﻿1
00:00:07,870 --> 00:00:10,960
،ذكر "ياو" أنك تتلقين تهديدات
هل هذا تهديد آخر؟

2
00:00:11,960 --> 00:00:14,870
.اشتري لنفسك هزازاً ونفسي عن غضبك

3
00:00:17,180 --> 00:00:19,700
."تخيل ابنك "زاك

4
00:00:20,920 --> 00:00:23,450
أنت "سمايلي هوغبرن"، صحيح؟ -
."أنت محق، هذا هو "سمايلي هوغبرن -

5
00:00:23,530 --> 00:00:24,970
ماذا حدث يا رجل؟

6
00:00:25,360 --> 00:00:29,370
،فزت باليانصيب، 22 مليون دولار
.لم أكن أنوي إخباركم بذلك

7
00:00:29,450 --> 00:00:32,280
.إنه "آري"، أدخلوه في غيبوبة مستحثة طبياً

8
00:00:32,370 --> 00:00:36,850
هل تمانع عدم إخبار أحد أي شيء
عن فضيحة الاحتيال عليّ عبر الإنترنت؟

9
00:00:39,940 --> 00:00:40,990
أنت فعلت ذلك؟

10
00:00:42,860 --> 00:00:45,990
.ثم خطب ما في أمي يا أبي -
.إنها تتحسن -

11
00:00:47,650 --> 00:00:49,730
هل كنت تدسين لنا أدوية؟

12
00:02:09,550 --> 00:02:13,170
،سأقود سيارتي إلى خارج المدينة الآن
.سأستيقظ في المنزل الشاطئي

13
00:02:13,250 --> 00:02:16,780
في الساعة الـ5 صباحاً
.أريد أن أجد هذا في صندوق الوارد

14
00:02:16,870 --> 00:02:20,090
."أرني أن لديك مستقبلاً يا "تود

15
00:02:31,100 --> 00:02:35,100
.مرحباً يا عزيزي، سأصل بعد ساعتين

16
00:02:36,930 --> 00:02:39,500
،"صب لي كأس "مارتيني
.سأضاجعك حتى تفقد وعيك

17
00:02:43,070 --> 00:02:45,150
"هل كنت تدسين لنا أدوية؟"

18
00:02:52,810 --> 00:02:54,950
ألم تسمعي سؤالي؟

19
00:02:56,300 --> 00:02:58,470
.سأقدر لك إجابتك

20
00:02:59,340 --> 00:03:03,040
أشعر أنني لست على طبيعتي
.طوال أغلب الوقت اليوم

21
00:03:03,130 --> 00:03:06,090
،وقالت "كارميل" إنها ليست على طبيعتها

22
00:03:06,130 --> 00:03:10,140
.وزوجي لا يتصرف على طبيعته بالتأكيد

23
00:03:11,480 --> 00:03:14,100
،لذا أكرر لك سؤالي

24
00:03:14,490 --> 00:03:16,660
هل تدسين لنا عقاقير؟

25
00:03:22,020 --> 00:03:24,800
.هذه تسمى "جرعات دقيقة"، وهي آمنة تماماً

26
00:03:24,890 --> 00:03:26,760
ماذا؟ -
!رباه -

27
00:03:26,850 --> 00:03:29,200
ما العقاقير التي تعطينا منها جرعات دقيقة؟

28
00:03:29,280 --> 00:03:30,290
."الـ"سيلوسيبين

29
00:03:31,030 --> 00:03:32,070
.الفطر السحري

30
00:03:32,160 --> 00:03:34,900
!رباه -
.تعطيننا مخدرات غير قانونية -

31
00:03:34,990 --> 00:03:38,290
كل هذا جزء من بروتوكول علاجي
،مخطط بإحكام ومنفذ بدقة

32
00:03:38,380 --> 00:03:40,730
نعمل على تطويره هنا منذ فترة طويلة
."في "ترانكوليام

33
00:03:40,820 --> 00:03:42,210
هذا ليس بيت القصيد، اتفقنا؟

34
00:03:42,300 --> 00:03:46,170
وإنما لا يمكنك إعطاء مخدرات غير قانونية
.إلى الناس من دون موافقتهم مسبقاً

35
00:03:46,210 --> 00:03:49,170
،لكنك جئت إلى هنا وأنت تتعاطى المخدرات
."بل وما زلت تتعاطاها يا "توني

36
00:03:49,260 --> 00:03:53,570
،"لكنك لا تتعاطى الـ"أوكسيكودن
."بل تتعاطى الـ"سيلوسيبين

37
00:03:53,660 --> 00:03:56,310
.نبدل جرعاتك منذ يومين

38
00:03:59,310 --> 00:04:02,320
"شعرت بأعراض انسحاب الـ"أوكسيكودن
.صباح اليوم

39
00:04:02,880 --> 00:04:08,720
بعضها لكن قليلة، وبم تشعر الآن
بما أنك لا تتعاطى الـ"أوكسيكودن"؟

40
00:04:08,800 --> 00:04:11,810
،هذا لا يجعل الأمر صواباً
.لا يمكنك الكذب علينا هكذا فحسب

41
00:04:11,890 --> 00:04:14,720
.لم نعطك أنت أو "بن" أية جرعات

42
00:04:15,900 --> 00:04:19,120
لكنك كنت تعطين بقيتنا، صحيح؟

43
00:04:19,680 --> 00:04:23,950
يا لجرأتك في محاولتك لكي أشعر بالخزي
!"من بعض النبيذ وشوكولاتة "كيت كات

44
00:04:24,040 --> 00:04:27,950
بينما طوال هذه الفترة كنت تعطيننا
.جرعات من مخدر هلوسة

45
00:04:28,040 --> 00:04:30,170
.أنا لست ملاكاً

46
00:04:30,220 --> 00:04:32,830
تعاطيت الكوكايين في بعض الليالي
في التسعينيات، لكن من لم يفعل ذلك؟

47
00:04:32,910 --> 00:04:35,440
.أنا لم أفعل ذلك -
.أصدق هذا -

48
00:04:35,520 --> 00:04:37,480
.يمكن أن تدخلي السجن لفعل هذا

49
00:04:37,570 --> 00:04:41,570
.أجل، لكنني لن أدخله لأنكم ستشكرونني

50
00:04:41,660 --> 00:04:43,970
.نحن نعيش في زمن غير مسبوق

51
00:04:44,060 --> 00:04:49,150
ستلجأين إلى الدفاع عن نفسك بمقولة
إننا نعيش في زمن غير مسبوق المبتذلة؟

52
00:04:49,230 --> 00:04:54,590
حسناً، يجب أن أقول إنك شخصية مشجعة
.حقاً ولم أتوقع ذلك

53
00:04:54,670 --> 00:04:59,330
سأذهب إلى سيارتي وأحضر زجاجة
.الفودكا التي أخفيتها في حقيبة السيارة

54
00:04:59,420 --> 00:05:03,210
وأفضل ما في الأمر هو أنك ستعجزين
.عن الاعتراض على هذا

55
00:05:03,250 --> 00:05:05,600
سيفلح هذا، صحيح؟

56
00:05:05,690 --> 00:05:08,430
.ماذا يمكنها أن تقول بحق الجحيم؟ لا شيء

57
00:05:08,510 --> 00:05:12,560
هذا ليس جيداً، بعضنا جاء إلى هنا
،ولديه تاريخ مع الإدمان

58
00:05:12,650 --> 00:05:16,220
.أو ميل وراثي إلى الإدمان -
،سحبنا عينة دم عند تسجيل دخولكم -

59
00:05:16,260 --> 00:05:19,570
.ونعرف تاريخكم الطبي -
."لا آبه يا "ياو -

60
00:05:19,660 --> 00:05:23,880
.لا يمكنكم إخفاء سر كهذا عنا -
كلنا لدينا أسرار، صحيح؟ -

61
00:05:23,970 --> 00:05:27,270
ولا واحد منا حقيقته كما تبدو، صحيح؟

62
00:05:28,660 --> 00:05:30,800
هل تريد إخبارنا بسرك؟

63
00:05:35,190 --> 00:05:38,280
."لارس" أو "كارميل"

64
00:05:39,980 --> 00:05:43,290
،على حد علمي
.قد يكون أحد الموجودين هنا قاتلاً

65
00:05:43,380 --> 00:05:46,990
هل سبق وقتل أحد هنا شخصاً من قبل؟

66
00:05:48,380 --> 00:05:49,560
لا؟

67
00:05:50,290 --> 00:05:54,690
.جيد، هذا جيد، عبء وانزاح عن كاهلي

68
00:05:57,690 --> 00:06:02,180
جئتم إلى هنا كأشخاص يائسين
،يمكنكم الرحيل

69
00:06:02,260 --> 00:06:05,220
.أو البقاء هنا، القرار لكم

70
00:06:05,310 --> 00:06:08,750
وإن قررتم البقاء وعدم أخذ الجرعات
.فهذا قراركم أيضاً

71
00:06:08,840 --> 00:06:12,840
لماذا لم تجعليه قرارنا من البداية؟ -
.لأنكم كنتم سترفضون بدافع الخوف -

72
00:06:12,930 --> 00:06:14,970
.لكن لا يوجد ما يدعو إلى الخوف

73
00:06:15,060 --> 00:06:19,190
،لأن هذا البروتوكول

74
00:06:19,280 --> 00:06:22,680
يعالج الإدمان
،وبإمكانه علاج الأمراض العقلية

75
00:06:22,760 --> 00:06:27,200
وبإمكانه علاج اضطراب ما بعد الصدمة
،وانفصام الشخصية والخرف

76
00:06:27,290 --> 00:06:29,600
بإمكانه جعلكم تأكلون وتنامون وتضاجعون
.بشكل أفضل

77
00:06:29,680 --> 00:06:32,210
.كما يملك القدرة على تغيير العالم

78
00:06:32,290 --> 00:06:36,430
وبإمكانه أن يجعلك تربحين أموالاً طائلة
.أثناء فعل ذلك

79
00:06:37,340 --> 00:06:39,950
."ربما يمكن أن تكون هذه قصتك يا "لارس

80
00:06:41,040 --> 00:06:46,440
"هل كان أحدكم يعرف أن "لارس
صحافي استقصائي؟

81
00:06:47,960 --> 00:06:50,090
.أجل، كنت أعرف ذلك

82
00:06:50,620 --> 00:06:52,570
.لا، لم تعرفي -
.حسناً -

83
00:06:52,660 --> 00:06:55,580
.كنت تعرفين ولم تقولي شيئاً

84
00:06:55,660 --> 00:06:59,020
،بالطبع لا
."لأنني أرحب بمقالك الفاضح يا "لارس

85
00:06:59,100 --> 00:07:01,110
.اكتب القصة رجاءً

86
00:07:01,190 --> 00:07:07,420
.لأنه فور انتشارها في العالم ستغير كل شيء

87
00:07:07,940 --> 00:07:10,030
.أجل

88
00:07:10,110 --> 00:07:12,770
،قد أكسب أموالاً طائلة من هذا

89
00:07:12,860 --> 00:07:15,510
."لكنه قد يساعدك في الفوز بجائزة "بوليتزر

90
00:07:18,080 --> 00:07:20,300
ما مدى جنونك بالضبط؟

91
00:07:22,600 --> 00:07:24,480
.ما يكفي فحسب

92
00:07:32,750 --> 00:07:34,880
لماذا لا تعطينا المخدر؟

93
00:07:36,010 --> 00:07:39,400
ربما أدركت أننا لسنا مضطربين نفسياً
.بقدر الآخرين

94
00:07:40,970 --> 00:07:44,020
.أجل، لكننا زبونان يدفعان أجراً

95
00:07:46,320 --> 00:07:49,280
ألا يراودك الفضول حتى ولو قليلاً؟

96
00:07:49,370 --> 00:07:51,630
.قلت إنه سيفتح أذهاننا

97
00:07:51,720 --> 00:07:56,460
،ذهني متفتح بما يكفي
.رأيت ما فعلته المخدرات بأختي

98
00:07:57,730 --> 00:08:00,340
.لم تكن تتعاطى مخدرات مهلوسة

99
00:08:03,040 --> 00:08:08,610
.أتعرف؟ بعض المخدرات... جيدة

100
00:08:08,690 --> 00:08:13,610
.قد تساعد الناس في البيئة المناسبة

101
00:08:19,570 --> 00:08:21,790
إليك ما أفكر فيه، هل خالفت القانون اليوم؟

102
00:08:21,880 --> 00:08:25,800
."سيلوسيبين" وكوكايين... و"أكوسيكودن"

103
00:08:25,890 --> 00:08:29,850
.كأننا في نقيض مصحات إعادة التأهيل

104
00:08:29,930 --> 00:08:31,590
.هذه المرأة تلعب بالنار

105
00:08:31,670 --> 00:08:35,980
،لا أريد أن أبدو غير ممتن للخصم
لكن لا، لا نريد هذا، صحيح؟

106
00:08:37,460 --> 00:08:40,420
.هذه الملاءات ملمسها رائع

107
00:08:41,730 --> 00:08:42,730
ماذا؟

108
00:08:43,290 --> 00:08:45,910
.إنها ناعمة جداً على بشرتي

109
00:08:51,300 --> 00:08:54,910
هل أنت بخير؟ -
.لست مريضة -

110
00:08:59,220 --> 00:09:02,570
بم تشعرين؟ -
.أشعر أنني بخير -

111
00:09:03,530 --> 00:09:06,060
.أنا في خير حال حقاً

112
00:09:08,320 --> 00:09:10,500
تريدين البقاء إذن؟

113
00:09:12,670 --> 00:09:16,680
.أنا فقط... أريد الشعور بجلدك

114
00:09:16,760 --> 00:09:18,760
حقاً؟ -
.أجل -

115
00:09:18,850 --> 00:09:22,420
.حسناً، هذا جيد

116
00:09:24,730 --> 00:09:27,470
.مرحباً -
.مرحباً -

117
00:09:42,530 --> 00:09:43,530
.أجل

118
00:09:48,530 --> 00:09:49,530
"مكالمة من مجهول"

119
00:09:55,760 --> 00:09:57,410
"مكالمة من مجهول"

120
00:09:58,150 --> 00:09:59,540
،إنه الشخص نفسه

121
00:10:00,540 --> 00:10:02,020
.الذي يهددني أياً كان

122
00:10:05,160 --> 00:10:08,770
وما أدراك؟ -
.أعرف هذا فحسب -

123
00:10:11,030 --> 00:10:14,170
."وأشعر أنه هنا في "ترانكوليام

124
00:10:16,000 --> 00:10:17,870
.كأنه يراقبنا

125
00:10:19,520 --> 00:10:22,220
من يراقبنا؟ -
.لا أعرف -

126
00:10:22,310 --> 00:10:27,830
ربما جلبت هذا الأمر أو هذا الشخص
.أو هذا الشر على حياتنا لسبب ما

127
00:10:27,920 --> 00:10:29,880
هل تقولين إنه أحد النزلاء؟

128
00:10:29,970 --> 00:10:32,050
.لا يمكنني استبعاد هذا

129
00:10:35,280 --> 00:10:36,760
.قد تكون أنت

130
00:10:40,320 --> 00:10:41,330
.مستحيل

131
00:10:42,800 --> 00:10:46,850
أعتقد أن إخبارهم بأننا نعطيهم جرعات
...مخدرة مخاطرة كبيرة و

132
00:10:46,940 --> 00:10:49,200
.لم أخبرهم بكل شيء

133
00:10:49,290 --> 00:10:52,420
أخبرتهم بما يكفي، كل ما يتطلبه الأمر
.هو أن يبلغ واحد منهم فقط الشرطة

134
00:10:52,510 --> 00:10:56,640
العديد من منشآت الصحة تفعل هذا
.كما تعرف

135
00:10:56,730 --> 00:10:59,430
.بموافقة النزلاء -
.أجل، وحصلنا على موافقتهم -

136
00:10:59,520 --> 00:11:04,610
أخبرتهم وهم قرروا البقاء، هذه موافقة
.استنتاجي

137
00:11:30,630 --> 00:11:31,770
إلى أين ذهبت؟

138
00:11:33,770 --> 00:11:35,030
.خرجت للتمشية

139
00:11:36,160 --> 00:11:37,640
هل قابلت "ماشا"؟

140
00:11:44,260 --> 00:11:49,700
كيف حالها؟ -
.إنها... مضطربة قليلاً -

141
00:11:50,570 --> 00:11:56,490
...ما بين التيس و -
وماذا؟ -

142
00:11:57,400 --> 00:11:58,400
.التهديدات

143
00:12:03,280 --> 00:12:05,320
التهديدات ليست منك، صحيح؟

144
00:12:05,410 --> 00:12:08,890
"ولم أريد تهديد "ماشا
.إنها الأروع على الإطلاق

145
00:12:09,980 --> 00:12:11,980
لكن ليس عليّ إخبارك بهذا، صحيح؟

146
00:12:12,070 --> 00:12:15,420
.حسناً، اهدئي فحسب

147
00:12:15,510 --> 00:12:17,420
.يمكنك النوم على الأريكة الليلة

148
00:12:43,970 --> 00:12:46,620
.مرحباً -
.مرحباً -

149
00:12:54,150 --> 00:12:58,290
.لم أسمعك وأنت تستيقظ -
.أجل، صحيح -

150
00:12:59,030 --> 00:13:03,210
نمت من دون جهاز ضغط مجرى الهواء
.المستر ليلة أمس لأول مرة منذ 6 سنوات

151
00:13:03,290 --> 00:13:06,080
.لم أعرف أن هذا ممكن حتى

152
00:13:06,170 --> 00:13:08,950
.هذا رائع -
.أجل -

153
00:13:11,870 --> 00:13:15,650
.ليلة مشوقة -
.كانت كذلك بالتأكيد -

154
00:13:18,270 --> 00:13:21,090
.تصرفت على خلاف طبيعتي قليلاً

155
00:13:22,660 --> 00:13:24,750
.أجل، كان ذلك لطيفاً

156
00:13:29,750 --> 00:13:32,670
،وأنت تغيرت قليلاً

157
00:13:34,150 --> 00:13:36,330
.بتلاوة صلاة الشكر

158
00:13:36,410 --> 00:13:38,890
.كان ذلك تأثير المخدرات

159
00:13:46,380 --> 00:13:48,900
.عزيزي -
ماذا؟ -

160
00:13:51,430 --> 00:13:53,870
.لم يكن بوسعك فعل شيء

161
00:15:00,760 --> 00:15:02,190
.مرحباً

162
00:15:02,670 --> 00:15:05,280
.هل توجد مخدرات هنا؟ لأنني أريدها

163
00:15:05,760 --> 00:15:09,110
.تقيم "ماشا" بروتوكولك العلاجي حالياً

164
00:15:09,200 --> 00:15:13,820
هل هذا يعني أنه خال من المخدرات؟ -
أيمكنني... قول شيء للعلم؟ -

165
00:15:15,080 --> 00:15:21,340
لا أتهاون مع المخدرات نهائياً، أنا معلم
.ثانوي ورأيت آثارها المدمرة، أؤكد لكم هذا

166
00:15:21,430 --> 00:15:25,960
.لكنني... مستعد لتجربة هذا

167
00:15:27,700 --> 00:15:29,870
...ليلة أمس

168
00:15:30,750 --> 00:15:35,710
،لست سعيداً بشأن ذبح التيس
.لا تيسئوا فهمي

169
00:15:35,790 --> 00:15:42,500
...لكن طوال آخر 3 سنوات، كنت أشعر

170
00:15:43,020 --> 00:15:46,060
،بأن لديّ انسداداً عاطفياً إلى حد ما

171
00:15:46,150 --> 00:15:50,890
.لكن ليلة أمس حدثت لي انفراجة عاطفية

172
00:15:52,720 --> 00:15:58,820
لذا أياً كان هذا البروتوكول
.فاعتبرا أن الناضجين من آل "ماركوني" معكم

173
00:15:58,900 --> 00:16:03,430
.نخب مشجعي استخدام عقاقير الهلوسة -
.حسناً، لنستعرض جدول أعمال اليوم -

174
00:16:03,520 --> 00:16:07,090
كارميل"، اليوم يوم جلستك الشخصية"
."مع "مارشا

175
00:16:08,780 --> 00:16:10,650
.حسناً -
،بالنسبة إلى البقية -

176
00:16:10,740 --> 00:16:14,480
غلوري" ستجهز كوخ التعرق"
...من أجل أي شخص يعتقد

177
00:16:19,360 --> 00:16:20,360
.مرحباً

178
00:16:24,280 --> 00:16:26,630
أجل -
هل أنت بخير؟ -

179
00:16:26,710 --> 00:16:28,540
.لم يصدر الحكم في هذا بعد

180
00:16:28,630 --> 00:16:31,680
لست متأكدة كيف حسبت أنني سألقن
،ماشا" درساً"

181
00:16:31,760 --> 00:16:33,850
بشرب أغلبية زجاجة الفودكا
.التي كانت في حقيبة سيارتي

182
00:16:33,940 --> 00:16:37,640
.لكن في خضم الأمر بدت أنها فكرة جيدة

183
00:16:37,730 --> 00:16:41,950
.أنت موافقة على تعاطي العقاقير

184
00:16:42,860 --> 00:16:47,210
لا أوافق على عدم أخذ موافقتنا مسبقاً
...لكن أعني

185
00:16:47,300 --> 00:16:51,570
أن معظمنا جاءوا إلى هنا بحثاً
.عن إجراءات يائسة، وانظر إلى حالك

186
00:16:52,960 --> 00:16:55,660
أنا؟ ماذا عني؟

187
00:16:55,740 --> 00:16:56,740
!عجباً

188
00:16:58,960 --> 00:17:03,450
عندما جئت إلى هنا
،كنت تتصرف بحقارة تامة

189
00:17:03,530 --> 00:17:10,540
ولا أقصد إهانة بذلك
.ثم رأيت أنك أصبحت تتصرف بحقارة أقل

190
00:17:11,240 --> 00:17:16,680
،لذا أرى أن عليك تجربة هذا

191
00:17:16,760 --> 00:17:18,980
.وفتح باب جديد أمام نفسك

192
00:17:21,640 --> 00:17:25,380
،بعض الأبواب مقدر لها أن تظل مغلقة
أتفهمين ماذا أقصد؟

193
00:17:27,430 --> 00:17:31,000
،أجل، قد تسوء عاقبة الأمر تماماً
وما أدراني؟

194
00:17:35,390 --> 00:17:37,220
."كارميل" -
.مرحباً -

195
00:17:37,310 --> 00:17:40,310
اجلسي رجاءً، كيف حال الجميع اليوم؟

196
00:17:41,140 --> 00:17:43,400
.أعتقد أنه عالم جديد تماماً عليهم

197
00:17:43,490 --> 00:17:47,100
.بسبب الفطر السحري والعصائر

198
00:17:48,230 --> 00:17:50,970
.صحيح -
.أجل -

199
00:17:51,020 --> 00:17:55,890
ماذا عنك أنت شخصياً؟ -
.أنا بخير -

200
00:17:55,980 --> 00:17:57,020
.بخير

201
00:17:58,200 --> 00:18:01,590
"سمعت أنك تريدين لكم "جيسيكا
.في وجهها

202
00:18:04,550 --> 00:18:09,030
،أجل، من الناحية المجازية
.لكنني لا أريد أن ألكمها حقاً

203
00:18:09,120 --> 00:18:11,470
.ما كنت لأفعل هذا حقاً

204
00:18:11,560 --> 00:18:13,250
تتصرفين بعنف أحياناً؟

205
00:18:13,340 --> 00:18:17,130
،رغم أنني قد أتصرف بعنف
.لكنني لست شخصية عنيفة

206
00:18:17,220 --> 00:18:21,660
شتان بين الأمرين، هذه ليست طبيعتي
...وإنما الأمر أقرب

207
00:18:23,220 --> 00:18:30,010
.إلى نسخة متطرفة فرعية... من نفسي

208
00:18:31,320 --> 00:18:34,190
...زوجي هجرني

209
00:18:34,890 --> 00:18:39,980
.من أجل امرأة أجمل وأصغر سناً

210
00:18:40,410 --> 00:18:42,370
.ابنتاي تحبانها

211
00:18:42,460 --> 00:18:46,070
."ويناديان عليها باسمها الأول، "ليليان

212
00:18:47,720 --> 00:18:51,030
.إنها امرأة لطيفة لها اسم لطيف

213
00:18:54,380 --> 00:18:58,080
.إنهم في "إيطاليا" الآن يقضون إجازة معاً

214
00:19:01,300 --> 00:19:07,700
.إنها لطيفة لكن... أشعر برغبات مٌلحة

215
00:19:08,660 --> 00:19:13,100
.باللكم في الوجه -
.أجل، كما تعرفين -

216
00:19:13,660 --> 00:19:14,660
.أجل

217
00:19:17,060 --> 00:19:18,190
...إنه

218
00:19:21,800 --> 00:19:24,720
.أجل، أقام علاقات مع نساء أخريات قبلها

219
00:19:26,110 --> 00:19:30,770
،حتى في أفضل الزيجات أحياناً
.يتظاهر الناس بالسعادة

220
00:19:30,850 --> 00:19:33,730
.يتطلب الأمر بعض الإنكار من الطرفين

221
00:19:33,810 --> 00:19:35,770
...وفي النهاية

222
00:19:38,650 --> 00:19:40,650
.عجز عن التظاهر

223
00:19:43,740 --> 00:19:46,780
هل يمكنني أن أريك شيئاً؟ -
.أجل -

224
00:19:50,130 --> 00:19:52,180
هل ترين هذا؟

225
00:19:54,050 --> 00:19:56,230
.إنها ندبة صغيرة

226
00:19:57,140 --> 00:19:58,140
.لقد عضني

227
00:20:00,010 --> 00:20:06,150
،لكنه كان تصرفاً نابعاً عن شغف
.لم يكن يكتفي مني

228
00:20:07,670 --> 00:20:12,850
.ألاطف هذه الندبة كل ليلة تقريباً

229
00:20:14,030 --> 00:20:19,600
.لأنها تذكرني... بما كان بيننا

230
00:20:22,730 --> 00:20:28,650
هلاّ تدونين بعض الأشياء السيئة
التي قالها لك؟ هل يمكنك فعل هذا؟

231
00:20:28,740 --> 00:20:30,570
.إنها كثيرة

232
00:20:46,020 --> 00:20:49,410
جرى التقليد على أن نقول ترنيمة
.لصرف أذهاننا عن الحرارة

233
00:20:50,060 --> 00:20:53,110
.لكن أعتقد أن الصراخ التقليدي يصلح أكثر

234
00:21:00,250 --> 00:21:02,640
.هاكما -
.حسناً -

235
00:21:04,080 --> 00:21:05,730
."شكراً يا "غلوري

236
00:21:11,690 --> 00:21:13,910
.بالمناسبة، لقد كنت أعرف

237
00:21:14,700 --> 00:21:17,740
،ربما لم أعرف أنك مراسل صحفي
.لكنني كنت أعرف أنك لست نزيلاً حقيقياً

238
00:21:17,830 --> 00:21:19,660
.أنا نزيل حقيقي

239
00:21:20,790 --> 00:21:23,050
.لكنني مراسل صحفي أيضاً

240
00:21:24,100 --> 00:21:27,100
ولقد اختارتني "ماشا"، أتتذكرين؟

241
00:21:28,230 --> 00:21:31,150
لابد أن هذا يعني
.أنني مضطرب نفسياً مثل بقيتكم

242
00:21:31,890 --> 00:21:33,800
.على الأقل هي تراني كذلك

243
00:21:34,630 --> 00:21:36,330
ماذا عن رأيك أنت؟

244
00:21:38,110 --> 00:21:42,990
حسناً، أنا في مرحلة الانفصال
.عن "راي" حالياً

245
00:21:44,290 --> 00:21:46,900
ومن الذي لا يضطرب المرء نفسياً من هذا؟

246
00:21:46,990 --> 00:21:51,600
كما أنني مثلي
...لذا وفقاً لتربيتي الكاثوليكية

247
00:21:56,650 --> 00:21:59,960
هل كنت تعرف أنها تفعل كل هذا؟
هل هذا هو سبب وجودك هنا؟

248
00:22:01,660 --> 00:22:03,270
.سمعت الإشاعات

249
00:22:03,660 --> 00:22:06,230
.أتعرفين؟ قد يكون هذا مفيداً لك حقاً

250
00:22:06,270 --> 00:22:11,450
فقد أظهرت العقاقير المهلوسة أنها واعدة
.بشكل مبهر في علاج القلق والاكتئاب

251
00:22:11,540 --> 00:22:16,580
.لست مكتئبة -
.بالطبع أنت مكتئبة، أخوك انتحر -

252
00:22:16,670 --> 00:22:20,200
لو لم تكوني مكتئبة
،فأنت مصاب بنوع ما من الذهان

253
00:22:20,280 --> 00:22:22,290
.وستعطيك جرعات لعلاجه بالتأكيد

254
00:22:23,420 --> 00:22:27,380
،كما أنك تبتسمين
.ولمعلوماتك، المكتئبون يبتسمون

255
00:22:27,470 --> 00:22:31,300
.أبتسم لأنك مضحك -
،غداً عيد ميلادك الـ21 -

256
00:22:31,380 --> 00:22:33,820
.وكذلك عيد ميلاده الـ21 -
.لم نكن متقاربين -

257
00:22:33,910 --> 00:22:35,520
.لا أصدق هذا

258
00:22:37,040 --> 00:22:41,440
.الكثير من الأشقاء ليسوا متقاربين -
.أصدق هذا بشكل عام -

259
00:22:41,520 --> 00:22:43,740
لكنني لا أصدقك عندما تقولين
.إنك و"زاك" لم تكونا متقاربين

260
00:22:43,830 --> 00:22:46,570
هل لديك بلورة سحرية أو ما شابه؟

261
00:22:48,620 --> 00:22:51,310
.لا أستطيع تخيل هذا فحسب

262
00:22:58,320 --> 00:23:01,060
.هذا مكان مناسب للبكاء

263
00:23:02,410 --> 00:23:05,370
.قد نحسب أن الدموع عرقاً

264
00:23:05,760 --> 00:23:07,940
ما هي خطتك؟

265
00:23:08,860 --> 00:23:11,900
هل تخطط لإغلاق هذا المكان؟

266
00:23:14,300 --> 00:23:15,300
بصراحة؟

267
00:23:17,300 --> 00:23:19,210
.لا أعرف بعد

268
00:23:25,310 --> 00:23:26,960
."قابلوا السيد "كيندو

269
00:23:27,050 --> 00:23:31,180
،عادة كنا لنجعلكم تسقطون شكوككم الذاتية

270
00:23:31,270 --> 00:23:34,970
،وعدم أمانكم ومخاوفكم على الدمية

271
00:23:35,060 --> 00:23:39,930
.ثم نجعلكم تهاجممونها -
!كراهية ذات كبيرة والوقت محدود -

272
00:23:40,020 --> 00:23:45,410
،يبدو أن كثيرين منا تحطموا نفسياً

273
00:23:45,500 --> 00:23:47,280
.بسبب أشخاص آخرين

274
00:23:50,370 --> 00:23:56,380
،لذا... سنجرب شيئاً مختلفاً
والآن، من يريد منكم البدء؟

275
00:23:57,380 --> 00:23:58,770
."فرانسيس"

276
00:24:00,860 --> 00:24:03,080
.فرانسيس"، رائع"

277
00:24:04,610 --> 00:24:07,780
.يمكنك المجيء لأخذ السيف -
.لا بأس، لست بحاجة إلى السيف -

278
00:24:07,870 --> 00:24:13,010
هيا، كوني شجاعة -
.هيا، يجب أن يبدأ أحدنا، هيا -

279
00:24:16,100 --> 00:24:17,100
.شكراً

280
00:24:18,400 --> 00:24:22,490
"سيتخذ السيد "كيندو
.بعض الهيئات المختلفة اليوم

281
00:24:22,580 --> 00:24:26,110
.لكن لنبدأ بالشخص العالمي

282
00:24:26,190 --> 00:24:28,940
،الشخص الذي يحكم علينا

283
00:24:29,020 --> 00:24:32,240
.وينبذنا ويستغلنا ويسيىء معاملتنا ويهجرنا

284
00:24:33,420 --> 00:24:36,510
يجب أن أعترف أن هذا ملف شخصي
.سيىء جداً على تطبيق "تندر" للمواعدة

285
00:24:37,120 --> 00:24:39,510
هل يخطر على بالك شخص معين؟

286
00:24:40,250 --> 00:24:45,260
،ليس حقاً، من الصعب تضييق نطاق البحث
.هناك الكثير من الحمقى لأختار من بينهم

287
00:24:45,340 --> 00:24:49,040
،"بلا مزاح يا "فرانسيس
.حافظي على تركيزك

288
00:24:50,700 --> 00:24:54,740
.هيا يا "فرانسيس"، اختاري أحداً

289
00:24:55,140 --> 00:24:57,350
.ما رأيك فيّ؟ أنا هنا

290
00:24:57,440 --> 00:24:59,920
".آري) تعرض إلى حادث سيارة)"

291
00:25:00,010 --> 00:25:02,360
"كيف يمكنني المساعدة؟ ماذا أفعل؟"

292
00:25:02,450 --> 00:25:07,970
آسف، ما كنت لأفعل هذا قط"
".لكنني بحاجة إلى مساعدة مادية حالياً

293
00:25:08,500 --> 00:25:10,450
.لا أريد أن أراك

294
00:25:12,330 --> 00:25:15,370
.لا أريد تواجده هنا

295
00:25:15,850 --> 00:25:20,550
ولم لا؟ -
.لأنه... جرح مشاعري حقاً -

296
00:25:20,640 --> 00:25:21,640
كيف؟

297
00:25:24,560 --> 00:25:26,210
.كوني محددة

298
00:25:29,730 --> 00:25:33,430
كان يعرف أنني ذهبت
."لإيجاد مدارس مناسبة إلى "آري

299
00:25:33,870 --> 00:25:38,000
وكان يعرف أنني ذهبت
.إلى اجتماعات أولياء الأمور والمعلمين

300
00:25:38,090 --> 00:25:40,830
،وجلست مع كل أولياء الأمور الآخرين

301
00:25:41,880 --> 00:25:44,230
.وتحدثت معهم عن عائلتي

302
00:25:45,790 --> 00:25:47,930
قلت إن كل شيء
...سيكون جاهزاً عندما تصل

303
00:25:48,010 --> 00:25:53,450
.لكنك لم تصل ولم تكن لتصل قط

304
00:25:53,500 --> 00:25:58,370
،قلت إننا سنربي "آري" معاً
...واصلت قول هذا مراراً وتكراراً وكنت سوف

305
00:26:01,380 --> 00:26:04,250
.كنت سأصبح أماً

306
00:26:06,640 --> 00:26:10,170
.ولقد سلبتني ذلك ولا يمكنني استعادته

307
00:26:10,820 --> 00:26:13,870
.أخذت مني نقودي وثقتي بنفسي

308
00:26:13,950 --> 00:26:17,520
،تباً لك لأنك كذبت ولأنك كنت حثالة

309
00:26:21,000 --> 00:26:23,530
.تباً لك لأنك لم تحبني

310
00:26:34,930 --> 00:26:35,930
.هيا

311
00:27:03,570 --> 00:27:07,960
."حسناً، من التالي؟ "كارميل

312
00:27:09,570 --> 00:27:13,320
.لا، لا يمكنني التفوق على هذا -
.بلى، أعتقد أنك مستعدة -

313
00:27:13,400 --> 00:27:14,670
.هيا، خذي السيف

314
00:27:26,680 --> 00:27:28,240
.هيا

315
00:27:36,770 --> 00:27:41,170
.بربك! لا، يمكنك تقديم أداء أفضل

316
00:27:45,870 --> 00:27:49,000
حقاً؟ أهذا ما سترتدينه؟

317
00:27:53,010 --> 00:27:55,620
هل تناسبك أياً من ملابسك؟

318
00:27:59,450 --> 00:28:03,060
ربما كنت سأنجذب إليك أكثر
.لو كنت تبذلين جهداً أكبر

319
00:28:04,370 --> 00:28:07,070
.تقابلنا في العمل، أنت لا تعرفينها

320
00:28:08,630 --> 00:28:10,370
.لا أحبك

321
00:28:10,460 --> 00:28:12,770
.لا، أنا أحبها

322
00:28:12,850 --> 00:28:15,550
،يجب أن تسعدي من أجلي
لم لا يمكنك أن تسعدي من أجلي؟

323
00:28:15,640 --> 00:28:18,380
كما أن الفتاتين تحبانها
.وتريدان العيش معنا

324
00:28:18,470 --> 00:28:21,560
.إنها أم أفضل منك

325
00:28:22,080 --> 00:28:25,690
.أطلقت العنان لنفسك، أجل

326
00:28:25,780 --> 00:28:27,300
.أجل

327
00:28:32,130 --> 00:28:35,360
.اقتليه واضربيه واجرحيه

328
00:28:43,410 --> 00:28:45,190
.أحسنت

329
00:28:45,580 --> 00:28:47,670
.هذا المكان جنوني

330
00:28:56,680 --> 00:28:58,600
.أعتقد أن علينا الرحيل وتسجيل خروجنا

331
00:28:58,680 --> 00:29:00,290
ماذا؟ لم؟

332
00:29:00,770 --> 00:29:03,120
،لا أنكر أن هناك شيئاً علاجياً في كل هذا

333
00:29:03,210 --> 00:29:06,340
.لكنني أشعر أن الأمر متقلب وخطر الآن

334
00:29:06,430 --> 00:29:09,820
.ما حدث في الداخل أخافني

335
00:29:09,910 --> 00:29:11,870
ألم يخفك؟

336
00:29:11,960 --> 00:29:13,440
.قليلاً -
قليلاً؟ -

337
00:29:13,520 --> 00:29:17,660
هيذر"، تدس لنا عقاقير مخدرة"
.وتجعل الناس يتصرفون بعنف

338
00:29:17,700 --> 00:29:20,440
...أعرف، لكن -
لكن ماذا؟ جدياً؟ -

339
00:29:20,530 --> 00:29:27,100
،ليو"، كنا غير مرتبطين طوال 3 سنوات"
.لكن هناك شيئاً يتغير

340
00:29:28,150 --> 00:29:33,630
.كلانا شعر به، أنت قلت ذلك بنفسك -
.قلت إننا جئنا هنا من أجل مهرب -

341
00:29:33,720 --> 00:29:37,760
،وعيد ميلاد "زوي" غداً بحق السماء
.يجب أن يكون وقتاً سعيداً

342
00:29:37,850 --> 00:29:40,680
.لن يكون وقتاً سعيداً -
ماذا؟ -

343
00:29:41,200 --> 00:29:43,640
.عيد ميلادهما الـ21 -
.حسناً -

344
00:29:43,730 --> 00:29:45,210
.مرحباً -
.مرحباً -

345
00:29:45,290 --> 00:29:47,430
.مرحباً يا صغيرتي -
ماذا يجري؟ -

346
00:29:47,510 --> 00:29:52,780
.كنا نناقش أن الأمور هنا بدأت تصبح جنونية

347
00:29:52,870 --> 00:29:54,780
وغداً عيد ميلادك لذا فكرنا
...في أنه قد يكون من الأفضل

348
00:29:54,870 --> 00:29:56,870
.لا، أريد أن أكون هنا

349
00:29:57,440 --> 00:30:02,790
.أجل -
أنت... تريدين أن تكوني هنا؟ -

350
00:30:02,880 --> 00:30:05,180
.تريد أن تكون هنا -
متأكدة؟ -

351
00:30:05,270 --> 00:30:06,270
.أجل

352
00:30:36,260 --> 00:30:38,740
.آسفة، مرحباً

353
00:30:39,260 --> 00:30:40,260
.معذرة

354
00:30:41,520 --> 00:30:44,480
هل أنت بخير؟ -
.أجل -

355
00:30:44,960 --> 00:30:46,750
.أنا أحب الأشجار الموجودة هنا

356
00:30:46,790 --> 00:30:48,970
.إن أنصت جيداً فقد تسمعينها تتنفس

357
00:30:49,660 --> 00:30:50,660
.هذا رائع

358
00:30:51,060 --> 00:30:56,760
هل تحدثت مع "ماشا" بشأن موقف العصائر؟

359
00:30:56,800 --> 00:31:00,150
.أجل، تريد إعطاؤك تركيبة مختلفة -
.حسناً -

360
00:31:00,240 --> 00:31:03,500
تظهر الأبحاث أنه لعلاج المشكلات
،بين الثنائيات

361
00:31:03,590 --> 00:31:06,850
.فإن الـ"إكستاسي" مفيد بشكل عميق -
."أقراص الـ"مولي -

362
00:31:08,730 --> 00:31:10,900
هذا شيء يمكن حدوثه؟

363
00:31:11,550 --> 00:31:13,820
لكن... متى؟

364
00:31:13,900 --> 00:31:15,520
.الآن -
الآن؟ -

365
00:31:15,600 --> 00:31:17,730
.ربما، الآن -
.رائع -

366
00:31:17,820 --> 00:31:19,350
.يفترض أن يكون الآن -
.أجل، لنفعل هذا الآن -

367
00:31:19,430 --> 00:31:20,870
.حسناً، بالتأكيد

368
00:31:20,950 --> 00:31:22,870
.رائع -
.أجل -

369
00:31:22,960 --> 00:31:25,790
.سأجعل "غلوري" تقابلكما في قاعة الطعام

370
00:31:25,830 --> 00:31:28,050
...آسفة، أنا لا

371
00:31:28,700 --> 00:31:33,140
لكنها العلاقات اللعينة، صحيح؟ -
.أجل -

372
00:31:33,230 --> 00:31:37,360
...إنها -
...جنونية ومختلة -

373
00:31:37,930 --> 00:31:38,930
ووحشية؟

374
00:31:40,670 --> 00:31:43,280
.أجل -
.أجل -

375
00:31:48,500 --> 00:31:49,850
."سمايلي"

376
00:31:54,340 --> 00:31:55,990
."سمايلي"

377
00:31:57,820 --> 00:32:00,690
لم لا تأتي لندعوك إلى جعة؟

378
00:32:00,780 --> 00:32:03,000
،أسمع هذا طوال الوقت يا صديقي
.لكنني لست هو

379
00:32:03,080 --> 00:32:07,310
،بربك! لا تهتم بالتحدث معي
هل هذا ما تحاول قوله؟

380
00:32:07,390 --> 00:32:11,610
أحتسي مشروباً فحسب، مررت ببعض الأيام
.العصيبة لذا أجلس في حانة بمفردي

381
00:32:11,700 --> 00:32:13,530
.يجب أن تكون ممتناً

382
00:32:13,960 --> 00:32:17,490
السبب الوحيد لتذكري لك
.هو أن قصتك مثيرة إلى الشفقة جداً

383
00:32:17,580 --> 00:32:18,580
.أجل

384
00:32:18,930 --> 00:32:21,190
.أيها المعاق المبالغ في تقديره -
.حقير -

385
00:32:40,120 --> 00:32:44,340
ها أنت ذا، هل أنت بخير؟

386
00:32:46,520 --> 00:32:49,000
هل أنت... "توني"، هل أنت بخير؟

387
00:32:50,130 --> 00:32:52,180
."إنها مجنونة يا "فرانسيس

388
00:32:54,050 --> 00:32:57,360
.تدس لنا عقاقير مخدرة وتعطينا سيوفاً

389
00:32:57,440 --> 00:33:00,180
ما الذي يجري؟ -
.لا شيء -

390
00:33:02,970 --> 00:33:06,890
،أكره أن أشير إلى الأمر الواضح
،لكنك حاولت قتلي بحبة عنب

391
00:33:06,930 --> 00:33:09,190
وكدت أن تغرقني عندما نزلت
.إلى حمام السباحة باندفاع

392
00:33:09,280 --> 00:33:13,020
.لدينا تاريخ مشترك هنا، مهلاً

393
00:33:13,890 --> 00:33:15,900
.أقول فقط إن بوسعك التحدث إليّ

394
00:33:15,940 --> 00:33:18,550
.لا شيء، العنف الموجود هنا هو السبب

395
00:33:19,030 --> 00:33:21,120
.لست مرتاحاً إلى العنف

396
00:33:21,210 --> 00:33:23,290
.إنها تعبث معي

397
00:33:24,300 --> 00:33:27,990
تسأل إن كان هناك أحد بيننا
.قادراً على قتل أحد، إنها تعرف

398
00:33:28,780 --> 00:33:30,910
تعرف ماذا؟ أنك قاتل؟

399
00:33:33,480 --> 00:33:38,310
كنت أجلس في حانة
.بعد عام من اعتزالي للرياضة

400
00:33:38,790 --> 00:33:43,920
،وجاء إليّ رجل مخمور ليضايقني
.هذه هي المشكلة

401
00:33:43,970 --> 00:33:48,010
رجال مخمورون يضايقون لاعبين رياضيين
.في الحانات ليبهروا أصدقائهم المخمورين

402
00:33:48,800 --> 00:33:51,850
،تشاجرنا وهو سقط

403
00:33:52,410 --> 00:33:53,980
.ولم ينهض ثانية

404
00:33:54,670 --> 00:34:00,030
نقلوه إلى المستشفى وهو مصاب بنزيف
.في الدماغ من اصطدام رأسه بالأرض

405
00:34:04,070 --> 00:34:06,380
.مات بعدها بستة أيام

406
00:34:09,990 --> 00:34:12,000
.لا أعرف ماذا أقول

407
00:34:14,130 --> 00:34:17,350
هل وقعت في مشكلة؟
هل وجهت إليك اتهامات؟

408
00:34:17,440 --> 00:34:20,870
،شهد الشهود في المكان أنني لم أبدأ الشجار

409
00:34:21,220 --> 00:34:25,840
...ولم أقصد أن -
.لا أعرف ماذا... لا أتابع الرياضة -

410
00:34:25,920 --> 00:34:30,190
.لم أعرف -
.أوقفوا النشر في الصحف بعدها بيوم -

411
00:34:30,270 --> 00:34:32,760
،وعندما مات بعدها بأسبوع

412
00:34:34,280 --> 00:34:37,980
،لم يذكروا الأمر في الصحف تقريباً
.ذكروا نبذات عن الأمر

413
00:34:39,550 --> 00:34:43,980
وكان ذلك قبل انتشار مواقع التواصل
.الاجتماعي، لذا حمداً لله

414
00:34:46,330 --> 00:34:50,030
.هذا لا يهم، لقد قتلته

415
00:34:56,130 --> 00:35:01,780
.فرانسيس"، كان لديه أم وأب... وزوجة"

416
00:35:01,870 --> 00:35:04,920
أجل -
.وكان لديه أخت أصغر -

417
00:35:05,610 --> 00:35:06,620
.لقد قتلته

418
00:35:08,270 --> 00:35:10,050
.جعلته يموت

419
00:35:12,800 --> 00:35:15,230
!تباً -
هل أنت هنا بسبب بهذا؟ -

420
00:35:15,320 --> 00:35:21,540
،"لا أعرف سبب وجودي هنا يا "فرانسيس
.أنا... مدمن مخدرات

421
00:35:22,810 --> 00:35:24,630
.لديّ طفلان لا يتحدثان إليّ

422
00:35:24,720 --> 00:35:28,200
كان لديّ مسيرة رياضية
انتهت في طرفة عين، ما سبب وجودي هنا؟

423
00:35:30,510 --> 00:35:32,770
.ليس لديّ مكان آخر أذهب إليه

424
00:35:37,170 --> 00:35:39,430
.حسناً

425
00:35:40,040 --> 00:35:42,740
.حسناً

426
00:36:01,980 --> 00:36:03,450
.مرحباً -
.مرحباً -

427
00:36:03,540 --> 00:36:05,150
.مرحباً -
.مرحباً -

428
00:36:05,240 --> 00:36:06,940
.عيد ميلاد سعيداً مبكراً

429
00:36:07,020 --> 00:36:10,940
إن سار كل شيء على ما يرام
.فسأحتفل بتعاطي المخدرات مع والديّ

430
00:36:11,030 --> 00:36:15,470
كيف احتفلت أنت بعيد ميلادك؟ -
.ليس بذلك، أؤكد لك هذا -

431
00:36:15,550 --> 00:36:18,300
.أجل -
.أجل -

432
00:36:20,600 --> 00:36:24,130
.إنهم يزدهرون -
أجل، لكن المستوى الثاني؟ -

433
00:36:24,820 --> 00:36:26,170
.إنهم مستعدون

434
00:36:27,170 --> 00:36:30,090
،"وهم يأخذون البروتوكول الجديد يا "ماشا
.لا أظن هذا، هذه نقلة سريعة جداً

435
00:36:30,130 --> 00:36:34,050
.إنهم مستعدون فعلاً، أنصت إليّ

436
00:36:38,530 --> 00:36:43,060
،رأيت "غلوري" في المطبخ تواً
.وكانت تزيد الجرعة

437
00:36:43,150 --> 00:36:48,110
.عملاً بتعليماتي -
لم أكتشف الأمر بهذه الطريقة؟ -

438
00:36:50,760 --> 00:36:55,160
.إنه شيء صغير جداً -
."رباه يا "ماشا -

439
00:36:58,030 --> 00:37:00,510
هلاّ تتركنا وحدنا للحظة رجاء يا "ياو"؟

440
00:37:01,770 --> 00:37:05,520
.بالطبع -
.ديليلا"، عليك أن تهدئي" -

441
00:37:05,600 --> 00:37:07,820
حقاً؟ -
.أجل -

442
00:37:07,910 --> 00:37:10,830
.حسناً، أنت تزيدين الجرعات بسرعة كبيرة

443
00:37:10,910 --> 00:37:12,740
.هذا رأيك

444
00:37:15,000 --> 00:37:17,570
.لكنني أريد التحدث عن جرعتك

445
00:37:20,270 --> 00:37:24,190
.أخبرني "ياو" بأنك لا تشربين عصائرك

446
00:37:25,010 --> 00:37:28,760
.هذا النقاش لا يدور عني -
.أجعله يدور عنك -

447
00:37:29,500 --> 00:37:32,280
.وضعت نزلائي تحت رعايتك

448
00:37:32,370 --> 00:37:34,630
ومن المهم جداً أن نسيطر
.على ثنائية القطب لديك

449
00:37:34,720 --> 00:37:36,030
.أنا بخير

450
00:37:36,110 --> 00:37:41,380
...البروتوكول خاصتك
.شرط من شروط توظيفك كما تعلمين

451
00:37:42,160 --> 00:37:44,900
فهمت، هل من شيء آخر؟

452
00:37:44,990 --> 00:37:47,730
."أجل، أعتقد أن عليك الترفق بـ"ياو

453
00:37:48,170 --> 00:37:52,780
ما المشكلة إن كان قد جاء إلى غرفتي؟
من المعروف أن هذا يحدث، صحيح؟

454
00:37:55,780 --> 00:38:00,270
إن استبعدتني من القرارات المهمة
،التي تتضمن نزلائنا ثانية

455
00:38:01,490 --> 00:38:04,310
.فأعدك بأن الأمر لن ينتهي على خير

456
00:38:09,890 --> 00:38:14,320
.خذي دوائك... رجاء

457
00:38:17,150 --> 00:38:20,070
.هيا، اقضي وقتاً ممتعاً

458
00:38:23,460 --> 00:38:25,550
،اسمعوني جميعاً

459
00:38:26,380 --> 00:38:33,080
،لدينا وجبة لذيذة أخرى في انتظاركم
.وأعتقد أن كلكم قضيتم يوماً رائعاً

460
00:38:34,300 --> 00:38:38,260
."جيسيكا" -
.كان جيداً جداً، شكراً لك -

461
00:38:40,000 --> 00:38:42,790
،"أجل يا "لارس
.رفع يدك للتحدث تصرف مهذب جداً

462
00:38:42,880 --> 00:38:46,920
أتساءل فقط إن كان هناك شيء في عصيري
.مساء اليوم

463
00:38:47,010 --> 00:38:50,580
.عليك الانتظار لترى -
وهل يحتمل أن هناك شيئاً في عصيري؟ -

464
00:38:51,270 --> 00:38:54,360
.زوي"، عيد ميلادك الـ21 غداً" -
.فهمتك -

465
00:38:54,450 --> 00:38:57,540
.وسنقيم حفلاً

466
00:38:57,630 --> 00:39:03,720
...آل "ماركوني" ينحدرون من سلالة كبيرة

467
00:39:05,510 --> 00:39:07,550
.يمكنك قولها

468
00:39:08,940 --> 00:39:11,420
.من المحتفلين -
.أجل، من المحتفلين، بالضبط -

469
00:39:11,510 --> 00:39:15,300
."أجل، لنشرب نخباً، نخب "ترانكوليام

470
00:39:16,300 --> 00:39:19,780
.نخب الشفاء... وما بعده

471
00:39:19,870 --> 00:39:23,310
.سأشرب نخب هذا -
.نخبكم جميعاً -

472
00:39:23,390 --> 00:39:25,530
.نخبنا -
.نخبنا -

473
00:39:25,610 --> 00:39:26,610
.نخبنا

474
00:40:22,190 --> 00:40:27,330
"الموت شيء جيد"

475
00:40:28,980 --> 00:40:31,030
"الموت شيء جيد"

476
00:40:35,070 --> 00:40:36,380
!تباً

