1
00:00:10,802 --> 00:00:14,639
{\an8}‫عدم تصوير إعلانات منتجات العناية بالبشرة‬
‫عن قرب أمر مقصود.‬

2
00:00:14,723 --> 00:00:18,268
{\an8}‫وإذا حدث ذلك، فستُستخدم صور مثالية متحركة.‬

3
00:00:19,269 --> 00:00:22,689
{\an8}‫قد تكون رؤية تصوير واقعيّ للبشرة عن قرب‬
‫مزعجة قليلًا.‬

4
00:00:22,772 --> 00:00:25,191
{\an8}‫"تصوير واقعيّ للبشرة عن قرب"‬

5
00:00:25,275 --> 00:00:26,901
{\an8}‫ما هذا؟‬

6
00:00:28,945 --> 00:00:30,613
‫حتى أكثر بشرة مثالية‬

7
00:00:30,697 --> 00:00:32,490
‫تشبه أرضًا وعرة ومشققة‬

8
00:00:33,074 --> 00:00:36,244
‫تتخللها أخاديد زيتية ويرصّعها الشعر.‬

9
00:00:37,162 --> 00:00:38,913
‫وفي هذه الأرض الغريبة،‬

10
00:00:39,414 --> 00:00:40,790
‫تُوجد تنانين.‬

11
00:00:42,000 --> 00:00:46,421
‫يعتقد العلماء أن الدويديات الجريبية‬
‫لا تخلو من وجه أي شخص بالغ.‬

12
00:00:47,255 --> 00:00:50,967
‫من المؤكد أن بعضها حفر ثقوبًا في وجهك الآن.‬

13
00:00:51,760 --> 00:00:53,428
‫وهي ليست وحدها.‬

14
00:00:53,970 --> 00:00:56,222
‫ترعى في بشرتنا قطعان هائلة‬

15
00:00:56,306 --> 00:00:58,099
‫من البكتيريا والفطريات‬

16
00:00:58,641 --> 00:01:00,727
‫والفيروسات الدقيقة أيضًا.‬

17
00:01:01,352 --> 00:01:03,313
‫إنه ليس غزوًا ضارًا.‬

18
00:01:03,897 --> 00:01:08,777
‫نحتاج إلى الكثير من هذه الكائنات المجهرية‬
‫في الواقع للحفاظ على صحة بشرتنا.‬

19
00:01:09,778 --> 00:01:13,156
{\an8}‫لكن تروي لنا شركات منتجات العناية بالبشرة‬
‫قصة مختلفة تمامًا.‬

20
00:01:13,239 --> 00:01:17,869
{\an8}‫تعتمد بشكل أساسيّ‬
‫على احتياجنا إلى عدد هائل من المنتجات.‬

21
00:01:17,952 --> 00:01:20,872
‫- أول غسول جل للحماية من حب الشباب.‬
‫- مصل حمض الهيالورونيك.‬

22
00:01:20,955 --> 00:01:23,750
‫- كريم نحت دقيق.‬
‫- إنه غسول وقناع.‬

23
00:01:23,833 --> 00:01:26,211
{\an8}‫الترطيب هو أساس البشرة الصحية.‬

24
00:01:26,294 --> 00:01:28,963
{\an8}‫احصلي على بشرة أكثر شبابًا في 5…‬

25
00:01:31,299 --> 00:01:34,552
‫هل يمكننا الوثوق‬
‫بأن تفعل كل هذه المنتجات ما تعد به؟‬

26
00:01:35,178 --> 00:01:38,473
‫وهل يُوجد سرّ لننعم ببشرة جميلة وصحية؟‬

27
00:01:38,556 --> 00:01:40,558
‫لنبدأ بالبشرة،‬

28
00:01:40,642 --> 00:01:43,311
‫من خلال النظر إليها من وجهة نظر الطبيب.‬

29
00:01:43,394 --> 00:01:46,940
‫لديها بشرة جميلة. هذا أكثر ما أثار إعجابي.‬

30
00:01:47,023 --> 00:01:51,402
‫إذا أبقيت بشرتك نظيفة،‬
‫فستضعف احتمالية إصابتك بمرض ما.‬

31
00:01:51,486 --> 00:01:53,780
‫إذا كانت بشرتي نضرة وصحية،‬

32
00:01:53,863 --> 00:01:55,990
‫فهذا لأنني بدأت بالأساسيات.‬

33
00:01:56,074 --> 00:01:57,784
‫من الذقن إلى الأذنين.‬

34
00:01:57,867 --> 00:02:00,203
‫من المنخرين إلى الصدغين.‬

35
00:02:00,286 --> 00:02:02,705
‫البشرة الصحية بشرة جميلة.‬

36
00:02:03,206 --> 00:02:08,044
‫"بشرتك"‬

37
00:02:08,920 --> 00:02:12,715
‫إن كان هناك شيء واحد‬
‫يريد الخبراء أن نعرفه عن البشرة، فهو…‬

38
00:02:12,799 --> 00:02:14,134
‫إنه أكبر عضو في جسمنا.‬

39
00:02:14,217 --> 00:02:15,885
‫أكبر عضو في جسمنا.‬

40
00:02:15,969 --> 00:02:17,011
‫أكبر عضو في جسمنا.‬

41
00:02:17,095 --> 00:02:21,349
‫يُعدّ الجلد‬
‫أول وأفضل خطوط دفاع جسمنا المناعية.‬

42
00:02:21,891 --> 00:02:24,519
‫أفضّل تشبيهه بجدار من القرميد.‬

43
00:02:24,602 --> 00:02:26,855
‫حيث القرميد هو الخلايا،‬

44
00:02:26,938 --> 00:02:29,607
‫والأسمنت هو زيوت بشرتنا الطبيعية.‬

45
00:02:29,691 --> 00:02:31,442
‫هذا الجدار، أي طبقة الجلد الخارجية،‬

46
00:02:31,526 --> 00:02:34,154
‫يُعاد بناؤه تمامًا مرة كل شهر تقريبًا.‬

47
00:02:34,237 --> 00:02:39,325
‫تُولد خلايا جديدة في الأسفل‬
‫وتشق طريقها إلى السطح، حيث تتساقط.‬

48
00:02:39,409 --> 00:02:43,246
‫المسامات التي ترونها‬
‫هي في الواقع فتحات بصيلات الشعر.‬

49
00:02:43,329 --> 00:02:47,250
‫إنها تنتشر في أنحاء جسدنا،‬
‫وليس في المناطق التي تبدو مشعرة فقط.‬

50
00:02:47,333 --> 00:02:52,172
{\an8}‫تفرز الغدد الملتصقة بالبصيلات‬
‫مادة شمعية زيتية تُدعى الزهم.‬

51
00:02:52,255 --> 00:02:55,383
{\an8}‫تساعد على تليين بشرتنا‬
‫والحفاظ على وسطها الحمضي.‬

52
00:02:56,134 --> 00:02:59,220
‫الأس الهيدروجيني لبشرتك ليس متعادلًا.‬
‫إنه 5 تقريبًا،‬

53
00:02:59,304 --> 00:03:02,098
‫مما يعيق نمو البكتيريا الضارة.‬

54
00:03:02,182 --> 00:03:04,475
‫إن انهار جدارك القرميدي الواقي،‬

55
00:03:04,559 --> 00:03:07,645
‫فسيسهل على الأجسام الغريبة والجراثيم‬
‫دخول جسدك.‬

56
00:03:08,146 --> 00:03:10,398
‫سيبدأ جهازك المناعي بالعمل،‬

57
00:03:10,481 --> 00:03:12,442
‫وستصير بشرتك حمراء وستشعر بحكة.‬

58
00:03:12,525 --> 00:03:16,738
{\an8}‫وجيش الخلايا المناعية بأكمله‬
‫سيكشف ويهاجم الدخلاء.‬

59
00:03:16,821 --> 00:03:20,408
{\an8}‫وبالطبع، هناك أكثر ما يميز بشرتك.‬

60
00:03:21,492 --> 00:03:24,204
‫مجموعة المخلوقات التي تعتبر بشرتك موطنها.‬

61
00:03:26,664 --> 00:03:28,791
‫قبل مليارات السنوات من نشوء البشر،‬

62
00:03:28,875 --> 00:03:31,711
‫استعمرت الميكروبات كل أركان الكرة الأرضية،‬

63
00:03:31,794 --> 00:03:34,923
‫من الأنهار الجليدية في القطب الشمالي،‬
‫مرورًا ببرك الكبريت،‬

64
00:03:35,006 --> 00:03:37,467
‫وصولًا إلى الفتحات البركانية في قاع المحيط.‬

65
00:03:38,635 --> 00:03:40,428
‫عندما ظهرت البشرة أخيرًا،‬

66
00:03:40,511 --> 00:03:43,139
‫كانت مجرد موطنًا آخر لتستعمره.‬

67
00:03:43,223 --> 00:03:44,891
‫على بشرتنا في الواقع تريليونات‬

68
00:03:44,974 --> 00:03:46,976
‫الأنواع المختلفة من البكتيريا والفطريات‬

69
00:03:47,060 --> 00:03:49,437
‫والفيروسات والأوليات‬

70
00:03:49,520 --> 00:03:51,272
‫والحشرات الصغيرة أيضًا.‬

71
00:03:51,356 --> 00:03:53,608
‫للبشرة إمكانية لافتة‬

72
00:03:53,691 --> 00:03:55,360
‫لاستيعاب العديد من البيئات.‬

73
00:03:56,361 --> 00:03:58,446
‫وجهك مستنقع زيتيّ.‬

74
00:03:59,322 --> 00:04:01,908
‫إبطاك غابتان مظلمتان ورطبتان.‬

75
00:04:02,700 --> 00:04:05,328
‫ساعداك سهلا حشائش جافان.‬

76
00:04:06,454 --> 00:04:08,957
‫تبدأ الميكروبيوم بالتشكل في جسدك‬

77
00:04:09,040 --> 00:04:11,251
‫منذ لحظة ميلادك.‬

78
00:04:16,923 --> 00:04:18,591
‫تصير مأهولًا فجأةً‬

79
00:04:18,675 --> 00:04:20,635
‫بميكروبيوم أمك،‬

80
00:04:20,718 --> 00:04:23,346
‫وهذا يشكّل الأساس الخرساني‬

81
00:04:23,429 --> 00:04:26,099
‫الذي سيظل مرتبطًا بك طوال حياتك.‬

82
00:04:27,350 --> 00:04:30,228
‫وفي أثناء نموك، تستمر في التطور،‬

83
00:04:30,311 --> 00:04:31,980
‫متأثرة بخبراتك.‬

84
00:04:32,730 --> 00:04:36,693
‫يمكن أن تتأثر بمكان معيشتك،‬
‫وإذا كنت تمتلك حيوانًا أليفًا،‬

85
00:04:37,568 --> 00:04:41,072
‫ومكان معيشتك، ومن تتعامل معهم بشكل منتظم.‬

86
00:04:41,781 --> 00:04:44,492
‫لكل واحد منا بصمة فريدة من نوعها.‬

87
00:04:45,493 --> 00:04:47,996
‫أمضى العلماء العقدين الأخيرين‬

88
00:04:48,079 --> 00:04:50,331
‫يحاولون معرفة أين يعيش كل نوع.‬

89
00:04:50,415 --> 00:04:54,335
‫والآن يحاولون معرفة‬
‫ما تفعله كل تلك المخلوقات.‬

90
00:04:55,378 --> 00:05:01,301
‫هناك بكتيريا عصوية تعيش بين أصابع أقدامنا‬
‫تأكل أحد المركبات في عرقنا يُدعى الليوسين،‬

91
00:05:01,384 --> 00:05:04,262
‫وهو يدخل في تكوين الرائحة الكريهة للقدم.‬

92
00:05:04,345 --> 00:05:09,600
‫لم قد نرغب في التعايش مع هذا الميكروب‬
‫الذي ينتج روائح سيئة بحق السماء؟‬

93
00:05:09,684 --> 00:05:15,106
‫اتضح أن هذه البكتيريا العصوية‬
‫مثبّط قويّ للعدوى الفطرية.‬

94
00:05:15,732 --> 00:05:18,318
‫تفرز أقدامنا كمية غريبة من الليوسين.‬

95
00:05:18,401 --> 00:05:24,657
‫كأن أجسادنا تقيم وليمة لهذه البكتيريا‬
‫لكي تحمينا من الإصابة بسعفة القدم.‬

96
00:05:24,741 --> 00:05:29,871
{\an8}‫تُوجد أيضًا العنقوديات البشروية‬
‫التي تنتشر في مواقع مختلفة من أنحاء الجسم.‬

97
00:05:29,954 --> 00:05:31,831
‫أجل، نحب العنقوديات البشروية.‬

98
00:05:32,498 --> 00:05:37,628
‫يمكنها تجنيد أنواع من الخلايا المناعية‬
‫التي تساعد على شفاء جروحنا ومحاربة العدوى.‬

99
00:05:37,712 --> 00:05:40,506
‫يمكنها قتل البكتيريا المسببة للأمراض.‬

100
00:05:40,590 --> 00:05:42,592
‫تستطيع المضادات الحيوية فعل ذلك أيضًا.‬

101
00:05:44,469 --> 00:05:47,472
‫لكن للمضادات الحيوية أضرارًا جانبية،‬

102
00:05:47,555 --> 00:05:50,308
‫كما تنشأ مسببات أمراض مقاومة‬
‫لهذه المضادات الحيوية.‬

103
00:05:50,391 --> 00:05:53,102
‫إنه أحد الموضوعات المفزعة‬
‫على الساحة العالمية،‬

104
00:05:53,186 --> 00:05:54,771
‫خاصةً في المستشفيات.‬

105
00:05:55,480 --> 00:05:59,275
‫يهندس مختبر "جوليا أوه" وراثيًا‬
‫سلالة بشروية‬

106
00:05:59,359 --> 00:06:02,862
‫لمهاجمة بكتيريا مقاومة للمضادات الحيوية‬
‫شائعة جدًا.‬

107
00:06:02,945 --> 00:06:04,864
‫إنها ببساطة مثل روبوت منقّب ومدمر.‬

108
00:06:04,947 --> 00:06:09,994
‫لا تهاجم هذه السلالة البشروية المعززة‬
‫إلا عندما تشعر بهذا المسبب المرضي المحدد.‬

109
00:06:10,078 --> 00:06:13,206
‫ثم تنتج ما يشبه قنبلة متفجرة كردة فعل.‬

110
00:06:15,875 --> 00:06:18,711
‫وأخيرًا، يظن العلماء أن الميكروبات‬

111
00:06:18,795 --> 00:06:22,215
‫تدرب أجهزتنا المناعية‬
‫على التمييز بين العدوّ والصديق،‬

112
00:06:22,298 --> 00:06:25,426
‫حتى نستطيع مهاجمة ما هو ضارّ فقط.‬

113
00:06:25,968 --> 00:06:29,347
‫لا نعرف بالضبط ما قد يحدث‬
‫من دون الميكروبيوم الموجودة في أجسامنا.‬

114
00:06:29,430 --> 00:06:31,474
‫لم نستطع إيجاد بشر من دون ميكروبات.‬

115
00:06:33,059 --> 00:06:36,312
‫لكننا أوجدنا فئران خالية من الميكروبات.‬

116
00:06:36,896 --> 00:06:39,857
‫تكبر من دون أن تتعرض لأي ميكروبات حية.‬

117
00:06:39,941 --> 00:06:41,567
‫إنها تنعم بحياتها في فقاعة.‬

118
00:06:41,651 --> 00:06:45,571
‫وتعاني هذه الفئران شتّى العيوب المختلفة.‬

119
00:06:46,072 --> 00:06:51,077
{\an8}‫من دون معسكر الميكروبات في بداية حياتها،‬
‫تُشوش أجهزتها المناعية.‬

120
00:06:51,160 --> 00:06:52,912
{\an8}‫ربما تتجاهل المخاطر المحدقة،‬

121
00:06:52,995 --> 00:06:55,373
{\an8}‫بينما تبالغ في ردة فعلها‬
‫نحو المواد غير الضارة،‬

122
00:06:55,456 --> 00:06:57,542
{\an8}‫حتى أنها قد تهاجم خلايا جسدها.‬

123
00:06:57,625 --> 00:07:00,336
‫ينمو الأطفال في بيئات أكثر تعقيمًا،‬

124
00:07:00,420 --> 00:07:05,216
‫ويعاني الكثير منهم‬
‫اضطرابات إفراط الجهاز المناعي.‬

125
00:07:05,299 --> 00:07:07,051
‫التهاب الجلد التأتبي والحساسية‬

126
00:07:07,135 --> 00:07:08,719
‫والربو وحساسية الأنف.‬

127
00:07:08,803 --> 00:07:10,388
‫ترتفع بشكل هائل.‬

128
00:07:10,471 --> 00:07:12,640
‫لكن ليس بين مجتمعات الـ"أميش".‬

129
00:07:12,723 --> 00:07:17,520
‫يقول العلماء إن معدل إصابة أطفال الـ"أميش"‬
‫بالربو والحساسية قليل بشكل مفاجئ.‬

130
00:07:17,603 --> 00:07:19,939
‫يكبر أطفال الـ"أميش" مع الكثير من الأشقاء،‬

131
00:07:20,022 --> 00:07:21,732
‫ويقضون أوقاتًا كثيرة خارج المنزل،‬

132
00:07:21,816 --> 00:07:26,779
‫ولديهم حظائر بها أنواع مختلفة من الحيوانات‬
‫أمام منازلهم مباشرةً.‬

133
00:07:26,863 --> 00:07:29,782
‫يتعرضون للكثير من الميكروبات المختلفة،‬

134
00:07:29,866 --> 00:07:33,327
‫ويبدو أن هذا‬
‫يساعدهم على تطوير نظام مناعي مدرب جيدًا.‬

135
00:07:33,411 --> 00:07:38,624
‫يكمن سرّ الحصول على بشرة صحية جزئيًا‬
‫في عدم الإضرار بالميكروبيوم.‬

136
00:07:38,708 --> 00:07:43,421
‫ولمئات الآلاف من السنين،‬
‫ترك البشر الميكروبيوم وشأنها.‬

137
00:07:43,504 --> 00:07:46,299
‫حتى بنوا حضارات.‬

138
00:07:47,049 --> 00:07:50,261
‫بدأ البشر في كل أنحاء العالم‬
‫بغسل بشرتهم بالماء،‬

139
00:07:50,344 --> 00:07:52,555
‫كجزء من الطقوس الدينية في معظم الأحيان.‬

140
00:07:53,264 --> 00:07:55,600
‫ثم اكتظوا في مدن،‬

141
00:07:56,225 --> 00:07:59,479
‫وانتشرت الأمراض المعدية بشكل غير مسبوق.‬

142
00:08:00,396 --> 00:08:01,981
‫في منتصف القرن الـ19،‬

143
00:08:02,064 --> 00:08:04,066
‫اكتشف العلماء الجاني.‬

144
00:08:04,692 --> 00:08:05,902
‫الجراثيم.‬

145
00:08:07,111 --> 00:08:10,907
‫بعض الميكروبات الأولى التي اكتشفناها‬
‫كانت ميكروبات تؤذينا.‬

146
00:08:10,990 --> 00:08:14,368
‫تسبب وباء الكوليرا‬
‫في قتل الملايين حول العالم.‬

147
00:08:14,952 --> 00:08:18,039
‫قضى الطاعون على ثلث سكان "أوروبا" تقريبًا.‬

148
00:08:18,623 --> 00:08:23,211
‫وفي "الولايات المتحدة"،‬
‫كان السل مسؤولًا عن ربع إجمالي الوفيات.‬

149
00:08:23,294 --> 00:08:27,548
‫فكّرنا في أنه ربما علينا إزالة هذه الأشياء.‬

150
00:08:27,632 --> 00:08:30,885
‫نستخدم أشكالًا مختلفة من الصابون لقرون،‬

151
00:08:30,968 --> 00:08:32,386
‫معظمها لتنظيف الغسيل.‬

152
00:08:32,470 --> 00:08:36,974
‫لكن بدأ الآن مسؤولو الصحة العامة‬
‫الحث على استخدامه بانتظام على البشرة.‬

153
00:08:37,058 --> 00:08:37,934
{\an8}‫"اغسل يديك دائمًا"‬

154
00:08:38,017 --> 00:08:38,893
{\an8}‫"الصحة والنظافة"‬

155
00:08:38,976 --> 00:08:43,940
‫الهدف من هذه التقنية‬
‫هو تقليص عدد الكائنات المسببة للأمراض.‬

156
00:08:44,023 --> 00:08:47,276
‫ولهذا بالتحديد يستخدم الناس الصابون.‬

157
00:08:47,777 --> 00:08:50,780
‫ازدهرت صناعة الصابون في بداية القرن الـ20.‬

158
00:08:52,865 --> 00:08:55,701
‫ظهر صابون التجميل وصابون الاستحمام‬

159
00:08:55,785 --> 00:08:57,119
‫والصابون الصحي،‬

160
00:08:57,203 --> 00:09:00,289
‫وكلها نفس المنتج جوهريًا.‬

161
00:09:00,373 --> 00:09:05,336
‫كان صابون الأغنياء الفاخر أغلى،‬
‫لكنه كان يؤدي نفس الغرض.‬

162
00:09:05,419 --> 00:09:09,382
‫صار منتجًا له علامة تجارية،‬
‫وظهرت الإعلانات مع هذا التحول.‬

163
00:09:09,465 --> 00:09:13,594
‫ابتكر صانعو الصابون‬
‫حيلًا تسويقية ما زالت تُستخدم حتى يومنا هذا.‬

164
00:09:14,303 --> 00:09:16,722
‫مثل مصادقات المشاهير.‬

165
00:09:16,806 --> 00:09:17,640
‫يظهر هذا الإعلان‬

166
00:09:17,723 --> 00:09:20,643
‫المدافعة البارزة عن حقوق المرأة‬
‫"إليزابيث كادي ستانتون".‬

167
00:09:21,644 --> 00:09:22,937
{\an8}‫هذا الإعلان،‬

168
00:09:23,020 --> 00:09:24,564
‫بصورة العناق الحميمة،‬

169
00:09:24,647 --> 00:09:26,440
{\an8}‫وشعاره الجريء،‬

170
00:09:26,524 --> 00:09:28,859
{\an8}‫كان أحد أول الإعلانات التي أثبتت‬

171
00:09:28,943 --> 00:09:30,528
‫قدرة الجنس على البيع.‬

172
00:09:31,404 --> 00:09:35,032
‫ما كانت تبيعه هذه المنتجات في الواقع‬
‫هو شعور بالتفوق،‬

173
00:09:35,116 --> 00:09:37,618
‫سواء تفوّق عرق محدد،‬

174
00:09:37,702 --> 00:09:38,995
‫أو طبقة اجتماعية محددة.‬

175
00:09:40,580 --> 00:09:43,666
‫نشرت إعلانات الصابون في أحيان كثيرة‬
‫رسومات كاريكاتورية عنصرية،‬

176
00:09:43,749 --> 00:09:46,335
‫تصف أصحاب البشرة الداكنة بالاتساخ.‬

177
00:09:47,211 --> 00:09:50,756
‫أو كمتوحشين‬
‫كانوا بحاجة إلى التأثير الحضاري للصابون.‬

178
00:09:51,507 --> 00:09:53,301
‫كان تركيز الصابون منصبًّا على الجمال،‬

179
00:09:53,384 --> 00:09:54,844
‫والبشرة الجميلة‬

180
00:09:54,927 --> 00:09:56,304
‫كانت هي البشرة البيضاء.‬

181
00:09:56,387 --> 00:10:00,016
‫ببساطة،‬
‫إذا كان هناك شعور بعدم الأمان قد غُرس،‬

182
00:10:00,099 --> 00:10:03,936
‫فقد وجدت تجارة الصابون طريقة لاستغلاله‬
‫ووعدت بحل له.‬

183
00:10:04,020 --> 00:10:06,772
‫سيحوّل الصابون حياتك.‬

184
00:10:06,856 --> 00:10:08,983
‫ستكونين مقبولة اجتماعيًا أكثر.‬

185
00:10:09,066 --> 00:10:12,194
‫سيجعلك الصابون تضيئين وتجدين زوجًا.‬

186
00:10:12,778 --> 00:10:16,741
‫واستخدمت شركات الصابون‬
‫لغة بدت علمية لدعم ادعاءاتها.‬

187
00:10:17,366 --> 00:10:19,452
‫حاولت إقناع ربات المنازل‬

188
00:10:19,535 --> 00:10:22,204
‫من خلال تمويل‬
‫وإنتاج مسلسلات إذاعية صباحية.‬

189
00:10:23,205 --> 00:10:25,958
‫وسرعان ما انتقلت تلك المسلسلات الطويلة‬
‫إلى التلفزيون.‬

190
00:10:26,917 --> 00:10:29,754
‫امتلك مصنّعو صابون "آيفوري"‬
‫حق عرض "ذا غايدنغ لايت"،‬

191
00:10:29,837 --> 00:10:31,797
‫حتى انتهى عرضه في عام 2009.‬

192
00:10:32,298 --> 00:10:35,801
‫يقدّمه صابون "آيفوري"،‬
‫أشهر صابون في العالم.‬

193
00:10:35,885 --> 00:10:37,345
‫بحلول منتصف القرن الـ20،‬

194
00:10:37,428 --> 00:10:41,182
‫كان كل مواطني الدول الغنية على الأقل‬
‫يستخدمون الصابون بانتظام.‬

195
00:10:41,265 --> 00:10:45,561
‫وكانوا ينظفون به كل أنحاء الجسم يوميًا.‬

196
00:10:46,187 --> 00:10:48,189
{\an8}‫الصابون مادة كيميائية بسيطة جدًا،‬

197
00:10:48,272 --> 00:10:51,692
{\an8}‫مادة يمكنها إزالة كل وسخ الحضارة المتراكم،‬

198
00:10:51,776 --> 00:10:55,363
‫المواد الكيميائية التي تهيّج بشرتك‬
‫مثل التلوث ومساحيق التجميل،‬

199
00:10:55,446 --> 00:10:58,240
‫والجراثيم المسببة للأمراض.‬

200
00:10:58,324 --> 00:11:01,369
‫أنقذ الاغتسال بالصابون حياة الكثيرين،‬

201
00:11:01,452 --> 00:11:04,705
‫لكن يسبب الصابون أيضًا‬
‫تآكل أسمنت ذلك الجدار القرميدي،‬

202
00:11:04,789 --> 00:11:06,499
‫ويعطّل خطوط دفاعنا.‬

203
00:11:06,582 --> 00:11:08,292
‫ولأنه قلوي جدًا،‬

204
00:11:08,376 --> 00:11:10,628
‫يمكن أن يغيّر الصابون‬
‫الأس الهيدروجيني لبشرتنا.‬

205
00:11:11,128 --> 00:11:14,965
‫عندما نفرط في تنظيف وغسل بشرتنا،‬
‫فإننا نمنعها من تأدية وظيفتها.‬

206
00:11:15,049 --> 00:11:18,552
‫لقد عبثت بكيمياء بشرتك. لقد غيرت الزيوت.‬

207
00:11:18,636 --> 00:11:22,807
‫إن كان الزيت هو التربة التي ينمو فيها‬
‫النظام البيئي الميكروبي لديك،‬

208
00:11:22,890 --> 00:11:27,061
‫فقد عبثت بها بدرجة تخل اتزانها قليلًا.‬

209
00:11:28,771 --> 00:11:32,775
‫منذ عقود، كان يجهل الناس هذه المشاكل‬
‫الناجمة عن الإفراط في استخدام الصابون.‬

210
00:11:32,858 --> 00:11:36,070
‫لاحظوا فقط‬
‫أنه قد يجعلهم يشعرون بالجفاف والحكة.‬

211
00:11:36,612 --> 00:11:39,240
‫وجدت تجارة الصابون حلًا لذلك أيضًا.‬

212
00:11:39,323 --> 00:11:41,242
{\an8}‫يصيب الصابون بشرتك بالجفاف،‬

213
00:11:41,325 --> 00:11:44,078
{\an8}‫لكن "دوف" يرطّب بشرتك بينما تغتسلين.‬

214
00:11:44,704 --> 00:11:47,331
{\an8}‫احتوى "دوف" على مرطّب.‬

215
00:11:47,415 --> 00:11:50,126
{\an8}‫قدّم هذا الفكرة المبتكرة‬

216
00:11:50,209 --> 00:11:52,586
‫بأننا قد نحتاج إلى منتجات أخرى،‬

217
00:11:52,670 --> 00:11:55,548
‫منتجات تصلح ما يفعله الصابون الذي نستخدمه.‬

218
00:11:55,631 --> 00:11:57,258
‫نحتاج إلى منتج آخر،‬

219
00:11:57,341 --> 00:12:00,970
‫مما فتح الباب‬
‫لسيل جارف من المنتجات الأخرى،‬

220
00:12:01,053 --> 00:12:02,805
‫بجانب الصابون.‬

221
00:12:02,888 --> 00:12:04,140
‫في عام 1968،‬

222
00:12:04,223 --> 00:12:07,017
‫ابتكرت "كلينيك" نظامًا من 3 خطوات،‬

223
00:12:07,101 --> 00:12:10,312
‫ادعت أنه أساسيّ مثل غسيل الأسنان.‬

224
00:12:10,396 --> 00:12:15,234
‫ازدادت بعض شركات الصابون القديمة في التنوع‬
‫وصارت شركات عالمية عملاقة.‬

225
00:12:16,068 --> 00:12:18,404
‫ودخل لاعبون جدد إلى المشهد.‬

226
00:12:18,487 --> 00:12:20,614
‫انهال سيل جارف‬

227
00:12:20,698 --> 00:12:23,826
‫من منتجات الجمال الكورية‬
‫على العالم الغربي،‬

228
00:12:23,909 --> 00:12:26,203
‫وصار الجميع مهووسين بها تمامًا.‬

229
00:12:26,287 --> 00:12:28,247
{\an8}‫"الجمال الكوري في ريعانه"‬

230
00:12:28,330 --> 00:12:29,665
{\an8}‫"الوعد الشرقي"‬

231
00:12:29,749 --> 00:12:30,583
{\an8}‫"صُنع في (كوريا)"‬

232
00:12:30,666 --> 00:12:31,625
{\an8}‫"بحث (سول)"‬

233
00:12:31,709 --> 00:12:33,252
{\an8}‫"وجه الشرق"‬

234
00:12:34,003 --> 00:12:38,090
‫اُبتكر نظام العناية الكوري بالبشرة‬
‫المكوّن من 10 خطوات منذ أعوام طويلة.‬

235
00:12:38,174 --> 00:12:40,551
‫في عام 2015 تقريبًا‬

236
00:12:40,634 --> 00:12:45,681
‫بدأت أرى الكثير من الناس‬
‫يتحدثون عن هذا الاتجاه.‬

237
00:12:45,765 --> 00:12:47,391
‫منذ بضعة عقود،‬

238
00:12:47,475 --> 00:12:51,437
‫كانت تحاول "كوريا الجنوبية"‬
‫زيادة صادرات منتجاتها الثقافية.‬

239
00:12:51,520 --> 00:12:52,688
‫الدراما الكورية‬

240
00:12:53,355 --> 00:12:54,482
‫والـ"كاي بوب"‬

241
00:12:55,232 --> 00:12:57,109
‫والجمال الكوري.‬

242
00:12:57,818 --> 00:13:00,696
‫البشرة هي الاهتمام الأول في "كوريا".‬

243
00:13:00,780 --> 00:13:02,364
‫يقدّر الكوريون البشرة‬

244
00:13:02,448 --> 00:13:04,617
‫ويعدّونها أهم‬

245
00:13:04,700 --> 00:13:07,161
‫من مساحيق التجميل والموضة.‬

246
00:13:07,244 --> 00:13:08,579
‫إنهم بارعون جدًا.‬

247
00:13:08,662 --> 00:13:13,626
‫يستخدمون مكونات لم تفكر في استخدامها‬
‫الكثير من العلامات التجارية في الماضي.‬

248
00:13:13,709 --> 00:13:14,835
‫"شاي أخضر"‬

249
00:13:14,919 --> 00:13:15,961
‫"سكوريا بركانية"‬

250
00:13:16,045 --> 00:13:17,004
‫"موسين حلزون"‬

251
00:13:17,087 --> 00:13:18,255
‫"كولاجين خنزير"‬

252
00:13:18,339 --> 00:13:20,216
‫"سم نحل"‬

253
00:13:20,299 --> 00:13:21,425
‫"مستخلص نجم البحر"‬

254
00:13:21,509 --> 00:13:22,426
‫"لبن أتان"‬

255
00:13:22,510 --> 00:13:26,764
‫ما زال يدرس العلماء‬
‫كيفية عمل تلك المكونات أو إذا كانت فعّالة،‬

256
00:13:26,847 --> 00:13:30,351
‫لكن تحظى منتجات الجمال الكوري عامةً‬
‫بتقييمات رائعة.‬

257
00:13:30,434 --> 00:13:32,228
‫صُنعت ببراعة،‬

258
00:13:32,311 --> 00:13:34,313
‫كما أن أسعارها زهيدة.‬

259
00:13:35,564 --> 00:13:39,109
‫إذا كنت جديدة في عالم العناية بالبشرة‬
‫وتريدين البدء،‬

260
00:13:39,193 --> 00:13:42,780
‫فأنصحك بالبدء بالقليل من الأساسيات.‬

261
00:13:42,863 --> 00:13:46,367
‫إن كنت تضعين كريم وقاية من الشمس‬
‫أو مساحيق تجميل أو مستحضر بعد الحلاقة،‬

262
00:13:46,450 --> 00:13:49,036
‫فعليك إزالتها في نهاية اليوم.‬

263
00:13:49,119 --> 00:13:51,580
‫هناك مجموعة كبيرة من بدائل الصابون‬

264
00:13:51,664 --> 00:13:54,041
‫مثل منظفات التجميل والمنظفات الزيتية‬

265
00:13:54,124 --> 00:13:57,545
‫التي يمكن أن تكون أكثر لطفًا‬
‫على أسمنت جدراننا. ومع ذلك…‬

266
00:13:57,628 --> 00:14:01,173
‫سيدهشك عدد المنظفات التي تشقق بشرتك.‬

267
00:14:01,257 --> 00:14:04,844
‫بعد التنظيف،‬
‫يحتاج الأس الهيدروجيني لبشرتك للضبط.‬

268
00:14:04,927 --> 00:14:07,429
‫وهنا يأتي دور الملطّفات.‬

269
00:14:07,513 --> 00:14:10,975
‫إنها بشكل عامّ‬
‫توجّه بشرتك نحو الحمضية الصحية،‬

270
00:14:11,058 --> 00:14:13,185
‫تمامًا كما يفعل الزهم طبيعيًا.‬

271
00:14:14,520 --> 00:14:17,648
‫يمكن أن تساعد المرطّبات أيضًا‬
‫على إصلاح ضرر التنظيف.‬

272
00:14:17,731 --> 00:14:20,526
‫نضع المرطّبات لإعادة ما أزلناه.‬

273
00:14:20,609 --> 00:14:24,154
‫تحاكي بعض المرطّبات أسمنتنا الطبيعي.‬

274
00:14:25,155 --> 00:14:27,783
‫ربما لا تحتاجين إلى تقشير البشرة‬
‫في أثناء شبابك،‬

275
00:14:27,867 --> 00:14:30,786
‫حيث تقوم بشرتك بتجديد نفسها على نحو جيد.‬

276
00:14:30,870 --> 00:14:32,162
‫كلما تقدمت في السن،‬

277
00:14:32,246 --> 00:14:35,666
‫تتجدد خلايا بشرتك ببطء.‬

278
00:14:35,749 --> 00:14:38,002
‫تبدو بشرتك كليلة.‬

279
00:14:38,085 --> 00:14:40,588
‫لذا ربما عليك تقشيرها مرة كل أسبوع.‬

280
00:14:40,671 --> 00:14:42,631
‫كلما كبرت في السن، 40 عامًا فأكثر.‬

281
00:14:44,466 --> 00:14:46,302
‫ثم هناك كل منتجات حب الشباب.‬

282
00:14:46,385 --> 00:14:49,680
‫تذكّروا أن بشرتكم مغطاة ببصيلات الشعر،‬

283
00:14:49,763 --> 00:14:52,558
‫ويمكن أن يسدّها الزهم والخلايا الميتة.‬

284
00:14:53,309 --> 00:14:56,395
{\an8}‫إذا ظل هذا الانسداد مدفونًا‬
‫فسيكوّن رأسًا أبيض.‬

285
00:14:56,478 --> 00:14:59,398
{\an8}‫هذا الرأس الأبيض‬
‫يتأكسد ويقتم بمجرد تعرّضه للهواء.‬

286
00:14:59,523 --> 00:15:00,357
{\an8}‫"رأس أسود"‬

287
00:15:00,441 --> 00:15:02,735
{\an8}‫يمكن للبكتيريا أن تنمو في هذه الانسدادات.‬

288
00:15:02,818 --> 00:15:05,362
{\an8}‫تسرع الخلايا المناعية لمحاربة العدوى،‬

289
00:15:05,446 --> 00:15:07,448
{\an8}‫وتبدأ الخلايا الميتة بالتكدس.‬

290
00:15:07,531 --> 00:15:09,909
‫وهذا ما يكوّن المادة البيضاء‬
‫التي في داخل البثور.‬

291
00:15:10,534 --> 00:15:13,537
‫لا نفهم بالضبط‬
‫كل العوامل التي تسبب حب الشباب،‬

292
00:15:13,621 --> 00:15:15,873
‫العوامل الوراثية أو الهرمونات أو البكتيريا‬

293
00:15:15,956 --> 00:15:19,376
‫أو كل ما نضعه على بشرتنا،‬
‫أو كيف تتفاعل كل هذه العوامل معًا.‬

294
00:15:19,460 --> 00:15:22,087
‫يتجادل اختصاصي الأمراض الجلد‬
‫بشأن دور النظام الغذائي.‬

295
00:15:22,171 --> 00:15:24,757
‫يبدو أن الأطعمة الدسمة ليست مشكلة،‬

296
00:15:24,840 --> 00:15:26,926
‫لكن قد تكون الأطعمة السكّرية مشكلة.‬

297
00:15:27,009 --> 00:15:30,888
‫لكننا نعرف شيئًا واحدًا.‬
‫لا تسبب البشرة المتسخة حب الشباب.‬

298
00:15:30,971 --> 00:15:34,350
‫كنت أعاني حب الشباب بدرجة سيئة‬
‫في أثناء مراهقتي.‬

299
00:15:34,433 --> 00:15:39,355
‫كنت أظن أنني إذا استخدمت الصابون‬
‫واغتسلت 3 مرات يوميًا،‬

300
00:15:39,438 --> 00:15:43,901
‫فسأزيل أيًا كانت الميكروبات‬
‫التي تسبب ظهورها فجأةً.‬

301
00:15:43,984 --> 00:15:48,030
‫ومن الجلي أنني ربما كنت أزيد الطين بلّة.‬

302
00:15:48,822 --> 00:15:51,325
‫يرى بعض العلماء‬
‫أن أفضل طريقة لعلاج حب الشباب‬

303
00:15:51,408 --> 00:15:53,827
‫قد تكون إضافة بكتيريا إلى بشرتنا‬

304
00:15:53,911 --> 00:15:57,206
‫لتوفير بيئة صحية ومتوازنة للميكروبيوم.‬

305
00:15:57,831 --> 00:15:58,666
‫"حب الشباب"‬

306
00:15:58,749 --> 00:15:59,833
‫"مكافحة الشيخوخة"‬

307
00:15:59,917 --> 00:16:02,628
‫إذًا، كلمة مكافحة الشيخوخة…‬

308
00:16:05,089 --> 00:16:06,215
‫إنها مشكلة.‬

309
00:16:06,298 --> 00:16:09,218
‫تجعلنا نشعر تلقائيًا‬

310
00:16:09,301 --> 00:16:10,970
‫أن هناك خطبًا ما‬

311
00:16:11,053 --> 00:16:13,514
‫في وجود تجاعيد في بشرتنا.‬

312
00:16:13,597 --> 00:16:17,101
‫يجب أن نتقدم في العمر.‬
‫هذه عملية طبيعية في الحياة.‬

313
00:16:17,768 --> 00:16:20,562
{\an8}‫تحت طبقة الجلد الخارجية‬
‫تُوجد طبقة الأدمة الكثيفة‬

314
00:16:20,646 --> 00:16:24,316
{\an8}‫التي تتشابك‬
‫مع بروتيني الإيلاستين والكولاجين.‬

315
00:16:24,400 --> 00:16:27,569
‫عندما تتمدد بشرتك،‬
‫تساعد هذه المصفوفة على الارتداد.‬

316
00:16:28,195 --> 00:16:30,906
‫وكلما تقدّمنا في العمر،‬
‫تنتج بشرتنا القليل منها،‬

317
00:16:30,990 --> 00:16:33,367
‫مما يؤدي إلى تجعّد وانثناء البشرة.‬

318
00:16:33,951 --> 00:16:36,578
‫تسرّع أشياء معيّنة من هذه العملية.‬

319
00:16:36,662 --> 00:16:38,706
‫السموم والتلوث‬

320
00:16:38,789 --> 00:16:41,917
‫وأشعة الشمس فوق البنفسجية‬
‫التي يمكن أن تسبب السرطان أيضًا.‬

321
00:16:42,001 --> 00:16:47,172
‫يمكن لصبغة تُنتج في هذه الخلايا‬
‫تُدعى الميلانين حجب بعض هذه الأشعة.‬

322
00:16:47,256 --> 00:16:49,633
‫كلما زاد الميلانين، صارت بشرتنا أدكن.‬

323
00:16:49,717 --> 00:16:53,429
‫وتعني هذه الحماية الإضافية‬
‫أن البشرة الأدكن تشيخ ببطء.‬

324
00:16:53,512 --> 00:16:59,101
‫لكننا لا نزال بحاجة إلى واقيات الشمس‬
‫لأننا لا نزال نتعرّض لأشعتها فوق البنفسجية.‬

325
00:16:59,184 --> 00:17:03,772
‫معظم مكونات مضادات الشيخوخة الأخرى‬
‫لا تدعمها الكثير من الأدلة.‬

326
00:17:03,856 --> 00:17:08,986
‫الشيء الوحيد الذي أُثبت علميًا بدراسات جيدة‬

327
00:17:09,069 --> 00:17:11,155
‫هو حمض الرتينويك وفيتامين أ.‬

328
00:17:11,905 --> 00:17:14,241
‫يحفّز هذان المركبان إنتاج الكولاجين،‬

329
00:17:14,324 --> 00:17:18,287
‫لكنهما قد يهيّجان البشرة،‬
‫ويحظر استخدامهما في أثناء الحمل.‬

330
00:17:20,247 --> 00:17:23,834
‫باختصار، تقوم بشرتكم تلقائيًا بالكثير،‬

331
00:17:23,917 --> 00:17:27,463
‫لذا عليكم محاولة تجنّب استخدام‬
‫أو الإفراط في استخدام منتجات تفسد ذلك.‬

332
00:17:28,047 --> 00:17:31,467
‫الكثير من مقشرات البشرة‬
‫ومنتجات الصابون الرغوية القاسية‬

333
00:17:31,550 --> 00:17:33,469
‫قد تتلف جداركم القرميدي.‬

334
00:17:33,552 --> 00:17:35,929
{\an8}‫ابحثوا عن منظفات منخفضة الأس الهيدروجيني،‬

335
00:17:36,013 --> 00:17:39,600
{\an8}‫وإن كنتم قلقين بشأن مرض جلديّ،‬
‫فتحدّثوا إلى طبيب أمراض جلدية.‬

336
00:17:39,683 --> 00:17:41,518
‫قد تكون هناك علاجات يمكن أن تساعد.‬

337
00:17:42,019 --> 00:17:44,688
‫لكن لا تقلقوا كثيرًا بشأن ظهور بضع بثور.‬

338
00:17:44,772 --> 00:17:48,275
‫فكرة أن علينا التخلص منها باستمرار‬

339
00:17:48,358 --> 00:17:49,818
‫فكرة مزيفة.‬

340
00:17:49,902 --> 00:17:55,908
‫تحاول التجارة‬
‫جعل الاختلالات غير المرضيّة أمراضًا.‬

341
00:17:55,991 --> 00:17:57,993
‫وجود بثور على البشرة‬

342
00:17:58,077 --> 00:18:00,621
‫ليس مشكلة بالضرورة.‬

343
00:18:01,538 --> 00:18:03,540
‫مثلما كان يحدث في القرن الماضي بالضبط،‬

344
00:18:03,624 --> 00:18:07,127
‫تحاول إعلانات منتجات العناية بالبشرة‬
‫استخدام لغة وصور تبدو علمية.‬

345
00:18:07,211 --> 00:18:09,963
‫أحدث الكلمات الطنانة‬
‫هي "بريبيوتيك" و"بروبيوتيك".‬

346
00:18:10,631 --> 00:18:14,009
{\an8}‫من المفترض أن تعزز هذه المنتجات‬
‫ميكروبيوم البشرة.‬

347
00:18:14,093 --> 00:18:19,098
{\an8}‫لا نمتلك دليلًا‬
‫يثبت أن أيًا من هذه المنتجات مفيد بحد ذاته.‬

348
00:18:19,681 --> 00:18:23,811
‫لكن من ناحية،‬
‫تبدو هذه التجارة أنها قد تغيرت جذريًا.‬

349
00:18:23,894 --> 00:18:26,271
‫قد ننظر إلى الإعلانات الآن‬

350
00:18:26,355 --> 00:18:28,190
‫ونصدّق‬

351
00:18:28,273 --> 00:18:29,900
‫أن تجارة العناية بالبشرة‬

352
00:18:29,983 --> 00:18:32,194
‫صارت شمولية تمامًا.‬

353
00:18:32,820 --> 00:18:34,822
‫لكن هذا مجرد قناع مزيف.‬

354
00:18:35,447 --> 00:18:38,367
‫الكثير من العلامات التجارية‬
‫التي أتواصل معها،‬

355
00:18:38,450 --> 00:18:40,828
‫الرحلة التي تحوّل فيها منتجها‬

356
00:18:40,911 --> 00:18:45,124
‫من كونه مجرد فكرة‬
‫إلى منتج تجاريّ يُباع في الأسواق،‬

357
00:18:45,207 --> 00:18:51,380
‫لم تخل هذه الرحلة‬
‫من أشخاص عنصريين للبشرة البيضاء.‬

358
00:18:52,881 --> 00:18:55,717
‫عندما عرضت "دوف" هذا الإعلان عام 2017،‬

359
00:18:56,385 --> 00:18:59,304
‫رأى البعض أصداء بشعة من الماضي.‬

360
00:18:59,388 --> 00:19:02,224
‫اعتذرت "دوف" وأوقفت الإعلان،‬

361
00:19:02,307 --> 00:19:08,188
{\an8}‫لكن تبيع شركة "دوف" الأم "يونيليفر"‬
‫منتجات هدفها تفتيح البشرة.‬

362
00:19:08,272 --> 00:19:15,237
‫عدد لا بأس به من العلامات التجارية الضخمة‬
‫طوّر كريمات لتفتيح البشرة تُباع منذ أعوام.‬

363
00:19:15,988 --> 00:19:18,407
‫بعد موت "جورج فلويد"‬

364
00:19:18,490 --> 00:19:22,536
‫والاحتجاجات التي ملأت كل أرجاء العالم،‬

365
00:19:22,619 --> 00:19:25,330
‫بدلًا من سحب هذه المنتجات من السوق،‬

366
00:19:25,414 --> 00:19:27,541
‫تغيّر اسمها فحسب.‬

367
00:19:27,624 --> 00:19:29,459
‫لم يحلّ هذا شيئًا.‬

368
00:19:29,543 --> 00:19:31,003
‫ما هي الرسالة؟‬

369
00:19:31,086 --> 00:19:33,172
‫الأبيض أفضل.‬

370
00:19:35,174 --> 00:19:40,554
{\an8}‫يُقال لنا إننا بحاجة إلى بشرة أكثر بياضًا‬
‫ونظافة ورطوبة ولمعانًا، وخالية من المسام.‬

371
00:19:40,637 --> 00:19:43,515
‫ونحتاج إلى المزيد من المنتجات‬
‫لبلوغ هذا الهدف.‬

372
00:19:44,266 --> 00:19:48,353
‫نضع الكثير من المنتجات على بشرتنا.‬

373
00:19:48,437 --> 00:19:50,522
‫إذا كان القيام بالأقل هو الصحي،‬

374
00:19:50,606 --> 00:19:52,566
‫فلم لا نقوم بالأقل؟‬

375
00:19:52,649 --> 00:19:54,735
‫أستخدم الماء فقط.‬

376
00:19:55,402 --> 00:19:59,281
‫أغسل يديّ باستمرار. أغسل يديّ بالصابون جيدًا،‬

377
00:19:59,364 --> 00:20:02,618
‫ولكنني أستخدم الماء فقط لباقي أنحاء جسدي.‬

378
00:20:02,701 --> 00:20:07,497
‫ستعتادون على هذا الشعور‬
‫وستتأقلم أجسادكم شيئًا فشيئًا.‬

379
00:20:08,207 --> 00:20:09,958
‫يا إلهي،‬

380
00:20:10,042 --> 00:20:12,961
‫لن يفلح هذا معي. لن يفلح.‬

381
00:20:13,045 --> 00:20:15,172
‫أظن أن بشرتي ستُصاب بالهلع.‬

382
00:20:15,255 --> 00:20:19,218
‫لذا لا أظن أن أي بشرة تحتاج إلى 15 منتجًا،‬

383
00:20:19,301 --> 00:20:22,804
‫لكنني لا أظن‬
‫أن كل أنواع البشرة تحتاج إلى 3 منتجات فقط.‬

384
00:20:23,597 --> 00:20:27,517
‫وتذكّروا أن المنتجات‬
‫ليست السبيل الوحيد لتحسين بشرتنا.‬

385
00:20:27,601 --> 00:20:30,896
‫إن البشرة هي منارة صحتنا العامة.‬

386
00:20:30,979 --> 00:20:34,650
‫كيف ننام، وكيف نأكل، ومدى توترنا.‬

387
00:20:34,733 --> 00:20:38,570
‫شرب الماء بانتظام وممارسة التمارين‬
‫وقضاء الوقت بالخارج.‬

388
00:20:38,654 --> 00:20:42,366
‫تؤثّر كل هذه العناصر على مظهر بشرتك.‬

389
00:20:42,449 --> 00:20:46,286
‫هناك الكثير من الطرق المختلفة‬
‫للعناية ببشرتك بشكل صحيح.‬

390
00:20:46,370 --> 00:20:48,956
‫هناك الكثير من الطرق لفعل ذلك بشكل صحيح.‬

391
00:20:49,039 --> 00:20:52,626
‫أنت فرد مميز. لقد نشأت مع ميكروباتك.‬

392
00:20:52,709 --> 00:20:57,631
‫يمكن أن تكون العناية بالبشرة مكانًا ممتعًا‬
‫لاكتشاف ذلك الجزء الفريد عن نفسك.‬

393
00:20:57,714 --> 00:20:59,174
‫و…‬

394
00:21:01,843 --> 00:21:04,263
‫ثمة طرق كثيرة لتكون طبيعيًا.‬

395
00:21:31,540 --> 00:21:33,375
‫ترجمة "ساندي حليم"‬

