوا بأن هناك ثلاثه مصاصي دماء أتوا في الليله الماضيه

244
00:18:42,051 --> 00:18:45,511
من هي الجثه الرابعه إذن ؟؟-
يقولون بانه واحداً من محبي مصاصي الدماء -

245
00:18:45,631 --> 00:18:47,878
...بعض مصاصي الدماء يحبون بان يبقوا بشرياً لهم للجنس

246
00:18:49,122 --> 00:18:50,129
وللدم

247
00:18:53,278 --> 00:18:54,769
سأتي بكعكاتك

248
00:18:57,973 --> 00:19:00,366
"أعتقد بانك كنت تقول "الطلب منتهي -
لقد فعلت .. فتاه جديده أخذتهم -

249
00:19:00,486 --> 00:19:01,486
فتاه جديده ؟؟

250
00:19:02,864 --> 00:19:04,727
هامبوجر بالجبنه ها هو

251
00:19:04,847 --> 00:19:07,062
بيض مقلي , أجنحه ساخنه

252
00:19:07,182 --> 00:19:08,649
نقانق مُدخنه

253
00:19:09,344 --> 00:19:10,612
لحم التونا

254
00:19:11,203 --> 00:19:13,939
وعُصي دجاج مقلي .. لابد بأنها لك

255
00:19:14,732 --> 00:19:18,208
شكراً لكم .. لدينا أربعه طلبات قادمه-
أليست هي رائعه ؟؟ -

256
00:19:19,663 --> 00:19:23,098
اهي معك -
...اعلم بأنكِ غاضبه مني ولكني-

257
00:19:24,714 --> 00:19:26,546
أريدكِ بأن تعجبي بها

258
00:19:28,560 --> 00:19:30,837
أسفه بشأن هذا كنت تبدين سعيده

259
00:19:30,997 --> 00:19:33,295
...والزبائن كانت تبدوا منزعجين لذا

260
00:19:33,585 --> 00:19:35,509
.. أنتِ أخت (جاسون) .. أليس كذلك ؟؟ إنه

261
00:19:35,669 --> 00:19:37,389
لقد سمعت الكثير عنكِ

262
00:19:37,509 --> 00:19:39,054
من أنتِ ؟؟-
(إسمى (إيمي-

263
00:19:39,326 --> 00:19:41,157
(إيمي بيرلي) ..أنا مع (جاسون) -
معي -

264
00:19:41,277 --> 00:19:44,561
لابد بأنكِ (أرلين) بهذا الشعر الأحمر الجميل ..
من الجميل مقابلتكِ

265
00:19:45,548 --> 00:19:47,166
كيف أمكنكِ معرفه كل أرقام الطاولات ؟؟

266
00:19:47,286 --> 00:19:50,227
لقد كنت أخدم الطاولات في الجامعه ..
ولذا أفترضت بان الأمر هنا في إتجاه عكس عقارب الساعه

267
00:19:50,347 --> 00:19:52,366
(مثل الطاولات (1 -2 -3- 4 -5

268
00:19:53,133 --> 00:19:56,924
أعتقد بان الناس اللذين في الطاوله الخامسه معجبين بكِ ..
فلقد تركوا لكِ بقشيشاً رائعاً

269
00:19:58,582 --> 00:20:01,071
(أعتقد باننا وجدنا الشخص الذي يحل محل (داون

270
00:20:01,191 --> 00:20:02,577
يبدو بأنكِ فعلت هذا أيضاً

271
00:20:13,337 --> 00:20:14,337
ماذا ؟؟

272
00:20:17,460 --> 00:20:20,636
لا تلمسي هذه يا عزيزتي ..
ماما ستعتني بالملابس المغسوله

273
00:20:20,756 --> 00:20:24,297
يا إلهي يا سيده (ماي) .. إنها لم تخطئ تخيلك

274
00:20:24,417 --> 00:20:25,958
هذه مجامله

275
00:20:26,078 --> 00:20:28,729
تارا ماي) .. هل تتذكرين (مابل سيمكنز) ؟؟)

276
00:20:28,889 --> 00:20:31,093
من الكنيسه -
هذا حقيقي .. ولماذا لم نرى -

277
00:20:31,213 --> 00:20:34,493
وجهكِ البشوش هناك بعد الأن ؟؟-
لإنني توقفت عن المجئ -

278
00:20:35,312 --> 00:20:37,230
إن الوقت لم يفت بعد لكي تعودي

279
00:20:37,350 --> 00:20:40,718
ليتي ماي) تركتنا لسنتين ورحبنا بها اليوم)

280
00:20:40,838 --> 00:20:42,743
مثلما كأنها لم تذهب من قبل -
لقد سمعت النداء -

281
00:20:42,903 --> 00:20:44,745
الرب ناداني قائلاً "ليتي ماي

282
00:20:44,905 --> 00:20:47,347
"لقد كنتِ بعيده لفتره طويله
كنيستكِ في حاجه إليكِ "

283
00:20:47,467 --> 00:20:49,136
كان يجب عليكِ أن تسمعي شهادتها

284
00:20:49,256 --> 00:20:51,768
الأبرشيه بأكملها كانت مملؤه بالحماس

285
00:20:51,888 --> 00:20:53,820
نعم .. أراهن بأنها مليئه بها

286
00:20:54,247 --> 00:20:57,382
أمكِ ألهمتنا كلنا -
المجد للرب -

287
00:20:58,829 --> 00:21:01,470
لماذا لا تأتين إلى (مجموعه الإنجيل) في يوم الخميس ؟؟

288
00:21:01,630 --> 00:21:04,027
لدينا العديد من الرجال الصغار .. والكثير من الفاكهه

289
00:21:04,147 --> 00:21:06,245
القليل من الدين .. ستحسن لكِ العالم بأكمله يا عزيزتي

290
00:21:06,365 --> 00:21:08,769
اللعنه.. هل أنتِ على الأقل تسمعين إلى ما تقولينه ؟؟

291
00:21:09,182 --> 00:21:12,066
يمكنكِ أن تكذبي على نفسكِ .. وعلى الجميع
ولكن عندما تذهبين إلى السرير

292
00:21:12,186 --> 00:21:14,653
فإنتِ مُبعثرة .. ويائسة مثلي

293
00:21:14,773 --> 00:21:17,201
والذهاب إلى الكنيسه .. وإرتداء قبعه حمقاء

294
00:21:17,321 --> 00:21:19,029
لن تجعلك إنسانه أفضل

295
00:21:21,058 --> 00:21:22,572
عليها كائن شيطاني

296
00:21:22,960 --> 00:21:25,055
حفيدتي عليها كائن شيطاني

297
00:21:25,314 --> 00:21:26,523
إنهم في كل الأنحاء

298
00:21:27,322 --> 00:21:28,878
بالتأكيد انا متفهمه

299
00:21:29,427 --> 00:21:30,742
لاتوجد مشكله

300
00:21:35,426 --> 00:21:38,715
في كل مره أخذ فيها ليله أجازه .. مربيه أطفالي تتغيّب عني

301
00:21:39,465 --> 00:21:40,467
أتعلمين

302
00:21:40,749 --> 00:21:42,510
(إنني أحب الأطفال يا (أرلين

303
00:21:44,436 --> 00:21:45,493
و(الدونات) كذلك

304
00:21:47,059 --> 00:21:48,010
ربما

305
00:21:48,130 --> 00:21:51,478
إذا كان لديك سيده صديقه مثل (ليزا) في المنزل

306
00:21:51,864 --> 00:21:53,897
ليس لدي أيه سيدات عندما أعود للمنزل

307
00:21:54,519 --> 00:21:57,150
أعتقد بأن هذا حظ سئ بالنسبه لك

308
00:21:59,488 --> 00:22:01,196
هل حدث شيئاً ما هناك ..

309
00:22:01,359 --> 00:22:04,002
جعلك .. منطوي على نفسك ؟؟

310
00:22:04,551 --> 00:22:07,370
لإنك تستطيع التحدث معي ..
لو أنك أردت هذا

311
00:22:09,168 --> 00:22:10,383
...لا ... إنني

312
00:22:10,503 --> 00:22:13,031
أريد أن أجلس هنا . وأستمع إليكِ

313
00:22:13,645 --> 00:22:14,950
أحب سماع صوتك

314
00:22:15,788 --> 00:22:17,219
و نحركِ

315
00:22:21,453 --> 00:22:23,566
إنني معجبه بقلادتكِ طوال اليوم

316
00:22:24,012 --> 00:22:26,816
شكراً لكِ . إنها (لارييت) .. صنعتها بنفسي

317
00:22:28,561 --> 00:22:30,126
أتصنعين مجوهراتك ؟؟

318
00:22:30,766 --> 00:22:34,626
إنها طريقه سهله لكسب نقود
يمكنني صناعه واحده لكِ ..إذا أردتِ

319
00:22:36,040 --> 00:22:39,588
شكراً .ولكن لا أعتقد أن صديقي الحميم يحب الفضة

320
00:22:43,080 --> 00:22:45,402
أنتِ تعلمين بأن أخي قذر .. أليس كذلك ؟؟

321
00:22:45,522 --> 00:22:46,522
معذرة ؟؟

322
00:22:47,045 --> 00:22:49,371
إنه يبدو ساحراً .. مبتسماً في البدايه

323
00:22:49,491 --> 00:22:51,379
ولكن في اللحظه التى يملكِ فيها ..

324
00:22:51,635 --> 00:22:53,344
فإنه سيتوقف عن الإتصال

325
00:22:53,464 --> 00:22:56,252
قبل ان تعلمي هذا
سيكون متسكعاً مع الأخرييات

326
00:22:58,415 --> 00:23:00,293
لا .. ليس معناه بانه أنتِ

327
00:23:00,945 --> 00:23:03,502
ولكن تقي بي .. إنه شيئاً معتاد مثل فصول السنه

328
00:23:04,283 --> 00:23:07,096
أنتِ تبدين فتاه لذيذه
لا أريدكِ بان تتأذين

329
00:23:09,440 --> 00:23:10,593
أتعلمين

330
00:23:10,713 --> 00:23:14,812
لا أعتقد بأن (جاسون) يُدرك نصف ما الذي يفعله

331
00:23:15,969 --> 00:23:19,399
لن أكون سريعه في الحكم .أنتِ ربما تصبحي مندهشه بالذي يقدر على فعله

332
00:23:28,255 --> 00:23:30,392
أريد أن أتحدث إليكِ ؟؟-
ما الخطب ؟؟ -

333
00:23:30,512 --> 00:23:32,501
لقد كانت حياتي مضطربه في الفتره الأخيره

334
00:23:32,621 --> 00:23:35,063
مع الأطفال .. والنوبات المزدوجة

335
00:23:35,183 --> 00:23:38,445
و (ريني) وكل شئ ..لقد أصبح الأمر صعباً

336
00:23:38,565 --> 00:23:41,803
وربما قلت أشياء لم أكن أقصدها

337
00:23:41,923 --> 00:23:43,842
ولكن هذا بسبب الضغوط

338
00:23:44,299 --> 00:23:46,164
إنني احبكِ كأختي ..

339
00:23:46,838 --> 00:23:48,396
وأنتِ تعلمين هذا .. أليس كذلك ؟؟

340
00:23:49,303 --> 00:23:51,307
أقدر لكِ هذا .. شكراً لكِ

341
00:23:53,895 --> 00:23:56,177
بالتأكيد .. سأجلس مع أطفالكِ الليله

342
00:23:56,503 --> 00:23:59,569
...إنني .. لم أكن .. أعني -
(لقد سمعت حديثكِ مع (تيري-

343
00:23:59,689 --> 00:24:01,242
فإنني الخيار الأفضل

344
00:24:02,399 --> 00:24:04,278
إننا سنقلهم إلى البيت عند الثامنه

345
00:24:05,398 --> 00:24:09,158
(ريني) سيأخدني إلى (روستون) لكي أرى فريق (أوك ريدج)

346
00:24:09,885 --> 00:24:10,885
ياللمتعه

347
00:24:24,666 --> 00:24:27,658
إنكِ تبدين جميله اليوم يا (تارا) هذا لون رائع عليك

348
00:24:27,778 --> 00:24:28,788
اللعنه عليك

349
00:24:28,908 --> 00:24:29,968
..إنني أسف ..

350
00:24:30,393 --> 00:24:31,639
ألم يكن هذا جذاباً ؟؟

351
00:24:33,419 --> 00:24:34,908
هل يمكنني أن اتحدث إليكِ ؟؟

352
00:24:35,028 --> 00:24:36,071
في مكتبي

353
00:24:41,132 --> 00:24:43,966
لقد فهمت .. لقد قلت بنفسك إستأجراك إياي .. لم يفلح

354
00:24:44,086 --> 00:24:45,232
إنني أخيف الناس

355
00:24:45,352 --> 00:24:48,192
إذا أردت أن تطردني .. فإطردني
فإنني متفهمه للموضوع

356
00:24:48,567 --> 00:24:51,032
أنتِ وأنا الوحيدان الذي يفهمان هذا

357
00:24:53,129 --> 00:24:55,529
الأخرين فقط هم من يعبثون بأنفسهم

358
00:25:11,122 --> 00:25:14,175
أعني .. بأنك كنت تفعل هذا منذ مئات السنين

359
00:25:15,231 --> 00:25:16,862
ألم يصبح الأمر مُتنبأ به ؟؟

360
00:25:18,013 --> 00:25:19,448
معكِ لم يكن الأمر كذلك

361
00:25:21,580 --> 00:25:23,223
أنتِ مختلفه كليّه

362
00:25:25,143 --> 00:25:27,987
والجمال والمأساه في هذا أنه ...

363
00:25:29,502 --> 00:25:32,228
أنتِ لهذا لا تعلمين كم أنتِ مختلفه

364
00:25:34,745 --> 00:25:37,276
أرجوك أخبرني ..إذا فعلت أي شئ خطأ

365
00:25:39,446 --> 00:25:42,550
لا يوجد شئ أكثر طبيعيه من ممارسه الحب

366
00:25:45,413 --> 00:25:47,903
من اكون انا .. لكي أغير طبيعتكِ ؟؟

367
00:25:48,023 --> 00:25:50,108
...ولكن إذا أمكنك تغيير شيئاً

368
00:25:51,563 --> 00:25:53,194
لن أغيّر أي شئ

369
00:26:06,347 --> 00:26:08,526
كيف يبدو الأمر .. النوم على الأرض ؟؟

370
00:26:10,745 --> 00:26:12,819
لم يكن الأمر مُريحاً

371
00:26:15,596 --> 00:26:16,757
ولكنه آمن

372
00:26:18,858 --> 00:26:22,666
والذي أستطيع قوله بأن ثلاثه رسائل صوتيه مسجله طلبتني في هذه الليله

373
00:26:26,352 --> 00:26:27,408
ياللعنه

374
00:26:28,373 --> 00:26:31,173
إنها (أرلين) .. لقد نسيت ..
لقد قلت لها بانني سأجالس أطفالها

375
00:26:31,586 --> 00:26:32,630
هل يمكنني الرحيل ؟؟

376
00:26:35,470 --> 00:26:37,296
إجلس ..سيكون الأمر جيداً بالنسبه لها

377
00:26:37,918 --> 00:26:39,770
وإرتدي بنطالاً ..

378
00:26:52,735 --> 00:26:54,699
ما الخطب ؟؟
لماذا أخذت وقتاً طويلاً لكي تردي ؟؟

379
00:26:54,819 --> 00:26:56,698
لقد كنت خارجاً في الساحة الخلفيه

380
00:26:56,818 --> 00:26:59,203
في هذه الليله ؟؟-
القطه خرجت -

381
00:26:59,824 --> 00:27:02,330
تصنع صداقات مع السناجب -
امي إنظري إنه مصاص الدماء -

382
00:27:03,976 --> 00:27:05,876
إنتِ لم تذكري بوجود صحبه معكِ

383
00:27:06,161 --> 00:27:07,803
لم أظن بانه يجب عليّ هذا

384
00:27:07,923 --> 00:27:10,936
لدي كامل الحق لكي أعلم .. من التى ترعي أطفالي

385
00:27:12,335 --> 00:27:13,404
ها نحن ذا

386
00:27:14,096 --> 00:27:15,335
هل هناك مشكله ما

387
00:27:17,598 --> 00:27:19,254
خذي الأمر ببساطه

388
00:27:19,374 --> 00:27:22,658
السيد (كومبتون) ربّى بنفسه إثنان من الأطفال .. أليس كذلك ؟؟

389
00:27:22,908 --> 00:27:24,147
هذا صحيح تماماً

390
00:27:27,408 --> 00:27:29,036
أبقي هذه حولكِ

391
00:27:29,386 --> 00:27:30,386
هل تسمعني ؟؟

392
00:27:31,520 --> 00:27:32,520
..و

393
00:27:33,144 --> 00:27:35,070
(وإجلسوا بالقرب من العمه (سوكي

394
00:27:35,367 --> 00:27:37,102
سنحضى بالمتعه . أعدكم بهذا

395
00:27:37,660 --> 00:27:39,415
من يريد بيتزا ؟؟-
أنا -

396
00:27:39,535 --> 00:27:41,201
جيد . لإن هذا هو ما سنتناوله

397
00:27:41,411 --> 00:27:42,689
أيمكنك أكل البيتزا ؟؟

398
00:27:42,809 --> 00:27:44,583
حسناً .. لسوء الحظ .. لا

399
00:27:44,943 --> 00:27:46,741
ولكنني أفهم بأنها لذيذه

400
00:27:49,954 --> 00:27:52,345
أتعلم ما الجيد في ممارسه الجنس .. بدون التخطيط لها ؟؟

401
00:27:52,975 --> 00:27:55,662
أنه في خلال 5 دقائق إلى ساعه

402
00:27:55,930 --> 00:27:57,860
تنسى حياتك اللعينه

403
00:27:58,448 --> 00:27:59,761
فقط ..إذا كانت ممارسه جيده

404
00:28:00,447 --> 00:28:03,350
ولو لم تكن كذلك فإنها ستذكركِ كم هي حياتكِ سيئه

405
00:28:03,676 --> 00:28:05,609
أخمن إذن بأنك جيد جداً

406
00:28:05,729 --> 00:28:07,813
شكراً .. أنتِ لستِ بسيئه أبداً

407
00:28:09,925 --> 00:28:11,626
ترّفق بالجائزه يا عزيزي

408
00:28:14,124 --> 00:28:15,124
ماذا ؟؟

409
00:28:16,003 --> 00:28:18,199
لا.. أنتِ جيده -
ولكن ؟؟ -

410
00:28:18,525 --> 00:28:21,685
لاشئ
أنتِ جيده

411
00:28:22,036 --> 00:28:24,117
مالذي أفعله خطأ ؟؟ -
لاشئ  -

412
00:28:26,272 --> 00:28:29,084
إنه شئ قاصر .. لا يهم

413
00:28:29,410 --> 00:28:30,251
ماهو ؟؟

414
00:28:30,497 --> 00:28:32,461
لا تفعلي هذا بي -
قلها -

415
00:28:33,116 --> 00:28:34,251
أحياناً

416
00:28:35,974 --> 00:28:36,974
أنتِ تصدرين صوت الخنزير

417
00:28:37,838 --> 00:28:38,627
أنا ماذا ؟؟-

418
00:28:38,747 --> 00:28:41,671
إنه .. طبيعي .. لاشئ فوق الطبيعي .. إنه مجرد صوت

419
00:28:41,791 --> 00:28:44,045
صوت الخنزير ؟؟
مثل حيوان المزارع ؟؟

420
00:28:45,607 --> 00:28:47,393
لا .. إنه .. رياضي ..

421
00:28:47,722 --> 00:28:49,778
مثل لاعبي التنس عندما يرسلون ضربه الإرسال

422
00:28:49,989 --> 00:28:51,372
أتعني مثل (سرينا)؟؟

423
00:28:53,142 --> 00:28:55,234
ماذا .. ألإنني سوداء ..فإن صوتي مثل (سرينا ويليامز) ؟؟

424
00:28:55,394 --> 00:28:58,446
هذا ليس ما قلته -
أنت عنصري لعين -

425
00:28:59,399 --> 00:29:01,317
كيف أصبح عنصري ؟؟ لقد مارست لتوي الجنس معكِ

426
00:29:01,437 --> 00:29:02,591
أنت غبي

427
00:29:02,711 --> 00:29:04,993
لماذا تذهب وتأخذ العشره دقائق الوحيده

428
00:29:05,113 --> 00:29:07,395
الجيده في يومي كله .. وتفسدها بهذا الشكل؟؟

429
00:29:08,458 --> 00:29:12,078
أعتقدت بأنها أكثر من 10 دقائق -
اللعنه على هذا كله -

430
00:29:12,470 --> 00:29:15,165
من جميعهم ؟؟ -
الجميع . اللعنه على الجميع -

431
00:29:21,359 --> 00:29:22,427
<i>كريم مخفوق </i>

432
00:29:22,547 --> 00:29:23,846
نعم -
أنا أيضاً -

433
00:29:23,966 --> 00:29:26,183
أتمني بان تنهوا هذه قبل أن تعود أمكم

434
00:29:26,303 --> 00:29:28,519
لا مشكله .. لقد أكلت من قبل برطمان من المايونيز

435
00:29:29,137 --> 00:29:30,472
كان يجب عليّ بان أشاهد هذا

436
00:29:31,055 --> 00:29:32,741
كيف تستطيع أن لا تحضى بأيس كريم ؟؟

437
00:29:32,861 --> 00:29:35,792
(يمكنك القول بأنني قليل التحمل للـ(لاكتوز
*لاكتوز .. مركب سكري عضوي*

438
00:29:36,115 --> 00:29:37,867
(مثل عمتي (فيرن

439
00:29:37,987 --> 00:29:40,395
ماعدا بأنها لا تستطيع التعامل مع المكسيكين

440
00:29:40,934 --> 00:29:42,998
العمه (سوكي) هل (بيل) صديقكِ الحميم ؟؟

441
00:29:43,857 --> 00:29:46,975
بيل) هل يمكنك القول بأنك صديقي الحميم ؟؟)

442
00:29:47,623 --> 00:29:50,522
ربما عليّ ان أسأل السماح من (كوبي) و(ليزا) على هذا

443
00:29:51,049 --> 00:29:53,632
هل سيكون الأمر مناسباً لكم .. لو كنت أنا صديق الحميم للعمه (سوكي) ؟؟

444
00:29:53,752 --> 00:29:55,110
هل تشتري لها أزهاراً ؟؟

445
00:29:55,988 --> 00:29:57,422
لماذا .. لا .. لم أفعل حتى الأن

446
00:29:57,957 --> 00:30:00,132
هذا أفضل .. (ريني) يشتري أزهاراً لأمي طوال الوقت

447
00:30:00,337 --> 00:30:02,172
هذا يعني بأنني يجب ان أصلح طرقي

448
00:30:02,292 --> 00:30:04,020
أفعل أنت هذا .. ومن ثم سنتحدث

449
00:30:04,839 --> 00:30:06,222
هل يمكننا أن نرى أنيابك ؟؟

450
00:30:06,537 --> 00:30:08,390
لا اعتقد بان هذا متاحاً

451
00:30:08,801 --> 00:30:09,844
...لماذا .. في الحال

452
00:30:20,859 --> 00:30:22,323
أعتقد بانه لدينا عجله نائمه

453
00:30:22,648 --> 00:30:24,687
بالله عليك يا عزيزي
الأطفال ينتظرونا

454
00:30:24,807 --> 00:30:28,143
لا أريد أن أتركهم مع مصاص الدماء اكثر من هذا

455
00:30:28,263 --> 00:30:30,914
حسناً ..سأخرج لأصلحها

456
00:30:37,095 --> 00:30:38,095
عزيزتي

457
00:30:38,321 --> 00:30:39,321
ماذا ؟؟

458
00:30:39,581 --> 00:30:41,142
مرري لي الكشّاف ؟؟

459
00:30:54,465 --> 00:30:56,095
اللعنه لقد فضى تماماً

460
00:30:56,979 --> 00:30:58,111
هل أنتِ متأكده ؟؟

461
00:30:58,976 --> 00:31:00,154
يجب ان تفحصيها

462
00:31:00,274 --> 00:31:02,154
لقد وضعت بهم بطاريات جديده بهم

463
00:31:13,775 --> 00:31:14,978
(أرلين فاولر)

464
00:31:16,785 --> 00:31:18,160
هل تعطيني الشرف

465
00:31:18,969 --> 00:31:20,130
لتكوني زوجتي ؟؟

466
00:31:32,072 --> 00:31:34,829
لماذا لم تقول لي أي شئ في (ريد لوبستر) ؟؟

467
00:31:36,691 --> 00:31:38,380
أعلم بانني فعلتها 4 مرات

468
00:31:38,500 --> 00:31:39,781
ولكنها لا تقدَم أبداً

469
00:31:39,901 --> 00:31:42,360
إنني سعيده لكم أنتما الإثنان

470
00:31:43,272 --> 00:31:45,111
هل ستصبحين أشبينتي مره أخرى ؟؟

471
00:31:45,272 --> 00:31:48,190
بالتأكيد . يمكنكِ السؤال فقط

472
00:31:48,310 --> 00:31:51,116
يا عزيزتي .. أحبكِ كثيراً جداً

473
00:31:53,367 --> 00:31:55,128
ربما أنتما الإثنان القادمان .. اليس كذلك ؟

474
00:31:57,951 --> 00:31:59,882
اعني .. عندما يصبح هذا قانونياً

475
00:32:03,191 --> 00:32:04,927
ماما .. ما الخطب ؟؟

476
00:32:05,240 --> 00:32:06,336
عزيزتي

477
00:32:06,832 --> 00:32:08,606
ستكونين بنت الأزهار

478
00:32:17,315 --> 00:32:18,397
صباح الخير يا عزيزتي

479
00:32:21,572 --> 00:32:22,791
هل عملت كل هذا ؟؟

480
00:32:22,911 --> 00:32:25,396
لقد إستعرت بعضاً من وصفات جدتكِ القديمه

481
00:32:26,087 --> 00:32:27,730
ولكن كل العمل اليدوي .. من عملي

482
00:32:28,226 --> 00:32:30,196
لا أدري حتى من أين أبدأ

483
00:32:30,430 --> 00:32:33,633
حسناً .. لكنت قد بدأت بالبسكوتات
لقد خرجوا لتوهم من الفرن

484
00:32:37,491 --> 00:32:39,042
ستكون الشمس ساطعه اليوم

485
00:32:39,368 --> 00:32:41,037
إنتظر يا (بيل) .. إنه ضوء النهار

486
00:32:44,981 --> 00:32:46,363
اعتقد هذا

487
00:32:59,611 --> 00:33:01,319
لا  .. لا .. سأقوم بالمكالمه

488
00:33:01,976 --> 00:33:04,480
لقد توفيت امه منذ سنوات ولكنه لديه

489
00:33:04,793 --> 00:33:06,137
(عائله في ولايه (كنتاكي

490
00:33:06,257 --> 00:33:08,470
طبيب أسنانه أكد المطابقه منذ لحظه مضت

491
00:33:08,590 --> 00:33:10,558
اعتقدت بانك الأول الذي يجب ان يعلم هذا

492
00:33:11,914 --> 00:33:12,914
اللعنه

493
00:33:13,653 --> 00:33:14,653
لماذا (نيل) ؟؟

494
00:33:15,625 --> 00:33:17,308
لقد كان فتى رائع

495
00:33:17,647 --> 00:33:19,956
لم اكن أتوقع بأن يتورط مع ذوو الأنياب

496
00:33:21,808 --> 00:33:22,625
اللعنه

497
00:33:23,179 --> 00:33:25,370
لايوجد أي شئ متبقى إلا أسنانه

498
00:33:26,344 --> 00:33:29,543
ربما تريد أحد مواطنين (مونرو) بأن يتعامل معه ؟؟

499
00:33:33,101 --> 00:33:38,031
لا . لا ..
لقد عمل من أجلي.. فأنا مدين له بهذا

500
00:33:38,929 --> 00:33:41,438
أعطيني ساعتين سأتي عندك وسأهدئه حسناً ؟؟

501
00:33:41,981 --> 00:33:43,520
(حسناً .. شكراً يا (مايك

502
00:33:52,454 --> 00:33:53,461
هل كان ممزق الفؤاد ؟؟

503
00:33:53,581 --> 00:33:54,791
الجزء الأعمى منه

504
00:33:55,130 --> 00:33:57,400
لم يكن لديه أيه فكره بان (نيل) أصبح معجب بذوو الأنياب

505
00:33:58,307 --> 00:34:00,160
يا للمسيح يا (بد) لقد كانت حاله الولد مروعه

506
00:34:00,942 --> 00:34:03,707
ما نوع هذا الولد ذي 18 سنه ليعمل في الجنائز ؟؟

507
00:34:04,216 --> 00:34:06,672
لقد عملت في المجزر وكان لدي 15 سنه

508
00:34:07,285 --> 00:34:09,020
جعلتني غريب الأطوار

509
00:34:11,586 --> 00:34:14,755
...بمناسبه الحديث عن غرباء الأطوار

510
00:34:21,843 --> 00:34:22,843
<i>وهذا كل شئ </i>

511
00:34:23,255 --> 00:34:26,279
ليست لدي أيه سيطرة على أفعال الناس بعد أن يتركوا الحانه

512
00:34:26,399 --> 00:34:28,884
هل تتذكر أيه احد كان غاضب بطريقه غير طبيعيه

513
00:34:29,004 --> 00:34:31,028
على ما فعلوه مصاصي الدماء هؤلاء بحانتك ؟؟

514
00:34:31,148 --> 00:34:32,614
الجميع ..كلنا جميعاً غاضبون

515
00:34:33,069 --> 00:34:35,404
ربما عليك أن تـُحقق مع كل أفراد البلدة

516
00:34:36,719 --> 00:34:37,958
بيني وبينك

517
00:34:38,513 --> 00:34:40,677
لن اكون مكسور الفؤاد لو أنك لم تجد من فعل هذا

518
00:34:40,797 --> 00:34:42,190
أتيّقن ما الذي أقوله ؟؟

519
00:34:42,814 --> 00:34:46,091
السيده العجوزه (ستاكهاوس) من ناحيه ..هذه مأساه حقيقه

520
00:34:47,082 --> 00:34:50,016
هي .. و (داون) .. و (ماوديت بيكنز) .. واحده تلو الأخرى

521
00:34:51,255 --> 00:34:52,885
هل لديكم أيه خيوط تقود لمن فعل هذا ؟؟

522
00:34:54,384 --> 00:34:56,223
إننا نعمل على بعض منها الأن

523
00:34:56,880 --> 00:34:58,454
جيد , انا متعاطف معكم يا رجال

524
00:35:01,951 --> 00:35:04,605
إذا تذكرت أي شئ أخر ..
فإننا سنأكل برجر بالداخل

525
00:35:05,355 --> 00:35:06,542
(هيا بنا يا (أندي

526
00:35:16,551 --> 00:35:17,999
شيئاً أخر

527
00:35:19,219 --> 00:35:22,389
هل كنت تقضي بعض الوقت في الغابات مؤخراً ؟؟

528
00:35:23,968 --> 00:35:26,968
نعم ...
أحياناً

529
00:35:28,399 --> 00:35:30,381
ولكنك كنت تعلم هذا من قبل ..أليس كذلك ؟؟

530
00:35:36,023 --> 00:35:37,023
...لو

531
00:35:37,351 --> 00:35:38,723
لو أخبرتك

532
00:35:39,902 --> 00:35:41,481
يجب ان تبقى على هذا السر

533
00:35:42,120 --> 00:35:44,089
.لا يعلم أيه شخص في البلدة

534
00:35:46,591 --> 00:35:49,691
(انا أنحدرت من عائله مهتمه بالـ(عُريّ

535
00:35:50,017 --> 00:35:51,309
مثل مراقبي الطيور ؟؟

536
00:35:51,429 --> 00:35:53,709
(لا .. لا . ليس دراس طبيعه .. إنها (العُرّي

537
00:35:54,935 --> 00:35:56,598
..الـ(العُري) يعتقدون بـ

538
00:35:56,936 --> 00:35:57,837
بالحُريّة

539
00:35:57,957 --> 00:36:00,243
إرتداء الملابس هو نوع من انواع الموضة

540
00:36:01,409 --> 00:36:04,792
هل أنت عُريي ؟؟
*العُريي هو المؤيد لمذهب التعري*

541
00:36:04,892 --> 00:36:07,877
لا ..لا بالتأكيد لا
ولكن أجدادي كانوا كذلك

542
00:36:08,146 --> 00:36:09,951
أنا مُحرج لكل أقول

543
00:36:10,342 --> 00:36:13,290
أنهم أمضوا معظم حياتهم في مستعمرة للعُريّ

544
00:36:13,709 --> 00:36:15,258
حقاً ؟؟ بالجوار هنا ؟؟

545
00:36:16,531 --> 00:36:18,637
(لا .في (تكساس).. خارج حدود (باومونت

546
00:36:20,349 --> 00:36:21,349
ولكن

547
00:36:22,748 --> 00:36:24,209
منذ أن ماتوا

548
00:36:24,329 --> 00:36:26,521
...إنني أشرّف ذكراهم مره واحده في السنه بواسطه

549
00:36:27,238 --> 00:36:30,355
...بأن أجري من خلال الأشجار .. بالطريقه التى كانوا يفعلوها ..إنها

550
00:36:31,026 --> 00:36:32,693
إنها طريقتي الخاصه في الحِداد

551
00:36:33,141 --> 00:36:34,889
أنا متأسف لو رأي أيه شخص هذا

552
00:36:46,108 --> 00:36:47,108
ماذا؟؟

553
00:36:47,763 --> 00:36:49,943
إنتِ تعلمين بجد فعلاً

554
00:36:50,604 --> 00:36:54,279
لم يكن أيه طرد للأرواح الشريرة ..
هذه مِهنه من لا مِهنه له

555
00:36:54,399 --> 00:36:56,198
أتعلم مالذي يستفز فعلاً ؟؟

556
00:36:56,318 --> 00:36:57,668
ماذا ؟ -
أنه نفع -

557
00:36:58,060 --> 00:37:00,903
إنه كأن كائن فضائي نزل عليها .. وأضاء لها رأسها

558
00:37:01,023 --> 00:37:03,405
ومن ثم صرفتم 445 دولاراً

559
00:37:03,809 --> 00:37:05,752
سحقاً

560
00:37:06,497 --> 00:37:08,362
..يجب ان تكوني سعيده لأنكِ تخلصتي من

561
00:37:08,817 --> 00:37:10,896
هذه امكِ ولن أقولها -
اللعنه على هذا -

562
00:37:11,225 --> 00:37:13,081
كل القذاره التى عملتها طوال حياتها

563
00:37:13,201 --> 00:37:16,650
لن تذهب بعيداً بسبب إمرأه هودو حرّكت بعض الأحجار حول بطنها

564
00:37:16,902 --> 00:37:18,504
أعتقد بأنكِ قلتِ بأنها نفعت

565
00:37:19,195 --> 00:37:20,904
أعتقد بأنك قلت بأنها مِهنه من لا مهنه له

566
00:37:21,024 --> 00:37:23,768
إنها تصبح كذلك .. إذا كان لها مقابل مادي يستحق

567
00:37:24,630 --> 00:37:25,563
اللعنه

568
00:37:25,683 --> 00:37:26,935
ومن يدري ؟؟

569
00:37:27,756 --> 00:37:29,348
ربما تعمل لكِ شيئاً جيداً أيضاً

570
00:37:29,468 --> 00:37:32,374
ليست لدي 445 دولار لأضيعها في هذه التفاهات

571
00:37:32,494 --> 00:37:35,247
أنتِ مجرد تقولين هذا ..لأنكِ لا تفهميه

572
00:37:35,959 --> 00:37:37,124
ثقي بي

573
00:37:37,459 --> 00:37:40,452
هذا العالم مليئ بالأشياء التى لن نفهمها أبداً

574
00:37:42,206 --> 00:37:46,298
مقارنه بالحياه في (زولوفت) .. 445 دولاراً ..صفقه رابحه

575
00:37:52,374 --> 00:37:54,564
مالذي تفعليه ؟؟-
أخذ فيتامينات -

576
00:37:55,077 --> 00:37:57,159
لم أراكِ من قبل وأنتِ تأخذي فيتامينات من قبل

577
00:37:57,598 --> 00:37:58,689
حسناً ماذا إذن ؟؟

578
00:37:58,809 --> 00:38:01,561
انت لم تراني  وأنا أضع شامب .. او أغسل شعري

579
00:38:01,681 --> 00:38:04,590
او أطعم قطتي ..أليس كذلك ؟؟
ولكنني أفعل كل هذه الأشياء

580
00:38:04,915 --> 00:38:07,073
لا أحتاج إلى إذن صرف منك

581
00:38:22,443 --> 00:38:23,443
يا للمسيح

582
00:38:31,899 --> 00:38:33,899
أكان يوماً جيداً

583
00:38:35,384 --> 00:38:36,501
أريد الدماء

584
00:38:37,779 --> 00:38:39,020
ماذا ؟؟

585
00:38:39,140 --> 00:38:41,867
...أعتقد بأنكِ قلتِ أنكِ لن تحتاجيه حتى

586
00:38:41,987 --> 00:38:43,955
تحتاجيه مره أخرى -
حسناً ..أنا أحتاجه -

587
00:38:48,510 --> 00:38:50,056
أنظر إلى عيني

588
00:38:50,558 --> 00:38:52,211
وقل لي بأنك لا تريده أيضاً

589
00:38:53,160 --> 00:38:54,791
بالطبع أريده

590
00:38:55,119 --> 00:38:56,910
ولكن (لافاييت) .. لن يبيعه لي

591
00:39:38,548 --> 00:39:40,323
لقد راسلتك ثلاثه مرات

592
00:39:41,219 --> 00:39:44,861
لماذا لم ترد ؟؟ -
أكرهه أستعمال أزرار الأرقام لكي أكتب-

593
00:39:46,428 --> 00:39:47,928
إلى ماذا تستمع إليه ؟؟

594
00:39:48,671 --> 00:39:50,570
من أيامي السابقه الصغيره

595
00:39:51,708 --> 00:39:53,933
إنها جميله جداً بالفعل .. لو أنك تحب الأغاني السويديه القديمه

596
00:39:57,165 --> 00:39:59,047
أريد معروفاً منك

597
00:39:59,866 --> 00:40:01,366
معروفاً أم أمراً ؟؟

598
00:40:04,640 --> 00:40:06,404
إنه يعتمد على طريقه نظرتك إليه

599
00:40:09,509 --> 00:40:10,611
صدقاً

600
00:40:10,946 --> 00:40:13,369
هل كنت تعتقد بانك تستطيع بأن تجعلها لنفسك فقط ؟؟

601
00:40:19,021 --> 00:40:21,544
ألا يبدو هذا كأننا نراقبه خفيه ؟؟

602
00:40:24,837 --> 00:40:27,135
هذا أكثر شئ طبيعي في العالم

603
00:40:27,409 --> 00:40:28,419
الصيد

604
00:40:29,179 --> 00:40:34,542
الناس معتاده على فعل هذا طوال الوقت
قبل أن يصبح راضي عن نفسه

605
00:40:57,510 --> 00:40:58,957
أطفئ الأنوار

606
00:40:59,494 --> 00:41:00,753
هل فعلتِ هذا من قبل ؟؟

607
00:41:00,873 --> 00:41:03,324
(إجعل نفسك متأخر بخمسه خطوات .. وتصبح عشره لو دخلنا في طريق (باريش

608
00:41:32,548 --> 00:41:34,201
أهلاً بك يا صديقي

609
00:41:34,569 --> 00:41:35,743
هل انت مستعد للإحتفال ؟؟

610
00:41:38,411 --> 00:41:40,095
سأخذ هذه بأنها موافقه

611
00:41:40,813 --> 00:41:41,666
شرير

612
00:42:01,810 --> 00:42:03,563
لقد أشتريت هذه مخصوصاً لك

613
00:42:04,458 --> 00:42:06,065
أتذكر بانك قلت

614
00:42:06,433 --> 00:42:08,317
(بأنك تذهب إلى (مارلوت

615
00:42:08,653 --> 00:42:10,646
(لقد قلت باني أعمل في حانه (مارلوت

616
00:42:11,084 --> 00:42:13,156
ولكن أياً كان
صب لي بعضاً

617
00:42:48,271 --> 00:42:50,980
حسناً يا عزيزي .. عصير(إيدي)  أولاً ..

618
00:42:51,913 --> 00:42:53,031
ومن ثم نلعب

619
00:43:18,300 --> 00:43:19,723
ها هو

620
00:43:31,079 --> 00:43:33,166
لقد كنت دائماً اتطلع إلى سهرات يوم الإثنين

621
00:43:34,149 --> 00:43:36,945
...بدايه أشاهد مسلسل (الأبطال) .. ومن ثم
أنت

622
00:43:40,637 --> 00:43:43,788
ما الممتع بكونك مصاص دماء ..لو كل ما تعمله هو مشاهده التليفزيون ؟؟

623
00:43:44,293 --> 00:43:45,824
احب التليفزيون

624
00:43:47,783 --> 00:43:49,816
إنني أقول . إنك يجب ان تجرب الحانات

625
00:43:49,936 --> 00:43:51,964
أعلم بانك تحب الرقود أيضاً

626
00:43:52,084 --> 00:43:53,966
لماذا يجب ان أذهب إلى الحانات ؟؟

627
00:43:54,777 --> 00:43:55,967
لديّ هذا

628
00:44:04,061 --> 00:44:05,974
أنت معجب بي ..أليس كذلك يا (لافاييت) ؟؟

629
00:44:10,453 --> 00:44:11,938
بالتأكيد أنا معجب بك

630
00:44:14,389 --> 00:44:15,410
..اعني

631
00:44:16,999 --> 00:44:19,876
حتى لو أنني لم أكن مساعداً في الدم .. فأنت مازلت

632
00:44:20,609 --> 00:44:21,789
تريدني أليس كذلك ؟؟

633
00:44:23,218 --> 00:44:25,079
لماذا تسألني عن هذا ؟؟

634
00:44:27,427 --> 00:44:28,834
أكرهه التفكير بأن الأمر

635
00:44:29,506 --> 00:44:31,532
مجرد عمل بالنسبه لك بمجيئك هنا

636
00:44:31,652 --> 00:44:32,719
بالتأكيد لا

637
00:44:33,789 --> 00:44:36,549
ماذا .. هل تظن بانني اعبث مع كل شركائي في العمل ؟؟

638
00:44:38,438 --> 00:44:39,862
ها نحن ذا

639
00:44:48,029 --> 00:44:51,689
والأن أريني ما الذي يعنيه مصاص دماء لعين أنت عليه

640
00:45:16,343 --> 00:45:18,027
أريدك بشده

641
00:45:19,543 --> 00:45:20,606
إنني أتوق ألماً

642
00:45:28,230 --> 00:45:29,791
حسناً ..تعال يا عزيزي

643
00:45:30,831 --> 00:45:32,407
سأرعاك

644
00:45:40,286 --> 00:45:42,073
لقد قلتِ بأنكِ تريدين الخروج اليوم

645
00:45:42,444 --> 00:45:44,482
(لم اكن أعني الذهاب إلى (فانتيجيا

646
00:45:44,665 --> 00:45:49,196
أعني كل هؤلاء الناس المثيرين للشفقه
قدموا هنا لكي يُمارسوا الجنس مع مصاصي دماء

647
00:45:49,316 --> 00:45:50,998
اعلم هذا .. إنه شئ حقير

648
00:45:51,741 --> 00:45:53,210
هل تعلم مالذي اعنيه

649
00:45:53,685 --> 00:45:55,904
لذا ماذا ؟؟ خمسه ... أو 10 دقائق ؟؟

650
00:45:56,073 --> 00:45:58,138
(في الوقت الذي يطلبنا فيه (إيريك

651
00:45:58,258 --> 00:46:00,466
أتعني الوقت الذي يطلبه في انا

652
00:46:00,751 --> 00:46:03,169
أليست لديه أيه لياقه لكي يسألني انا بنفسي

653
00:46:03,289 --> 00:46:06,013
أنتِ ملكي .. إنه لا يحتاج إلى إذنك

654
00:46:06,173 --> 00:46:08,266
لا يستطيع ان يفحصني كأنني كتاب في المكتبه

655
00:46:08,386 --> 00:46:10,184
لسوء الحظ يا (سوكي) .. إنه يستطيع

656
00:46:10,573 --> 00:46:13,175
إيريك) هو مأمور المنطقه 5) -
المأمور ؟؟ -

657
00:46:13,435 --> 00:46:15,512
إنه مكان يُتيح له سلطه كبيره في أبناء جنسنا

658
00:46:15,632 --> 00:46:17,287
إننا لا نريد ان نغضبه

659
00:46:17,731 --> 00:46:21,659
طالما كانت الطلبات منطقيه
يجب ان نطيع أمانيه

660
00:46:41,872 --> 00:46:44,397
لقد كان لديّ هذا الحلم العجيب

661
00:46:45,316 --> 00:46:47,321
باننا كنا نجلس ..نتناول الإفطار

662
00:46:48,210 --> 00:46:50,874
وفجأه ضوء النهار جعلك محترقاً

663
00:46:56,710 --> 00:46:58,654
إن الأمور لا يحدث بهذا الشكل

664
00:47:01,473 --> 00:47:03,404
ضوء النهار يجعلني ضعيف جداً

665
00:47:03,959 --> 00:47:06,297
وفي النهايه بالطبع .. اموت

666
00:47:07,768 --> 00:47:09,620
ولكنني لن أتحول إلى آتون مشتعل

667
00:47:13,244 --> 00:47:14,790
ليست بهذه الطريقه على الأقل

668
00:47:17,239 --> 00:47:18,479
لذا أخمن

669
00:47:19,319 --> 00:47:21,402
إننا لن نتناول طعام الإفطار معاً أبداً

670
00:47:44,022 --> 00:47:45,476
كنت متيقنه بأنكِ ستأتي

671
00:47:47,772 --> 00:47:48,991
دعينا ندخل بالداخل

672
00:47:53,989 --> 00:47:55,622
<i>لا.. في الحال </i>

673
00:47:55,782 --> 00:47:57,815
إننا نحتفظ بسجلات شامله هنا

674
00:47:57,935 --> 00:48:01,106
من كل العائلات من سنه 1958

675
00:48:02,125 --> 00:48:04,089
(لم يُسجل هنا أيه شخص هنا بإسم (مارلوت

676
00:48:04,359 --> 00:48:06,925
هل أنت متأكد بأنكم المستعمره العُريّه الوحيده في هذه المنطقه ؟؟

677
00:48:07,209 --> 00:48:08,385
إننا مجتمع العُريي

678
00:48:08,755 --> 00:48:10,179
<i>إننا الأول .. والأطهر .. والوحيدون </i>

679
00:48:10,339 --> 00:48:13,076
(التخلص من الملابس هو عاده مُقدّسه في (جيفرسون كاونتي

680
00:48:13,196 --> 00:48:14,255
<i>حسناً </i>

681
00:48:14,622 --> 00:48:17,312
<i>شكراً جزيلاً -
تعال وزرنا ..هل تسمعني  -</i>

682
00:48:17,679 --> 00:48:18,979
لدينا حفله شواء كل شهر

683
00:48:24,943 --> 00:48:28,020
بام لونجشادو) و أنا شركاء في هذه الحانه)

684
00:48:28,969 --> 00:48:32,912
و مؤخراً لاحظنا إختفاء 60 ألف دولار من دفاترنا

685
00:48:35,050 --> 00:48:36,138
(و (بروس

686
00:48:38,344 --> 00:48:39,935
هو المُحاسب الخاص بنا

687
00:48:40,327 --> 00:48:42,878
ربما عليك أن تسمع له -
إنه لا يقول أيه شئ -

688
00:48:43,164 --> 00:48:44,325
لا تكون خجولاً

689
00:48:45,958 --> 00:48:48,674
إنه شئ متواضع لكي أطلب مساعده بشري

690
00:48:51,066 --> 00:48:53,972
نحن نعلم بما تستطعي فعله -
وأعلم بما تستطيع فعله أنت أيضاً -

691
00:48:54,702 --> 00:48:56,331
لماذا لا تحاول أن تسحره ؟؟

692
00:48:56,451 --> 00:48:59,433
ألم تعتقدي باننا جربنا كل شئ قبل أن نستدعيكِ ؟؟

693
00:49:00,642 --> 00:49:01,642
...لذا

694
00:49:01,801 --> 00:49:03,852
سيكون الأمر معروفاً كبيراً لي

695
00:49:05,811 --> 00:49:07,402
وإلى السيد (كومبتون) .. لمساعدتكِ لنا

696
00:49:10,030 --> 00:49:12,491
لو أنني عرفت من الذي فعلها .. ماذا إذن ؟؟

697
00:49:12,875 --> 00:49:16,641
سنحول هذا الشخص إلى الشرطه .. ونسمح للسلطات بان تتعامل معه

698
00:49:17,063 --> 00:49:19,747
مئات من السنين مضت ... ومازالت لا تعرف الكذب

699
00:49:19,909 --> 00:49:20,919
بالله عليكِ

700
00:49:22,208 --> 00:49:23,570
سأعمل معك صفقه

701
00:49:24,584 --> 00:49:28,043
لو أنك وعدت بأن تسلم هذا الشخص إلى الشرطه

702
00:49:28,789 --> 00:49:31,146
سأعدك في أي شئ تطلبه

703
00:49:33,200 --> 00:49:34,226
حسناً

704
00:49:34,873 --> 00:49:35,681
لمَ لا ؟؟

705
00:49:42,681 --> 00:49:46,338
<i>اللعنه ..مالذي تفعله هذه اللعينه؟؟
لماذا وافقت في العمل مع مصاصي دماء ؟؟</i>

706
00:49:46,458 --> 00:49:50,220
<i>اللعنه ..كنت اعلم بأنها فكره سيئه لقد كنت مستقيماً مع هؤلاء الملاعيين </i>

707
00:49:50,340 --> 00:49:51,947
<i>لابد بأنه غبي من يسرق من هؤلاء </i>

708
00:49:52,108 --> 00:49:54,741
<i>يا للمسيح .. كنت أنا الوحيد الذي أبلّغ عنه </i>

709
00:49:55,095 --> 00:49:57,314
بروس) .لا بأس .. خذ نفساً عميقاً)

710
00:49:59,353 --> 00:50:00,990
هل سرقت أموالهم ؟؟؟

711
00:50:06,279 --> 00:50:08,922
...لا ..لا .. يجب ان تصدقيني لم أفعلها . أقسم بالـ

712
00:50:10,473 --> 00:50:11,973
هل تعلم من فعلها ؟؟

713
00:50:14,921 --> 00:50:17,922
<i>لا ,أتمني لكنت أوسعته ضرباً .من كان ؟؟</i>

714
00:50:18,042 --> 00:50:19,963
<i>لا أعتقد بانها (جينجر) ..إنها غبيه جداً </i>

715
00:50:20,083 --> 00:50:22,534
<i>بالرغم من إنها مثيره جداً ..لكنت مارست معها الجنس لو إستطعت</i>

716
00:50:22,654 --> 00:50:24,262
إنه يقول الحقيقه

717
00:50:24,382 --> 00:50:26,940
هل تثق بهذه البشريه النحيله لكي تـُبّرأ هذا السمين ؟؟

718
00:50:31,422 --> 00:50:32,769
أجلب التالي هنا

719
00:51:29,833 --> 00:51:31,321
ألدكِ أيه نقود ؟ هل ستشتري ؟؟

720
00:51:31,441 --> 00:51:34,918
تذكر فقط حدودك , هذا كل ما أحتاجه منك
سأتعامل مع الباقي

721
00:51:35,147 --> 00:51:36,834
إنني لن أمارس الجنس معه ؟؟

722
00:51:36,954 --> 00:51:38,864
لقد قلت بأننس سأتعامل معه

723
00:51:42,805 --> 00:51:45,004
حسناً .أعلم بانكِ تعتقدين بانني لستُ بهذا الذكاء كله

724
00:51:45,124 --> 00:51:47,479
ولكنني اعلم بان مصاص الدماء هذا يمكنه قتلنا معاً

725
00:51:47,744 --> 00:51:49,321
قبل حتى ان نطرق الباب

726
00:51:51,645 --> 00:51:52,824
ستتعاملين معه

727
00:51:55,512 --> 00:51:56,488
ماهذا بحق الجحيم ؟

728
00:51:56,956 --> 00:52:00,093
<i>حينما كانت الضغوط حول ما يُسمى </i>

729
00:52:00,213 --> 00:52:01,910
<i>بتشريع حقوق مصاصي الدماء </i>

730
00:52:02,491 --> 00:52:05,240
<i>إنني مهتم أكثر بالحقوق الإنسانيه الأساسيه</i>

731
00:52:05,360 --> 00:52:07,142
<i>حقوق أبنائنا وبناتنا </i>

732
00:52:07,262 --> 00:52:10,186
<i>بأن يذهبوا إلى المدرسه بدون أيه مضايقات </i>

733
00:52:10,306 --> 00:52:12,528
<i>من عاطش الدماء هذا في أرض الملعب </i>

734
00:52:13,101 --> 00:52:14,341
<i>أو في الفصل </i>

735
00:52:14,461 --> 00:52:17,308
<i>يجب أن نقف وقفه واحده من أجل الأمن العام </i>

736
00:52:17,428 --> 00:52:19,619
<i>ناحيه الغير مُباح و الفجور</i>

737
00:52:20,024 --> 00:52:22,933
<i>لو سألتموني فإنه يحتج بطريقه عجيبه </i>

738
00:52:23,302 --> 00:52:25,294
<i>(أخرج من تحت أغطيه السرير يا (رينفارد ستيف</i>

739
00:52:25,414 --> 00:52:28,645
<i>اعلم بأن الكثير من أصدقائنا مصاصو الدماء يريدون بأن يعضّوك عضّه </i>

740
00:52:30,560 --> 00:52:34,775
<i>(ولكنه حقاً كلام ملتهب جداً من الساده أمثال (ستيف نولين</i>

741
00:52:35,208 --> 00:52:38,725
<i>والذي جعلني خجلانه من نفسى لإنني اطلق على نفسي بشريه </i>

742
00:52:39,444 --> 00:52:40,763
<i>شكراً لمشاهدتكم </i>

743
00:52:40,883 --> 00:52:42,169
<i>سنعود </i>

744
00:52:52,335 --> 00:52:53,468
من هذا ؟؟

745
00:52:54,142 --> 00:52:56,122
(إنني صديق من (لافاييت رينولدز

746
00:52:56,242 --> 00:52:57,913
لقد أرسلني إليك

747
00:53:06,076 --> 00:53:07,309
ياللمسيح

748
00:53:07,469 --> 00:53:09,004
إمسك رجليه -
هل تمزحين ؟؟ -

749
00:53:09,124 --> 00:53:10,604
إمسك رجليه-
حسناً -

750
00:53:10,888 --> 00:53:13,398
لا .. أرجوكم سأعطيكم كل ما تحتاجونه

751
00:53:13,518 --> 00:53:15,400
إخرس -
إيمي) ماهذا بحق الجحيم ؟؟)-

752
00:53:15,576 --> 00:53:16,818
لا أسماء أيها الغبي

753
00:53:16,978 --> 00:53:18,778
لقد أعتقدت باننا سنأخذ بعض الدماء .. ومن ثم نذهب

754
00:53:18,938 --> 00:53:20,643
إخرس -

755
00:53:20,763 --> 00:53:22,591
والأن هيا .. إرفعه -
ماذا ؟؟ -

756
00:53:22,711 --> 00:53:23,617
أوقفه

757
00:53:27,442 --> 00:53:29,039
!! أرجوكم لا

758
00:53:29,578 --> 00:53:32,345
لا ..  سأعطيكم كل ما تحتاجونه
أرجوكم

759
00:53:45,362 --> 00:53:47,515
هذه أخر بشريه لدينا

760
00:53:48,400 --> 00:53:49,643
لذيذ

761
00:53:50,625 --> 00:53:53,814
يا (جينجر) هذه المرأه لديها بعض الأسئله لكِ

762
00:53:53,984 --> 00:53:55,951
كوني فتاه مطيعه  . وجاوبيها حسناً ؟؟

763
00:53:56,071 --> 00:53:57,518
تمام يا سيدي

764
00:53:58,561 --> 00:53:59,736
لا تلمسيني

765
00:54:01,111 --> 00:54:02,504
أمسكيها

766
00:54:06,229 --> 00:54:08,411
جينجر) شخصاً ما سرق أموالاً من الحانه)

767
00:54:08,850 --> 00:54:09,871
حقاً ؟؟

768
00:54:11,025 --> 00:54:12,932
<i>لا تنظري إليّ ..إنني لم أفعل شيئاً </i>

769
00:54:13,052 --> 00:54:14,937
<i>سأوسعكِ ضرباً ..لو قلتِ بأنني فعلتها </i>

770
00:54:15,057 --> 00:54:16,772
<i>إنه لم يكن انا الذي أخذت الأموال</i>

771
00:54:16,892 --> 00:54:18,385
..إنها لم تفعلها

772
00:54:19,352 --> 00:54:20,924
ولكنها تعلم من أخذه -
ماذا ؟؟ -

773
00:54:21,829 --> 00:54:22,845
اللعنه عليكِ

774
00:54:22,965 --> 00:54:25,380
<i>اللعنه كيف علمت ؟؟ لم أقل لأحد .. أقسم </i>

775
00:54:25,810 --> 00:54:28,417
<i>اللعنه .إنه سيقتلني </i>

776
00:54:29,488 --> 00:54:30,973
من ؟؟ من سيقتلكِ ؟؟

777
00:54:31,310 --> 00:54:32,978
عزيزتي (جينجر) ..ما إسمه ؟؟

778
00:54:36,015 --> 00:54:37,793
إنها خاليه
كأن ذاكرتها قد تم مسحها

779
00:54:37,913 --> 00:54:39,693
لا أعلم أي شئ .. أقسم

780
00:54:39,853 --> 00:54:41,910
لقد تمّت فتنتها -
إنه مصاص دماء -

781
00:54:42,894 --> 00:54:45,910
M.S ترجمة

