﻿1
00:00:03,955 --> 00:00:06,121
ليس لدينا محاصيل ولا مخزون

2
00:00:06,998 --> 00:00:09,241
‫أخاف الحشد الكبير
‫الأخير جميع الحيوانات

3
00:00:09,335 --> 00:00:10,793
‫يمكننا البحث عن منطقة جديدة

4
00:00:10,869 --> 00:00:14,446
‫الوقت يداهمنا أننا بحاجة إلى
‫الطعام الكثير من الطعام الآن

5
00:00:14,607 --> 00:00:16,465
‫الناس الذين هاجمونا

6
00:00:16,542 --> 00:00:18,283
‫ عرفنا شيئين عنهم

7
00:00:20,546 --> 00:00:21,862
‫يأتون في الليل

8
00:00:23,891 --> 00:00:25,957
‫عندما تواجههم تكون ميتًا فعلاً

9
00:00:40,399 --> 00:00:42,307
‫اهربوا

10
00:01:17,753 --> 00:01:19,511
‫(إيلجا)

11
00:01:19,513 --> 00:01:21,864
‫لا

12
00:02:21,184 --> 00:02:25,684
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs30}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال & مينا إيهاب ||

13
00:02:26,784 --> 00:02:29,684
"الموتى السائرون - موسم 11"
"الحلقة 3 : مطاردون"

14
00:03:05,802 --> 00:03:07,302
‫أراك بعد 30 دقيقة

15
00:03:07,304 --> 00:03:10,514
‫(كيل) (كيل)

16
00:03:13,535 --> 00:03:15,960
‫اشتقت لك هذا الصباح

17
00:03:15,962 --> 00:03:18,372
‫اعتقدت انه لدينا مناوبة معًا

18
00:03:18,374 --> 00:03:21,299
‫آسف طرأ شيء ما

19
00:03:21,301 --> 00:03:24,544
‫هل ما زلت تود الذهاب
‫في تلك المناوبات معي؟

20
00:03:24,546 --> 00:03:30,208
‫ـ لا بأس إذا لم تود ذلك
ـ في المناوبة التالية اعدكِ

21
00:03:30,210 --> 00:03:34,312
كيل) هل)

22
00:03:34,314 --> 00:03:37,082
‫هل تريد التحدث عنه؟

23
00:03:38,727 --> 00:03:40,669
‫لا شيء للحديث عنه

24
00:03:52,332 --> 00:03:55,742
‫هيّا ليسحب الجميع

25
00:04:18,191 --> 00:04:21,043
‫مرحبًا أأنتم ذاهبون الى مكان ما؟

26
00:04:21,045 --> 00:04:23,361
‫علينا استعادة خيولنا

27
00:04:23,363 --> 00:04:26,882
‫ـ هل رأيتِ الجدار الشرقي عندما أتيتِ؟
ـ اجل

28
00:04:26,884 --> 00:04:30,610
‫ـ كان يفترض أن تقدمي العون اليوم
‫ـ يبدو أن لديكم طاقم فعلاً

29
00:04:30,612 --> 00:04:33,780
‫كنتِ مختفية طوال الصباح
‫بدأنا العمل بدونكِ

30
00:04:33,782 --> 00:04:36,132
‫آسفة (آرون)
‫لا أستطيع العمل اليوم

31
00:04:36,134 --> 00:04:40,245
‫لأنكِ تتعقبين الخيول التي
كدتِ تفقدين الأمل في إيجادهم؟

32
00:04:40,247 --> 00:04:43,139
‫أتعلمين سلكنا أنا و(داريل)
‫ذلك الطريق من قبل

33
00:04:43,141 --> 00:04:46,735
‫لم بحالف الحظ "باتونز"

34
00:04:46,737 --> 00:04:48,553
سينفد الطعام الجاهز
للأكل قريبًا

35
00:04:48,555 --> 00:04:52,557
‫ـ وتلك الحقول مجرد هراء
‫ـ وجدراننا على وشك الانهيار

36
00:04:52,559 --> 00:04:53,942
‫إذا لم نجد تلك الخيول

37
00:04:53,944 --> 00:04:58,580
‫فلن نتمكن من تحريك أشياء
اثقل من كيس الحبوب

38
00:04:58,582 --> 00:05:03,919
‫أو البحث عن أيّ شيء بالخارج
‫وسنتضور جوعًا حتى الموت

39
00:05:03,921 --> 00:05:05,837
‫لذا سأعود بعد بضعة ساعات

40
00:05:16,416 --> 00:05:18,141
‫انا جائعة ايضًا

41
00:05:20,829 --> 00:05:23,138
‫هل يومًا ما قلقتِ على
أمكِ عندما تغيب؟

42
00:05:23,140 --> 00:05:24,940
‫اعتدت على هذا

43
00:05:24,942 --> 00:05:27,901
‫الكبار دومًا يتهربون
‫من فعل الأشياء

44
00:05:27,903 --> 00:05:29,945
‫"أعدك أن أراك قريبًا

45
00:05:29,947 --> 00:05:32,406
‫احبّك"

46
00:05:35,027 --> 00:05:38,603
اعتادوا على قول هكذا أشياء
‫في الفترات القديمة صحيح؟

47
00:05:38,605 --> 00:05:42,065
‫لا يمكنهم أن يقطعوا وعودًا الآن
‫لكنهم يقولونها على أيّ حال

48
00:05:42,067 --> 00:05:45,201
‫لا يريدوننا أن نعتقد
‫أنهم لن يعودوا أبدًا

49
00:05:45,203 --> 00:05:47,612
‫من المفترض أنه يشعرنا بالارتياح

50
00:05:47,614 --> 00:05:49,673
بل يقولون ذلك لكي
يشعروا بالأرتياح

51
00:05:51,802 --> 00:05:53,693
‫مع ذلك

52
00:05:53,695 --> 00:05:55,787
‫أمي تعود دومًا

53
00:05:55,789 --> 00:05:58,432
‫نعم

54
00:06:03,630 --> 00:06:05,782
‫بئسًا

55
00:10:14,456 --> 00:10:17,807
‫يا إلهي أنت ملاذي وقوتي

56
00:10:17,809 --> 00:10:20,293
‫ملاذي وقوتي

57
00:10:20,295 --> 00:10:22,295
‫ملاذي

58
00:11:49,652 --> 00:11:52,476
(ـ (ألدن
‫ـ (ماغي)

59
00:12:55,708 --> 00:12:57,058
‫يا إلهي

60
00:12:58,662 --> 00:13:02,622
ـ دعني اتفقد الجرح
ـ بالتأكيد ايها الرئيس

61
00:13:07,462 --> 00:13:08,978
‫ليس جرج بليغ صحيح؟

62
00:13:08,980 --> 00:13:11,464
‫هل تعتقد أنه يمكنك المشي؟

63
00:13:11,466 --> 00:13:13,149
‫ـ لن أعرف حتى نحاول
ـ مهلاً

64
00:13:13,151 --> 00:13:15,818
أنّك لست جاد في أننا
سنواصل التقدم

65
00:13:15,820 --> 00:13:17,394
‫سوف يعودون
‫علينا مواصلة التحرك

66
00:13:17,396 --> 00:13:20,265
‫حسنًا انتظر
‫ما الخطة بالتحديد؟

67
00:13:20,267 --> 00:13:23,226
‫هي ذات الخطة
‫أننا بحاجة إلى هذا الطعام

68
00:13:23,228 --> 00:13:26,755
‫نصل إلى برج الراديو نجد
‫مخزن المؤن وننتظر الآخرين

69
00:13:26,757 --> 00:13:29,649
‫وماذا لو الآخرون ماتوا؟

70
00:13:29,651 --> 00:13:32,301
‫اسمعي أنّي أعرف الوضع

71
00:13:32,303 --> 00:13:35,488
‫هؤلاء الناس أخبرونا بالضبط
‫عن مدى جنونهم

72
00:13:35,490 --> 00:13:37,006
‫لا يمكننا أن نسلك الطريق

73
00:13:37,008 --> 00:13:39,659
‫لا يمكننا أن نسلك الطريق
الذين يسلكونه

74
00:13:39,661 --> 00:13:40,935
‫إنها خطة هراء

75
00:13:40,937 --> 00:13:44,588
‫إذًا اخبرني خطة افضل
لكي لا نتضور جوعًا

76
00:13:46,184 --> 00:13:47,776
‫حسنًا

77
00:13:47,778 --> 00:13:51,762
‫ـ أنا بصفكِ يا (ماغي)
‫ـ إذًا ساعدني في مساندته

78
00:13:56,344 --> 00:13:58,269
اثنان ثلاثة انهض

79
00:14:29,928 --> 00:14:31,503
‫لا

80
00:14:31,505 --> 00:14:34,581
‫ليس إلا إذا كنتِ تريدين
كوكو) أنّ ترقص فرحًا)

81
00:14:34,583 --> 00:14:37,417
‫أجل لكنه يسد حاجة اسبوع
واحد كحد اقصى صحيح؟

82
00:14:39,421 --> 00:14:41,088
ـ أأنتِ بخير؟
ـ اجل

83
00:14:41,090 --> 00:14:46,160
‫نعم (غابرييل) في مهمة
‫وأنا عالقة في المنزل

84
00:14:48,046 --> 00:14:50,280
‫لماذا؟ ماذا تفعلون يا رفاق؟

85
00:15:06,981 --> 00:15:08,282
‫مهلاً

86
00:15:28,737 --> 00:15:31,747
‫اللعنة

87
00:15:31,749 --> 00:15:33,156
‫المرة الرابعة يجب أن نكون لطفاء

88
00:15:33,158 --> 00:15:35,125
‫لنتحرك

89
00:15:42,760 --> 00:15:44,484
‫هل انتِ بخير؟

90
00:15:44,486 --> 00:15:46,720
‫سأكون أفضل عندما انهي هذا

91
00:15:51,251 --> 00:15:55,429
‫ـ كنت أحلم بـ (إبراهام) مؤخرًا
‫ـ نعم؟

92
00:15:55,431 --> 00:15:57,773
‫نعم إنه يحاول إخباري شيء ما

93
00:15:57,775 --> 00:16:00,609
‫أعلم أنه شيء مهم
‫شيء يفترض عليّ فعله

94
00:16:00,611 --> 00:16:05,021
‫لكن لا يمكنني سماعه معظم الوقت
‫وفقط عندما أكون وشيكة من سماعه

95
00:16:05,023 --> 00:16:09,017
‫يتلقى رصاصة في في رأسه

96
00:16:09,019 --> 00:16:11,194
‫حسنًا هذا مخيف

97
00:16:11,196 --> 00:16:13,789
‫نعم لا أعرف لماذا أخبرتك بهذا

98
00:16:13,791 --> 00:16:15,791
‫لا فهمت

99
00:16:15,793 --> 00:16:17,534
‫كان يخيفني

100
00:16:17,536 --> 00:16:20,629
لكن اعتقد الآن أنها
‫رسالة لنا لـ "إلكساندريا"

101
00:16:20,631 --> 00:16:24,858
‫ـ ماذا تعتقدين أنه يحاول قوله؟
‫ـ لا اعرف

102
00:16:24,860 --> 00:16:30,046
‫أتعلمين إذا سمح لكِ
‫الحصان أنّ تلمسين أذنه

103
00:16:30,048 --> 00:16:32,699
‫فهذا يعني أنه يثق بكِ

104
00:16:32,701 --> 00:16:35,535
‫قرأت هذا ذات مرة

105
00:16:35,537 --> 00:16:38,814
‫هل تعتقدين أننا سنعيدهم؟

106
00:16:38,816 --> 00:16:41,708
‫الخيول مخلوقات برية

107
00:16:41,710 --> 00:16:43,485
‫لا تعرف أبدًا

108
00:16:49,718 --> 00:16:52,870
‫إنه مجرد ميلين
‫إنه أبعد مما كنت أعتقد

109
00:16:54,999 --> 00:16:57,315
‫من الأفضل أن نتحرك

110
00:16:57,317 --> 00:16:59,075
‫إمساك يدكما لن يساعدني
‫على المشي بشكل أسرع

111
00:16:59,077 --> 00:17:02,245
‫حقًا؟ هل تعتقد أن احد هؤلاء المسوخ
الذيم يمزقون وجهك يساعدك في هذا؟

112
00:17:02,247 --> 00:17:06,658
‫إذا كنت خائفًا فلماذا
‫لا تكن مفيدًا وتقتلهم؟

113
00:17:10,572 --> 00:17:13,949
‫حقًا؟ هل سنتبع هذا الصراخ؟

114
00:17:13,951 --> 00:17:16,167
‫رائع

115
00:17:27,856 --> 00:17:30,173
‫(أجاثا)

116
00:17:34,930 --> 00:17:37,355
‫(ماغي) إنه (دنكان)

117
00:17:54,541 --> 00:17:56,683
‫(دنكان)

118
00:18:10,799 --> 00:18:13,149
‫(دنكان)

119
00:18:15,804 --> 00:18:19,155
‫آسفة جدًا

120
00:18:19,157 --> 00:18:22,642
‫على كل شيء

121
00:18:22,644 --> 00:18:24,920
‫لماذا؟

122
00:18:24,922 --> 00:18:27,923
‫كنا بخير

123
00:18:27,925 --> 00:18:30,266
‫كنا محظوظين

124
00:18:32,579 --> 00:18:34,930
‫لبعض الوقت

125
00:18:40,178 --> 00:18:42,662
‫احرصي على عودتها إلى المنزل

126
00:18:42,664 --> 00:18:44,664
‫عديني

127
00:19:33,341 --> 00:19:35,491
‫من هذا الاتجاه

128
00:20:00,343 --> 00:20:02,518
‫لا

129
00:20:02,520 --> 00:20:04,845
‫لا

130
00:20:04,847 --> 00:20:06,856
‫لا يمكن هذا

131
00:20:06,858 --> 00:20:09,174
‫لا بأس

132
00:20:14,424 --> 00:20:16,532
‫سنستمر في البحث عن البقية

133
00:20:16,534 --> 00:20:18,943
‫سيبقون بالقرب من الماء

134
00:20:18,945 --> 00:20:21,420
‫ليس إذا كان الماء مليئ
‫بالجثث فلن يكونوا كذلك

135
00:20:21,422 --> 00:20:23,464
‫(كارول) لقد تأخر الوقت

136
00:20:25,952 --> 00:20:27,710
‫انها محقة

137
00:20:27,712 --> 00:20:30,880
‫لا يجب علينا فعل هذا الآن
‫لنعد غدًا

138
00:20:30,882 --> 00:20:34,442
‫لا احتاجت "إلكساندريا"
‫هذه الخيول البارحة

139
00:20:36,963 --> 00:20:39,030
‫(كارول)

140
00:20:57,742 --> 00:20:59,683
‫لنعد إلى المنزل

141
00:21:17,595 --> 00:21:19,762
‫سنحاول مرة أخرى

142
00:21:19,764 --> 00:21:22,014
‫في المرة القادمة

143
00:21:24,010 --> 00:21:25,601
‫مهلاً

144
00:21:25,603 --> 00:21:27,770
‫ربما لا

145
00:21:51,104 --> 00:21:53,187
‫رائع

146
00:21:59,003 --> 00:22:01,637
‫أنهم يتجهون نحو مزرعة الألبان

147
00:22:01,639 --> 00:22:04,248
ـ و؟
‫ـ مزرعة الألبان فيها حظائر

148
00:22:04,250 --> 00:22:05,833
‫يمكننا ادخالهم في الحظائر

149
00:22:05,835 --> 00:22:07,643
‫هيّا لنذهب

150
00:22:18,548 --> 00:22:21,132
‫اهدأ اهدأ

151
00:22:32,670 --> 00:22:34,903
‫القوا الحبال على الأرض

152
00:22:34,905 --> 00:22:36,355
‫لماذا؟

153
00:22:36,357 --> 00:22:38,156
‫افعلوها

154
00:22:49,270 --> 00:22:51,687
‫إنهم لا يركضون

155
00:22:53,583 --> 00:22:55,691
‫أعتقد أنهم يريدون
‫العودة إلى المنزل

156
00:23:02,108 --> 00:23:03,533
‫مهلاً

157
00:23:09,123 --> 00:23:12,099
‫مهلاً

158
00:23:24,556 --> 00:23:27,890
"أَيْضًا إِذَا سِرْتُ فِي وَادِي ظِلِّ الْمَوْتِ"

159
00:23:27,892 --> 00:23:32,377
"لاَ أَخَافُ شَرًّا لأَنَّكَ أَنْتَ مَعِي"

160
00:23:32,379 --> 00:23:36,140
"أَيْضًا إِذَا سِرْتُ فِي وَادِي ظِلِّ الْمَوْتِ"

161
00:23:36,142 --> 00:23:41,362
"لاَ أَخَافُ شَرًّا لأَنَّكَ أَنْتَ مَعِي"

162
00:23:47,637 --> 00:23:50,371
تتحرك أبطأ مما ظننت

163
00:23:52,917 --> 00:23:56,644
لا تخف

164
00:23:56,646 --> 00:23:58,796
لست خائفًا

165
00:24:00,650 --> 00:24:02,633
لقد بوركنا

166
00:24:04,411 --> 00:24:06,170
أنا

167
00:24:06,172 --> 00:24:09,173
أنا بوركت

168
00:24:09,175 --> 00:24:11,601
تعريفك لـ"بوركت" طريف

169
00:24:13,179 --> 00:24:17,422
لكنك أنت من أتى لأجلي

170
00:24:17,424 --> 00:24:19,609
هل ستصلي من أجلي؟

171
00:24:23,673 --> 00:24:26,632
لقد حاولت قتل أصدقائي

172
00:24:26,634 --> 00:24:29,434
أجل

173
00:24:29,436 --> 00:24:31,621
وهم حاولوا قتلي

174
00:24:32,957 --> 00:24:34,573
صل لأجلي

175
00:24:34,575 --> 00:24:37,835
حتى أعداءك يستحقون هذا القدر

176
00:24:42,208 --> 00:24:44,258
ظننتك رجل اللَّه

177
00:24:53,460 --> 00:24:55,811
لم يعد اللَّه هنا

178
00:25:06,473 --> 00:25:08,741
ضعف العدد السابق

179
00:25:08,743 --> 00:25:12,720
يجب أن نعيد النظر في خططتكِ يا (ماغي)

180
00:25:12,722 --> 00:25:15,222
إنّك حر يا (نيغان) أتريد الذهاب؟

181
00:25:15,224 --> 00:25:16,832
اذهب

182
00:25:16,834 --> 00:25:19,001
يمكنني مساعدتكِ

183
00:25:19,003 --> 00:25:21,729
لعلمك أصدقائكِ وثقوا بيّ

184
00:25:21,731 --> 00:25:24,489
لقد غبتِ ردحًا طويلًا

185
00:25:24,491 --> 00:25:27,801
الأمور تتغير
الناس تتغير

186
00:25:27,803 --> 00:25:29,253
كلا

187
00:25:29,255 --> 00:25:31,889
ربما خدعتهم لكن لن تخدعني

188
00:25:33,743 --> 00:25:37,845
توقف عن التظاهر بأنك واحد منّا يا (نيغان)

189
00:25:37,847 --> 00:25:40,139
قد تكون مصدقًا لهذا

190
00:25:40,141 --> 00:25:43,317
لكنك ربما بارع في الكذب على نفسك
بنفس براعتك في الكذب على الآخرين

191
00:26:01,287 --> 00:26:03,528
أأنتِ بخير يا (ماغي)؟

192
00:26:03,530 --> 00:26:04,714
أجل

193
00:26:04,716 --> 00:26:07,049
بوسعي تدبّر أمر (نيغان)

194
00:26:07,051 --> 00:26:09,510
لم أكن أتحدث عن (نيغان)

195
00:26:14,784 --> 00:26:17,468
لا يعقل أن هذا ما اعتقدتِ
أنكِ عائدة للمنزل لأجله

196
00:26:17,470 --> 00:26:21,063
لا يعقل أن هذا ما أخبرت (هيرشيل) أنه سيراه

197
00:26:21,065 --> 00:26:25,550
لعلمك لم تعد تفاجئني أشياء كثيرة

198
00:26:25,552 --> 00:26:27,903
"عدا "هيلتوب

199
00:26:27,905 --> 00:26:30,072
إنها ليست المكان الذي حدثت (هيرشيل) عنه

200
00:26:30,074 --> 00:26:32,074
تمهلي لحظة

201
00:26:40,567 --> 00:26:43,794
لعلمك لست متأكدة أنه
لا زالت أشياء كثيرة تفاجئه أيضًا

202
00:26:47,817 --> 00:26:49,908
ستبنيها مجددًا

203
00:26:49,910 --> 00:26:52,094
وأفضل مما كانت

204
00:26:52,096 --> 00:26:54,579
نحن" سنبنيها"

205
00:26:54,581 --> 00:26:56,581
بالطبع

206
00:26:56,583 --> 00:26:58,750
سننهي بناءها

207
00:26:58,752 --> 00:27:02,346
أقله بحلول الوقت الذي يكون فيه
(أدم) ناضجًا ما يكفي ليتذكر

208
00:27:03,941 --> 00:27:07,401
أغيب لدقيقة فأجدك تربّي طفلًا

209
00:27:09,596 --> 00:27:11,113
(ماغي) إن

210
00:27:11,115 --> 00:27:13,365
سنبدأ حالما نعود حسنًا؟

211
00:27:16,846 --> 00:27:21,606
الأنباء السارة أنه يعيش
في "ألكساندريا" لذا

212
00:27:21,608 --> 00:27:23,942
الأصغر يفوز

213
00:27:30,367 --> 00:27:32,709
ما هذا بحق السماء؟

214
00:27:47,520 --> 00:27:49,920
"خائن"

215
00:27:58,687 --> 00:27:59,970
من هذا الطريق

216
00:27:59,972 --> 00:28:02,164
هيّا

217
00:28:12,176 --> 00:28:13,825
هيّا بنا

218
00:28:19,900 --> 00:28:21,183
سأتولى أمره

219
00:28:39,361 --> 00:28:41,328
(أجاثا)

220
00:28:45,117 --> 00:28:47,084
اذهبي اذهبي فحسب -
لا هيا -

221
00:28:47,086 --> 00:28:48,619
ارحلي -
لا -

222
00:28:48,621 --> 00:28:51,605
ارحلي -
لا -

223
00:28:51,607 --> 00:28:53,198
لا (أجاثا)

224
00:28:55,035 --> 00:28:57,403
لا
أتركني

225
00:28:59,081 --> 00:29:00,806
لا لا لا

226
00:29:16,707 --> 00:29:18,632
انظروا
لقد عادوا

227
00:29:18,634 --> 00:29:20,134
لقد جلبوا الأحصنة

228
00:29:27,718 --> 00:29:30,644
رباه

229
00:29:33,407 --> 00:29:37,075
سأحضر (آرون)

230
00:29:48,422 --> 00:29:49,730
حسنًا سأذهب

231
00:29:52,352 --> 00:29:54,986
إلى اللقاء

232
00:30:01,602 --> 00:30:04,195
فتى مطيع

233
00:30:05,565 --> 00:30:08,032
مهلًا (كارول)

234
00:30:08,034 --> 00:30:09,367
أيمكننا أن نتحدث؟

235
00:30:09,369 --> 00:30:10,961
أجل بالطبع

236
00:30:10,963 --> 00:30:14,447
أعلم ما تفعلينه
وأريدكِ أن تتوقفي

237
00:30:14,449 --> 00:30:16,449
معذرةً؟

238
00:30:16,451 --> 00:30:18,969
أنتِ تمنحين (كيلي) أملًا كاذبًا

239
00:30:18,971 --> 00:30:20,862
لا أفهم

240
00:30:20,864 --> 00:30:22,697
بلى تفهمين

241
00:30:22,699 --> 00:30:24,457
لا تعتقدين أن (كوني) حيّة

242
00:30:24,459 --> 00:30:28,052
لا يمكنك تقبّل ما يعنيه إن لم تكن حيّة

243
00:30:28,054 --> 00:30:29,537
حسنًا أنتِ عائلة (كوني)

244
00:30:29,539 --> 00:30:31,839
أعتقدكِ تريدين أن تعرفي على أي حال

245
00:30:31,841 --> 00:30:33,817
أريد أن تتعافى عائلتي

246
00:30:33,819 --> 00:30:36,060
كل ما تبقى منها

247
00:30:36,062 --> 00:30:38,254
‫(كيلي) تتطلع إليكِ

248
00:30:38,256 --> 00:30:41,366
‫(كارول) يؤسفني أيًا كان ما تمرين به

249
00:30:41,368 --> 00:30:44,235
لكن أطلب منكِ
أتوسل إليك

250
00:30:44,237 --> 00:30:48,740
ايًا كان قد تفعلينه بها
أو تخبريها توقفي عنه

251
00:30:48,742 --> 00:30:51,209
أنتِ تعقدين الأمر فحسب

252
00:31:00,253 --> 00:31:03,054
هيا يا رفيقي

253
00:31:09,095 --> 00:31:11,262
ها أنت ذا

254
00:32:45,951 --> 00:32:48,734
أكملوا

255
00:32:48,736 --> 00:32:52,196
لا شكرًا لكِ

256
00:32:52,198 --> 00:32:56,200
خذي بضع قطمات صغيرة فحسب

257
00:32:56,202 --> 00:32:59,287
كلما كانت أصغر كلما كان أفضل

258
00:32:59,289 --> 00:33:01,131
هل أكلتها من قبل؟

259
00:33:01,133 --> 00:33:03,541
أجل في الطريق مع أمي

260
00:33:03,543 --> 00:33:05,677
تأكلين ما تجديه

261
00:33:11,042 --> 00:33:13,217
هل كنتِ في طريق من قبل؟

262
00:33:13,219 --> 00:33:14,619
ليس هكذا

263
00:33:14,621 --> 00:33:16,980
نقابل الكثير من الأشخاص المختلفين

264
00:33:19,634 --> 00:33:22,185
امضغيها بسرعة

265
00:33:22,187 --> 00:33:24,637
ليست بهذا السوء

266
00:33:24,639 --> 00:33:26,614
ليس كمذاق العناكب

267
00:33:34,065 --> 00:33:37,650
أتريدين رؤية ما إن كان بوسعنا مداعبة مهرًا؟

268
00:33:37,652 --> 00:33:40,003
انظري

269
00:33:40,005 --> 00:33:41,963
أنهم مثيرون للإهتمام

270
00:33:44,417 --> 00:33:47,902
أتريدين مداعبة مهر؟

271
00:33:47,904 --> 00:33:49,804
جميلة صحيح؟
انظري

272
00:34:49,407 --> 00:34:50,889
جاهزة؟

273
00:35:07,742 --> 00:35:10,334
سحقًا

274
00:35:13,247 --> 00:35:14,697
ماذا؟

275
00:35:14,699 --> 00:35:17,158
أتحبان مذاق ورق مقوّى سيئ؟

276
00:35:21,122 --> 00:35:23,998
علينا العودة إلى الغابة

277
00:35:24,000 --> 00:35:25,924
الطريق أسرع

278
00:35:25,926 --> 00:35:27,518
إنه محق الغابة تحمينا

279
00:35:27,520 --> 00:35:30,338
إنها أكثر أمانًا

280
00:35:30,340 --> 00:35:32,115
فلنذهب هناك

281
00:35:32,117 --> 00:35:33,524
كلا

282
00:35:33,526 --> 00:35:35,359
علينا مواصلة التحرك

283
00:35:35,361 --> 00:35:37,612
لا نحتاج راحة

284
00:36:05,892 --> 00:36:09,777
سنستريح هنا لبعض الوقت ثم سنغادر

285
00:36:14,284 --> 00:36:16,492
أعلم فيما تفكر

286
00:36:16,494 --> 00:36:18,369
الإجابة هي لا

287
00:36:24,169 --> 00:36:26,169
إنه محق يا (ماغي)

288
00:36:28,581 --> 00:36:30,965
إنّي ابطئكم

289
00:36:30,967 --> 00:36:32,750
كلا

290
00:36:32,752 --> 00:36:34,126
نحن بخير

291
00:36:34,128 --> 00:36:37,496
ربما الآن

292
00:36:37,498 --> 00:36:40,350
إن كانوا هؤلاء الأشخاص أشبه بما قلتيه عنهم

293
00:36:40,352 --> 00:36:42,393
فسيزداد الأمر سوءًا

294
00:36:46,249 --> 00:36:49,250
أنا حمل زائد

295
00:36:49,252 --> 00:36:50,843
كلنا نعلم هذا

296
00:36:50,845 --> 00:36:52,420
سنساعدك

297
00:37:03,616 --> 00:37:07,276
أتريدين معرفة لمَ ابتعدت عنه

298
00:37:07,278 --> 00:37:10,213
وكل شيء دافع عنه

299
00:37:10,215 --> 00:37:12,215
إنضم إليكِ؟

300
00:37:15,111 --> 00:37:18,112
لأنني أثق بكِ

301
00:37:18,114 --> 00:37:20,873
لتفعلي الصواب

302
00:37:20,875 --> 00:37:23,851
مهما كان صعبًا ومهما كلفكِ

303
00:37:25,805 --> 00:37:28,606
الموارد
انظري ليّ يا (ماغي)

304
00:37:30,568 --> 00:37:34,529
الموارد هي كل ما يهم الآن

305
00:37:34,531 --> 00:37:37,240
ألكساندريا" تحتاج منّا أن نفعل هذا"

306
00:37:38,893 --> 00:37:41,652
إنهم ينتظروننا

307
00:37:41,654 --> 00:37:44,655
‫(هيرشيل) و(جوديث) و

308
00:37:44,657 --> 00:37:45,990
(أدم)

309
00:37:45,992 --> 00:37:48,659
و(أدم) بحاجة لأبٍ

310
00:37:48,661 --> 00:37:52,146
أتعتقدين أنني سأنجو من هذه المدينة
حيًّا هكذا؟

311
00:37:52,148 --> 00:37:53,981
لقد تركتِ (غيغ) اتركيني

312
00:37:53,983 --> 00:37:56,843
‫(غيغ) اتخذ قراره

313
00:37:56,845 --> 00:37:59,119
وأنا أتخذ قراري

314
00:38:01,507 --> 00:38:02,915
لا

315
00:38:02,917 --> 00:38:05,435
فقط -
لا -

316
00:38:05,437 --> 00:38:08,604
(ماغي) إن فشلت هذه الخطة

317
00:38:08,606 --> 00:38:10,681
حينئذٍ كل ما عملتِ لأجله

318
00:38:10,683 --> 00:38:14,001
كل ما تريدينه لأجل المستقبل

319
00:38:14,003 --> 00:38:15,519
يموت معها

320
00:38:21,286 --> 00:38:23,453
وبعدها ماذا سيحدث لـ(أدم)؟

321
00:38:23,455 --> 00:38:25,455
حسنًا

322
00:38:25,457 --> 00:38:27,531
الأمر ليس بهذه البساطة

323
00:38:30,186 --> 00:38:32,186
بلى

324
00:38:34,707 --> 00:38:37,358
الشمس تغرب

325
00:38:37,360 --> 00:38:39,302
(ماغي)

326
00:38:39,304 --> 00:38:41,378
عليكِ إتخاذ قرار

327
00:38:41,380 --> 00:38:45,199
الأمر هيّن بالنسبة لك صحيح؟

328
00:38:47,720 --> 00:38:51,872
أن تستهتر بحياة شخص آخر

329
00:38:57,730 --> 00:39:02,216
لكن لا يحق لك أن تقرر من
يعيش ومن يموت بعد الآن

330
00:39:06,222 --> 00:39:08,981
إنه ذنبك

331
00:39:08,983 --> 00:39:10,908
كوننا هنا

332
00:39:13,229 --> 00:39:16,413
إنه ذنبك

333
00:39:16,415 --> 00:39:19,233
لأنك هدمت كل ما بنيناه

334
00:39:24,999 --> 00:39:27,241
لازال عليكِ أن تقرري

335
00:39:59,709 --> 00:40:02,034
(ماغي)

336
00:40:06,558 --> 00:40:08,632
تفضل

337
00:40:56,441 --> 00:40:58,924
من الأفضل أن تكون هنا عندما نعود

338
00:41:00,186 --> 00:41:02,686
من الأفضل أن تعودوا

339
00:42:09,186 --> 00:42:32,686
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs30}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال & مينا إيهاب ||

