1
00:00:12,898 --> 00:00:14,554
فلتتركيها و شأنها

2
00:00:15,427 --> 00:00:16,876
إنه خطؤك

3
00:00:17,001 --> 00:00:19,334
خطئك و كذلك حبك المجنون لهذه العابثه

4
00:00:19,502 --> 00:00:21,348
إرحلي فقط -
لم أكن أريد أن أكون هنا -

5
00:00:21,473 --> 00:00:23,344
لو أن الحاكم يستطيع ان يثق بك

6
00:00:23,469 --> 00:00:25,897
لقد أتممت عقابي

7
00:00:26,777 --> 00:00:28,597
قتلت هذه الفتاه البريئه

8
00:00:29,651 --> 00:00:32,679
لم يكن هناك قتل . لقد شربت دمائها وأعطتها دمك

9
00:00:32,848 --> 00:00:34,429
لقد أثبت ولائي

10
00:00:34,554 --> 00:00:37,323
أجل , ولكنك رومانسي
أنت عاطفي

11
00:00:37,662 --> 00:00:41,712
كنت تريد أن تفعل أي شئ لكي تبقي هذه الفتاه من الإنضمام إلينا

12
00:00:42,347 --> 00:00:43,938
سأتبع أوامري

13
00:00:44,268 --> 00:00:46,903
لن أجعلك تطعنها قبل أن تضعها في التراب

14
00:00:49,487 --> 00:00:51,084
أنا لن أطعنها

15
00:00:51,720 --> 00:00:53,239
سأطلق سراحها

16
00:00:53,364 --> 00:00:55,138
لقد أطلقت سراحها بالفعل

17
00:00:55,579 --> 00:00:57,872
(مثلما أطلق سراحي (إيريك

18
00:00:58,040 --> 00:01:00,788
كل شخص كانت تعرفه .. سينقلبون عليها

19
00:01:01,363 --> 00:01:03,878
أيه شئ كانت تحبه .. فإنه قد سُرق منها

20
00:01:04,046 --> 00:01:06,266
أرجوك .. لا يوجد هناك مقارنه

21
00:01:06,391 --> 00:01:09,170
....لقد أعطيت لهذه الخرقاء المثيره للشفقه

22
00:01:09,295 --> 00:01:11,537
(جيسكا) -
....الهديه النهائيه -

23
00:01:12,680 --> 00:01:13,946
أنت الصانع

24
00:01:14,071 --> 00:01:15,223
أنت البطل

25
00:01:15,618 --> 00:01:19,192
اجد نفسى أشكك في إنك كنتِ في يوم من الأيام بشريه

26
00:01:20,085 --> 00:01:21,104
شكراً لك

27
00:01:23,274 --> 00:01:24,148
اللعنه عليكِ

28
00:01:24,902 --> 00:01:28,319
عندما تغرس في الأرض .. فالتحويل سيبدأ

29
00:01:28,603 --> 00:01:29,612
أعلم هذا

30
00:01:30,076 --> 00:01:31,485
سأدفنك بجوارها

31
00:01:33,017 --> 00:01:34,297
في ليله الغد

32
00:01:36,324 --> 00:01:38,705
.هذه الفتاه ستصبح مصاصه دماء

33
00:02:57,424 --> 00:03:03,205
....أهلاً بكم في حلقه جديده من المسلسل

34
00:03:04,380 --> 00:03:10,782
<i><b>*الدم الحقيقي*
الموسم الأول -الحلقه الحادية عشرة - قبل الأخيره
"بعنوان "من أجل الحب ندفن أنفسنا</b></i>

35
00:03:11,366 --> 00:03:17,252
<i><b>M.S ترجمة</b></i>

36
00:03:18,347 --> 00:03:20,231
<i>هذه (تارا) إترك رساله </i>

37
00:03:20,356 --> 00:03:21,488
<i>شيئاً سهل جداً </i>

38
00:03:22,267 --> 00:03:23,734
تارا) .. أين أنتِ ؟؟)

39
00:03:24,383 --> 00:03:27,190
على الأقل أعلميني بأنكِ لا تشربي الخمر في أيه مكان ما

40
00:03:28,395 --> 00:03:30,691
أنا أسف .. إنني أسحب كلامي
إتصلي بي .. حسناً ؟؟

41
00:03:33,395 --> 00:03:34,691
مرحباً

42
00:03:36,299 --> 00:03:38,307
كنت أريد ان أضع هذه الثياب في الغساله

43
00:03:38,677 --> 00:03:41,301
أشعر بأن القاتل كان.... يغشاني بالكامل

44
00:03:42,084 --> 00:03:44,516
يراقبني , يكرهني , مُتلهف لأجل

45
00:03:45,422 --> 00:03:47,375
... سكين أو حبل او

46
00:03:48,206 --> 00:03:49,216
رقبتي

47
00:03:49,560 --> 00:03:51,626
أنتِ لم تعرفي من هو أليس كذلك ؟؟

48
00:03:53,109 --> 00:03:54,320
مجرد صور

49
00:03:55,047 --> 00:03:56,449
أفكاره كانت

50
00:03:56,574 --> 00:03:58,122
... كلها حمراء .. وسوداء و

51
00:03:58,529 --> 00:04:00,033
متشابكه

52
00:04:00,980 --> 00:04:04,438
ولكن كان هناك شيئاً ما مألوفاً -
مثل شخصاً من هنا من (بون تومبس) ؟؟-

53
00:04:04,922 --> 00:04:06,519
أو شخصاً مألوفاً من الحانه ؟؟

54
00:04:07,466 --> 00:04:09,462
لا .. واحدة لم أستطع ان أتعرفها تحديداً

55
00:04:11,513 --> 00:04:14,560
أعتقد بأنه يجب ان نتصل بالشرطه -
ومالذي سنقوله ؟؟ -

56
00:04:14,983 --> 00:04:17,673
"أيها العمده (ديربورن) , (أندي بيلفور) لقد رأيت إمرأه تموت

57
00:04:17,798 --> 00:04:20,431
"ولقد تصادف بأن كنت أرى أفكار شخصاً ما  في نفس الوقت ؟؟"

58
00:04:20,556 --> 00:04:23,290
هل أمعنتي النظر إليها ؟؟
اعني .. ماذا كانت تبدو ؟؟

59
00:04:23,762 --> 00:04:24,762
شابة

60
00:04:25,483 --> 00:04:26,646
...جميله ولكن

61
00:04:27,091 --> 00:04:28,289
تلبس مريلة

62
00:04:28,596 --> 00:04:29,555
مريلة ؟؟

63
00:04:29,680 --> 00:04:32,294
أتعني مثل الأم مثلاً ؟؟ -
ربما مثل النادلات -

64
00:04:33,885 --> 00:04:34,929
..أكانت هناك أيه

65
00:04:35,478 --> 00:04:37,190
أسامي على المريلة ؟؟

66
00:04:37,837 --> 00:04:38,837
ربما

67
00:04:41,384 --> 00:04:42,628
ماذا كانت ؟؟

68
00:04:45,725 --> 00:04:46,817
لا أدري

69
00:04:50,093 --> 00:04:51,925
لقد كنت أنظر إلى عينيها

70
00:04:53,193 --> 00:04:54,837
لقد كانت متفاجأه جداً

71
00:04:59,703 --> 00:05:01,943
,حسناً هل تريدين ان أتصل بـ(بيل) ؟؟ أعني

72
00:05:02,068 --> 00:05:04,534
ربما يجعلكِ أن تشعري أفضل -
لا -

73
00:05:05,820 --> 00:05:09,501
إنه لكان عرف بأنني كنتُ خائفه
لكان عرف بأنني في خطر

74
00:05:10,856 --> 00:05:12,652
لو لم يظهر الليله

75
00:05:14,142 --> 00:05:15,562
فإنه لن يعود

76
00:05:24,171 --> 00:05:25,638
هل سمعت أي شئ من (تارا) ؟؟

77
00:05:27,214 --> 00:05:28,235
لا

78
00:05:35,411 --> 00:05:36,256
... حسناً

79
00:05:38,988 --> 00:05:39,998
ليله سعيده

80
00:05:41,349 --> 00:05:42,359
ليله سعيده

81
00:06:06,257 --> 00:06:07,257
إمرأه ؟؟

82
00:06:07,478 --> 00:06:08,805
في الثانبة صباحاً ؟؟

83
00:06:08,930 --> 00:06:11,085
تقف هناك عارية ..

84
00:06:11,210 --> 00:06:13,421
وكانت بصحبه خنزير ؟؟ -
خنزير كبير -

85
00:06:13,546 --> 00:06:16,941
(مثل .. الخنرير الضخم لـ (بول بانين

86
00:06:17,109 --> 00:06:19,609
تارا) قولي الحقيقه)-
هذه هي الحقيقه -

87
00:06:19,778 --> 00:06:22,599
كينا) ..أنا سائقه ماهره ولكن لا يمكنكِ توقع)

88
00:06:22,724 --> 00:06:25,188
ظهور إمرأه عاريه و خنزير في منتصف الطريق

89
00:06:25,313 --> 00:06:28,285
وأنتِ تعلمين هذا -
أعلم بأنكِ مخموره -

90
00:06:28,908 --> 00:06:31,456
مخموره ؟؟ انا لستُ بمخموره ..
بيره واحده فقط

91
00:06:32,451 --> 00:06:34,663
أتيه من حفله (أرلين) أليس كذلك .. مع زجاجه مفتوحه ؟؟

92
00:06:34,788 --> 00:06:35,723
أيه زجاجه ؟؟

93
00:06:35,848 --> 00:06:38,170
الزجاجه التى وجدناها في سيارتك -
هذه ليست زجاجتي -

94
00:06:38,552 --> 00:06:40,255
إذن لن تمانعي إذا أجرينا إختبار الرزانة

95
00:06:40,424 --> 00:06:41,756
بالتأكيد لأ .. إبدأي

96
00:06:42,518 --> 00:06:44,306
قفي بعيداً عن السياره

97
00:06:44,663 --> 00:06:46,241
قفي على رجليك معاً

98
00:06:46,366 --> 00:06:50,299
قفي على رجل واحده على الأرض ..
والرجل الثانيه مرفوعه على مسافه 6 بوصات عن الأرض

99
00:06:50,424 --> 00:06:51,934
موازية لسطح الأرض

100
00:06:53,668 --> 00:06:56,186
قولي هذا مره أخرى -
ما خطبكِ ؟؟ -

101
00:06:56,311 --> 00:06:58,565
(أنت تتحولين بالفعل إلى (ليتي ماي-
للعنه عليكِ -

102
00:06:59,257 --> 00:07:02,736
انا مساعده المأمور الأن يا (تارا ثورنتون) فلا تحاولي العبث بي

103
00:07:04,328 --> 00:07:05,267
(كينا)

104
00:07:05,537 --> 00:07:06,537
أختي

105
00:07:06,840 --> 00:07:08,950
المكان الوحيد الذي أريد الذهاب إليه هو المنزل

106
00:07:11,462 --> 00:07:13,080
أسفه ليست الليله

107
00:07:13,132 --> 00:07:14,094
لا

108
00:07:14,932 --> 00:07:16,094
هذا ليس منصفاً

109
00:07:16,698 --> 00:07:18,542
إنه ليس خطئي -
سأحطيكِ بالأغلال -

110
00:07:18,667 --> 00:07:20,982
ولكن المرأه والخنزير
كانوا حقيقين

111
00:07:21,486 --> 00:07:24,222
أدخلي
إحذري من رأسكِ السكرانه هذه

112
00:07:26,178 --> 00:07:27,634
ياللمسيح

113
00:07:28,076 --> 00:07:30,489
اللعنه يا (إيمي) .. مالذي فعلتيه ؟؟

114
00:07:30,614 --> 00:07:33,723
لقد فعلت ما توجب عليّ فعله
هيا .. هيا .. نظف .. هناك منشفه

115
00:07:33,848 --> 00:07:35,598
وهناك خِرق كثيره .. هيا

116
00:07:37,777 --> 00:07:39,397
ما أنتِ بحق الجحيم ؟؟

117
00:07:42,207 --> 00:07:44,761
كيف أمكنك ان تقول هذا لي ؟؟
انت تعلم من أنا

118
00:07:45,093 --> 00:07:47,919
أنت تعلم أفضل من أيه شخص -
كنت أعتقد بأنني أعرف -

119
00:07:48,044 --> 00:07:49,453
لقد أخبرتك ان نطلق سراحه

120
00:07:49,578 --> 00:07:51,925
ولقد أخبرتك بأن لا تتحدث إليه .
لقد كان يتحكم في عقلك

121
00:07:52,050 --> 00:07:53,557
هراء -
هذا هو ما كانوا يفعلونه -

122
00:07:53,682 --> 00:07:56,072
ليس (إيدي) .. إنه لم يكن يعلم كيف يفعلها

123
00:07:56,197 --> 00:07:57,343
لقد وثق بي

124
00:07:57,963 --> 00:08:00,919
لقد كانت الأمور ستصبح جيده -
يا إلهي .. إنها لن تصبح جيده أبداً -

125
00:08:01,474 --> 00:08:03,930
منذ أن أخذناه , كنت تعلم بأن الأمور ستنتهي هكذا

126
00:08:04,055 --> 00:08:06,621
ولكنك لم تستطع ان تواجهه-
لم اكن اظنها ستنتهي بهذا السوء -

127
00:08:06,746 --> 00:08:08,214
لقد أردت دمه

128
00:08:08,339 --> 00:08:09,266
بأيه طريقه

129
00:08:10,138 --> 00:08:12,765
لقد كنت بصحبتي منذ بدايه القصه , لذا لا تتصرف كأنها ليست خطئك

130
00:08:12,933 --> 00:08:15,200
الأن .. عندما أقول نظف ..
فلتنظف

131
00:08:16,169 --> 00:08:18,741
(لعينه (يانكيه  -
لعين من الأدغال -

132
00:08:46,747 --> 00:08:50,219
...لا بأس .. ستكون على على ما يرام
يجب ان نستجمع قوانا

133
00:08:54,543 --> 00:08:55,823
لقد قتلنا رجلاً

134
00:08:58,158 --> 00:09:01,586
حتى أخر الوقت .. كان بالفعل ميتاً

135
00:09:02,899 --> 00:09:05,115
إنه لم يكن رجلاً
لقد كان حيواناً مفترساً

136
00:09:05,240 --> 00:09:06,986
ولقد حصلنا عليه أولاً

137
00:09:08,676 --> 00:09:12,449
لذا . لا تفعل هذا .. حسناً ؟؟
لا تجعل مصاص دماء يقف بيننا

138
00:09:13,931 --> 00:09:15,494
لا .. أعتقد لا

139
00:09:16,083 --> 00:09:17,891
لإن ما نحن فيه

140
00:09:18,176 --> 00:09:19,449
(جاسون)

141
00:09:22,251 --> 00:09:23,496
شيئاً جميلاً

142
00:09:26,251 --> 00:09:27,496
نعم

143
00:09:31,251 --> 00:09:32,496
نعم

144
00:09:41,736 --> 00:09:42,746
صباح الخير

145
00:09:44,668 --> 00:09:47,317
لم اكن أعلم أنكِ متيقضه -
البيض والنقانق ساخنين بداخل الفرن -

146
00:09:47,485 --> 00:09:48,633
شكراً لكِ

147
00:09:51,393 --> 00:09:52,591
هل أكلتِ ؟؟

148
00:09:53,093 --> 00:09:54,103
مشغوله جداً

149
00:09:54,517 --> 00:09:55,527
هل إتصلت (تارا) ؟؟

150
00:09:56,531 --> 00:09:57,552
ليس بعد

151
00:09:59,077 --> 00:10:01,947
ربما لازالت نائمه -
أقول لك -

152
00:10:02,393 --> 00:10:05,168
لقد تعبت و أرهقت من الإنتظار من أن يقلني أحد

153
00:10:05,728 --> 00:10:07,446
هذا لن يحدث بينما انا هنا

154
00:10:07,571 --> 00:10:10,713
لا يمكنك ان تظل بجانبي 24 ساعه لبقيه حياتك

155
00:10:11,755 --> 00:10:12,812
بالتأكيد أستطيع

156
00:10:14,919 --> 00:10:17,520
أريد ان اجد هذا القاتل
قبل أن يجدني

157
00:10:17,645 --> 00:10:19,282
مره اخرى -
إذا ستبحثين -

158
00:10:19,407 --> 00:10:21,263
عن صفحه القتله في الجرائد الصفراء ؟؟

159
00:10:21,407 --> 00:10:22,363
لا

160
00:10:22,399 --> 00:10:23,207
.. إنني

161
00:10:23,819 --> 00:10:24,935
لقد تذكرت

162
00:10:25,861 --> 00:10:26,872
في أثناء نومي

163
00:10:27,212 --> 00:10:28,232
تذكرت

164
00:10:29,176 --> 00:10:30,176
ماذا ؟؟

165
00:10:31,236 --> 00:10:32,873
الفتاه التى رأيتها

166
00:10:32,998 --> 00:10:35,372
كانت ملابسها .. مريلتها
لقد كان زيّاً

167
00:10:35,497 --> 00:10:38,608
(لقد كانت نادله .. وكان إسمها (سيندي

168
00:10:38,733 --> 00:10:41,811
وإسم المطعم كان شيئاً متعلق بـالفطائر

169
00:10:41,936 --> 00:10:43,272
...حفلات الفطائر) أو)

170
00:10:43,821 --> 00:10:45,000
(فطائر باتي)

171
00:10:47,542 --> 00:10:50,171
(مهلاً أتعنين المنزل الكبيرلـ(فطائر باتي-
أجل -

172
00:10:50,340 --> 00:10:52,220
..نعم أين مكان هذا المكان .. إنه

173
00:10:52,345 --> 00:10:54,592
(إنه بالخارج في الطريق 49 , بالجنوب بالقرب من (بنكي

174
00:10:56,708 --> 00:10:58,889
لا داعي بأن تأتي معي

175
00:11:00,231 --> 00:11:01,334
بالتأكيد أريد

176
00:11:01,790 --> 00:11:03,894
هيا .. كلي .. انتِ تحتاجين إلى طاقتكِ

177
00:11:04,062 --> 00:11:06,190
لستُ جعانه -
لا تجادليني -

178
00:11:06,315 --> 00:11:07,830
أنت لست رئيسي

179
00:11:09,653 --> 00:11:11,358
بالتأكيد أنت كذلك

180
00:11:18,424 --> 00:11:19,434
مرحباً

181
00:11:19,939 --> 00:11:21,019
أذاهب إلى العمل ؟؟

182
00:11:24,654 --> 00:11:26,416
نعم وأنا أيضاً ..خلال ثانيه

183
00:11:27,662 --> 00:11:29,964
...لقد أردت أن أعبر عن أسفي

184
00:11:33,275 --> 00:11:35,446
لقد إنتهينا من هذه القذاره .. هل سمعتيني ؟؟

185
00:11:35,681 --> 00:11:36,425
إنتهينا

186
00:11:37,072 --> 00:11:39,657
أريد كل قطره لعينه من هذه الدماء خارج بيتي
وإذا لم يعجبكِ هذا

187
00:11:39,782 --> 00:11:42,049
يمكنكِ ان تحزمي حقائبكِ اللعينه وترحلي

188
00:11:53,452 --> 00:11:54,462
أحبك

189
00:11:54,988 --> 00:11:56,947
<i>(ولقد لحقنا مع (دايفيد فينش</i>

190
00:11:57,115 --> 00:12:00,450
<i>وهو يتحدث إلى (منظمه مارثافيل الخياليه الجنوبيه للمتحضرين) اليوم  </i>

191
00:12:00,618 --> 00:12:04,246
<i>وأنه يباشر عمله بالفعل في حملته كنائب في البرلمان الأمريكي </i>

192
00:12:04,563 --> 00:12:07,398
<i>فالمنظمه أعلنت.... -
أعلنت ماذا ؟؟ -</i>

193
00:12:07,897 --> 00:12:09,259
لا تقول هذا

194
00:12:09,669 --> 00:12:12,461
<i>حقوق متساويه مع مصاصي الدماء ؟؟
لا أعتقد ذلك </i>

195
00:12:13,704 --> 00:12:16,120
<i>العديد منهم هم مهاجرين أجانب -
ماهذا بحق الجحيم ؟؟ -</i>

196
00:12:16,245 --> 00:12:18,230
<i>يأخذون وضائفنا ونسائنا </i>

197
00:12:19,441 --> 00:12:21,144
<i>ودمائهم </i>

198
00:12:21,586 --> 00:12:23,514
<i>تحول أطفالنا إلى مدمنين </i>

199
00:12:23,991 --> 00:12:25,849
<i>تاجرو المخدرات والشواذ جنسياً </i>

200
00:12:25,974 --> 00:12:27,060
<i>لا مصاص دماء </i>

201
00:12:27,228 --> 00:12:30,772
<i>ولا احد من مصاصي الدماء هؤلاء وبالأخص المنحرفين جنسياً يستحق أيه حقوق</i>

202
00:12:30,940 --> 00:12:33,232
أنت لعين وكاذب

203
00:12:33,401 --> 00:12:35,785
ذو الوجهين هذا .. إبن اللعينه

204
00:12:36,671 --> 00:12:39,596
هل سمعت مالذي قاله ؟؟ -
لا أستطيع سماع السياسه بعد الأن -

205
00:12:39,721 --> 00:12:41,908
<i>تصيبني نوبه مرضيه منها -
(سيناتور الولايه (فينش- </i>

206
00:12:42,076 --> 00:12:45,484
<i>(سيذهب الليله إلى فندق (رامنجتون) في (مونرو</i>

207
00:12:45,902 --> 00:12:47,037
من الجيد سماع هذا

208
00:12:47,206 --> 00:12:50,083
هل يمكننا أن نحول إلى برنامج الديكورات الأن ..أرجوك ؟؟

209
00:12:50,208 --> 00:12:52,002
<i>....سيناتور(فينش) قد زاد وبكثافه عدد </i>

210
00:12:52,170 --> 00:12:53,170
<i>ولكن أنظر </i>

211
00:12:53,569 --> 00:12:55,072
<i>بإضافه بعض الرفوف فقط ...</i>

212
00:12:55,870 --> 00:12:56,950
يا عزيزتي

213
00:12:57,478 --> 00:12:59,383
تبدين متعكره المزاج

214
00:12:59,925 --> 00:13:01,803
هل تعارك معكِ (جاسون) ؟؟

215
00:13:03,567 --> 00:13:05,340
ليست لديّ أيه فكره عما تقصدة

216
00:13:07,971 --> 00:13:09,648
(تيري)-
نعم -

217
00:13:10,971 --> 00:13:13,648
لماذا الجميع اليوم يقولون لي أكاذيب ؟؟

218
00:13:13,816 --> 00:13:17,234
ليست لديّ أيه فكره . أنظر إلى هذا يا (لافاييت) .. إنها رفوف متناغمه

219
00:13:17,984 --> 00:13:19,487
هذا جميل يا عزيزي

220
00:13:20,174 --> 00:13:21,994
هل تعمل من أجلي اليوم ؟؟

221
00:13:24,070 --> 00:13:26,759
لا يا سيدتي .. يا سيدي ..
(لا أعرف (سيندي

222
00:13:27,306 --> 00:13:29,606
ولكننا نصحك بـفطيره التفاح المقلي

223
00:13:29,731 --> 00:13:33,152
فطيره هاواي المجمده
فطيره شيكولاته اللوز

224
00:13:33,441 --> 00:13:36,114
فطيره الشطرنج
....فطيره السبعه طبقات من الجيلي

225
00:13:36,239 --> 00:13:38,074
إنهم سيأخذو فطيره زبده الفول السوداني

226
00:13:38,199 --> 00:13:41,091
وفطيره الأناناس بالعسل

227
00:13:41,544 --> 00:13:43,595
أرجوك يا (هيرلي) ؟؟ -
(فهمتك يا (بستر-

228
00:13:43,763 --> 00:13:44,767
سنأخذ ماذا ؟؟

229
00:13:45,740 --> 00:13:49,345
إنك لن تحصل على أيه شئ منها
إنها هنا .. منذ إسبوعان

230
00:13:50,079 --> 00:13:52,397
قادمه بعد تعاقب ثلاثه أجيال كالصخر

231
00:13:52,522 --> 00:13:54,698
ولقد أطلقوا إسمها تيمناً بالدراجه البخاريه

232
00:13:54,823 --> 00:13:56,573
...هذا مشوف فعلاً .. ولكننا

233
00:13:56,698 --> 00:13:58,943
(إذا أردت أن تعرف أيه شئ بخصوص (سيندي مارشال

234
00:13:59,068 --> 00:14:01,648
سأتحدث إليك ..
وسأكل هذه الفطيره أيضاً

235
00:14:02,016 --> 00:14:03,249
(بستر بواسو)

236
00:14:03,900 --> 00:14:05,837
(سوكي ستاكهاوس)
(سام مارلوت)

237
00:14:07,106 --> 00:14:10,205
...هل يمكنك ان تقول لنا -
الأحدث اولاً فأول -

238
00:14:12,462 --> 00:14:13,672
أكنت تعلم (سيندي) ؟؟

239
00:14:14,658 --> 00:14:15,785
أعرف عنها القليل

240
00:14:16,347 --> 00:14:17,354
دعنا نقول

241
00:14:18,012 --> 00:14:19,620
قابلتها منذ سنتان مضت

242
00:14:20,122 --> 00:14:23,380
...ومن ثم إنتقلت إلى المدينه بصحبه أخيها ..  شهران قبل

243
00:14:25,483 --> 00:14:26,721
قبل ماذا ؟؟

244
00:14:28,136 --> 00:14:30,096
أكرهه بأن أكون الشخص الذي اقول لك

245
00:14:30,832 --> 00:14:32,663
ولكن أحداً قتل هذه الفتاه الصغيره

246
00:14:32,788 --> 00:14:34,978
خنقها وأزهق روحها

247
00:14:35,103 --> 00:14:37,766
يا للمسكينه
هل عرفوا من فعلها ؟؟

248
00:14:38,066 --> 00:14:39,382
لا . إنه أمر غامض

249
00:14:39,507 --> 00:14:41,518
أين أخاها ؟؟
هل يمكننا التحدث إليه ؟؟

250
00:14:41,643 --> 00:14:42,801
لا ادري كيف ..

251
00:14:43,420 --> 00:14:45,897
لقد رحل منذ ان وجدوا جثتها

252
00:14:46,349 --> 00:14:48,279
فالشرطه إعتقدت بأنه قد مات أيضاً

253
00:14:48,404 --> 00:14:50,063
او ربما قتلها

254
00:14:50,188 --> 00:14:52,413
ولكنه لم يكن هناك أيه دليل بطريقه ما أو بأخرى

255
00:14:54,593 --> 00:14:57,078
ما كان إسمه ؟؟ -
دعنى أتذكر -

256
00:14:58,105 --> 00:14:59,690
بالكاد الناس تتذكر إسمه

257
00:15:00,455 --> 00:15:01,514
...إنه

258
00:15:01,889 --> 00:15:02,923
(يبدأ بـ(د

259
00:15:03,301 --> 00:15:04,310
(دايف)

260
00:15:05,407 --> 00:15:07,459
(لأ .. (درو) .. (درو مارشال

261
00:15:08,448 --> 00:15:10,117
وكيف كان شكل (سيندي) ؟؟

262
00:15:10,856 --> 00:15:12,379
جذابه جداً

263
00:15:12,504 --> 00:15:15,904
عصبيه قليلاً , تحب المزاح
كانت لطيفه دائماً معي

264
00:15:16,945 --> 00:15:18,634
ولكن الناس تحدثت ..

265
00:15:18,759 --> 00:15:19,920
انت تعلم

266
00:15:20,130 --> 00:15:21,488
تحدثوا عن ماذا ؟؟

267
00:15:23,451 --> 00:15:24,566
"مصاصي دماء "

268
00:15:25,127 --> 00:15:28,765
لقد قالوا بأنها على علاقه بمصاص دماء ..لم أصدق هذا

269
00:15:28,890 --> 00:15:31,248
مانوع هذه المرأه التى تفعل شيئاً كهذا ؟؟

270
00:15:34,753 --> 00:15:37,841
(هذه فطيره نشاره الخشب الخاصه بـ(تكساس

271
00:15:37,966 --> 00:15:39,379
لم يطلب أيه أحد هذا

272
00:15:40,535 --> 00:15:41,848
حسناً ..هذا ليس كثيراً

273
00:15:42,517 --> 00:15:43,635
لدينا إسماً

274
00:15:43,878 --> 00:15:46,018
امي ..أرجوكِ لا تبكي

275
00:15:46,330 --> 00:15:48,318
لقد كانت حادثه بسيطه

276
00:15:48,443 --> 00:15:50,400
وأنا لم أتأذى بالدرجه

277
00:15:50,687 --> 00:15:53,864
حسناً لا .. لم أكن مخموره .. ولكنهم يظنوا بأني كنت كذلك

278
00:15:54,280 --> 00:15:58,410
...امي توقفي عن الصياح , كل ما أحتاجه إلى فلوس الكفاله و توصيله للمنزل

279
00:15:59,215 --> 00:16:01,241
فلا يوجد سبب للبكاء

280
00:16:03,725 --> 00:16:04,998
مالذي تعنيه بـ"لا" ؟؟

281
00:16:05,123 --> 00:16:07,635
هل انتم جبناء ؟؟
دعونا نأتي ببعض البيره

282
00:16:07,864 --> 00:16:09,828
لا أستطيع .. أمي عمياء بالليل

283
00:16:10,333 --> 00:16:12,662
(يجب ان أذهب بها المغسل في (شريفبورت

284
00:16:12,787 --> 00:16:13,977
عمياء بالليل .. هذا هراء

285
00:16:14,102 --> 00:16:16,713
إن لديها الكثير من الأدوات التى تهددك بها يا صديقي

286
00:16:16,838 --> 00:16:17,952
فلتطلق حريتك

287
00:16:18,077 --> 00:16:20,021
تعال وإحتفل مع الرجال

288
00:16:20,146 --> 00:16:21,684
(أريد أن أذهب بالفعل يا (جاي

289
00:16:21,809 --> 00:16:23,827
مالذي ستفعله هناك في المغسل ؟؟

290
00:16:25,145 --> 00:16:27,272
الأكل جيد , الألعاب مسليه

291
00:16:28,079 --> 00:16:30,226
مثل (تجاوز البرتقاله) ؟؟

292
00:16:30,351 --> 00:16:33,921
وإذا بدأت النساء في الصراخ وكذلك يفعلون دائماً

293
00:16:34,046 --> 00:16:35,726
سأتمشى قليلاً

294
00:16:35,851 --> 00:16:37,425
تبدو هذه الخطه محبطه

295
00:16:39,070 --> 00:16:40,560
انا وأنت فقط يا أخي

296
00:16:41,860 --> 00:16:44,674
سنلعب بلياردو
وسأشتري لك ولد السباحه

297
00:16:44,799 --> 00:16:47,616
متأسف .. أنا و (أرلين) لدينا معاد لكي نرقص

298
00:16:48,398 --> 00:16:50,894
حسناً .. سأ.. سأتي معك -
لا لن تفعل -

299
00:16:51,019 --> 00:16:53,186
إنه ميعاد غرامي كما قلت
أنا و إمرأتي

300
00:16:54,122 --> 00:16:55,422
حسناً هذا جيد

301
00:16:56,258 --> 00:16:57,258
اللعنه

302
00:16:57,462 --> 00:16:58,895
سأحتفل مع نفسى

303
00:16:59,234 --> 00:17:01,261
ما الذي تريده منا .. وأنت لديك (إيمي) ؟؟

304
00:17:01,386 --> 00:17:03,229
يا إلهي .. إنها فاتنة

305
00:17:07,258 --> 00:17:11,059
سأقول لكم شيئاً ..
ولكنك يجب ان لا تقولوا لأيه شخص

306
00:17:11,645 --> 00:17:12,677
هل فهمتم ؟؟

307
00:17:16,668 --> 00:17:18,871
إيمي) تحب دماء مصاصي الدماء)

308
00:17:19,191 --> 00:17:21,656
دماء مصاصي الدماء
لا أصدق هذا ؟؟

309
00:17:22,710 --> 00:17:24,319
هذه ليست مزحة -
لا -

310
00:17:24,661 --> 00:17:26,883
لذا يجب ان تساعدها لكي تتوقف ..
هذا كل شئ

311
00:17:27,144 --> 00:17:29,560
إجعلها مستقيمه -
إنني أحاول بالفعل -

312
00:17:29,685 --> 00:17:31,523
ولكنها مدمنه او على ما يبدو

313
00:17:31,880 --> 00:17:33,718
هذا كل ما أقدر أعمله

314
00:17:34,129 --> 00:17:35,756
هل مارست الجنس مع مصاصي دماء ؟؟

315
00:17:35,881 --> 00:17:37,761
لقد قالت بأنها لم تفعل هذا مطلقاً
ولكن في هذه الأيام

316
00:17:37,886 --> 00:17:40,083
من الصعب ان تجد المرأه التى لم تفعلها

317
00:17:41,823 --> 00:17:43,276
هل تحبها ؟؟

318
00:17:44,913 --> 00:17:49,029
نعم
ولكنني لا أحب هراء الدماء هذا

319
00:17:51,025 --> 00:17:52,974
لقد حدث بيننا مشاجره كبيره

320
00:17:54,482 --> 00:17:57,099
ربما قد رحلت بالفعل وإذا لم تفعل

321
00:17:59,223 --> 00:18:02,470
ربما عليّ أن أهملها -
لا يا رجل .. لا تفعل هذا -

322
00:18:03,175 --> 00:18:04,856
إنها من النوعيه التى تستطيع الحفاظ عليها

323
00:18:04,981 --> 00:18:06,616
... إسمع .. أنت

324
00:18:06,998 --> 00:18:09,176
أنت حتى لم تحاول لكي تحل المشكله

325
00:18:10,461 --> 00:18:12,662
لذلك ليله الغد سنخرج كلنا

326
00:18:12,787 --> 00:18:13,799
ونثمل

327
00:18:14,237 --> 00:18:16,511
ونمضي وقتاً جيداً
حينها سنقرر مالذي ستفعله

328
00:18:17,525 --> 00:18:18,845
نعم .. هذا منطقي

329
00:18:20,280 --> 00:18:21,598
شكراً -
حسناً -

330
00:18:23,698 --> 00:18:24,985
تماسك إلى حينها يا أخي

331
00:18:25,110 --> 00:18:26,112
حسناً

332
00:18:27,785 --> 00:18:30,760
هذه الأشياء ..يمكن ان تـُحل

333
00:18:31,072 --> 00:18:32,333
أتمنى بان تكون محقاً

334
00:18:32,849 --> 00:18:34,206
حسناً ليله سعيده

335
00:18:34,951 --> 00:18:36,021
ليله سعيده

336
00:18:43,516 --> 00:18:45,633
مرحباً ؟؟ -
أوقف أحصنتك -

337
00:18:46,461 --> 00:18:48,164
<i>لا يمكن أن نطلق على هذا زنا </i>

338
00:18:48,289 --> 00:18:50,133
<i>لو ان الزوجه لا تريد ممارسه الجنس </i>

339
00:18:50,258 --> 00:18:52,208
<i>على الأقل (ديبي) مسيحيه </i>

340
00:18:52,333 --> 00:18:54,367
أعطيه فرصه ..
إنه لا يفكر بسرعه

341
00:18:54,953 --> 00:18:56,138
مرحباً

342
00:18:57,872 --> 00:18:59,915
نعم ؟؟ -
مرحباً أيها الضابط ؟؟-

343
00:19:00,075 --> 00:19:02,042
سيدي انا أسفه لإزعاجك

344
00:19:03,182 --> 00:19:05,982
لا يوجد إزعاج ..
...لا إزعاج على الإطلاق .. لقد كنت

345
00:19:09,170 --> 00:19:10,467
هل هذه عضات مصاص دماء ؟؟

346
00:19:13,163 --> 00:19:15,972
بكل الإحترام يا سيدي .. هذا ليس من شأنك

347
00:19:17,071 --> 00:19:19,549
...سيدي .. إننا نبحث عن معلومات

348
00:19:19,674 --> 00:19:22,510
نعم .. ولهذا وجدت المكتبات لهذا الغرض

349
00:19:24,674 --> 00:19:26,510
إنتظر لحظه .. إنها لم تسألك بعد عما تبحث عنه

350
00:19:27,462 --> 00:19:29,694
(إنه عن قتل (سيندي مارشال-
..ماذا عنها؟؟-

351
00:19:30,872 --> 00:19:33,787
(لقد كانت هناك جرائم قتل مثلها في (رينارد باريش

352
00:19:34,361 --> 00:19:36,910
بالتحديد في (بون تمبس) .ألم تسمع عن هذا ؟؟

353
00:19:37,070 --> 00:19:39,082
لا أستطيع الجزم -
...كان لديها أخ -

354
00:19:39,207 --> 00:19:40,450
إسمه (درو) كما قيل لي

355
00:19:40,732 --> 00:19:42,582
ربما -
هل لديك صوره له ؟؟ -

356
00:19:44,734 --> 00:19:45,747
لأيه غرض ؟؟

357
00:19:46,451 --> 00:19:48,014
إننا لا نعلم إذا كان فعلها

358
00:19:48,716 --> 00:19:50,685
الأمر يبدو كـمصاص دماء

359
00:19:51,922 --> 00:19:53,797
لا أعني ان أقول لك عملك

360
00:19:53,922 --> 00:19:56,149
ولكن مصاص الدماء لن يقتل عن طريق الخنق

361
00:19:56,274 --> 00:19:58,138
حسناً .. أعتقد بأنكِ تعرفين إذن

362
00:19:58,663 --> 00:20:02,018
فالتحرر من البشر هو قمه الحقارة
هذا كل ما أستطيع قوله

363
00:20:02,318 --> 00:20:05,220
لقد تعديت حدودك -
يمكنه القول أي شئ يريده -

364
00:20:05,481 --> 00:20:07,195
فلا تزعجني البته

365
00:20:07,535 --> 00:20:11,027
فلتسلمني صوره لـ(درو مارشال) وسأرحل بهدوء

366
00:20:11,257 --> 00:20:13,458
هذه الملفات في الخزن

367
00:20:13,583 --> 00:20:16,157
سيأخذ الأمر فتره طويله
ربما أشهر

368
00:20:16,753 --> 00:20:19,275
(هيا بنا يا (سوكي
إنه لن يفيدنا البته

369
00:20:19,400 --> 00:20:20,620
أعتقد بأنه سيفعل

370
00:20:21,300 --> 00:20:23,313
حسناً إذن
سنذهب إلى المكتبه

371
00:20:23,438 --> 00:20:24,900
وسأحصل على عنوان منزلك

372
00:20:25,025 --> 00:20:27,252
لن يكون الأمر صعباً لكي أتقفى أثر زوجتك

373
00:20:27,555 --> 00:20:28,628
زوجتي ؟؟

374
00:20:28,923 --> 00:20:31,330
(لكي أقول لها بأنك تعاشر (ديبي

375
00:20:31,685 --> 00:20:33,591
(أجل , (ديبي-
من الكنيسه ؟؟ -

376
00:20:33,895 --> 00:20:35,405
من ... ؟؟ أنتِ ... ؟؟ كيف ... ؟؟؟

377
00:20:35,530 --> 00:20:39,013
و دوري مصاصي الدماء في أمريكا سيعرفون تصرفاتك ناحيتهم

378
00:20:39,747 --> 00:20:42,178
الأن . إنتظرا لحظه .. الأن

379
00:20:42,303 --> 00:20:43,963
إنتظرا . إنني

380
00:20:44,896 --> 00:20:47,897
لا يمكنني ان اعطيكم الصوره

381
00:20:49,730 --> 00:20:51,721
كل ما يمكنني فعله

382
00:20:51,846 --> 00:20:55,447
(هو إرسالها بالفاكس إلى مأمور (بون تومبس

383
00:20:55,922 --> 00:20:56,922
بسرعة

384
00:20:58,207 --> 00:20:59,725
نعم .. سأفعل مافي وسعي

385
00:20:59,850 --> 00:21:01,411
هذا كل ما نسأله

386
00:21:01,593 --> 00:21:04,033
نشكرك كثيراً على تعاونك

387
00:21:06,949 --> 00:21:08,238
(لورين بترمان)

388
00:21:08,363 --> 00:21:10,978
أتعلم ..لا أستطيع الإنتظار .. لكي أرشحك

389
00:21:11,347 --> 00:21:13,510
(حسناً ..بارك الله في قلبك يا (لورين

390
00:21:13,635 --> 00:21:16,713
(وتعلم . لا أستطيع الإنتظار لكي أقدم أرائك إلى (الكونجرس

391
00:21:16,838 --> 00:21:19,512
شكراً لمجيئكِ -
...اتعلم .. إنني أيضاً أريد ان أقول -

392
00:21:19,672 --> 00:21:22,378
....تقدمي يا إمرأه .. فالسيناتور لديه الكثير من

393
00:21:23,615 --> 00:21:24,726
المعجبين

394
00:21:25,837 --> 00:21:27,770
مرحباً -
مرحباً -

395
00:21:28,807 --> 00:21:33,108
أنا سعيد جداً و أفخر بأنني أصافح شخصاً بقيمتك

396
00:21:35,623 --> 00:21:42,060
فغالباً فإننا مُسيطرين عن طريق المجرمين .. والمنافقين ..
ألا توافقني الرأي ؟؟

397
00:21:42,630 --> 00:21:44,704
ولكن يمكنني الجزم بأنك رجل ذو مبادئ

398
00:21:45,066 --> 00:21:49,312
وإنني لأمدح مجهودك الذي تفعله ضد الفقر و عدم منح حق التصويت

399
00:21:49,437 --> 00:21:52,503
...خاصه مصاصي الدماء
والشواذ جنسياً

400
00:21:52,778 --> 00:21:54,232
شكراً لك .. التالي ؟؟

401
00:21:54,749 --> 00:21:57,662
هناك الكثير يمكنه أن يحدث

402
00:21:57,787 --> 00:22:01,012
لكي تـُسقط شخصيه رائعه مثلك

403
00:22:02,073 --> 00:22:04,557
ربما عليك الحذر .. هل تسمعني ؟؟

404
00:22:05,288 --> 00:22:06,354
نعم

405
00:22:07,288 --> 00:22:09,354
أنظر إلى الكاميرا -
لا -

406
00:22:14,399 --> 00:22:15,853
شكراً لمجيئك

407
00:22:27,544 --> 00:22:28,976
هل يحتم عليك العمل لوقت متأخر ؟؟

408
00:22:31,746 --> 00:22:33,892
....لايهم الأمر .. إنني .. فقط

409
00:22:34,146 --> 00:22:35,892
لا -
لا -

410
00:22:39,277 --> 00:22:40,904
لم اكن أريد العوده إلى البيت

411
00:22:44,277 --> 00:22:45,904
حسناً

412
00:22:46,767 --> 00:22:48,156
كنت خائفاً

413
00:22:48,565 --> 00:22:49,936
لربما رحلتِ

414
00:22:51,565 --> 00:22:52,936
لا

415
00:22:54,141 --> 00:22:56,046
هذا هو أردته .. أردت أن أكون معك

416
00:22:56,171 --> 00:22:58,448
...لكن لا يمكنكِ المكوث لو -
لقد فعلت ما قلته -

417
00:22:58,573 --> 00:23:01,322
هذا كله كان خطئي يا (جاسون) . أنا أسفه جداً

418
00:23:12,053 --> 00:23:13,757
هل عملتي العشاء من أجلي ؟؟

419
00:23:15,510 --> 00:23:17,165
إنني لأفعل أيه شئ من أجلك

420
00:23:21,918 --> 00:23:23,068
تعالي هنا

421
00:23:35,486 --> 00:23:36,953
سنصحح الوضع

422
00:24:08,661 --> 00:24:09,849
ساعدني

423
00:24:25,487 --> 00:24:27,928
لماذا دائماً ما المسافه إلى المنزل تكون أطول من الرحيل منها؟؟

424
00:24:29,330 --> 00:24:31,408
هذه فلسفه .. وانا رجل بسيط

425
00:24:31,533 --> 00:24:33,231
يا له من رد

426
00:24:33,356 --> 00:24:36,834
البساطه ليست شيئاً فيك أبداً -
اعارضك -

427
00:24:36,995 --> 00:24:39,958
ربما أنا (مُتحول) .. ولكني أريد أيه شئ يريده أيه رجل

428
00:24:40,918 --> 00:24:42,871
حياة جيدة

429
00:24:43,194 --> 00:24:44,520
إمرأه جيدة

430
00:24:48,663 --> 00:24:50,165
هل تحب (تارا) ؟؟

431
00:24:54,631 --> 00:24:56,606
أتعلمين .. أنني معجب بها جداً

432
00:24:57,686 --> 00:24:59,964
إنني مهتم بها بالتأكيد

433
00:25:02,177 --> 00:25:04,654
كنت احاول ان أحبها .. ولكنكِ تعلمين .. إنها لا تجعل هذا الأمر سهلاً

434
00:25:04,845 --> 00:25:07,708
حسناً ..هذا في طبيعتها
...عندما لا تحضى بحب كثير في

435
00:25:07,833 --> 00:25:09,992
...أعلم هذا .. صدقيني أعلمه , ولكن

436
00:25:11,895 --> 00:25:12,895
...إن

437
00:25:13,857 --> 00:25:15,224
الأمور لا تسير بشكل جيد

438
00:25:15,986 --> 00:25:17,787
إننا أصدقاء بعد كل شئ

439
00:25:20,104 --> 00:25:22,339
وأنا لستُ سهلاً لكي أحب أيضاً

440
00:25:23,566 --> 00:25:24,840
انت مُخطأ

441
00:25:26,517 --> 00:25:27,537
حقاً ؟؟

442
00:25:37,609 --> 00:25:38,911
اتحبين (بيل)؟؟

443
00:25:45,147 --> 00:25:47,107
أعتقد ذلك

444
00:25:47,600 --> 00:25:48,406
...لكن

445
00:25:50,054 --> 00:25:51,081
أين هو؟؟

446
00:25:53,715 --> 00:25:57,712
..إذا كانت سياسات مصاصي الدماء اهم بالنسبه له أكثر مني

447
00:25:59,427 --> 00:26:00,772
لا أدري

448
00:26:03,500 --> 00:26:05,535
...إنني غاضبه منه جداً

449
00:26:06,084 --> 00:26:07,885
أستطيع أن أفهم مشاعركِ

450
00:26:10,066 --> 00:26:11,762
أسفه على أنك قدت السيارة كل هذه المسافه

451
00:26:14,323 --> 00:26:16,684
انا لا أمانع
إنني احب قياده السيارة

452
00:26:19,123 --> 00:26:20,598
بالتأكيد

453
00:26:21,569 --> 00:26:25,041
هيا فلتضع رأسك بجانب النافذه إذا شعرت أنك تحب هذا

454
00:26:25,088 --> 00:26:28,112
لا بأس .إنني أقدر هذا ولكن هذه متعه خاصه لي

455
00:26:31,819 --> 00:26:33,763
في يوم ما عندما ينتهي كل هذا

456
00:26:34,422 --> 00:26:35,833
فإنني سأدخر بعض الأموال

457
00:26:35,958 --> 00:26:38,479
وأؤجر سياره رياضيه لتأخذني إلى الخليج

458
00:26:39,260 --> 00:26:41,862
...لأستلقى على الشاطئ ,لكي اتحمص تحت الشمس

459
00:26:42,978 --> 00:26:44,041
إنه ميعاد غرامي

460
00:26:53,308 --> 00:26:55,014
هل تعرف أيه اغاني سيارات ؟؟

461
00:26:58,984 --> 00:27:01,562
سحقاً يا إمرأه ..كيف تعلمتي الطهو بهذا الشكل

462
00:27:01,829 --> 00:27:04,127
من الخادمه .. كانت فرنسيه

463
00:27:04,829 --> 00:27:05,427
حسناً

464
00:27:05,601 --> 00:27:07,263
إذا أريتك شيئاً

465
00:27:07,388 --> 00:27:10,427
يجب ان تعدني بأنك لن تغضب

466
00:27:10,552 --> 00:27:12,802
إنني لن أغضب منكِ مره أخرى ... أبداً

467
00:27:12,927 --> 00:27:14,742
أوعد -
حسناً .. اعدكِ -

468
00:27:16,677 --> 00:27:18,174
لقد أبقيت على قنينه واحده

469
00:27:20,614 --> 00:27:22,208
اللعنه

470
00:27:22,784 --> 00:27:24,793
عزيزي أرجوك لا تغضب

471
00:27:27,141 --> 00:27:30,132
كلانا يعلم بأننا سنحضى بالحياه معاً

472
00:27:30,776 --> 00:27:32,360
لذا ما الذي تفعلينه بهذا ؟؟

473
00:27:33,114 --> 00:27:35,664
إنتِ تزعجيني .. لا يمكنني الوثوق بكِ مره أخرى

474
00:27:35,789 --> 00:27:38,762
يمكنك أن تثق بي .. للأبد . أقسم لك

475
00:27:38,887 --> 00:27:41,831
إنني أريد فقط التماثل -
وماهذا الأن بحق الجحيم ؟؟ -

476
00:27:41,956 --> 00:27:44,234
التوازن , التناغم .. الجمال

477
00:27:44,359 --> 00:27:47,483
...يجب ان أصرخ للأعلى -
هذه القنينه هي ماضينا -

478
00:27:47,980 --> 00:27:50,226
لقد بدأنا بالدماء .. والأن يجب أن ننهي بالدماء

479
00:27:50,351 --> 00:27:51,875
مثل الدائره المغلقه

480
00:27:52,000 --> 00:27:54,885
ولذا يمكننا ان نبدأ دائره جديده
حياتنا الجديده معاً

481
00:27:55,645 --> 00:27:57,425
لقد إكتفيت بهذه الدماء

482
00:27:57,834 --> 00:27:59,516
إنها مجرد رمز

483
00:27:59,641 --> 00:28:03,081
ولكن الدائرة .. هي أكثر إهتماماتي

484
00:28:11,916 --> 00:28:12,936
لا بأس

485
00:28:14,652 --> 00:28:16,095
سأشربها لنفسي

486
00:28:16,935 --> 00:28:18,479
لن أترككِ تفعلين هذا

487
00:28:21,935 --> 00:28:25,479
ولكن هذه أخر مره -
أخر مرة -

488
00:28:31,840 --> 00:28:33,654
نخب مستقبلنا يا عزيزي

489
00:28:46,393 --> 00:28:48,086
لقد شربتِ مني

490
00:28:48,619 --> 00:28:50,702
لقد إستبدل دمكِ بدمائي

491
00:28:50,897 --> 00:28:54,270
وبعدها شاركت بجوهري كله معكِ
عندما نمنا معاً تحت الأرض

492
00:28:55,002 --> 00:28:57,088
لا . لا. .ليس الجماع الجنسي

493
00:28:57,479 --> 00:28:59,424
لقد قلت فقط الجماع الجنسي

494
00:29:00,424 --> 00:29:03,858
إنه تقليد .. جزء من العمليه , جزء سحري

495
00:29:04,418 --> 00:29:06,437
حتى إننا لم نفهم بعد كيف يتم

496
00:29:06,597 --> 00:29:09,237
حسناً كل ما أعرفه هو المكوث بالخارج في ليله كهذه ؟؟

497
00:29:09,362 --> 00:29:11,077
أبي سيجن جنونه

498
00:29:11,202 --> 00:29:13,083
سيدي .. يجب ان تأخذني إلى البيت الأن

499
00:29:13,208 --> 00:29:14,258
جيسكا) توقفي)

500
00:29:14,717 --> 00:29:15,717
توقفي

501
00:29:18,920 --> 00:29:20,563
لماذا ؟؟ -
لإننا نريد أن نتحدث -

502
00:29:20,688 --> 00:29:22,658
لماذا ؟؟ -
هناك أشياء لابد ان تتعلميها -

503
00:29:22,783 --> 00:29:24,667
لماذا ؟؟ -
لإنكِ لم تعودي إنسانه بعد الأن -

504
00:29:24,792 --> 00:29:27,124
لماذا ؟؟ -
لإنه .. طوال الوقت أحاول ان أشرح لكِ -

505
00:29:27,284 --> 00:29:28,838
لقد أصبحتِ مصاصه دماء

506
00:29:32,347 --> 00:29:33,347
لماذا ؟؟

507
00:29:34,049 --> 00:29:35,655
لإنكِ كنتِ غير محظوظه

508
00:29:37,005 --> 00:29:39,097
لأن الحياه والموت ليسوا منصفين

509
00:29:43,211 --> 00:29:44,500
بسببي

510
00:29:48,850 --> 00:29:50,334
لا يمكنكِ الذهاب إلى المنزل

511
00:29:52,785 --> 00:29:54,651
هذا الجزء من حياتكِ قد إنتهي

512
00:29:56,849 --> 00:29:58,455
لا وجود لأمي .. وأبي ؟؟

513
00:30:00,528 --> 00:30:01,996
وكذلك أختي الصغيرة

514
00:30:05,099 --> 00:30:08,186
أسف
لا

515
00:30:09,301 --> 00:30:10,668
لا وجود للأحزمه

516
00:30:11,775 --> 00:30:13,229
لا وجود للمزمار الموسيقي

517
00:30:13,718 --> 00:30:15,779
لا وجود للمدرسه

518
00:30:16,322 --> 00:30:17,424
لا وجود للقوانين

519
00:30:21,872 --> 00:30:23,305
انا مصاصة دماء

520
00:30:25,620 --> 00:30:27,731
لا, لا هناك قوانين

521
00:30:28,046 --> 00:30:29,727
وهذه هي التى أحاول أن أعلمها إياكِ

522
00:30:29,852 --> 00:30:32,125
اللعنه على قوانينك
هراء , هراء

523
00:30:32,725 --> 00:30:34,548
يمكنني ان أقول أيه شئ أريده الأن

524
00:30:34,743 --> 00:30:36,840
سحقاً,,سحقاً

525
00:30:36,965 --> 00:30:39,109
سحقاًُ .. اللعنه

526
00:30:39,234 --> 00:30:40,710
اللعنه " هي أكثر كلمه سيئه "

527
00:30:40,835 --> 00:30:42,245
اللعنه  اللعنه

528
00:30:42,370 --> 00:30:44,381
ماهي كلمه اللعنة الأخرى التى أستطيع قولها ؟؟

529
00:30:44,506 --> 00:30:46,362
إنني مصاصة دماء لعينه

530
00:30:46,578 --> 00:30:49,447
إذا هدئتي , سأعلمكِ ماذا تعني كلمه مصاص دماء

531
00:30:49,572 --> 00:30:52,822
أنا لستُ غبيه .. يمكنني ان أقرأ فأعلم مالذي تعنيه

532
00:30:52,947 --> 00:30:54,792
جميل إذن .. فلتقولي لي إذن ؟

533
00:30:54,917 --> 00:30:57,878
إنها تعني بأنني لستُ مجبره على الجلوس كسيده مجتمع

534
00:30:58,294 --> 00:31:00,133
ويمكنني قتل أيه شخص أريده

535
00:31:00,693 --> 00:31:03,959
وهناك الكثير من الناس البشعة التى أريد قتلها

536
00:31:04,084 --> 00:31:07,589
لا يا (جيسكا) أنتِ لا يمكنكِ ان تقتلي أيه شخص تريدينه

537
00:31:08,096 --> 00:31:09,141
ولكن لماذا ؟؟

538
00:31:09,302 --> 00:31:10,707
لماذا ؟؟ أريد ان أقتلهم

539
00:31:10,832 --> 00:31:14,281
مع قدراتك الجديده
هناك مسئوليات جديده آتيه

540
00:31:14,636 --> 00:31:16,984
يجب أن تسايري التيار . كما أفعل انا

541
00:31:17,228 --> 00:31:20,700
يمكنكِ ان تعيشي بنفس الطريقه بالضبط الذي كنتِ تعيشنه من قبل

542
00:31:21,568 --> 00:31:23,119
ماعدا بانكِ ستظلين متيقظه بالمساء

543
00:31:23,244 --> 00:31:25,955
أريد أن أقتل ناس
وكذلك  جعانه

544
00:31:26,080 --> 00:31:29,246
كل ما تفعله هو الكلام .. وأنا أتضور جوعاً

545
00:31:29,584 --> 00:31:31,123
من المفترض ان ترعاني بي

546
00:31:31,283 --> 00:31:33,830
هذا ما قلته انت ..
"والأن أنت "ممتص

547
00:31:36,277 --> 00:31:39,006
هذا مسلي لإنك تمتص فعلاً

548
00:31:40,024 --> 00:31:41,099
خذي

549
00:31:41,224 --> 00:31:43,176
إشربي هذه
ستجعلكِ مستقره أكثر

550
00:31:43,669 --> 00:31:44,678
أتمني هذا

551
00:31:46,298 --> 00:31:48,030
طعمها كالقذارة

552
00:31:48,675 --> 00:31:50,413
لماذا أنت تفعل هذا بي ؟؟

553
00:31:50,538 --> 00:31:52,601
إنها ليست بهذا السوء
ستعتادين عليه

554
00:31:52,726 --> 00:31:55,585
إشربي المزيد -
اللعنه ,لا, ويمكنك إجباري -

555
00:31:55,710 --> 00:31:58,566
سأقدم تقريراً فيكِ -
حقاً ؟؟ لمن ؟؟ -

556
00:31:58,727 --> 00:32:01,538
سأجد مصاص دماء حقيقي
وسيلقنك درساً قاسياً

557
00:32:03,638 --> 00:32:06,950
أنت لا تسمح لي بفعل أيه شئ
وانا اتضور جوعاً

558
00:32:07,919 --> 00:32:10,610
انت أسوء صانع في التاريخ

559
00:32:18,600 --> 00:32:20,271
تارا) ..زائر)

560
00:32:22,887 --> 00:32:23,887
أمي

561
00:32:24,080 --> 00:32:25,469
يا طفلتي

562
00:32:28,598 --> 00:32:30,356
(تبدين بحاله جيده يا (ليتي ماي

563
00:32:31,246 --> 00:32:32,982
مهما ما تفعلينه .. واصليه

564
00:32:33,503 --> 00:32:35,461
شكراً لكِ يا (كينا) .. هذا لطيف

565
00:32:39,140 --> 00:32:41,197
أيمكنكِ ان تتركينا بمفردنا لدقيقه ؟؟

566
00:32:41,322 --> 00:32:42,426
نعم يا سيدتي

567
00:32:43,104 --> 00:32:44,265
مالذي تقولينه ؟؟

568
00:32:45,250 --> 00:32:48,371
أنتِ .. تعالي هنا .. وأخرجيني

569
00:32:48,808 --> 00:32:51,495
مالذي تظنه هي عن نفسها بهذا الشكل ..
ولماذا أخذتِ وقتاً طويلاً لكي تأتي ؟؟

570
00:32:51,655 --> 00:32:54,581
إتصلت بـ(ماربل) من الكنيسه
وهي قادمه هنا لكي تصلي معي

571
00:32:54,805 --> 00:32:56,888
تصلي؟؟
بينما انا هنا مُحتجزة

572
00:32:57,338 --> 00:32:59,871
توقفي عن هذا الهراء
يمنكم ان تـُصلوا بعد أن تدفعي الكفاله

573
00:32:59,996 --> 00:33:02,380
عزيزتي انا لستُ هنا لكي أخرجكِ بالكفاله

574
00:33:03,912 --> 00:33:05,989
أمي .. انا مرهقه
اكاد يغشى أن عليّ

575
00:33:06,114 --> 00:33:08,594
أريد الذهاب إلى المنزل , لا تمازحيني -
انا لا  لا أمازحكِ-

576
00:33:08,719 --> 00:33:10,138
انتِ كذلك .. لابد أنتِ كذلك

577
00:33:10,298 --> 00:33:11,728
أراكِ في هذا الوضع

578
00:33:12,474 --> 00:33:13,892
تفطر قلبي

579
00:33:15,018 --> 00:33:18,790
كم عدد الليالي التى قضيتها في هذا المكان
مجنونه و ثمله

580
00:33:19,199 --> 00:33:20,649
فقدت نفسى و فقدت إلهي

581
00:33:21,255 --> 00:33:22,901
ليست كثيره لإنني دفعتُ لكِ كفالتكِ

582
00:33:25,002 --> 00:33:26,238
ربما لم يكن يجب عليكِ فعل هذا

583
00:33:26,816 --> 00:33:28,365
مالذي تتحدثين عنه بحق الجحيم ؟؟

584
00:33:29,637 --> 00:33:30,917
لا يمكنكِ العوده إلى المنزل

585
00:33:31,655 --> 00:33:33,304
لن أسمح لكِ بهذا

586
00:33:34,043 --> 00:33:38,465
انتِ تتبدلين أمام عيني
وانا خائفه منكم أنتما الإثنان

587
00:33:39,047 --> 00:33:40,919
لا أصدق هذا

588
00:33:42,554 --> 00:33:44,529
لقد أقررت إلى الخلاص

589
00:33:45,007 --> 00:33:46,878
وانتِ على الطريق إلى الجحيم

590
00:33:47,003 --> 00:33:49,165
أريد ان أنقذكِ يا عزيزتي لو إستطعت

591
00:33:49,290 --> 00:33:51,012
ولكن لا أحد يحبكِ بعد الأن

592
00:33:52,712 --> 00:33:54,621
ولكنكِ خطيره على روحي

593
00:33:55,055 --> 00:33:57,269
ولا يمكنني ان أدعكِ تدخلين المنزل

594
00:33:59,254 --> 00:34:01,439
أنا السبب الوحيد الذي جعل لكِ منزلاً

595
00:34:03,271 --> 00:34:05,454
بعد كل الأوقات التى نظفتكِ فيها

596
00:34:05,758 --> 00:34:11,470
طوال الوقت كنتِ تضربيني وتسرقين أموالي
ثم أرسلتيني إلى المدرسه

597
00:34:12,306 --> 00:34:13,306
قذره

598
00:34:14,048 --> 00:34:15,723
في ملابس قذرة

599
00:34:16,645 --> 00:34:19,488
الكثير من الناس كانت تضحك عليّ .. وأطلقوا عليّ الأسماء

600
00:34:19,613 --> 00:34:21,668
!لذا حياتي كئيبه بسببكِ

601
00:34:23,078 --> 00:34:24,078
اعلم

602
00:34:24,310 --> 00:34:25,310
اعلم

603
00:34:25,680 --> 00:34:28,091
لا تفطري قلبي بهذا الشكل . إنني أشعر بالسوء

604
00:34:28,762 --> 00:34:34,066
وللمره الأولى .. وانا واقعه في مشكله , ادرتِ ظهركِ لي للشخص الوحيد
الذي وقف بجانبك

605
00:34:34,725 --> 00:34:36,224
وتطلقين على نفسكِ مسيحية ؟؟

606
00:34:37,112 --> 00:34:40,917
أخيراً سأفعل الصح لكِ يا (تارا) .. كما يجب على الأم دائماً

607
00:34:41,042 --> 00:34:43,231
سترين هذا عندما تنقشع الغمامه

608
00:34:43,924 --> 00:34:44,944
اللعنه عليكِ

609
00:34:45,725 --> 00:34:47,397
أنتِ لستِ بأمي

610
00:34:48,616 --> 00:34:51,397
إرحلي من أمامي أيتها الشيطانه اللعينة

611
00:34:57,516 --> 00:34:58,621
انا احبكِ

612
00:34:58,992 --> 00:35:00,164
لا .. أنتِ لستِ كذلك

613
00:35:03,047 --> 00:35:04,284
لم تحبيني  أبداً

614
00:37:43,481 --> 00:37:44,481
عزيزتي

615
00:37:54,937 --> 00:37:55,937
!!زلزال

616
00:38:00,478 --> 00:38:01,721
....أنتِ

617
00:38:03,478 --> 00:38:04,721
هل تشعرين ... ؟؟

618
00:38:15,404 --> 00:38:16,294
لا

619
00:38:20,404 --> 00:38:21,294
....أنتِ

620
00:38:29,404 --> 00:38:30,294
لا

621
00:38:32,404 --> 00:38:33,294
أرجوك

622
00:38:34,062 --> 00:38:35,429
لا, أرجوك

623
00:39:15,550 --> 00:39:17,671
<i>911ماهي حالتك الطارئه؟؟</i>

624
00:39:18,734 --> 00:39:20,969
(نعم هذا (جاسون ستاكهاوس

625
00:39:21,094 --> 00:39:23,533
<i>(أهلاً يا (جاسون) ..أنا (روزي</i>

626
00:39:23,658 --> 00:39:25,292
من الأفضل أن تأتوا هنا

627
00:39:27,630 --> 00:39:29,539
إنها عقابك انت ..وليست عقابي

628
00:39:29,664 --> 00:39:33,960
مالمفترض أن أفعله معها ؟؟ -
المعذره ..يمكنني سماعك يا أستاذ وقح -

629
00:39:34,624 --> 00:39:37,678
أريد الذهاب إلى الحانه
أريد ان أصبح واحده من هؤلاء الراقصين

630
00:39:38,473 --> 00:39:40,907
أنا جعانه -
إنها لا تستمع إليّ -

631
00:39:41,586 --> 00:39:44,052
إن الأمر سيأخذ وقتاً طويلاً أكثر مما لديّ لكي أعلمها الطاعه

632
00:39:44,177 --> 00:39:46,707
أنا لن أطيع أيه شخص
هذه الأيام إنتهت

633
00:39:47,468 --> 00:39:49,616
ألا تستطيع التعامل مع فتاه صغيره يا (بيل) ؟؟

634
00:39:50,208 --> 00:39:52,140
المواليد الجدد يمكن ان يكونوا كذلك

635
00:39:53,504 --> 00:39:55,595
الرجال أكبر من هذا يا رجل ..
إنها حتى لم تقضي ليله واحده

636
00:39:55,720 --> 00:39:57,361
ليست هذه هي القضيه

637
00:39:58,118 --> 00:39:59,978
تريدين ان تجلسي مع صانعكِ ..أليس كذلك ؟؟

638
00:40:00,103 --> 00:40:01,591
لا, إنه غبي

639
00:40:01,996 --> 00:40:03,092
غبي,غبي,غبي

640
00:40:05,734 --> 00:40:06,840
أنت وسيم

641
00:40:07,639 --> 00:40:09,431
هل يمكنني ان أجلس في حجرك ؟؟

642
00:40:09,592 --> 00:40:11,338
لا -
لماذا ؟؟ -

643
00:40:12,645 --> 00:40:14,979
لا أحد يسمح لي بأيه تسليه .. أيها الملاعين

644
00:40:15,139 --> 00:40:17,106
إجلسي وأخرسي

645
00:40:19,518 --> 00:40:20,618
أغلقي الباب

646
00:40:24,919 --> 00:40:27,407
يجب ان تقسو عليهم وإلا فإنهم سيصبحوا كذلك

647
00:40:27,755 --> 00:40:30,500
أنا على علم بهذا , ولكن يمكنك ملاحظه ماهي عليه

648
00:40:30,625 --> 00:40:32,788
وهناك امور عاجله يجب ان أقوم بها

649
00:40:33,055 --> 00:40:34,500
(سوكي ستاكهاوس)

650
00:40:35,833 --> 00:40:37,374
ألم تفعل كفايه من اجلها ؟؟

651
00:40:38,533 --> 00:40:41,844
...لو أصابها أيه مكروهه بسبب غيابي فأنت

652
00:40:44,857 --> 00:40:45,877
ماذا؟؟

653
00:40:47,293 --> 00:40:49,029
بدون مساعدتها

654
00:40:51,030 --> 00:40:53,189
أخرجني من هنا
أريد أن أفعل شيئاً سيئاً

655
00:40:55,244 --> 00:40:56,828
سأصبح مديناً لك

656
00:40:57,978 --> 00:41:00,809
وسأرد لك المعروف -
أجل , بالتأكيد -

657
00:41:01,789 --> 00:41:04,779
يجب ان تفعلها بالتأكيد

658
00:41:06,678 --> 00:41:07,501
(جيسكا)

659
00:41:07,678 --> 00:41:09,501
لا يجب عليك أن تصرخ في وجهي

660
00:41:09,935 --> 00:41:12,286
أتريدين ان تتعلمي كيف يتغذىّ مصاص الدماء الحقيقي ؟؟

661
00:41:15,171 --> 00:41:16,171
أجل يا سيدي ..

662
00:41:16,671 --> 00:41:18,223
أرجوك سيدي

663
00:41:19,140 --> 00:41:20,140
أترى ؟؟

664
00:41:20,861 --> 00:41:22,296
إنها سهله جداً

665
00:41:28,046 --> 00:41:29,153
تارا) إستيقظي)

666
00:41:30,365 --> 00:41:32,578
هذه السيده دفعت كفالتكِ
أنتِ حره

667
00:41:34,163 --> 00:41:36,936
فلتقفي ..إنني لا أود رؤيتكِ هنا مره أخرى

668
00:41:40,264 --> 00:41:42,316
(ستنتهي نوبتي خلاص 5 دقائق يا مدام (فوريستر

669
00:41:42,664 --> 00:41:44,348
هناك بعض الأورق يجب ان توقع هي عليها

670
00:41:44,473 --> 00:41:46,344
تعرفين الإجراءات -
(شكراً لكِ (كينا-

671
00:41:50,741 --> 00:41:51,742
من أنتِ ؟؟

672
00:41:52,826 --> 00:41:54,627
لماذا دفعتِ كفالتي ؟؟

673
00:41:55,995 --> 00:41:57,232
(إسمى (ماريان

674
00:41:58,317 --> 00:41:59,423
(فوريستر)

675
00:42:00,279 --> 00:42:02,503
أردتُ ان اساعدكِ لو سمحتني بهذا

676
00:42:03,512 --> 00:42:05,747
أأنتِ أخصائيه إجتماعيه ؟؟

677
00:42:06,588 --> 00:42:08,502
نعم ..لقد أوشكتِ على معرفه الحقيقه

678
00:42:08,936 --> 00:42:11,101
كينيا) تعرفني إننا أدخل هنا وأخرج طوال الوقت)

679
00:42:11,226 --> 00:42:13,083
أشتغل مع الناس اللذين في نفس موقفك

680
00:42:13,208 --> 00:42:14,527
موقفي

681
00:42:15,026 --> 00:42:18,001
(إعتداءات العامه القاصرين الثملين)

682
00:42:19,734 --> 00:42:23,399
في هذا الوقت الأمور من الممكن ان تبلغ حدوداً كبيره

683
00:42:26,199 --> 00:42:28,174
يمكن أن يحدث لأي شخص

684
00:42:29,932 --> 00:42:31,574
وأتوقع منكِ أن أحصل على أسبابك؟؟

685
00:42:34,932 --> 00:42:35,574
نعم

686
00:42:36,904 --> 00:42:37,872
لديّ أسباب

687
00:42:38,489 --> 00:42:41,125
سأكون سعيده جداً لو أوصلتكِ إلى المنزل

688
00:42:42,378 --> 00:42:43,550
لا.. شكراً

689
00:42:44,722 --> 00:42:47,524
حسناً ..لقد أعطوني عنوانكِ

690
00:42:48,240 --> 00:42:50,301
ولا يمكنكِ المشي إلي هناك
إنها بعيده جداً

691
00:42:50,540 --> 00:42:51,674
إنني .. إستطيع

692
00:42:56,718 --> 00:42:59,685
لقد طردت -
ليس لديكِ مكان لتذهبي إليه -

693
00:43:02,176 --> 00:43:03,397
لا عائله ..ولا أصدقاء

694
00:43:04,518 --> 00:43:06,731
لا أريدهم ان يروني وأنا بهذا الشكل

695
00:43:08,446 --> 00:43:09,509
لا بأس

696
00:43:10,885 --> 00:43:12,491
سأفكر في شيئ ما

697
00:43:12,885 --> 00:43:13,491
(تارا)

698
00:43:16,338 --> 00:43:19,137
متأكده بأنكِ بالكاد نمتِ او أكلتي

699
00:43:20,527 --> 00:43:22,329
ماذا لو ذهبتِ إلى منزلي ؟؟

700
00:43:23,544 --> 00:43:25,685
حتى فقط ترتبي اموركِ

701
00:43:25,810 --> 00:43:27,752
..إنني . لا أدري

702
00:43:28,791 --> 00:43:30,291
لا .. هناك غرف كثيره

703
00:43:30,416 --> 00:43:31,974
إنني أفعل هذا طوال الوقت

704
00:43:32,408 --> 00:43:34,929
إنه تقريباً  يبدو كالمنزل العامي

705
00:43:35,750 --> 00:43:37,134
لا يبدو الأمر صحيحاً

706
00:43:37,577 --> 00:43:38,766
اعرف ما تعنينه

707
00:43:38,926 --> 00:43:41,769
ولكن يمكنكِ ان تأخذي حماماً
يمكنكِ ان تغسلي ثيابكِ

708
00:43:42,095 --> 00:43:43,668
يمكنكِ ان تسمحي لي بإطعامكِ

709
00:43:44,352 --> 00:43:48,400
ومن ثم يمكنكِ أن تمضي إلى حال سبيلك
وضميري سيكون مرتاحاً

710
00:43:49,281 --> 00:43:52,383
إنتِ لست المسيح مُتخفي على هيئه إنسان إليس كذلك ؟

711
00:43:53,190 --> 00:43:53,939
لا

712
00:43:55,272 --> 00:43:58,766
لا أحمل ضغينه ضد الديانه
ولكن ليس شخصيه المسيح

713
00:44:07,781 --> 00:44:09,235
حسناً

714
00:44:13,781 --> 00:44:18,235
حسناً هذه بطاقتي
لو أنكِ غيرتِ رأيك

715
00:44:20,877 --> 00:44:22,114
(حظاً سعيداً يا (تارا

716
00:44:27,622 --> 00:44:28,794
إنتظري

717
00:44:40,195 --> 00:44:42,841
اللعنه .. أيه اخصائيه إجتماعيه أنتِ ؟؟

718
00:44:42,966 --> 00:44:45,728
في الحقيقه كانت هديه
هيا .. إقفزي

719
00:44:48,917 --> 00:44:50,960
ماذا هناك ؟؟ -
انا قذره جداً -

720
00:44:51,300 --> 00:44:53,716
لا تقلقي بشأن هذا
فأنا قذره أيضاً

721
00:44:55,777 --> 00:44:59,119
أخرجي هذه السياره من هنا
هذه منطقه سيارات الشرطه

722
00:44:59,244 --> 00:45:00,460
إقرأي الإشاره اللعينه

723
00:45:00,585 --> 00:45:03,183
المحقق (بيلفور) أليس كذلك ؟؟

724
00:45:03,344 --> 00:45:06,149
حركي سيارتكِ
هل أنتِ صمّاء ؟؟

725
00:45:07,605 --> 00:45:09,648
إنني مُحاط دائماً بالأغبياء والحمقي

726
00:45:29,594 --> 00:45:32,316
الأمور يبدو غريباً تحت هذه الظروف

727
00:45:33,054 --> 00:45:35,181
ولكنني حضيت بوقت جيد اليوم

728
00:45:35,683 --> 00:45:36,985
إنها بسبب الصحبه

729
00:45:37,657 --> 00:45:38,657
بالتأكيد

730
00:45:40,204 --> 00:45:42,245
هذا يدلنا على شيئاً ما لنا

731
00:45:42,607 --> 00:45:45,382
يمكننا الإستمتاع حتى لو اننا نحاول أن نجد القاتل

732
00:45:47,262 --> 00:45:48,418
أنت مُسلي

733
00:45:48,543 --> 00:45:51,561
هذه واحده من الأسباب التى لازالت أشتغل عندك بسببها -
حقاً ؟؟ -

734
00:45:52,142 --> 00:45:54,860
حسناً بالتأكيد ليس بسبب البقشيش أو بالزبائن النبلاء

735
00:45:56,777 --> 00:45:57,906
أتعلمين

736
00:45:59,720 --> 00:46:02,020
ربما هذا أفضل يوم في حياتي

737
00:46:03,115 --> 00:46:05,307
عندما دخلتِ تبحثين عن عمل

738
00:46:05,849 --> 00:46:07,759
توقف عن هذا -
لا .. اعنيه بالفعل -

739
00:46:13,339 --> 00:46:14,533
أعلم بأنك كذلك

740
00:46:17,054 --> 00:46:18,747
هل أنتِ تقرأين أفكاري ؟؟

741
00:46:20,653 --> 00:46:22,512
إنني أقرأ ما في قلبك

742
00:46:40,357 --> 00:46:41,395
توقف

743
00:46:46,949 --> 00:46:47,919
(لا يا (بيل

744
00:46:51,949 --> 00:46:53,919
توقفا عن الشجار ... أيها الرجال الأغبياء

745
00:46:56,016 --> 00:46:57,297
لقد كانت يداه عليكِ

746
00:46:57,457 --> 00:47:00,193
إنها ليست ملكيه خاصه لك -
إصمت يمكنني التحدث بنفسي -

747
00:47:00,318 --> 00:47:02,384
لقد تركتني وحيده .. بدون أيه وعد بعودتك

748
00:47:02,509 --> 00:47:05,338
وتهاجم الرجل الذي ساعدني على إبقائي آمنه ؟؟ كيف تجرؤ؟؟

749
00:47:05,507 --> 00:47:07,349
إنه يساعد لإنني سألته لفعل هذا

750
00:47:07,559 --> 00:47:08,433
إخرج

751
00:47:12,160 --> 00:47:14,773
...لو أنتِ تعلمين ما الذي فعلته لكي اعود إليكِ

752
00:47:15,194 --> 00:47:16,566
أنا أبطل دعوتك

753
00:47:19,434 --> 00:47:20,525
سوكي) لا)

754
00:47:21,432 --> 00:47:22,501
أرجوكِ

755
00:47:25,432 --> 00:47:26,501
(سوكي)

756
00:47:29,432 --> 00:47:30,501
أرجوكِ

757
00:47:42,673 --> 00:47:44,713
ألا ترين ماهو عليه فعلاً ؟؟

758
00:47:45,364 --> 00:47:48,296
كيف أمكنكِ ان تفكري ان تصبحي معه ؟؟ -
سام) غرفه معيشتي مبعثره) -

759
00:47:48,421 --> 00:47:50,938
لدي قاتل , مصاص دماء .. و مُتحول

760
00:47:51,063 --> 00:47:53,645
في هذه اللحظه فإنني لا أفكر بأن أكون بصحبه أيه شخص

761
00:48:04,518 --> 00:48:06,613
أهنا تعيشين ؟؟

762
00:48:07,363 --> 00:48:08,535
اللعنه عليّ

763
00:48:09,558 --> 00:48:11,830
(تعالي يا (تارا
إعتبري نفسكِ في منزلكِ

764
00:48:12,187 --> 00:48:13,248
لو أصررتي

765
00:48:13,868 --> 00:48:15,667
إنني أصر .. تعالي

766
00:48:39,241 --> 00:48:40,717
كنت اعلم بأنه انت

767
00:48:40,890 --> 00:48:42,903
(كنت اعلم هذا منذ ان وجدنا (ماوديت

768
00:48:43,460 --> 00:48:45,428
" ( الناس قالت : "لا, ليس (جاسون ستاكهاوس

769
00:48:45,553 --> 00:48:47,157
"إنه غبي جداً "
ولكنني كنت اعرفه

770
00:48:47,345 --> 00:48:50,405
كنت أقول بأنه هو اللعين المختل عقلياً

771
00:48:51,340 --> 00:48:53,266
(لن أتجادل معك يا (أندي

772
00:48:53,391 --> 00:48:54,506
المحقق

773
00:48:54,979 --> 00:48:57,172
اخبرنا عمل حدث يا بني -
سأخبرك كل ما في الأمر -

774
00:48:57,297 --> 00:48:59,145
ساخبرك بالضبط ما الذي حدث

775
00:48:59,270 --> 00:49:01,718
هذا اللعين .. يُغوي هذه الفتيات المسكينات

776
00:49:01,843 --> 00:49:05,007
إلى سريره وعلى ملائته المتسخة
لكي يعاشرهم ومن ثم يقتلهم

777
00:49:05,310 --> 00:49:08,240
أندي) لقد إتصل بنا)..
دعنا يعترف

778
00:49:08,365 --> 00:49:11,231
تفضل يا (جاسون) .. كيف حدث ؟؟

779
00:49:13,348 --> 00:49:16,459
لا أدري -
لا تفكر حتى في محاوله هذا -

780
00:49:16,693 --> 00:49:19,362
بد) أعطني 5 دقائف معه وسأحصل لك على كل التفاصيل)

781
00:49:19,487 --> 00:49:21,287
مالذي تعنيه بأنك لا تدري ؟؟

782
00:49:21,412 --> 00:49:23,193
...لا أتذكر مالذي فعلته

783
00:49:25,162 --> 00:49:26,363
... لأي احد منهم

784
00:49:27,071 --> 00:49:32,327
ولكنهم يموتوا من حولي
لذا يجب ان أكون انا القاتل ... أليس كذلك ؟؟

785
00:49:33,697 --> 00:49:35,265
دعنا نتناولهم في المره الواحده

786
00:49:35,390 --> 00:49:37,175
(أجل.. دعنا نبدأ بـ(إيمي بيرلي

787
00:49:37,300 --> 00:49:39,629
إن الأحداث لا زالت طازجه بذهنك

788
00:49:43,278 --> 00:49:45,201
لقد تناولت دماء مصاص دماء

789
00:49:45,634 --> 00:49:47,724
ليس مع الأخريات ولكن معها هي

790
00:49:47,849 --> 00:49:49,793
كلانا كذلك -
الدماء ؟؟ -

791
00:49:49,886 --> 00:49:51,486
(جاسون) .. (جاسون)

792
00:49:51,486 --> 00:49:53,201
كنت أعرف هذا

793
00:49:55,597 --> 00:49:57,073
وعندما إستيقظت

794
00:49:58,927 --> 00:49:59,980
....إيمي) كانت)

795
00:50:01,764 --> 00:50:02,941
حسناً كما أصبحت

796
00:50:03,101 --> 00:50:07,924
ميته .. هي الكلمه التى تبحث عنها
بارده كالحجر ..ميته

797
00:50:10,281 --> 00:50:12,581
لقد كنا بمفردنا في المنزل

798
00:50:15,888 --> 00:50:17,819
يا ربي لابد بأنني فعلت هذا

799
00:50:20,477 --> 00:50:22,061
ولكني لا اعرف لماذا

800
00:50:23,073 --> 00:50:25,330
وبالأمانه مع ربي .. كنتُ أحبها

801
00:50:25,569 --> 00:50:26,589
هراء

802
00:50:27,286 --> 00:50:28,832
(كنت تكره (ماوديت

803
00:50:28,957 --> 00:50:31,319
(كنت تكره (داون-
لم اكن أكرههم -

804
00:50:32,384 --> 00:50:34,304
أعني ..باننا كنا نحضى بأوقات رائعه

805
00:50:34,429 --> 00:50:37,234
لقد كانت معاشره .. و مشاجره .. مثل أيه فتاه أخرى

806
00:50:40,324 --> 00:50:43,747
إنني فقط .. لا أفهم مالذي أجبرني أن أفعل هذا

807
00:50:46,674 --> 00:50:49,485
جدتك كانت تعلم ما انت عليه .. فإتصلت بك

808
00:50:49,610 --> 00:50:51,388
وطعنتها بالسكين ومن ثم ذهبت إلى البلده

809
00:50:51,513 --> 00:50:53,206
لا , لم أقتل جدتي

810
00:50:53,680 --> 00:50:54,894
وأنت تعرف هذا

811
00:50:55,405 --> 00:50:57,328
من الأفضل لكم بأن تجدو من فعلها

812
00:50:57,489 --> 00:50:59,581
هذا أسوء إعتراف سمعته في حياتي

813
00:51:00,059 --> 00:51:02,164
اللعنه عليك يا (اندي) هذا كل ما لديّ

814
00:51:13,964 --> 00:51:14,964
إسمع

815
00:51:16,771 --> 00:51:18,825
لا أريد أن أؤذي أيه شخص أخر

816
00:51:21,057 --> 00:51:22,228
إعتقلوني

817
00:51:24,143 --> 00:51:26,065
من اجل المسيح ..إعتقلوني

818
00:51:27,790 --> 00:51:29,736
ليس قبل أن نحص على دلائل ماديه

819
00:51:31,098 --> 00:51:33,396
إننا سنعذبك إذا تطلّب الأمر -
(أندي)-

820
00:51:33,857 --> 00:51:35,450
ماذا ؟؟ -
إعتقله -

821
00:51:43,798 --> 00:51:46,377
هيا بنا الأن .. بمرور الوقت ستتعلم القانون

822
00:51:46,701 --> 00:51:49,079
إٍٍستيقظ .. أعلم بأنها ساعه مبكره

823
00:51:49,204 --> 00:51:51,716
يجب ان أقول لكِ ..
إنتظري شيئاً ما قادماً

824
00:51:58,777 --> 00:52:00,187
خمني ؟؟

825
00:52:01,000 --> 00:52:03,408
جاسون ستاكهاوس) هو القاتل)

826
00:52:03,533 --> 00:52:04,937
نعم أقسم

827
00:52:05,220 --> 00:52:07,941
إنه يبدو مجنوناً .. بطريقته الخاصه
أنتِ تعرفينه

828
00:52:08,152 --> 00:52:11,038
وإنهم يلقونه في زنزانه الأن

829
00:52:12,063 --> 00:52:15,746
<i><b>إننا محظوظتان بأنه لم يقتلنا
"M.Sترجمه "</b></i>

