[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.39,0:00:04.39,Default,,0,0,0,,"قبل زمن طويل، في أرض بعيدة" Dialogue: 0,0:00:04.65,0:00:09.25,Default,,0,0,0,,"أنا، (أكو)، سيد الظلام متحول الشكل" Dialogue: 0,0:00:09.51,0:00:12.95,Default,,0,0,0,,"أطلقت شرا لا يوصف" Dialogue: 0,0:00:13.25,0:00:18.51,Default,,0,0,0,,"لكن محارب ساموراي أحمق\Nيحمل سيفا سحريا" Dialogue: 0,0:00:18.67,0:00:21.64,Default,,0,0,0,,"تقدم لمجابهتي" Dialogue: 0,0:00:24.46,0:00:29.24,Default,,0,0,0,,"قبل توجيه الضربة النهائية\Nفتحت بوابة في الزمن" Dialogue: 0,0:00:29.37,0:00:33.89,Default,,0,0,0,,"وقذفت به إلى المستقبل\Nحيث شروري هي القانون" Dialogue: 0,0:00:34.31,0:00:38.24,Default,,0,0,0,,"والآن يحاول الأحمق العودة إلى الماضي" Dialogue: 0,0:00:38.44,0:00:43.27,Default,,0,0,0,,"وإبطال المستقبل الذي هو (أكو)" Dialogue: 0,0:00:44.10,0:00:47.79,Default,,0,0,0,,"لا بد من العودة، العودة إلى الماضي\Nساموراي (جاك)" Dialogue: 0,0:00:48.05,0:00:49.97,Default,,0,0,0,,- "احترسوا"\N- "لا بد من العودة" Dialogue: 0,0:00:50.09,0:00:52.13,Default,,0,0,0,,"العودة إلى الماضي، ساموراي (جاك)" Dialogue: 0,0:00:52.26,0:00:53.74,Default,,0,0,0,,"(جاك)، (جاك)، (جاك)، (جاك)" Dialogue: 0,0:00:53.88,0:00:57.21,Default,,0,0,0,,"لا بد من العودة، العودة إلى الماضي\Nساموراي (جاك)" Dialogue: 0,0:00:57.61,0:00:59.69,Default,,0,0,0,,- "احترسوا"\N- "لا بد من العودة" Dialogue: 0,0:00:59.82,0:01:01.90,Default,,0,0,0,,"العودة إلى الماضي، ساموراي (جاك)" Dialogue: 0,0:01:02.04,0:01:04.51,Default,,0,0,0,,- "(جاك)، (جاك)، (جاك)، (جاك)"\N- "لا بد من العودة" Dialogue: 0,0:01:04.61,0:01:06.39,Default,,0,0,0,,"(جاك)، (جاك)، (جاك)، (جاك)" Dialogue: 0,0:01:07.12,0:01:09.38,Default,,0,0,0,,- "احترسوا"\N- "لا بد من العودة" Dialogue: 0,0:01:09.82,0:01:11.66,Default,,0,0,0,,- "(جاك)، (جاك)، (جاك)، (جاك)"\N- "ساموراي (جاك)" Dialogue: 0,0:01:11.69,0:01:13.99,Default,,0,0,0,,- "(جاك)، (جاك)، (جاك)، (جاك)"\N- "احترسوا" Dialogue: 0,0:01:21.05,0:01:23.40,Default,,0,0,0,,"في الحلقات السابقة..." Dialogue: 0,0:01:24.01,0:01:26.87,Default,,0,0,0,,أحاول فقط إيجاد دماغك الضائع! Dialogue: 0,0:01:36.01,0:01:37.87,Default,,0,0,0,,أنا لست ساموراي (جاك) Dialogue: 0,0:01:52.77,0:01:54.12,Default,,0,0,0,,"مطلوب: (جاك)" Dialogue: 0,0:01:59.03,0:02:00.63,Default,,0,0,0,,"منزل الخرائط" Dialogue: 0,0:02:01.11,0:02:03.72,Default,,0,0,0,,حسنا إذن، فليركب الجميع! Dialogue: 0,0:02:43.09,0:02:48.95,Default,,0,0,0,,"المجهول" Dialogue: 0,0:03:10.33,0:03:12.29,Default,,0,0,0,,- الوضع هادىء\N- نعم يا سيدي Dialogue: 0,0:03:12.41,0:03:14.63,Default,,0,0,0,,- هادىء جدا\N- نعم يا سيدي Dialogue: 0,0:03:14.76,0:03:17.11,Default,,0,0,0,,- هذا لا يعجبني\N- نعم يا سيدي Dialogue: 0,0:03:18.11,0:03:19.93,Default,,0,0,0,,مرطبات Dialogue: 0,0:03:24.76,0:03:27.41,Default,,0,0,0,,فليتصل أحدكم بالراصد الجوي Dialogue: 0,0:03:39.88,0:03:42.61,Default,,0,0,0,,- كان ذلك مفاجئا\N- حافظوا على هدوئكم يا رجال Dialogue: 0,0:03:42.75,0:03:44.26,Default,,0,0,0,,نعم يا سيدي Dialogue: 0,0:04:36.66,0:04:39.52,Default,,0,0,0,,يبدو هذا كصوت أحدهم يدوس على قطة Dialogue: 0,0:04:41.36,0:04:44.74,Default,,0,0,0,,يبدو هذا كصوت أحدهم\Nيدوس على الكثير من القطط Dialogue: 0,0:04:54.17,0:04:57.56,Default,,0,0,0,,- جميل\N- نعم أيها الكابتن Dialogue: 0,0:04:57.78,0:05:01.34,Default,,0,0,0,,- موسيقى، ابدأ\N- نعم أيها الكابتن Dialogue: 0,0:05:01.47,0:05:04.08,Default,,0,0,0,,هل فقدتم صوابكم؟ Dialogue: 0,0:05:06.59,0:05:08.25,Default,,0,0,0,,جميل Dialogue: 0,0:05:31.01,0:05:33.70,Default,,0,0,0,,حسنا، لا نرى هذا في كل يوم Dialogue: 0,0:06:13.72,0:06:15.37,Default,,0,0,0,,إتاوة Dialogue: 0,0:06:43.78,0:06:47.39,Default,,0,0,0,,نعم، امض في طريقك أيها الزومبي Dialogue: 0,0:09:04.72,0:09:09.72,Default,,0,0,0,,إذن، أنتن السبب في كل هذا الضجيج\Nلديكن شيء لطيف هنا Dialogue: 0,0:09:09.90,0:09:14.76,Default,,0,0,0,,تحولن الناس إلى زومبي بدون عقل\Nبصوت يمكنه إسكات ثور (التبت) Dialogue: 0,0:09:14.85,0:09:18.02,Default,,0,0,0,,"يبدو أن أحدهم يقاوم" Dialogue: 0,0:09:18.14,0:09:22.49,Default,,0,0,0,,"ألم تتأثر بأغنيتنا؟" Dialogue: 0,0:09:22.63,0:09:26.80,Default,,0,0,0,,"ألا تحبنا؟" Dialogue: 0,0:09:26.92,0:09:31.14,Default,,0,0,0,,"ألم تعجب بنا؟" Dialogue: 0,0:09:32.66,0:09:36.22,Default,,0,0,0,,أصواتكن نشاز\Nعلى الأقل، تجيد الجنيات التلحين Dialogue: 0,0:09:36.35,0:09:38.83,Default,,0,0,0,,صوت الزجاج المتكسر يعطي إيقاعا أفضل Dialogue: 0,0:09:38.96,0:09:42.91,Default,,0,0,0,,سمعت خنازير تصرخ أفضل منكن\Nهل تعتبرن هذا غناءً؟ Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:45.52,Default,,0,0,0,,زوجتي تجيد الغناء Dialogue: 0,0:09:45.65,0:09:49.38,Default,,0,0,0,,صوتها الملائكي يحمل أنغاما\Nشجية ومبهجة Dialogue: 0,0:09:49.52,0:09:51.56,Default,,0,0,0,,درجة أنه يبكي من يسمعه Dialogue: 0,0:09:51.69,0:09:55.60,Default,,0,0,0,,تشرق الشمس فقط لتستمتع\Nإلى أنغامها الصباحية Dialogue: 0,0:09:55.73,0:10:01.51,Default,,0,0,0,,وحتى أعذب الطيور\Nيمكنها أن تأخذ الدروس من زوجتي الجميلة Dialogue: 0,0:10:01.72,0:10:06.37,Default,,0,0,0,,أما أنتن! تغنين بنغمات ذابلة\Nلا تناسب شيئا Dialogue: 0,0:10:06.50,0:10:08.67,Default,,0,0,0,,فماذا فعلتن لصديقي هذا؟ Dialogue: 0,0:10:08.81,0:10:10.80,Default,,0,0,0,,"نعم" Dialogue: 0,0:10:10.94,0:10:14.63,Default,,0,0,0,,"كان الأكثر إزعاجا" Dialogue: 0,0:10:14.93,0:10:21.19,Default,,0,0,0,,"يحاول تحرير عبيدنا" Dialogue: 0,0:10:21.36,0:10:28.01,Default,,0,0,0,,"إلى أن غنينا أغنية جعلته يفقد عقله" Dialogue: 0,0:10:28.14,0:10:34.66,Default,,0,0,0,,"وجعلته يطوف العالم كالأحمق" Dialogue: 0,0:10:34.78,0:10:38.21,Default,,0,0,0,,"إلى الأبد" Dialogue: 0,0:10:40.09,0:10:45.00,Default,,0,0,0,,"مع الاحتفاظ بكنزه كمكافأة" Dialogue: 0,0:10:48.91,0:10:51.73,Default,,0,0,0,,طفح الكيل، عليكن دفع الثمن Dialogue: 0,0:10:51.86,0:10:57.25,Default,,0,0,0,,كان ذلك آخر عقل تسلبنه\Nأيتها النادبات ذوات الأصوات الحادة Dialogue: 0,0:11:35.61,0:11:40.27,Default,,0,0,0,,حسنا، حسنا، اسمعوا\Nلا أريد أن أؤذيكم Dialogue: 0,0:11:40.61,0:11:44.60,Default,,0,0,0,,عودوا إلى صوابكم\Nالموسيقى هي التي تفقدكم عقولكم Dialogue: 0,0:11:44.96,0:11:47.47,Default,,0,0,0,,إنها تجعلني أفقد صوابي أيضا\Nإنها سيئة جدا بـ... Dialogue: 0,0:11:47.61,0:11:50.30,Default,,0,0,0,,إن كنتم تريدون الموسيقى... Dialogue: 0,0:11:50.73,0:11:53.04,Default,,0,0,0,,اسمعوا العزف على قربتي Dialogue: 0,0:12:51.82,0:12:53.86,Default,,0,0,0,,تذكرت الآن Dialogue: 0,0:13:13.71,0:13:16.50,Default,,0,0,0,,لقد لقناهم درسا بالتأكيد\Nأليس كذلك يا صديقي؟ Dialogue: 0,0:13:19.19,0:13:24.10,Default,,0,0,0,,- سأكون مدينا لك إلى الأبد\N- لا عليك، إذن، كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:13:24.22,0:13:26.62,Default,,0,0,0,,- رائع جدا\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:41.18,0:13:45.57,Default,,0,0,0,,إذن، ها أنت ذا،\Nترتجف كطفل يصرخ مناديا والده Dialogue: 0,0:13:45.70,0:13:47.57,Default,,0,0,0,,لا، حقا؟ Dialogue: 0,0:13:47.69,0:13:49.22,Default,,0,0,0,,ثم خرج الوحش Dialogue: 0,0:13:49.39,0:13:52.56,Default,,0,0,0,,وكنت تصرخ كرجل ضعيف، ثم... Dialogue: 0,0:13:52.69,0:13:54.31,Default,,0,0,0,,كم هذا محرج! Dialogue: 0,0:13:55.35,0:13:57.86,Default,,0,0,0,,ثم فقدت الوعي مباشرة Dialogue: 0,0:13:59.08,0:14:01.65,Default,,0,0,0,,بعد صرخة ضعيفة في النهاية Dialogue: 0,0:14:14.94,0:14:17.11,Default,,0,0,0,,أين تظن نفسك ذاهبا؟ Dialogue: 0,0:14:17.25,0:14:21.62,Default,,0,0,0,,أيها الجاحدين المخادعين القذرين\Nعودوا إلى هنا Dialogue: 0,0:14:21.76,0:14:24.97,Default,,0,0,0,,أنقذناكم من مصير أسوأ من الموت Dialogue: 0,0:14:25.07,0:14:29.84,Default,,0,0,0,,يمكنكم توصيلنا على الأقل\Nأيها الأوغاد شاربي الحليب Dialogue: 0,0:14:29.97,0:14:31.45,Default,,0,0,0,,يا محبي الأموال Dialogue: 0,0:14:31.58,0:14:37.18,Default,,0,0,0,,أيها الأغبياء ذوي الوجوه القبيحة البشعة\Nوالبناطيل المجعدة Dialogue: 0,0:14:41.53,0:14:45.18,Default,,0,0,0,,هل تصدق ذلك؟ فاتنا القارب Dialogue: 0,0:14:53.95,0:14:57.17,Default,,0,0,0,,- أيها الشاب، حالفنا الحظ\N- يا لحسن حظنا! Dialogue: 0,0:14:57.38,0:14:59.30,Default,,0,0,0,,سأتشرف بتجديف القارب بنا Dialogue: 0,0:14:59.42,0:15:01.64,Default,,0,0,0,,لا، أنا سأجدف، هذا أقل ما يمكنني فعله Dialogue: 0,0:15:02.29,0:15:04.81,Default,,0,0,0,,يا صديقي، فعلت الكثير أصلًا Dialogue: 0,0:15:04.95,0:15:08.68,Default,,0,0,0,,سأكون مدينا لك إلى الأبد\Nاسمح لي بتكريم أفعالك Dialogue: 0,0:15:08.90,0:15:10.63,Default,,0,0,0,,أنا سأجدف في طريق العودة Dialogue: 0,0:15:11.29,0:15:15.58,Default,,0,0,0,,- محاولة جيدة، أنا سأقود\N- لكني أخشى أن علي أن أصمم Dialogue: 0,0:15:15.72,0:15:17.76,Default,,0,0,0,,لا، أنا مصمم Dialogue: 0,0:15:17.93,0:15:20.24,Default,,0,0,0,,- يجب أن أجدف\N- أنا سأجدف Dialogue: 0,0:15:22.36,0:15:24.02,Default,,0,0,0,,- أنا سأجدف\N- علي أن أجدف Dialogue: 0,0:15:24.80,0:15:28.32,Default,,0,0,0,,هذا ليس مناسبا\Nعلينا أن نقرر من خلال مسابقة Dialogue: 0,0:15:28.66,0:15:32.93,Default,,0,0,0,,- ما الذي تفكر به؟\N- ربما اختبار قوة Dialogue: 0,0:15:33.31,0:15:36.79,Default,,0,0,0,,لا، أتذكر أنك غششت في المرة الماضية Dialogue: 0,0:15:36.92,0:15:39.05,Default,,0,0,0,,- أنا لا أغش\N- ربما لم تفعل Dialogue: 0,0:15:39.14,0:15:41.79,Default,,0,0,0,,لكنك لا تتبع القوانين Dialogue: 0,0:15:43.83,0:15:47.70,Default,,0,0,0,,خذ صخرة، حتى لا تبحث عن صخور مخادعة Dialogue: 0,0:15:47.83,0:15:50.83,Default,,0,0,0,,الذي يرميها لأبعد مسافة هو الفائز Dialogue: 0,0:15:51.26,0:15:52.69,Default,,0,0,0,,جيد جدا Dialogue: 0,0:16:07.60,0:16:09.24,Default,,0,0,0,,حظا طيبا Dialogue: 0,0:16:36.53,0:16:39.36,Default,,0,0,0,,حسنا، أفضل رميتين من 3 رميات إذن Dialogue: 0,0:16:40.88,0:16:42.53,Default,,0,0,0,,عمل بطولي يتعلق بالسرعة Dialogue: 0,0:16:42.65,0:16:46.09,Default,,0,0,0,,أول من يطوف الجزيرة\Nويتخطى هذا الحد سيجدف Dialogue: 0,0:16:46.22,0:16:48.22,Default,,0,0,0,,حين أعد إلى 3 Dialogue: 0,0:16:48.65,0:16:50.39,Default,,0,0,0,,مستعد؟ Dialogue: 0,0:16:51.73,0:16:53.12,Default,,0,0,0,,ثلاثة! Dialogue: 0,0:17:44.13,0:17:49.70,Default,,0,0,0,,لدي مسابقة أخرى Dialogue: 0,0:17:51.61,0:17:53.39,Default,,0,0,0,,ذلك الغصن Dialogue: 0,0:17:55.95,0:17:58.47,Default,,0,0,0,,- اقفز جيدا\N- نعم، نعم Dialogue: 0,0:18:48.78,0:18:50.86,Default,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:18:50.96,0:18:54.73,Default,,0,0,0,,أعطني يدك يا صديقي Dialogue: 0,0:18:58.64,0:19:00.77,Default,,0,0,0,,سنتصارع لتحديد الفائز Dialogue: 0,0:19:01.25,0:19:03.16,Default,,0,0,0,,سنتصارع بالإبهامين Dialogue: 0,0:20:19.58,0:20:21.62,Default,,0,0,0,,واحد Dialogue: 0,0:20:27.57,0:20:30.27,Default,,0,0,0,,اثنان Dialogue: 0,0:20:33.79,0:20:35.70,Default,,0,0,0,,ثلاثة Dialogue: 0,0:20:39.09,0:20:41.17,Default,,0,0,0,,- لا\N- 1، 2، 3 Dialogue: 0,0:20:41.47,0:20:43.00,Default,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:20:55.25,0:20:57.11,Default,,0,0,0,,- "احترسوا"\N- "لا بد أن تعود" Dialogue: 0,0:20:57.21,0:20:59.64,Default,,0,0,0,,"تعود إلى الماضي، ساموراي (جاك)" Dialogue: 0,0:20:59.77,0:21:01.90,Default,,0,0,0,,- "احترسوا"\N- "لا بد أن تعود" Dialogue: 0,0:21:05.41,0:21:09.32,Default,,0,0,0,,"لا بد أن تعود، تعود إلى الماضي\Nساموراي (جاك)" Dialogue: 0,0:21:09.72,0:21:11.50,Default,,0,0,0,,- "احترسوا"\N- "لا بد أن تعود" Dialogue: 0,0:21:11.72,0:21:15.32,Default,,0,0,0,,- "تعود إلى الماضي ساموراي (جاك)"\N- "(جاك)، (جاك)، (جاك)، (جاك)" Dialogue: 0,0:21:15.46,0:21:18.97,Default,,0,0,0,,"لا بد أن تعود، تعود إلى الماضي\Nساموراي (جاك)" Dialogue: 0,0:21:19.23,0:21:20.63,Default,,0,0,0,,"احترسوا" Dialogue: 0,0:21:23.28,0:21:25.23,Default,,0,0,0,,"(جاك)، (جاك)، (جاك)، (جاك)" Dialogue: 0,0:21:29.09,0:21:31.10,Default,,0,0,0,,- "احترسوا"\N- "لا بد أن تعود" Dialogue: 0,0:21:31.52,0:21:33.29,Default,,0,0,0,,- "(جاك)، (جاك)، (جاك)، (جاك)"\N- "ساموراي (جاك)" Dialogue: 0,0:21:33.31,0:21:35.53,Default,,0,0,0,,- "احترسوا"\N- "لا بد أن تعود" Dialogue: 0,0:21:35.79,0:21:38.92,Default,,0,0,0,,تمت الترجمة بواسطة شركة (ترجمة) المتحدة\Nعمّان - الأردن