1
00:00:12,321 --> 00:00:13,970
جينجر) هذا يكفي)-
شكراً لكِ -

2
00:00:44,723 --> 00:00:45,746
يا للبشر

3
00:00:47,918 --> 00:00:50,073
بصراحه يا (بيل) لا أدري لماذا تفضلّهم

4
00:02:08,234 --> 00:02:12,996
<i><u>....أهلاً بكم في حلقه جديده من مسلسل</u></i>

5
00:02:14,448 --> 00:02:18,912
<i><b>*الدم الحقيقي *
الموسم الأول - الحلقه التاسعه
"بعنوان "بهجة الحب</b></i>

6
00:02:23,448 --> 00:02:36,912
<i><b>M.S ترجمة</b></i>

7
00:02:42,279 --> 00:02:44,753
كيف إنتهى بي المطاف إلى هؤلاء الناس ؟؟

8
00:02:46,217 --> 00:02:47,277
يا إلهي

9
00:02:52,257 --> 00:02:55,726
أسفه جداً يا أمي
أسفه جداً

10
00:02:55,951 --> 00:02:58,502
عندما تنتهي (جينجر) ..إفتنيها من أجلي

11
00:02:58,622 --> 00:03:01,552
هل أنت متأكد ؟؟؟ لقد تمت فتنتها مرات عديدة

12
00:03:01,672 --> 00:03:03,411
من يدري ما تبقى منها

13
00:03:03,531 --> 00:03:05,583
إما هذا .. او حوّليها

14
00:03:06,351 --> 00:03:07,813
أتريدها ؟؟

15
00:03:08,646 --> 00:03:10,962
أرجوك .أنا لستُ شديده الحاجه بها

16
00:03:11,210 --> 00:03:13,042
سنفتنها إذن -
حسناً -

17
00:03:18,685 --> 00:03:20,950
تعال . سأدعوك إلى بعض الدماء

18
00:03:31,051 --> 00:03:33,402
شكراً لك -
كيف تهضم هذه الأشياء ؟؟ -

19
00:03:33,564 --> 00:03:35,196
أتجد طعمها معدني .. وردئ ؟؟

20
00:03:35,372 --> 00:03:37,616
إنني لا أفكر بهذا المنطلق .. إنها مجرد تغذيه ليس إلا

21
00:03:41,011 --> 00:03:42,226
ماذا ؟؟

22
00:03:42,425 --> 00:03:46,807
إذا كنت أنت الولد المشهور لديهم
فحركه تأقلمك هذه مشكله كبيره

23
00:03:47,485 --> 00:03:52,900
الدم الحقيقي ..يبقيك على قيد الحياه
ولكنه سيجعلك تمل بسرعه

24
00:03:52,637 --> 00:03:55,842
دعنا نتجاوز هذا الموضوع -
(لقد قتلت مصاص دماء يا (بيل-

25
00:03:56,115 --> 00:03:57,241
من أجل بشريه

26
00:03:58,889 --> 00:04:01,479
مالذي سنفعله بشأن هذا الأمر ؟؟ -
مالذي يدور برأسك ؟؟ -

27
00:04:02,114 --> 00:04:03,850
سأخذ الفتاه -
لا -

28
00:04:09,206 --> 00:04:11,273
يمكنك ان تأخذ أيه شخص ..لماذا تريدها ؟؟

29
00:04:11,393 --> 00:04:12,962
لماذا تريدها أنت ؟؟

30
00:04:14,497 --> 00:04:16,345
أنت لست واقع في حبها .. أليس كذلك ؟؟

31
00:04:17,308 --> 00:04:19,864
سوكي) يجب بأن تـُحمى)-
هذا يبدو كالأمر -

32
00:04:19,984 --> 00:04:22,603
ولكن لا يمكن أن يصبح كذلك
لإنني سأعلم بشأن هذا

33
00:04:24,043 --> 00:04:25,120
إعترف

34
00:04:26,479 --> 00:04:27,619
أنت تحبها

35
00:04:29,986 --> 00:04:31,849
إذا لم أفعل ما فعلته

36
00:04:32,614 --> 00:04:34,464
هل كنت ستترك الخائن يمضي بفعلته ؟؟

37
00:04:34,625 --> 00:04:37,982
مهما كنت سأفعله مع (لونجشادو) فلن أفعله بوجود شهود

38
00:04:38,102 --> 00:04:40,553
خاصه إذا كانوا الشهود ليسوا مصاصي دماء

39
00:04:42,355 --> 00:04:44,840
(كان تصرفاً غير ذكي يا (بيل

40
00:04:45,880 --> 00:04:47,342
ليس ذكياً على الإطلاق

41
00:04:56,549 --> 00:04:59,170
كل ما أقوله .. (لافاييت) لم يضطر أن يختطفه

42
00:04:59,290 --> 00:05:01,073
وأنا متأكد بانه ترك بعض الدماء به

43
00:05:01,234 --> 00:05:05,409
إذا أردت ان تفعل نفس الذي فعله (إيدي لافاييت) ... لكنت فعلته

44
00:05:05,529 --> 00:05:09,099
هذا هو الحل الوحيد الذي إستطعت التوصل إليه قبل أن تفجر مصاصك الدماء الأول

45
00:05:12,155 --> 00:05:14,352
لقد فعلتِ هذا الشئ من قبل أليس كذلك ؟؟

46
00:05:14,737 --> 00:05:16,046
فعلت ماذا ؟؟ -
هذا -

47
00:05:16,560 --> 00:05:18,230
إختطاف مصاصي دماء

48
00:05:19,986 --> 00:05:23,115
يا إلهي ..كان لابد علي ان أدرك أن الأمور ليس صائبه

49
00:05:23,235 --> 00:05:26,664
منذ ان قدمتِ إلى حياتي بهذه الأفكار المجنونه

50
00:05:26,784 --> 00:05:29,615
لإن إذا كانت هناك أيه إمرأه معها حقيبه لكي تختطف به الناس

51
00:05:29,735 --> 00:05:31,703
لا أريد معرفتها -
(جاسون) -

52
00:05:32,661 --> 00:05:36,845
عزيزي .. أنت لطيف ..
ولكن يجب ان تهدأ

53
00:05:46,003 --> 00:05:47,685
ماهذه الموسيقى ؟؟

54
00:06:01,648 --> 00:06:02,789
إلبسي هذا

55
00:06:05,894 --> 00:06:08,099
شكراً لكِ .. ولكنني بخير ..

56
00:06:08,626 --> 00:06:11,342
سأجفف شعري وسأذهب إلى منزلي

57
00:06:11,672 --> 00:06:16,065
أنتِ لن تذهبي إلى أيه مكان ..
إيريك) .. وصديقكِ الحميم)
لم ينتهوا من الحديث بعد

58
00:06:17,239 --> 00:06:18,052
...هل

59
00:06:18,584 --> 00:06:21,519
بيل) واقع في مشكله ما ؟؟)-
هذا سنتركه للأطفال لمعرفته -

60
00:06:21,639 --> 00:06:24,741
في الوقت الراهن هذا ... ستحتاجين إلى تغيير ملابسكِ

61
00:06:27,736 --> 00:06:30,787
هناك أشلاء  من مصاص الدماء على صديرتكِ

62
00:06:33,732 --> 00:06:34,792
إسمحيلي

63
00:06:42,420 --> 00:06:43,384
شكراً لكِ

64
00:06:44,223 --> 00:06:46,970
لقد بدأت أفهم سبب الضوضاء التى يحدثها الجميع بشأنكِ

65
00:06:51,096 --> 00:06:52,536
(مرحباً يا (بام

66
00:06:53,305 --> 00:06:54,811
من هي صديقتكِ الجديده ؟؟

67
00:06:57,242 --> 00:06:58,482
(متشرف لمقابلتكِ يا (سوكي

68
00:06:59,562 --> 00:07:01,525
متشرفه لمعرفتكِ أيضاً

69
00:07:02,401 --> 00:07:04,273
لا يجب بأن تبدين خائفه بهذا الشكل

70
00:07:04,393 --> 00:07:06,241
إنهم رائعون هنا بالفعل

71
00:07:13,095 --> 00:07:14,972
هل أمسكتيه ؟؟-
نعم -

72
00:07:15,092 --> 00:07:17,694
اغلق النوافذ

73
00:07:21,201 --> 00:07:24,109
أبعد هذه .. يجب بأن نبعد هذه جميعاً خارجاً

74
00:07:27,630 --> 00:07:29,269
أمسكي برجليه -
أمسكتها -

75
00:07:31,324 --> 00:07:33,357
مستعد ؟؟ -
كيف يبدو هذا ؟؟ -

76
00:07:33,477 --> 00:07:35,102
أربط ذراعه هنا

77
00:07:41,819 --> 00:07:42,924
ما هذا ؟؟

78
00:07:45,162 --> 00:07:47,364
اعتقد بانه أصابني حاله من البارانويا بعد حادثه 9 / 11

79
00:07:48,483 --> 00:07:50,695
(لإنه بعد (نيويورك) و ( واشطن دي سي

80
00:07:50,815 --> 00:07:52,953
(الإرهابين سيأتون هنا إلى (بون تمبس

81
00:07:53,164 --> 00:07:55,572
لقد قلت كنت مصاباً بالبارانويا -
إربط رجليه -

82
00:07:56,734 --> 00:07:58,349
مالذي ستفعلونه بي ؟؟

83
00:07:59,245 --> 00:08:01,337
لقد كنت أتسائل بنفسي عن هذا

84
00:08:02,682 --> 00:08:04,388
سنشرب منه

85
00:08:04,508 --> 00:08:05,841
وماذا بعد ذلك ؟؟

86
00:08:06,427 --> 00:08:08,885
يا صاح .. لقد فهمت
ماهي الخطه ؟؟

87
00:08:09,046 --> 00:08:12,098
جاسون) هل يمكنك ان تتعايش مع ما يحدث معي)

88
00:08:13,318 --> 00:08:15,021
إنني بالفعل اتعايش مع ما يحدث

89
00:08:15,644 --> 00:08:18,938
في الحقيقه .. لقد مرت شهور عديده
بدون التفكير في هذه القذراه

90
00:08:19,099 --> 00:08:22,224
ولكن الحقيقه الأن بأننا النوع الجديد من القذارة

91
00:08:22,686 --> 00:08:26,236
وإذا لم نعترف نحن الإثنان بهذا
فهذ يعنى بأننا 100 % خـُبلاء

92
00:08:31,410 --> 00:08:34,453
من يريد التذوق الأول ؟؟ -
أن لن أفعلها .. ليس بهذا الشكل -

93
00:08:34,638 --> 00:08:37,456
شكراً لك -
لقد قلت توقف عن مخاطبتي -

94
00:08:37,618 --> 00:08:39,323
تعال معي يا عزيزي

95
00:08:39,443 --> 00:08:43,071
لا تدع خوفك يعترض طريقك -
هذا ليس خوفاً حسناً؟؟؟ -

96
00:08:44,015 --> 00:08:45,515
...إن الأمر فقط

97
00:08:48,986 --> 00:08:51,470
إنه ينظر إلىّ في عيني

98
00:08:53,678 --> 00:08:54,640
هذا ليس صحيحاً

99
00:08:56,527 --> 00:08:57,685
إنظري إليه

100
00:08:58,841 --> 00:09:01,412
حسناً .. أراك عندما أعود -
إنتظري .. إنتظري -

101
00:09:01,646 --> 00:09:03,414
أليس من المفترض عليكِ ان تضعيه مع (الأسربين) ؟؟

102
00:09:03,534 --> 00:09:05,902
لا .. ليست هناك مخاطر في شربه بينما الدماء لازالت طازجه

103
00:09:21,302 --> 00:09:22,395
يا إلهي

104
00:09:27,513 --> 00:09:28,734
..إنتِ تبدين

105
00:09:30,816 --> 00:09:31,972
سعيده جداً

106
00:09:43,233 --> 00:09:44,922
هيا يا عزيزي

107
00:09:45,776 --> 00:09:47,817
تعال معي

108
00:09:50,025 --> 00:09:52,082
لا .. لا تفعل هذا

109
00:09:54,518 --> 00:09:55,743
لقد قلت .. لا تتحدث إلىّ

110
00:10:14,805 --> 00:10:16,972
مالذي فعلتيه بالضبط مع أمي ؟؟

111
00:10:17,239 --> 00:10:19,056
لقد كنتِ هنا ..
رأيتِ كل شئ

112
00:10:19,176 --> 00:10:21,892
نعم .. ولكن أريد أن أعرف كيف ولماذا فلحت هذه الطريقه

113
00:10:22,183 --> 00:10:26,130
لإنني كنت سأخذ وثبات قويه من الإيمان
بالأخذ في الإعتبار تفاهات الكائن الشيطاني هذا

114
00:10:26,250 --> 00:10:27,347
حسناً إذن

115
00:10:28,017 --> 00:10:29,485
إنه مثل هذا

116
00:10:30,078 --> 00:10:31,567
عقلكِ ..

117
00:10:31,687 --> 00:10:35,182
وجسدكِ عباره عن ظهور فيزيائي لروحكِ

118
00:10:36,006 --> 00:10:38,451
و روحكِ مريضه

119
00:10:38,696 --> 00:10:40,793
روحي لا تريد بأن تنتزع

120
00:10:44,143 --> 00:10:46,777
كيف حال امكِ ؟؟ -
إنها بحاله جيده -

121
00:10:46,897 --> 00:10:48,921
ولكنها تؤمن بهذه الأمور .. أنا لستُ كذلك

122
00:10:50,440 --> 00:10:51,873
إذا لم تؤمني بهذا

123
00:10:52,692 --> 00:10:55,086
فلماذا قطعتِ هذه المسافه إلى هنا الليله ؟؟

124
00:11:00,084 --> 00:11:01,308
كم ستكون تكلفتي ؟؟

125
00:11:03,958 --> 00:11:06,137
799,95-
ماذا ؟؟ -

126
00:11:06,308 --> 00:11:08,105
799,95

127
00:11:08,359 --> 00:11:10,191
إنها تساوي اكواباً من شراب الرّم في البيت

128
00:11:10,361 --> 00:11:12,114
أمي دفعت مبلغاً أقل من هذا

129
00:11:12,234 --> 00:11:14,904
ما أفعله يأخذ كميات متفاوته من الطاقه

130
00:11:15,696 --> 00:11:17,982
وبها كميات مخاطره مُتفاوته

131
00:11:18,102 --> 00:11:19,984
فاللذي بداخلكِ

132
00:11:20,104 --> 00:11:22,787
أكثر قوه مما كان بداخل امكِ

133
00:11:22,907 --> 00:11:24,457
وأكثر خطوره أيضاً

134
00:11:24,972 --> 00:11:26,569
هل انا أشد سوءاً منها ؟؟

135
00:11:27,961 --> 00:11:30,494
وجدت مره إمرأه على الأرض . تأكل من قيئها

136
00:11:30,614 --> 00:11:33,466
لإنها لم تكن تريد ان تضيع خمرتها لإنها خسرت الكثير لإحضارها

137
00:11:39,790 --> 00:11:41,077
فكري في الأمر

138
00:11:42,069 --> 00:11:43,259
ولكن ليس لوقت طويل

139
00:11:46,530 --> 00:11:49,105
لا يمكنكِ إحتمال دفع الناس بعيداً عنكِ

140
00:11:51,035 --> 00:11:53,660
وحدتكِ تظهر من خلال عيناكِ

141
00:11:55,170 --> 00:11:57,140
لقد أصبح جزءاً من شخصيتكِ

142
00:11:59,677 --> 00:12:02,207
أنتِ إمرأه بائعه لعينه اليس كذلك ؟؟

143
00:12:04,266 --> 00:12:05,792
في المره القادمه عندما تكونين بمفردكِ

144
00:12:06,466 --> 00:12:08,876
قفي امام المرآه .. وإبدي العد من الخلف من رقم 10

145
00:12:09,892 --> 00:12:12,189
إذا إستطعتِ الوصول إلى رقم صفر

146
00:12:13,266 --> 00:12:14,632
فأنا مخطئه إذن

147
00:12:15,793 --> 00:12:19,058
ولكن إذا لم يمكنكِ ان تستحملي صحبتكِ لمده 10 ثوان

148
00:12:20,767 --> 00:12:23,366
كيف تتوقعين بأن تفعلين هذا لبقيه حياتكِ ؟؟

149
00:12:30,975 --> 00:12:32,923
إذن ..أنتِ لست واقعاً في أيه مشكله ؟؟

150
00:12:33,043 --> 00:12:34,959
صفعه صغيره على اليد .. هذا كل شئ

151
00:12:35,079 --> 00:12:37,050
...أتقسم ؟؟ لإن (بام) جعلت الأمر يبدو كـ

152
00:12:37,170 --> 00:12:39,163
بام) تحولت منذ 100 سنه تقريباً)

153
00:12:39,283 --> 00:12:42,848
(وحتى الأن مازالت تتصرف كأن كل يوم كيوم (الهالويين

154
00:12:43,615 --> 00:12:45,903
إنها مليئه بالدراما والمسرحيات

155
00:12:46,023 --> 00:12:47,323
أؤكد لكِ

156
00:12:47,773 --> 00:12:49,926
الأمور كلها ستصبح بخير

157
00:12:54,086 --> 00:12:57,632
سأخذ حماماً ..لازالت أشعر بوجود أثار للدماء من حولي

158
00:13:01,605 --> 00:13:03,406
لا تنظري لأعلى

159
00:13:15,853 --> 00:13:17,183
إنتظر .. إنتظز

160
00:13:18,489 --> 00:13:19,570
أولاً

161
00:13:19,935 --> 00:13:21,881
يجب ان نشكر مصاص الدماء

162
00:13:22,697 --> 00:13:25,174
بسبب الهدايا التى اعطاها لنا

163
00:13:29,433 --> 00:13:31,374
... نحن ممتنانين -
اللعنه عليكِ -

164
00:13:31,535 --> 00:13:32,918
...من هدياك لنا

165
00:13:34,099 --> 00:13:35,287
تجاهله

166
00:13:57,596 --> 00:13:59,090
<i>هل يمكنك أن تراه ؟؟ </i>

167
00:14:00,472 --> 00:14:01,773
<i>أين نحن ؟؟ </i>

168
00:14:02,833 --> 00:14:03,894
<i>في أي مكان </i>

169
00:14:05,402 --> 00:14:06,591
<i>في كل مكان </i>

170
00:14:08,072 --> 00:14:09,183
<i>معاً </i>

171
00:14:44,289 --> 00:14:45,815
هل أنتِ مرهقه ؟؟

172
00:14:46,811 --> 00:14:49,333
في كل مره أقفل فيها عيناي .. أرى وجها

173
00:14:50,602 --> 00:14:51,602
قطتكِ ؟؟

174
00:14:52,208 --> 00:14:53,234
جدتي

175
00:14:54,897 --> 00:14:57,146
وبما أنك ذكرتها ..
فـ(تينا) كذلك

176
00:15:00,002 --> 00:15:03,383
أنتِ تعلمين بانني لن أدع أي شئ يحدث لكِ ؟؟

177
00:15:05,015 --> 00:15:06,798
بأنني هنا من أجلك

178
00:15:07,954 --> 00:15:09,105
لكي احميكِ ؟؟

179
00:15:09,225 --> 00:15:11,445
وماذا لو أنني لا أريد الحمايه ؟؟

180
00:15:11,565 --> 00:15:13,384
ماذا لو كانت الحمايه نفسها تجعلني اشعر

181
00:15:13,504 --> 00:15:16,362
مثل الفتاه الضعيفه التى أصبحت كذلك مره أخرى ؟؟

182
00:15:20,556 --> 00:15:23,239
كل الأشياء التى يجب ان تحمى منها

183
00:15:24,545 --> 00:15:26,264
كل المشاكل التى وقعتِ بها

184
00:15:27,445 --> 00:15:28,742
انتِ فيها بسببي أنا

185
00:15:30,254 --> 00:15:31,056
لذا

186
00:15:31,748 --> 00:15:34,664
إحتاجكِ للحمايه ليست له علاقه بكِ

187
00:15:35,837 --> 00:15:37,234
أو ما أنتِ عليه

188
00:15:39,163 --> 00:15:40,663
كل هذه بسبب خطئي

189
00:15:48,430 --> 00:15:50,229
لذا لماذا لا تذهبي في النوم

190
00:15:51,921 --> 00:15:54,042
وتدعيني انا الذي أقلق عن هذا ؟؟

191
00:15:57,800 --> 00:15:59,471
كل المشاكل التى انا فيها

192
00:16:00,178 --> 00:16:01,880
كلها لي انا . لقد إخترتها

193
00:16:02,910 --> 00:16:05,303
إخترتها عندما إخترتك أنت -
... نعم, ولكن -

194
00:16:05,423 --> 00:16:07,991
ألا تظن بانني أريد ان ألقي اللوم على أي شخص أخر ؟؟

195
00:16:10,073 --> 00:16:11,909
ولكن ماحدث لجدتي

196
00:16:12,152 --> 00:16:13,598
(والأن ما حدث للمسكينه (تينا

197
00:16:14,702 --> 00:16:18,316
كلها خطئي . ومن اللطيف بأن تـُحمل نفسك مسئوليه ما حدث عنيّ

198
00:16:18,595 --> 00:16:21,753
ولكن لو سمحت بهذا .. فإنني سأكون غاضبه منك ..
لن أستطيع أن أنظر إليك مره أخرى

199
00:16:23,022 --> 00:16:24,629
والأن وجهك

200
00:16:25,194 --> 00:16:28,677
هو الشئ الوحيد الذي يجعلني اتجاوز المحن التى انا فيها

201
00:16:29,997 --> 00:16:33,375
لذا لماذا لا نترك الأمر برمته مسؤليتي .. حسناً ؟؟

202
00:16:35,218 --> 00:16:36,059
حسناً

203
00:16:49,467 --> 00:16:51,532
(تصبح على خير يا (بيل

204
00:17:16,198 --> 00:17:18,945
إنتِ إمرأه ميته -
!يا إلهي -

205
00:17:21,313 --> 00:17:22,981
أنتِ تبدو كالطفل الصغير

206
00:17:24,219 --> 00:17:25,424
هل أخفتكِ ؟؟

207
00:17:28,886 --> 00:17:31,215
تعال أرقد
أريد أن أريك شيئاً

208
00:17:36,113 --> 00:17:38,121
مالذي ننظر إليه ؟؟ -
الأشجار -

209
00:17:39,049 --> 00:17:41,156
ولكننا لا ننظر إليها فقط .. ولكنا نستمع إليها أيضاً

210
00:17:42,121 --> 00:17:43,808
نستمع إلى الأشجار ؟؟

211
00:17:47,254 --> 00:17:48,410
هل تسمع هذا ؟؟

212
00:17:49,093 --> 00:17:51,081
إن الأغصان كأنها تتحدث مع بعضها البعض

213
00:17:52,037 --> 00:17:53,178
إنهم يضحكون

214
00:17:56,170 --> 00:17:58,276
لإنهم حسّاسون

215
00:17:59,754 --> 00:18:00,754
هذا صحيح

216
00:18:10,215 --> 00:18:13,661
هل ما زلنا منتشيين ؟؟-
لا يا عزيزي -

217
00:18:15,195 --> 00:18:17,557
لإنني لا أتحدث هكذا عاده

218
00:18:18,087 --> 00:18:19,162
بالإضافه

219
00:18:19,801 --> 00:18:21,628
أشعر بأن رأسي صافي تماماً

220
00:18:22,432 --> 00:18:25,597
انت تتحدث هكذا .. لإن عقلك بدأ التفتح

221
00:18:26,777 --> 00:18:29,886
وعقلك صافِ لإنك لم تأكل أي شئ
خذ هذه

222
00:18:31,342 --> 00:18:32,788
خذ لوزة

223
00:18:33,093 --> 00:18:34,250
إنها نيئه

224
00:18:40,324 --> 00:18:41,809
يا إلهي

225
00:18:44,248 --> 00:18:45,332
هذا رائع بجنون

226
00:18:45,452 --> 00:18:48,904
لذا سنغير طريقه أكلنا .. الطعام نيئ .. لاشئ مطبوخ

227
00:18:49,448 --> 00:18:51,890
لإنه طالما الجسد نقي
كانت الروح نقي

228
00:18:52,470 --> 00:18:54,203
كانت الخبرات أنقى

229
00:18:57,589 --> 00:18:59,018
أنقى أكثر من الليله الماضيه ؟؟

230
00:18:59,910 --> 00:19:01,260
أنقى بكثير

231
00:19:18,029 --> 00:19:19,160
سيتوقف

232
00:19:19,400 --> 00:19:20,459
سيتوقف

233
00:19:28,839 --> 00:19:31,530
ألستِ قلقه بأن يسمعه أيه شخص ؟؟

234
00:19:31,691 --> 00:19:33,949
إننا في منتصف اللا مكان .. في منتصف اللامكان

235
00:19:34,605 --> 00:19:37,873
...نعم .. ولكن -
(إنه ليس إنساناً يا (جاسون-

236
00:19:38,516 --> 00:19:40,055
هل قلت بانه كذلك ؟؟

237
00:19:40,536 --> 00:19:41,853
...كل ما أقوله هو

238
00:19:44,209 --> 00:19:46,972
شاحنتي على سبيل المثال .. ليست إنسان أيضاً

239
00:19:47,491 --> 00:19:50,410
ولكنني لازلت أملئها بالجاز واعطيها زيت من الوقت للأخر

240
00:19:51,066 --> 00:19:53,886
هل تقول بأننا يجب ان نطعمه الأن ؟؟ -
ألن يموت إذا لم نفعل ؟؟ -

241
00:19:54,098 --> 00:19:55,222
من يهتم ؟؟

242
00:19:59,260 --> 00:20:02,228
أعتقد باننا يجب ان تكون لدينا خطه
هذا كل ما في الأمر

243
00:20:02,390 --> 00:20:03,688
لديّ واحده بالفعل

244
00:20:06,498 --> 00:20:07,599
وها هي

245
00:20:07,719 --> 00:20:10,251
يبقى الوضع كما هو عليه

246
00:20:12,048 --> 00:20:13,374
هذه ليست خطه

247
00:20:13,494 --> 00:20:15,333
لإنني عندما أكون بقربك

248
00:20:15,453 --> 00:20:16,805
...ما أشعره

249
00:20:17,716 --> 00:20:20,174
لم أشعر بهذا مع أي شخص اخر من قبل

250
00:20:22,827 --> 00:20:24,408
...وأنا شخصيه بها

251
00:20:24,692 --> 00:20:27,536
الكثير من الأشياء السيئه حدتث لها في الماضي

252
00:20:28,366 --> 00:20:30,187
ولذا أستحق هذا

253
00:20:32,583 --> 00:20:33,643
أحبك

254
00:20:46,584 --> 00:20:47,829
يا إلهي

255
00:20:48,986 --> 00:20:52,370
أعني لماذا دائماً ما نحتاج إلى ان نحب

256
00:20:52,490 --> 00:20:56,817
ولكن يُصرح الشخص بهذا الحب
تبدأ الناس الجري خوفاً

257
00:20:58,070 --> 00:20:59,490
أحبك

258
00:21:00,968 --> 00:21:02,735
مهما كنت معجب به أو لا

259
00:21:03,828 --> 00:21:05,530
انا لستُ خائفه من الإعتراف بهذا

260
00:21:08,039 --> 00:21:09,070
أتعلمين ماذا ؟؟

261
00:21:13,077 --> 00:21:14,329
انتِ محقه

262
00:21:15,846 --> 00:21:16,960
اللعنه عليه

263
00:21:20,182 --> 00:21:21,181
أحبكِ أيضاً

264
00:21:32,797 --> 00:21:34,096
قلها مره أخرى

265
00:21:36,218 --> 00:21:37,792
...إنا  -
هيا -

266
00:21:38,658 --> 00:21:40,522
لقد سمعتيها من قبل

267
00:21:43,100 --> 00:21:44,100
عشرة

268
00:21:45,059 --> 00:21:46,059
تسعة

269
00:21:46,939 --> 00:21:47,939
...ثمانيه

270
00:21:49,409 --> 00:21:51,837
ألا تقرعين الباب ؟؟ماذا لو أنني أعمل شيئاً ما خاص بي ؟؟

271
00:21:52,016 --> 00:21:55,317
كنت أعتقد بأنكِ تفعلين خطيئه ضد الرب
لذا إذا دخلت عليكِ وأنت تفعليها

272
00:21:55,437 --> 00:21:57,561
فهي مشكلتكِ أنتِ وليست مشكلتي -
مالذي تريدنه؟؟  -

273
00:21:57,681 --> 00:22:00,596
سام) هنا لرؤيتكِ)
أنتِ لم تمارسي الجنس معه ..أليس كذلك ؟؟

274
00:22:00,758 --> 00:22:02,407
مالذي جعلكِ تتوصلين إلى هذا الإستنتاج ؟؟

275
00:22:02,527 --> 00:22:04,509
لقد أتى بزهور معه
والرجال الذين يحملون الزهور

276
00:22:04,629 --> 00:22:06,744
إذا مارسو الجنس معكِ ..ويتطلعون إلى المزيد

277
00:22:06,864 --> 00:22:10,023
وهذا خاصه إلى الرجال البيض ..
فالرجال السود يميلون إلى إفتعال الحركات فقط

278
00:22:15,715 --> 00:22:16,737
مالذي تريده يا (سام) ؟؟

279
00:22:18,976 --> 00:22:21,993
لكي اعتذر لأي شئ قولته ..جرح مشاعركِ

280
00:22:22,983 --> 00:22:26,371
ولتنظيم الأمور بيننا -
هذا كثير . إنه الجنس الذي يريده فقط -

281
00:22:29,456 --> 00:22:31,269
هل عادت للشراب مره أخرى ؟؟ -
لا -

282
00:22:31,389 --> 00:22:34,039
هكذا هي دائماً .. ذو قلب كالحجر

283
00:22:35,236 --> 00:22:36,874
يجب ان ترحل -
لماذا؟؟ -

284
00:22:36,994 --> 00:22:39,310
لإنني لستُ مناسبه لهذا الدور

285
00:22:39,430 --> 00:22:43,472
أكره بان أحطم امالكِ .. ولكنكِ لستِ الوحيده الغير مناسبه لهذا في المنزل
وربما في البلده بأكملها

286
00:22:43,634 --> 00:22:45,700
مالذي تظنه بإنه ما بيننا على أيه حال ؟؟

287
00:22:45,820 --> 00:22:48,786
لإننا كنا واضحين منذ البدايه بأن الأمر لن يزيد عن المعاشرة

288
00:22:48,906 --> 00:22:50,321
لقد فات أوان هذا

289
00:22:50,441 --> 00:22:52,957
هل انت مترهبن؟؟ -
ليس كذلك على الإطلاق -

290
00:22:53,077 --> 00:22:55,309
ولكنني امضيت حياتي أبتعد عن الناس

291
00:22:55,429 --> 00:22:58,362
أو أثبت أحلامي على شخصاً لا أستطيع الحصول عليه
فلقد إنتهيت من هذا

292
00:22:58,900 --> 00:23:01,806
..لقد ذكرتيني بأنني حيوان إجتماعي

293
00:23:02,370 --> 00:23:04,677
سأتعامل مع حالتكِ العابثه هذه أكثر من جلوسي وحيداً

294
00:23:04,797 --> 00:23:06,771
هاهي بعض الأمور العابثه التى أتعامل معها انا الأن

295
00:23:06,891 --> 00:23:10,457
هل تعلم بأنني الأن
أظن بان بداخلي كائن شيطاني ؟؟

296
00:23:10,819 --> 00:23:14,679
والحل يكمن في إمرأه مجنونه تعيش في حافله بداخل مستنقع

297
00:23:14,799 --> 00:23:18,715
تطلب 800 دولاراً لكي تطرده مني .. ولا يمكنني توفيره لها

298
00:23:21,129 --> 00:23:21,986
لذا تفضل

299
00:23:22,106 --> 00:23:24,471
حاول بأن تقل لي بأنك تريد المزيد مني

300
00:23:24,632 --> 00:23:27,558
لن تكون الأمور بهذا الشكل طوال الوقت
...كل ما أريده هو بأن

301
00:23:27,745 --> 00:23:29,018
لن نستطيع فعله ..حسناً ؟؟

302
00:23:30,055 --> 00:23:33,439
إذهب .. أخرج من هنا
ووفر علينا نحن الإثنان الكثير من المآسي

303
00:23:35,520 --> 00:23:37,187
حسناً ..أراكِ في العمل

304
00:23:45,710 --> 00:23:47,845
يا إلهي إنه جميل

305
00:23:47,965 --> 00:23:49,480
أليس كذلك

306
00:23:49,600 --> 00:23:51,916
هل حضيتم بحفله خطوبه ام ماذا ؟؟

307
00:23:52,036 --> 00:23:54,523
نريد هذا بالفعل .. ولكننا لا نعلم أين نقيمه

308
00:23:54,643 --> 00:23:56,587
فإن منزلنا ليس كبير بما فيه الكفايه

309
00:23:59,587 --> 00:24:01,660
يمكنكِ إقامته هنا إذا أردتِ هذا

310
00:24:02,879 --> 00:24:05,329
شكراً .ولكنني لا أريد أن أضعك في مثل هذا الموقف

311
00:24:05,549 --> 00:24:08,892
لن يكون الأمر بالشكل الذي تتخيلنه
ستكون مثل أي ليله أخرى ما عدا

312
00:24:09,012 --> 00:24:11,685
سنغلق المكان على العامه لكِ ولخطيبكِ

313
00:24:13,214 --> 00:24:15,006
هذا سيكون مدهشاً

314
00:24:15,184 --> 00:24:18,317
ماعدا بأنني كنت أفكر بأن ربما نعملها في المستودع بجانبا هنا

315
00:24:18,529 --> 00:24:22,527
او حتى بالخارج ؟؟  لإن هنا أشعر بأنني الأمر مازلت بالعمل ..

316
00:24:23,000 --> 00:24:24,767
كنتِ تفكرين أليس كذلك

317
00:24:24,887 --> 00:24:27,852
بخصوص الحفله التى عرضتها عليكِ لتولي ؟؟

318
00:24:30,365 --> 00:24:34,457
(انت بالفعل رجل مذهل يا (سام مارلوت

319
00:24:34,845 --> 00:24:37,587
وأنتِ إمرآه مُتآمره لعينه

320
00:24:40,460 --> 00:24:42,834
سأغطي تكاليف الطعام والفرقه الموسيقيه

321
00:24:43,268 --> 00:24:45,385
والكحوليات وأي شئ عارض يحدث لكِ

322
00:24:45,546 --> 00:24:46,428
فهمت

323
00:24:46,691 --> 00:24:49,273
ربما سـأغطي تكاليف الطعام .. ولكنني لازالت اعني الموضوع

324
00:24:49,393 --> 00:24:52,225
فإنت ستجعل بعض النساء سعداء جداً في يوم واحد

325
00:24:52,387 --> 00:24:55,478
ربما سأقابل المرأه التى ستحضى بهذه الفرصه معي

326
00:24:55,598 --> 00:24:58,735
(صباح الخير يا (سوكي -
لا شئ جيد بهذا الصباح -

327
00:25:14,138 --> 00:25:15,520
الصلصة السريه" ؟؟"

328
00:25:16,161 --> 00:25:20,605
هل تمزح معي ؟؟ منذ متى كان المايونيز خلطه سريه لعينه ؟؟

329
00:25:20,878 --> 00:25:22,139
لا أدري

330
00:25:22,259 --> 00:25:23,658
ولكنني معجب به

331
00:25:24,387 --> 00:25:26,426
يمكنك ان تعجب به كيما تشاء

332
00:25:26,631 --> 00:25:27,929
فإنه يظل مايونيز

333
00:25:29,230 --> 00:25:30,548
بماذا تفكر ؟؟

334
00:25:32,043 --> 00:25:34,758
أفكر في الجذور أين نزرعهم

335
00:25:37,141 --> 00:25:38,239
ماذا؟؟

336
00:25:44,898 --> 00:25:45,898
إنتظر

337
00:25:48,352 --> 00:25:49,352
إنتظر

338
00:25:53,688 --> 00:25:55,085
ماذا هناك بحق الجحيم

339
00:25:56,626 --> 00:25:57,499
أغلقها

340
00:25:57,660 --> 00:25:59,085
إنهض عني

341
00:25:59,542 --> 00:26:00,544
لعين

342
00:26:00,705 --> 00:26:02,839
ما خطبك ؟؟
أتريد ان تموت بسبب مسمار ؟

343
00:26:03,000 --> 00:26:05,744
كان بإمكانك قتلي,اكنت تعلم هذا ؟؟ -
أسف اعلم هذا -

344
00:26:05,864 --> 00:26:08,214
ولكن هذه ليست مجرد بذره تنمو في مكان ما

345
00:26:08,334 --> 00:26:10,054
إنها مرتبطه بالشجره

346
00:26:10,174 --> 00:26:12,337
...كل ما نراه يا رجل كله

347
00:26:12,457 --> 00:26:14,766
...مرتبط ببعضه -
ماهذا الذي تتحدث عنه ؟؟ -

348
00:26:14,928 --> 00:26:16,527
هل أصبحت من محبي الأشجار الأن ؟؟

349
00:26:16,647 --> 00:26:18,563
أكنت ستقتل صديقك ..لكي تنقذ شجره ؟؟

350
00:26:18,683 --> 00:26:19,964
إهدء

351
00:26:20,084 --> 00:26:22,099
لا أهتم البته بتأسفك

352
00:26:22,402 --> 00:26:25,777
إنني على وشك الزواج ..
هناك أناس معتمده عليّ

353
00:26:25,939 --> 00:26:28,488
هيا تعال
دعنا ننضفك يا رجل

354
00:26:32,099 --> 00:26:33,099
سحقاً

355
00:26:36,133 --> 00:26:38,372
هل كل على مايرام يا (جاي) ؟؟

356
00:26:40,996 --> 00:26:43,401
(اخبرني يا (هويت
أكنت في فريق كره قدم ؟؟

357
00:26:46,179 --> 00:26:49,247
هل كنت في فريق كره قدم ؟؟-
لا, لم أكن -

358
00:26:50,213 --> 00:26:52,658
لذا لا تطلق عليّ لفظ (جاي) هل فهمت هذا ؟؟

359
00:27:06,208 --> 00:27:07,413
نعم .أنا أسف

360
00:27:13,379 --> 00:27:14,487
اللعنه

361
00:27:20,595 --> 00:27:22,940
مالذي أستطيع تقديمه لك اليوم ؟؟ -
هل رئيسكِ هنا ؟؟ -

362
00:27:23,060 --> 00:27:25,163
يمكنك أن تبحث عنه
ماذا أستطيع تقديمه لك ؟؟

363
00:27:25,283 --> 00:27:27,331
لا ادري لم أقرر بعد

364
00:27:28,552 --> 00:27:30,193
وبينما تقرر بما في رأسك

365
00:27:30,313 --> 00:27:32,837
ما رأيك بأن أقول لك ما تأتيني به ؟؟

366
00:27:32,957 --> 00:27:36,211
أريد أن ارى رأس قاتل عائلتي على طبق

367
00:27:36,331 --> 00:27:38,200
هل يمكنك أن تفعل هذا من أجلي ؟؟

368
00:27:38,320 --> 00:27:40,435
(إنني غير ممتن للهجتك في الكلام انسه (ستاكهاوس

369
00:27:40,596 --> 00:27:43,588
ولا انا ممتنه بالضباط الذين يتمعتهون بغدائهم

370
00:27:43,708 --> 00:27:46,066
بينما هناك قاتل ما يحاول ان يقتلني

371
00:27:46,482 --> 00:27:48,735
هل كنت تعلم بأنه دخل إلى منزلى ليله امس ؟؟

372
00:27:48,973 --> 00:27:50,788
أفعل هذا ؟؟ -
نعم , وقتل قطتي -

373
00:27:50,908 --> 00:27:52,704
قطع رأسها .. وأخذه معها

374
00:27:52,824 --> 00:27:55,026
يا إلهي .. ولماذا لم تتصلي بالشرطه ؟؟

375
00:27:55,195 --> 00:27:57,118
لإنه كل ما سيفعلونه سيرسلونك

376
00:27:57,279 --> 00:27:59,725
وإذا اتصلت ..فإنت ستكون هناك

377
00:27:59,845 --> 00:28:01,999
تتصرف كما لو انك تتصرف الأن في طلبك

378
00:28:02,119 --> 00:28:03,958
حتى لو أنك تطلب دائماً هامبورجر بالجبنة مع بطاطس مقليه

379
00:28:04,120 --> 00:28:06,337
مرحباً بك أيها المحقق . سأخذ طلبك

380
00:28:06,457 --> 00:28:08,072
لا,هذه طاولتي -
توليت أمرها -

381
00:28:08,250 --> 00:28:10,894
خذي قسطاً من الراحه..  ستـُرحكِ

382
00:28:15,900 --> 00:28:17,634
ما الذي أطلبه لك ؟؟

383
00:28:19,311 --> 00:28:21,267
أطلبي الهامبورجر بالجبنة مع بطاطس مقليه اللعينه

384
00:28:38,155 --> 00:28:39,472
هل أنتِ بخير ؟؟

385
00:28:40,591 --> 00:28:42,173
في بعض الأحيان أريد ان أدخن

386
00:28:42,293 --> 00:28:45,829
لذا أستطيع ان أتسلل بالخارج بدون السؤال عما خطبي

387
00:28:50,735 --> 00:28:52,641
أنا أسفه جداً بخصوص قطتكِ

388
00:28:54,977 --> 00:28:57,188
ربما كان عليّ بأن لا أتي اليوم

389
00:28:57,308 --> 00:28:58,930
نعم,لقد كدت ان أقول هذا .. لماذا أتيتِ ؟؟

390
00:28:59,649 --> 00:29:00,691
لا أدري

391
00:29:00,811 --> 00:29:02,426
ربما لإنه مؤخراً تبدو

392
00:29:02,546 --> 00:29:06,938
لو أنني تغيبت بسبب المرض في كل مره شخصاً ما أحبه يتزوج
فلن أستطيع تعويضه في يوم من أيام العمل

393
00:29:07,827 --> 00:29:09,566
ألا تظنين بان (سام) سيتفهم الأمر ؟؟

394
00:29:09,728 --> 00:29:12,170
اعتقد ..ولكن لو انني ذهبت إلى المنزل ..مالذي ستفعليه ؟؟

395
00:29:12,355 --> 00:29:14,472
أنا ؟؟ وما علاقتي بالموضوع ؟؟

396
00:29:14,592 --> 00:29:17,210
مع (أرلين) التى لا تفعل شيئاً سوى إظهار خاتمها

397
00:29:17,330 --> 00:29:20,118
لأيه شخص ينظر إليه ستصبحين الوحيده التى تخدم على الطاولات

398
00:29:20,915 --> 00:29:23,130
نعم إنها تفعل هذا بالفعل

399
00:29:23,250 --> 00:29:26,586
أتستطعين ان تتخيلي كيف يصبح الأمر لأول مره تتزوج فيها ؟؟

400
00:29:29,186 --> 00:29:30,238
ماذا عنكِ ؟؟

401
00:29:30,358 --> 00:29:31,708
هل تزوجتي من قبل ؟؟

402
00:29:32,510 --> 00:29:36,509
هل هذا هو الجزء التى تسأل فيه الأخت لكي تطمئن على أخيها

403
00:29:37,849 --> 00:29:40,617
لإنني الأن ..أحمي (جاسون) بكياني كله

404
00:29:42,440 --> 00:29:43,870
(إنه يفتقدكِ يا (سوكي

405
00:29:45,121 --> 00:29:46,905
حسناً -
لا .إنه كذلك بالفعل -

406
00:29:47,903 --> 00:29:52,192
أعني مابين ماحدث لوفاه جدتكِ
...وبعدها مافعله معكِ

407
00:29:53,299 --> 00:29:55,262
اخبرك عن هذا كله ؟؟ -
نعم ..لم يستطيع المقاومه -

408
00:29:55,382 --> 00:29:58,364
إنه في حاله فوضى بسبب هذا -
لا تستطعي معرفه هذا الأمر -

409
00:29:59,809 --> 00:30:02,428
اعلم بما تفكرين به عنه

410
00:30:03,890 --> 00:30:06,331
وفهمت لماذا أنتِ غاضبه منه

411
00:30:07,278 --> 00:30:08,333
ولكنه يحبكِ

412
00:30:10,081 --> 00:30:12,669
مازال لديكِ اناس حولكِ يحبونكِ

413
00:30:14,752 --> 00:30:17,368
,وكل ما اتمناه بأنه في يوم ما

414
00:30:17,488 --> 00:30:19,801
ربما أعد من ضمن هؤلاء الناس

415
00:30:21,826 --> 00:30:25,317
أنتِ بالفعل ملائمه له ..اتعلمين هذا ؟؟

416
00:30:25,902 --> 00:30:27,311
بالطبع أعلم هذا

417
00:30:27,431 --> 00:30:28,759
لستُ غبيه

418
00:30:53,052 --> 00:30:56,841
<i>يمكنكِ ان تطلقي عليّ ايه أسامي تريدها ولكنني واثق من قوه موقفي </i>

419
00:30:56,961 --> 00:30:59,043
<i>عندما تمر الأيام .. وأقابل خالقي </i>

420
00:30:59,163 --> 00:31:00,580
<i>فهو الوحيد الذي اتبعه </i>

421
00:31:00,700 --> 00:31:03,421
<i>لأعبر البوابات إلى المجد الأبدي </i>

422
00:31:03,541 --> 00:31:06,851
<i>شكراً لك يا (ريفيرند) .أنسه (فلانجان) هل يمكننا تحويل المحادثه </i>

423
00:31:06,971 --> 00:31:08,319
<i> (إلى الـ(في.أر.إيه</i>

424
00:31:08,439 --> 00:31:10,103
أصمت .أصمت .. أصمت

425
00:31:10,265 --> 00:31:13,491
<i>بعد مذبحه ثلاثه من جنسنا في (لويزانا) مبكراً في هذا الإسبوع</i>

426
00:31:13,611 --> 00:31:16,856
<i>اعتقد بان العالم يجب ان يلاحظ بحقيقه باننا لم ننتقم</i>

427
00:31:16,976 --> 00:31:18,362
<i>ولن نفعل هذا </i>

428
00:31:18,523 --> 00:31:22,066
<i>والذي يترك لنا تساؤلاً عن من بالضبط يصطاد مَن </i>

429
00:31:22,186 --> 00:31:25,620
<i>بالخارج هناك في امريكا الليله ؟؟ -
إنني أصفق إلى بلاغتكِ - </i>

430
00:31:25,740 --> 00:31:27,139
<i>لقد كان هذا مؤثراً </i>

431
00:31:27,259 --> 00:31:28,952
أخرس

432
00:31:39,070 --> 00:31:40,716
...شكراً لك .. شكراً لك . أرجوك .إنني

433
00:31:41,034 --> 00:31:43,654
ماذا هناك ؟؟-
أريدك بان تحركني -

434
00:31:43,913 --> 00:31:47,056
إنني اتألم كثيراً ..هذا الكرسي يحفر في جلدي

435
00:31:47,271 --> 00:31:48,725
لقد كنت أعتقد بانكم لا تشعرون بالألم

436
00:31:49,325 --> 00:31:51,162
عندما لا أشرب

437
00:31:51,282 --> 00:31:54,351
جسدي .. جسدي بأكمله يتألم أكثر من أي شئ

438
00:31:54,471 --> 00:31:56,107
شعرت به من قبل وأنا حيّ

439
00:31:56,269 --> 00:31:57,269
أرجوك ؟؟

440
00:31:57,989 --> 00:32:00,866
حسناً ..لو انني حركتك هل ستصمت ؟؟ -
اعدك بهذا -

441
00:32:01,792 --> 00:32:04,375
من الأفضل لك بأن لا تكون هذه خدعه -
إنها ليست كذلك -

442
00:32:04,495 --> 00:32:06,309
ولا تعضني

443
00:32:06,429 --> 00:32:08,765
ليست لدي المقدره لفعل هذا ..
أرجوك ؟؟

444
00:32:11,936 --> 00:32:13,217
يا إله ي

445
00:32:13,337 --> 00:32:15,820
من مصاص دماء .. فأنت بالتاكيد تقيل

446
00:32:15,940 --> 00:32:16,940
أسف

447
00:32:20,011 --> 00:32:22,025
هاهو . هل  أفضل هكذا؟

448
00:32:22,847 --> 00:32:24,240
أعتقد هذا .. نعم

449
00:32:25,551 --> 00:32:28,466
نعم جيد ..
لإنني الأن أنا الذي تضررت

450
00:32:41,932 --> 00:32:43,308
ماهذا بحق الجحيم ؟؟

451
00:32:49,522 --> 00:32:52,190
لقد وجدت مضروفاً به نقوداً في درجي

452
00:32:53,778 --> 00:32:56,250
هل تعلم بشأنه أي شئ ؟؟ -
سنتحدث عن هذا بعد العمل -

453
00:32:56,412 --> 00:32:59,003
... سام)أنت تعلم بأنني لا أستطيع)-
لقد قلت بعد العمل حسناً ؟؟ -

454
00:32:59,183 --> 00:33:01,551
أيه أحد يحتاجني .. فأنا في مكتبي

455
00:33:13,303 --> 00:33:16,570
<i>نعم .إنه يفعلها مره أخرى ..هاهي ضربه جميله أخرى </i>

456
00:33:22,640 --> 00:33:24,708
<i>في الحفره من مره واحده </i>

457
00:33:47,365 --> 00:33:50,513
متشرف لمعرفتك -
(شاو) هو بديل (لونجشادو) -

458
00:33:55,439 --> 00:33:58,187
أعتقد بوجودك هنا .. أنك لم تجد أيه مكان أخر أليس كذلك ؟؟

459
00:33:58,989 --> 00:34:01,592
لا أستطيع الجزم ..لم انظر إليها بهذا المنطلق

460
00:34:03,393 --> 00:34:04,393
اخبرني

461
00:34:05,316 --> 00:34:08,115
هل تستمعين بالمعيشه في تنقل مستمر مثلما يفعل هو ؟؟

462
00:34:08,322 --> 00:34:10,410
نعم إنها لطيفه .. يجب ان تجربها

463
00:34:11,956 --> 00:34:14,371
يجب ان نعرج بجانب الحانه التى تعمل فيها (سوكي) أولاً

464
00:34:16,030 --> 00:34:17,958
يجب ان تعلم بانني سأذهب

465
00:34:19,297 --> 00:34:21,030
لا تنسى كيف بدأ هذا الأمر بأكمله

466
00:34:21,287 --> 00:34:22,963
لقد أتت إلى (فانتيجيا) لكي تـُساعدك

467
00:34:23,590 --> 00:34:24,590
حسناً

468
00:34:25,241 --> 00:34:26,257
إذهب إلى الحانه

469
00:34:26,504 --> 00:34:28,426
من الذكاء أن تتفحص منافستك

470
00:34:29,221 --> 00:34:30,346
نعم في الضروره

471
00:34:30,741 --> 00:34:32,026
ماهي لعبتك ؟؟

472
00:34:32,710 --> 00:34:33,876
معذره ؟؟

473
00:34:34,165 --> 00:34:36,577
أنت تلعب بجهاز الـ(وي) ..ماهي لعبتك المفضله ؟؟

474
00:34:36,697 --> 00:34:37,697
الجولف

475
00:34:37,991 --> 00:34:39,919
ماهو أفضل رقم لك في (بيدل بيتش) ؟؟

476
00:34:40,318 --> 00:34:42,671
سبعه لأسفل -
أنا 11 لأسفل  -

477
00:34:45,386 --> 00:34:47,362
كنت معجباً بـ(لونجشادو) من هذا

478
00:34:47,658 --> 00:34:48,902
هل مازلت تؤلمك ؟؟

479
00:34:50,236 --> 00:34:51,657
لا .. لقد تعافيت

480
00:34:52,267 --> 00:34:54,346
أعتقد بانها واحده من عوارض شرب دماء مصاصي الدماء

481
00:34:55,084 --> 00:34:56,094
ولكن هذه ...

482
00:34:56,400 --> 00:34:59,875
إنه يحسسنى بتمدد رائع جداً

483
00:35:00,205 --> 00:35:01,273
عارضه أخرى

484
00:35:04,366 --> 00:35:08,428
ماذا عن الوزن يا صاح ؟؟
كنت أعتقد بأن جميع مصاصي الدماء على شكل واحد

485
00:35:08,548 --> 00:35:10,593
نحن نظل كما نحن في نفس الهيئه التى تحولنا بها

486
00:35:10,713 --> 00:35:12,387
لقد كانت متطلبه جلوساً أكثر

487
00:35:13,113 --> 00:35:16,171
مثل ماذا الجلوس ؟؟ -
عمل مكتبي .. لقد كنت مُحاسباً -

488
00:35:17,310 --> 00:35:19,952
أجلس كثيراً جداً .. وأكلي طعاماً كثيراً

489
00:35:21,455 --> 00:35:23,792
كيف يصبح شخصاً من مجرد مُحاسب

490
00:35:24,039 --> 00:35:25,295
إلى مصاص دماء ؟؟

491
00:35:25,659 --> 00:35:27,520
لم يكن الأمر موفقاً

492
00:35:29,470 --> 00:35:33,961
كنت أحضى دائماً بهذا المنظر الذي لم تكن
حياتي فيه كما تخيلتها

493
00:35:34,740 --> 00:35:37,381
ولكنني أقنعت نفسى بأنها الحياه التى أريدها

494
00:35:38,344 --> 00:35:39,448
وفي يوم ما

495
00:35:39,956 --> 00:35:41,256
منذ عام مضى

496
00:35:41,376 --> 00:35:43,627
أتيت من العمل لأجد زوجتى تبكي

497
00:35:44,614 --> 00:35:46,740
كأن عائلتها بأكملها ماتت لتوها

498
00:35:47,550 --> 00:35:50,533
إتضح الأمر بأن إبني دخل في مشاجره بالأيدي في المدرسه

499
00:35:51,678 --> 00:35:55,222
فواحد من الأطفال  شبهني بأنني  كالحزمه الكبيره من العُصيّ

500
00:35:57,934 --> 00:35:59,273
الأطفال دائماً أغبياء

501
00:36:00,092 --> 00:36:03,109
هذا هو رد الفعل الذي أرادت زوجتى ان أفعله

502
00:36:04,015 --> 00:36:05,387
... وعندما لم أفعل

503
00:36:06,556 --> 00:36:10,233
ماذا .. ألم تجد أي حل أبداً ؟؟ -
كيف أمكنها ذلك ..في حين لم أجد أيه حل ؟؟ -

504
00:36:13,764 --> 00:36:15,534
أسف -
لا عليك -

505
00:36:16,985 --> 00:36:20,294
تأتي إلى نقطه ما في حياتك لتدرك بان كل شئ بك

506
00:36:20,414 --> 00:36:22,499
بأن هذا كله مشروطاً

507
00:36:24,953 --> 00:36:28,006
إنه رجل نادر جداً من يعلم من هو بالفعل

508
00:36:29,938 --> 00:36:31,465
على الأقل حققت انا هذا

509
00:36:34,066 --> 00:36:36,470
أعتقد بان الأمر يساعد بانك لا تبدو بهذا الشذوذ

510
00:36:40,346 --> 00:36:41,919
معظم الشواذ .اللذين تعاملت معهم

511
00:36:42,039 --> 00:36:43,664
... كانوا يبدون -
أنت -

512
00:36:44,190 --> 00:36:46,456
أنت بالفعل ما المفترض أن نبدو نحن

513
00:36:49,780 --> 00:36:52,506
على أيه حال .. بعد ما هجرتني .. وأخذت طفلي

514
00:36:53,375 --> 00:36:55,860
ذهبت إلى حانه للشواذ وتكلمت مع إثنان من الرجال

515
00:36:56,635 --> 00:36:57,868
بدأنا في الضحك ..

516
00:36:58,209 --> 00:36:59,077
او في الإشفاق

517
00:37:00,280 --> 00:37:01,852
عندها رأيت هذا الرجل

518
00:37:03,057 --> 00:37:05,218
إن منظره كان مضطرباً أكثر مني

519
00:37:05,584 --> 00:37:09,247
وكان يحضى بحيويه الشباب

520
00:37:10,600 --> 00:37:12,632
بعض الناس قالت لي بأنه مصاص دماء

521
00:37:12,793 --> 00:37:14,171
اعتقد بانني قلت

522
00:37:15,045 --> 00:37:16,219
"هذا لي "

523
00:37:18,258 --> 00:37:20,395
بعد ذلك .. كانت مسئله وقت

524
00:37:20,515 --> 00:37:22,901
عندما وجدت شخصاً مستعداً لتحويلي

525
00:37:24,721 --> 00:37:25,603
هذا جنون

526
00:37:25,763 --> 00:37:28,356
لقد قلت لك بأن الأمر لم يكن موفقاً

527
00:37:33,397 --> 00:37:34,231
...لذا

528
00:37:36,544 --> 00:37:39,350
كيف نجح الأمر معك ؟؟ مع الرجال وكل شئ ؟؟

529
00:37:43,775 --> 00:37:44,663
أخبرني أنت

530
00:37:53,366 --> 00:37:56,513
أريد هذا مع الباقي -
حسناً .. سيأتي الأن -

531
00:38:01,295 --> 00:38:03,752
ما هناك ؟؟ -
هذا المكان يبدو كئيباً -

532
00:38:03,872 --> 00:38:05,330
أكثر مما ظننت

533
00:38:06,137 --> 00:38:08,122
مالذي يفعلونه هنا ؟؟ -
اعطني دقيقه -

534
00:38:08,242 --> 00:38:09,689
وحينها سنتحدث .. أين (سام) ؟؟

535
00:38:09,853 --> 00:38:11,900
لا أدري لماذا ؟؟ -
إنه في مكتبه -

536
00:38:15,901 --> 00:38:18,672
حاول ان تجيد التصرف -
ألم أكن أفعل هذا ؟؟ -

537
00:38:22,422 --> 00:38:23,725
<i>(أنا (بيل كومبتون</i>

538
00:38:24,121 --> 00:38:26,568
<i>أريد دقيقه من وقتك ..لو كان لا بأس </i>

539
00:38:28,827 --> 00:38:29,836
إنه مفتوح

540
00:38:32,859 --> 00:38:34,934
من هذا ؟؟ -
(إسمه (شاو-

541
00:38:35,054 --> 00:38:36,883
هل يتوجب بان يدخل إلى مكتبي أيضاً ؟؟ -
نعم -

542
00:38:37,637 --> 00:38:40,303
لدي وقت قصير .. ولذا سأكون مختصراً

543
00:38:40,946 --> 00:38:42,425
لقد تم طلبي لوقت ما

544
00:38:43,786 --> 00:38:46,643
وأريدك بأن ترعى (سوكي) .. تحميها طول فتره غيابي

545
00:38:49,367 --> 00:38:50,772
هذا ليس له ثمن

546
00:38:50,932 --> 00:38:53,410
لا تتوقع بان تكون ستعجب لهذه الفكره

547
00:38:53,941 --> 00:38:56,611
فـ(سوكي) تكره فكره بأنها غير مستقله

548
00:38:56,771 --> 00:38:59,848
(لقد بدات أمّل بالفكره من كثره قولك من هي (سوكي

549
00:39:00,171 --> 00:39:01,199
أعلم

550
00:39:01,584 --> 00:39:03,980
وكذلك اعلم كيفيه شعورك نحوها

551
00:39:04,338 --> 00:39:05,495
ولا أحبه

552
00:39:05,826 --> 00:39:09,040
ولكنني اطلب منك ..
لإنك الوحيد الذي أستطيع الطلب منه

553
00:39:09,554 --> 00:39:13,127
أنت الشخص الوحيد الذي أعرفه من سيحميها خلال غيابي

554
00:39:18,081 --> 00:39:19,326
هل ستفعلها ؟؟

555
00:39:22,121 --> 00:39:23,377
بالتأكيد سأفعلها

556
00:39:24,723 --> 00:39:27,189
ولكنني سأفعلها من أجلها .. وليس من أجلك

557
00:39:30,302 --> 00:39:31,311
شكراً لك

558
00:39:39,191 --> 00:39:42,448
(لذا وبكل بساطه إظهر هذا الكارت على الباب .. عندما تصل إلى (فانتيجيا

559
00:39:42,846 --> 00:39:44,619
والطاوله الأولى على حسابي

560
00:39:45,379 --> 00:39:48,246
وكذلك يوم الخميس ..هي ليله السيدات
لذا تأكد بإحضارك عشيقتك

561
00:39:48,406 --> 00:39:50,123
هذا لو كان لديك واحده

562
00:39:51,711 --> 00:39:52,780
لقد أفحمتك

563
00:39:53,796 --> 00:39:55,546
شكراً سيدتي -
ليس هو -

564
00:39:56,957 --> 00:39:59,048
لن يحصل على واحده ؟؟ -
لماذا يا أخي ؟؟ -

565
00:40:01,978 --> 00:40:03,962
..مالذي حدث بذراعك هذا

566
00:40:04,748 --> 00:40:05,558
اخي ؟؟

567
00:40:12,682 --> 00:40:16,070
أعتقد بأن عملك هنا إنتهى ؟؟ -
(لقد أتيت للتحدث إلى (سوكي-

568
00:40:17,852 --> 00:40:20,278
سأعطيك ثلاثه دقائق
لدينا مُحاكمه لكي نلحقها

569
00:40:21,764 --> 00:40:22,572
ماذا ؟؟

570
00:40:23,420 --> 00:40:24,641
تعالي معي

571
00:40:27,028 --> 00:40:29,486
قبل أن أذهب .. نصيحه لكِ

572
00:40:31,281 --> 00:40:34,487
نحن نعلم بالبشر الذي يُسيئون لنا ..
يمكننا شم هذا

573
00:40:37,301 --> 00:40:41,104
لذا لا تخطئون بجعل هذه المرأه الشقراء مصاصه الدماء التى تظهر في التلفاز

574
00:40:41,224 --> 00:40:43,159
أن تجعلكم مرتاحين

575
00:40:44,377 --> 00:40:46,384
...ربما نحن لم ننتقم

576
00:40:47,724 --> 00:40:48,546
بعد

577
00:40:50,834 --> 00:40:52,360
نعلم من أنت

578
00:40:56,464 --> 00:40:57,779
فلتحضوا بوقتاً جيداً

579
00:40:59,143 --> 00:41:01,446
ليست لدي أيه إختيارات يجب ان أذهب -
لماذا ؟؟ -

580
00:41:01,566 --> 00:41:04,707
لإنني قتلت مصاص دماء -
أعلم هذا كنت هناك .. هل تتذكر ؟؟ -

581
00:41:04,827 --> 00:41:06,866
لقد كاد يقتلني
لقد كنت تدافع عني

582
00:41:07,584 --> 00:41:10,688
إذا قتل واحداً منكم .. أحداً منكم يدافع عن واحداً منا ..ألا تظنين

583
00:41:10,808 --> 00:41:13,180
بأنه ستكون هناك مُحاكمه ؟؟  -
سأتي معك إذن -

584
00:41:13,300 --> 00:41:15,917
يمكنني وسأذهب معك ..
سأشهد معك

585
00:41:16,077 --> 00:41:17,919
اللعنه يا (سوكي) لا يمكنكِ المجئ

586
00:41:18,079 --> 00:41:19,557
ولا يمكنكِ الشهاده

587
00:41:20,331 --> 00:41:22,308
لن تكوني موطن ترحيب هناك

588
00:41:23,054 --> 00:41:24,240
لقد كذبت عليّ

589
00:41:24,822 --> 00:41:27,235
لقد قلت بان كل شئ سيكون على ما يرام ..

590
00:41:27,355 --> 00:41:28,728
ولكنها ليست كذلك .

591
00:41:32,448 --> 00:41:33,927
في الحقيقه لا أدري

592
00:41:38,048 --> 00:41:40,173
فلتأخذري حذرك يا (سوكي) حسناً ؟؟

593
00:41:41,741 --> 00:41:43,688
لقد طلبت من (سام) بأن يرعاكِ

594
00:41:43,808 --> 00:41:45,651
أتمنى بأنك لم تكن فعلت هذا

595
00:41:46,432 --> 00:41:48,921
كوني ذكيه يا (سوكي) .. وإجعليه يرعاكِ

596
00:41:49,668 --> 00:41:52,368
هناك مازال أحداً ما في الخارج يريد قتلكِ

597
00:41:54,271 --> 00:41:55,082
حسناً

598
00:41:55,768 --> 00:41:56,731
سأفعل

599
00:41:58,418 --> 00:42:00,391
شكراً لكِ -
إنتهى الوقت -

600
00:42:08,087 --> 00:42:09,425
لو كانت لديّ أيه مشاعر

601
00:42:09,545 --> 00:42:12,306
لأصابتني قشعريره بسبب هذا الأن -
ليس أنا -

602
00:42:22,608 --> 00:42:23,459
الأن

603
00:42:45,703 --> 00:42:48,828
هل أنتِ بخير ؟؟-
لا-

604
00:42:48,896 --> 00:42:50,388
..أسفه بشأن

605
00:42:50,508 --> 00:42:54,338
الأن أنا لا أتذكر مما كنت غاضبه منكِ بسببه

606
00:42:54,749 --> 00:42:56,746
لذا لماذا نحن الإثنان ننسى هذا .. حسناً ؟؟

607
00:42:56,866 --> 00:42:58,194
هذا جيد بالنسبه لي

608
00:43:01,056 --> 00:43:03,086
لقد كان في الفيضان -
الفيضان ؟؟ -

609
00:43:03,766 --> 00:43:04,669
يا إلهي

610
00:43:06,470 --> 00:43:08,134
لقد كان امراً مروعاً

611
00:43:09,045 --> 00:43:11,523
ولكن يجب ان تتجاوز المحنه وتتعامل معها

612
00:43:11,643 --> 00:43:13,053
.. وعندما قولت

613
00:43:13,173 --> 00:43:17,670
المعيشه عند جدتك , فأخذت معناها بأن جدك كان
ميتاً ؟؟

614
00:43:18,631 --> 00:43:19,746
أسف جداً

615
00:43:20,838 --> 00:43:22,490
لماذا ؟؟ لم يكن خطئك ؟؟

616
00:43:22,610 --> 00:43:26,549
إن الولد يحتاج إلى الرجل في حياته لكي يعلمه كيف يصبح رجلاً حقيقاً

617
00:43:31,059 --> 00:43:33,503
هذا هو أصعب جزء في حياتي كلها

618
00:43:34,118 --> 00:43:35,122
ولدي

619
00:43:35,718 --> 00:43:38,267
ليس لديه أي شئ إلا إمرأه تحيط به طوال الوقت

620
00:43:38,552 --> 00:43:40,106
إنه يحتاجني .وأنا لستُ هناك

621
00:43:42,612 --> 00:43:44,526
انا واثق بانه سيكون على مايرام

622
00:43:45,554 --> 00:43:46,916
اعني انظر إلىّ

623
00:43:51,162 --> 00:43:52,900
لا تحاول ان تفتنني

624
00:43:53,250 --> 00:43:54,894
لقد حذرتني (إيمي) من هذا

625
00:43:55,170 --> 00:43:57,161
ليس لدي الطاقه لكي أفتنك

626
00:43:58,781 --> 00:44:01,165
وهذا شئ لم أتعلمه بعد على أيه حال

627
00:44:02,256 --> 00:44:04,335
حقاً ؟؟
ألا يمكنك فعلها ؟؟

628
00:44:05,265 --> 00:44:08,032
التعلم لكي تصبح مصاص دماء ..
لا يكون في يوم وليله

629
00:44:08,152 --> 00:44:10,299
أكثر من أن تتعلم ان تكون رجلاً

630
00:44:14,925 --> 00:44:16,300
هل ستتزوجها ؟؟

631
00:44:17,595 --> 00:44:18,605
(من (إيمي

632
00:44:19,630 --> 00:44:20,738
لا أدري

633
00:44:22,564 --> 00:44:24,607
إننا لم نكن معاً بهذه الفتره

634
00:44:26,547 --> 00:44:27,357
..لكن

635
00:44:31,033 --> 00:44:32,595
بيني وبينك ؟؟

636
00:44:34,400 --> 00:44:37,117
يمكنني ان أراها بأنها هي المُختاره -
إنها ليست كذلك -

637
00:44:38,382 --> 00:44:40,372
ماذا ؟؟ -
لا تفعلها ..لا تتزوجها -

638
00:44:40,492 --> 00:44:42,650
ليس من شأنك -
إنها مجنونه -

639
00:44:42,770 --> 00:44:44,477
(اللعنه عليك يا (إيدي-
إنها كذلك -

640
00:44:44,597 --> 00:44:46,769
إنها خطيره جداً بأي طريقه أقولها لك

641
00:44:46,889 --> 00:44:48,037
هذا يكفي

642
00:44:54,131 --> 00:44:56,144
سأخرج لأتى بالمزيد من البيرة

643
00:44:56,264 --> 00:44:59,908
بينما انا بالخارج .. أبقى صوت عوائك إلى أقل حد ممكن

644
00:45:07,101 --> 00:45:08,780
هل يمكننا التحدث عن هذا الأن ؟؟

645
00:45:10,025 --> 00:45:10,917
بالتأكيد

646
00:45:12,149 --> 00:45:13,883
هذا ليس حديثاً عنه

647
00:45:16,567 --> 00:45:17,999
(لا يمكنني اخذه يا (سام

648
00:45:18,119 --> 00:45:20,452
... إنني ممتنه لهذا .. ولكن -
إحتفضي به -

649
00:45:20,612 --> 00:45:23,704
لا يمكنك الجزم عليّ بان أحتفظ به -
إنه مالي .. لذا نعم .. يمكنني -

650
00:45:23,824 --> 00:45:26,542
إنت إبن لعينه -
هذا يجعلنا إثنان -

651
00:45:32,428 --> 00:45:34,859
هل انتِ تؤمنين بان لديكِ كائن شيطاني بداخلكِ ؟؟

652
00:45:40,134 --> 00:45:42,600
... أعتقد بان لدي شيئاً ما بداخلي وهو

653
00:45:42,870 --> 00:45:43,880
... مرعب

654
00:45:45,553 --> 00:45:46,809
...و غاضب

655
00:45:47,890 --> 00:45:48,993
...وحقير

656
00:45:49,372 --> 00:45:50,535
و مُشتت

657
00:45:53,705 --> 00:45:55,402
هل تظن بأن هذا غباءًَ أليس كذلك ؟؟

658
00:45:55,522 --> 00:45:59,178
منذ عامان مضى .. لم يظن أيه شخص بأن هناك ما يدعى بمصاصي الدماء

659
00:45:59,611 --> 00:46:01,983
الأن يجب ان نتعامل معهم في كل يوم يمضي

660
00:46:02,947 --> 00:46:05,120
ومن يدري ما بالخارج أيضاً ؟؟

661
00:46:06,906 --> 00:46:08,594
.. ثمنمائه دولار ؟؟ إنه

662
00:46:08,714 --> 00:46:10,169
إنه مبلغ كبير

663
00:46:15,109 --> 00:46:16,675
الناس في هذه البلده يشربون كثيراً

664
00:46:18,148 --> 00:46:19,334
انا في افضل حال

665
00:46:32,065 --> 00:46:34,062
لذا أعتقد بأننى سأحضى بجلسه طرد الأرواح

666
00:46:35,266 --> 00:46:36,403
على الرحب والسعه

667
00:46:39,180 --> 00:46:41,200
...لا أدري كيف يمكنني أن أشكر

668
00:46:46,944 --> 00:46:48,747
يوماً مشوقاً أليس كذلك يا (سوك) ؟؟

669
00:46:49,066 --> 00:46:50,093
أعتقد

670
00:46:50,527 --> 00:46:52,323
ربما مشوقاً زياده عن اللزوم

671
00:46:52,443 --> 00:46:54,389
لا يوجد شئ إسمه مشوق زياده عن اللزوم

672
00:46:54,509 --> 00:46:55,891
فقط يبدو مملاً

673
00:47:05,991 --> 00:47:08,794
أتعلم ؟؟ هناك ما يطلق بإسم مشوق زياده عن اللزوم

674
00:47:15,179 --> 00:47:16,944
أين (أرلين) ؟؟ -
لقد غادرت لتوها -

675
00:47:17,291 --> 00:47:19,449
بالتأكيد
إسمع يجب ان أخرج من هنا

676
00:47:19,569 --> 00:47:22,011
هل يمكنك تغطيه بقيه أعمالي من أجلي ؟؟

677
00:47:22,494 --> 00:47:25,118
بالتأكيد .. ولكن هل هي فكره جيده

678
00:47:25,238 --> 00:47:27,250
بالذهاب إلى بيتكِ بمفردكِ ؟؟ -
إنني لن أذهب إلى منزلي -

679
00:47:27,370 --> 00:47:30,075
إنني سأبيت عند منزل (بيل) لن يبحث عنى أحداً هناك

680
00:47:30,427 --> 00:47:33,006
حسناً إذن -
شكراً .. أدين لك بواحده -

681
00:47:36,114 --> 00:47:37,347
لا تقلقي

682
00:48:11,056 --> 00:48:12,333
بما أنكِ هنا بمفردكِ

683
00:48:12,453 --> 00:48:14,585
أردتُ أن أشكرك بكل المجهودات التى فعلتيها

684
00:48:14,745 --> 00:48:16,995
أنتِ ملائمه لهذا المكان هنا بالفعل

685
00:48:17,115 --> 00:48:20,735
أنا التى يجب ان أشكرك
فالرب وحده يعلم كم كانت حاجتى لهذا العمل

686
00:48:21,245 --> 00:48:22,619
ولكنك على الرحب والسعه

687
00:48:23,553 --> 00:48:25,349
أين الباقيين ؟؟

688
00:48:25,572 --> 00:48:29,099
قالت (أرلين) بأنها سترجع إلى أولادها
سوكي) رحلت منذ دقيقتين مضت)

689
00:48:29,926 --> 00:48:31,921
ماذا ؟؟ -
...اعلم ..كنت أحاول إيقافها ولكن -

690
00:48:32,041 --> 00:48:34,580
هل قالت إلى أين هي مُتجهه ؟؟-
(قالت بأنها ذاهبه إلى منزل (بيل-

691
00:48:34,700 --> 00:48:35,856
اللعنه

692
00:48:40,317 --> 00:48:41,479
(مرحباً يا (سام

693
00:48:43,042 --> 00:48:45,444
إتضح بأن قصتك التى قلتها لي في اليوم الماضي

694
00:48:45,564 --> 00:48:48,884
عن نشأتك في مستعمره للعريي لم تكن صحيحه

695
00:48:49,146 --> 00:48:50,461
يجب ان نتحدث

696
00:48:51,087 --> 00:48:52,285
...بالتأكيد فقط

697
00:48:53,383 --> 00:48:56,335
لقد نسيت شيئاً في الحانه .. سأعود حالاً

698
00:48:56,808 --> 00:48:57,618
حسناً ؟؟

699
00:49:14,221 --> 00:49:15,225
مرحباً أيها الكلب

700
00:49:17,397 --> 00:49:18,607
اللعنه عليك ايضاً

701
00:49:37,285 --> 00:49:41,254
ألم يقل لك أيه احد بان لا تتسلل على الناس بهذا الشكل ؟؟

702
00:49:42,194 --> 00:49:44,299
مالذي تفعله هنا بعيداً عن منزلك ؟؟

703
00:49:45,764 --> 00:49:48,139
لماذا لا تمضي ليلتك هنا معي

704
00:49:48,259 --> 00:49:50,680
وسأعود بك غداً إلى (مارلوت) حسناً ؟؟

705
00:49:59,132 --> 00:50:00,132
تعال

706
00:50:00,867 --> 00:50:02,358
إنه وقت النوم

707
00:50:04,079 --> 00:50:05,040
تعال

708
00:50:05,160 --> 00:50:06,087
تعال

709
00:50:08,066 --> 00:50:10,492
اتعلم إذا نمنا معاً

710
00:50:11,080 --> 00:50:13,357
نريد إسماً لكي اطلقه عليك
to call you by.

711
00:50:13,742 --> 00:50:15,480
مارأيك في إسم (دين) ؟؟

712
00:50:16,700 --> 00:50:19,609
أحبه أيضاً -
(فليكن (دين) .. (دين الكلب

713
00:50:21,162 --> 00:50:23,971
انظر إلى نفسك . تنظر بعيداً .. يالك من رجل لطيف

714
00:50:26,991 --> 00:50:30,502
هاهو ..ألا يجعلك مرتاحاً أكثر بأن أكون تحت الأغطيه ؟؟

715
00:50:40,276 --> 00:50:41,297
تعال

716
00:50:41,773 --> 00:50:43,311
إقفز بجانبي على السرير

717
00:50:44,178 --> 00:50:47,677
لا يمكنك النوم على الأرض طوال الليل ستصاب بالبرد

718
00:50:48,052 --> 00:50:48,866
الأن

719
00:50:49,089 --> 00:50:49,990
إقفر هنا

720
00:50:54,001 --> 00:50:55,363
(كلب مطيع انت يا (دين

721
00:50:58,671 --> 00:50:59,868
أحلام سعيده

722
00:51:36,674 --> 00:51:37,684
إستيقظ

723
00:51:40,664 --> 00:51:41,674
إستيقظ

724
00:51:43,004 --> 00:51:43,897
هاهو

725
00:51:45,080 --> 00:51:46,726
هل أتيت ببعض (الدم الحقيقي) ؟؟

726
00:51:49,337 --> 00:51:50,464
إشرب فقط

727
00:52:00,864 --> 00:52:02,543
أنت على قدمي

728
00:52:10,534 --> 00:52:11,892
!!(سام)

729
00:52:15,891 --> 00:52:23,792
<i><b>M.S ترجمة</b></i>

