1
00:00:01,366 --> 00:00:06,100
تـرجمة: د.سـامح نـور
drsamehnour@gmail.com

2
00:00:06,733 --> 00:00:11,166
في المياه الاستوائية للمحيط الهندي

3
00:00:11,200 --> 00:00:14,166
تقع أقدم جزيرة على الأرض

4
00:00:19,200 --> 00:00:22,166
"مدغشقر"

5
00:00:22,200 --> 00:00:29,000
إنها موطنٌ لمجموعة
هائلة من البيئات القديمة

6
00:00:34,700 --> 00:00:39,733
من صحاري الغرب المقفرة

7
00:00:39,766 --> 00:00:44,366
إلى غابات الشرق المطيرة

8
00:00:44,400 --> 00:00:46,500
الناس والحياة البرية هنا

9
00:00:46,533 --> 00:00:50,533
جابهوا تحديات هذا المكان الفريد

10
00:00:57,900 --> 00:01:02,033
بانعزالها وقتًا أطول من أي جزيرة أخرى

11
00:01:02,066 --> 00:01:07,200
فسنح الوقت للحياة
أن تتطور بطرق مدهشة

12
00:01:14,866 --> 00:01:20,033
ليصنع عالمًا من البرية لا مثيل له

13
00:01:20,066 --> 00:01:21,900
على كوكبنا

14
00:01:30,066 --> 00:01:35,266
عبر الأرض، تقع الجزر
منعزلة في بحارٍ شاسعة

15
00:01:37,300 --> 00:01:40,533
تأوي حيوانات مذهلة منبوذة

16
00:01:42,900 --> 00:01:46,666
وثقافات بشرية مدهشة

17
00:01:46,700 --> 00:01:51,100
تلك الجزر العجيبة تحتضن حياة قيمة

18
00:01:51,133 --> 00:01:54,100
لا مثيل لها على كوكب الأرض

19
00:01:56,358 --> 00:02:01,362
"مدغشقر"

20
00:02:01,362 --> 00:02:06,026
"مدغشقر"
"جزرٌ عجيبة"

21
00:02:08,533 --> 00:02:11,500
قبل قرابة تسعين مليون عام

22
00:02:11,533 --> 00:02:19,666
نشأت "مدغشقر" عندما انفصلت
"يابسة ضخمة تسمّى "غندوانا

23
00:02:22,133 --> 00:02:24,500
،عندما انفصلت آسيا عن أفريقيا

24
00:02:24,533 --> 00:02:27,166
"انجرفت "مدغشقر

25
00:02:31,966 --> 00:02:36,400
بمساحة تناهز مئتي ألف ميل مربع

26
00:02:36,433 --> 00:02:40,800
فإنها جزيرة شاسعة
بحجم "تكساس" تقريبًا

27
00:02:46,900 --> 00:02:49,700
في قلبها تقع المرتفعات

28
00:02:52,200 --> 00:02:55,200
سلسلة جبلية هائلة

29
00:02:55,233 --> 00:02:58,133
تحدّد مناخ الجزيرة

30
00:03:02,400 --> 00:03:06,566
يهب الهواء الدافئ من المحيط الهندي

31
00:03:06,600 --> 00:03:11,033
ليغمر الجانب الشرقي
من "مدغشقر" بالمطر

32
00:03:11,066 --> 00:03:15,400
لكن تحجب الجبال تلك الأمطار
عن الوصول إلى الغرب

33
00:03:15,433 --> 00:03:18,800
لتصنع مساحة شاسعة من الصحراء

34
00:03:26,900 --> 00:03:30,933
تمتدّ تلك البيئة القاحلة
حتى منتصف الساحل الغربي

35
00:03:37,133 --> 00:03:41,700
وهنا قبل 55 مليون عام

36
00:03:41,733 --> 00:03:44,800
أتت بعض الحيوانات المنبوذة

37
00:03:49,600 --> 00:03:53,766
يُعتقد أنها اقتاتت على الخضرة

38
00:03:53,800 --> 00:03:57,600
التي أزيحت 300 ميل
عبر البحر من أفريقيا

39
00:04:02,833 --> 00:04:06,500
وإحدى أولى الثدييات التي وصلت هنا

40
00:04:06,533 --> 00:04:11,300
فصيلة قديمة من الرئيسيات

41
00:04:11,333 --> 00:04:15,433
لا تزال تعيش أحفادها
المباشرة في الصحراء اليوم

42
00:04:27,600 --> 00:04:30,066
الليمورات حلقية الذيل

43
00:04:38,333 --> 00:04:41,766
في فجر الصحراء المعتدل

44
00:04:41,800 --> 00:04:46,566
تمتصّ دفء شمس الصباح المبكّر

45
00:04:46,600 --> 00:04:49,033
لتدّخر طاقة ضرورية

46
00:04:59,466 --> 00:05:01,966
لكن نجاة هذا الليمور اليافع

47
00:05:02,000 --> 00:05:05,000
يعتمد على عثور القطيع على طعام يكفي

48
00:05:08,366 --> 00:05:11,966
ليس سهلاً وموطنها في أعتى بقاع

49
00:05:12,000 --> 00:05:13,966
هذا العالم القاحل

50
00:05:21,333 --> 00:05:24,766
معروفة بالغابة الشائكة

51
00:05:24,800 --> 00:05:27,600
"مميّزة لـ"مدغشقر

52
00:05:44,466 --> 00:05:46,833
الأوراق الصغيرة

53
00:05:46,866 --> 00:05:49,433
لا تعرض الكثير لليمور النامي

54
00:05:56,566 --> 00:05:59,633
فلابدّ وأن تكرّس القبيلة
حتى ثماني ساعات في اليوم

55
00:05:59,666 --> 00:06:02,633
لتجوب تلك الصحراء الجافة من أجل الطعام

56
00:06:05,433 --> 00:06:08,400
تساق حتى لأقسى النباتات

57
00:06:21,200 --> 00:06:25,033
النسغ اللاصق الذي ينضح
من نباتات الفربيون

58
00:06:25,066 --> 00:06:28,500
قد يكون كاويًا ويحرق جلد الإنسان

59
00:06:38,900 --> 00:06:43,066
لكن حلقيات الذيل
منيعة أمام قوته الكاوية

60
00:06:53,166 --> 00:06:56,433
نَسغ الفربيون غني أيضًا بالدهون

61
00:06:59,500 --> 00:07:02,833
زادٌ حيوي لصغارها النامية

62
00:07:07,166 --> 00:07:10,133
تأقلمٌ فريد يسمح

63
00:07:10,166 --> 00:07:13,833
لهذ الليمور الصغير
أن يعيش الأجواء القاسية

64
00:07:13,866 --> 00:07:16,400
لتلك الصحراء العاتية

65
00:07:30,366 --> 00:07:34,033
حلقيات الذيل إحدى
الليمورات العديدة بالجزيرة

66
00:07:36,600 --> 00:07:40,366
عائلة من الرئيسيات
تتواجد في "مدغشقر" وحسب

67
00:07:47,800 --> 00:07:50,600
على مرّ ملايين السنوات

68
00:07:50,633 --> 00:07:52,300
أجدادها القدامى

69
00:07:52,333 --> 00:07:56,233
انتشرَت تدريجيًا من تلك
الصحاري الغربية المقفرة

70
00:08:01,700 --> 00:08:03,700
لتعبر المرتفعات

71
00:08:08,266 --> 00:08:12,733
وتصل في النهاية إلى
غابات الشرق المطيرة

72
00:08:17,266 --> 00:08:19,833
تتأقلم ببطء على تحدّيات

73
00:08:19,866 --> 00:08:22,433
تلك البيئات الرائعة

74
00:08:22,466 --> 00:08:26,433
وتطوّرت لأكثر من مئة نوع من الليمور

75
00:08:33,433 --> 00:08:37,433
"تدوّي قصتها عبر أرجاء "مدغشقر

76
00:08:39,566 --> 00:08:43,433
بانعزالها أكثر من أي جزيرة أخرى

77
00:08:43,466 --> 00:08:47,533
فمن وصلوا هنا صاروا مميزين

78
00:08:47,566 --> 00:08:49,300
كالجزيرة ذاتها

79
00:09:00,633 --> 00:09:03,066
قبل بضعة آلاف عام

80
00:09:03,100 --> 00:09:06,766
كان البشر آخر من وصلوا
إلى تلك الجزيرة العتيقة

81
00:09:17,766 --> 00:09:19,200
لزمهم أيضًا التأقلم

82
00:09:19,233 --> 00:09:23,066
على نظام "مدغشقر" الشاسع
من البيئات العاتية

83
00:09:36,300 --> 00:09:39,166
على الساحل الغربي المقفر

84
00:09:39,200 --> 00:09:43,133
تعتمد قبيلة فيزو بالكامل
على المحيط من أجل الطعام

85
00:09:53,633 --> 00:09:57,900
المهارات اللازمة للعيش
يتعلموها في سنٍ مبكّرة

86
00:10:06,200 --> 00:10:09,500
وتقضي العائلات أسابيع بالبحر

87
00:10:09,533 --> 00:10:11,766
تصطاد في مياهه

88
00:10:18,366 --> 00:10:21,900
لكن لم يمكث جميع
المستعمرين البشر على الساحل

89
00:10:24,633 --> 00:10:29,500
على مرّ الوقت، تَقدَّم
الناس للداخل أكثر

90
00:10:29,533 --> 00:10:33,300
يبحثون عن طرق بارعة
للنجاة في الصحراء

91
00:10:44,333 --> 00:10:48,966
بعد الساحل بعشرين ميلاً فقط
"تقع قرية "أمبوتاكا

92
00:10:54,866 --> 00:10:59,733
إنها أكتوبر، وتناهز الحرارة مئة درجة

93
00:11:02,266 --> 00:11:05,533
قد يمتدّ موسم الجفاف هنا

94
00:11:05,566 --> 00:11:09,166
لم تسقط قطرة مطر لعشرة أشهر

95
00:11:12,633 --> 00:11:16,400
بأقرب زادٍ مائي يبعد أربعين ميلاً

96
00:11:16,433 --> 00:11:20,133
فإن الحياة معاناة يومية

97
00:11:20,166 --> 00:11:22,766
بقايا حصاد الشمّام هذا العام

98
00:11:22,800 --> 00:11:25,300
يزوّدهم بماءٍ لا يكاد يكفي الطهي به

99
00:11:32,900 --> 00:11:38,600
بعمر 62، عاش "أدولف" أجف السنوات

100
00:11:40,093 --> 00:11:42,519
"الحياة بتلك القرية صعبة"

101
00:11:42,554 --> 00:11:45,600
"لا تمطر"

102
00:11:45,635 --> 00:11:48,039
"ونعاني من ذلك"

103
00:11:50,433 --> 00:11:53,666
"اليوم، اجتمع "أدولف" مع ابنه "ليريس

104
00:11:53,700 --> 00:11:57,033
لزيارة عملاق أيقوني

105
00:11:57,066 --> 00:11:59,866
عملاق يحمل مفتاح البقاء

106
00:11:59,900 --> 00:12:02,500
في هذا الجزء عديم الماء من الجزيرة

107
00:12:08,600 --> 00:12:12,200
الباءواب، معروفة بشجرة الحياة

108
00:12:17,833 --> 00:12:21,600
جذعها السميك المجعّد يُخفي سرًا قديمًا

109
00:12:24,600 --> 00:12:28,766
تحمل طبيعيًا أكثر من
عشرين ألف غالون من الماء

110
00:12:28,800 --> 00:12:30,800
داخل أجزائها

111
00:12:30,833 --> 00:12:34,666
قد تنموا شجرة الباءواب حتى مئة قدم

112
00:12:36,733 --> 00:12:38,700
وتعيش لثلاث سنوات

113
00:12:38,733 --> 00:12:41,066
دون قطرة مطر

114
00:12:46,833 --> 00:12:50,100
ظلّ هؤلاء العمالقة حبل
"النجاة لعائلة "أدولف

115
00:12:50,133 --> 00:12:51,866
لأجيال

116
00:12:58,244 --> 00:13:02,175
"أتى أجدادنا من الساحل"

117
00:13:10,279 --> 00:13:16,757
"وجدوا الباءباب طبيعيًا بماءٍ قليل داخله"

118
00:13:18,250 --> 00:13:25,019
"فقرّروا حفر تجويف داخل الباءباب"

119
00:13:25,433 --> 00:13:27,900
بتجويف الجذع العريض

120
00:13:27,933 --> 00:13:31,900
صنعوا خزانًا يخزّنون به الماء

121
00:13:31,933 --> 00:13:34,400
أثناء موسم الجفاف الطويل

122
00:13:34,401 --> 00:13:39,993
"ثم بدأ جميع القرويين بممارسة الأمر"

123
00:13:40,366 --> 00:13:46,000
يحمل كل خزان من الباءباب
مئات الغالونات من الماء

124
00:13:46,033 --> 00:13:49,000
لكن طال موسم الجفاف

125
00:13:49,033 --> 00:13:51,033
وشجرتهم فارغة بالفعل

126
00:13:59,933 --> 00:14:04,000
إنها فرصة هامّة لتقليم اللحاء النامي

127
00:14:04,033 --> 00:14:06,366
للحفاظ على حجم الخزّان

128
00:14:18,666 --> 00:14:22,400
يجب تجهيز كل شيء
للأمطار الوجيزة القادمة

129
00:14:29,300 --> 00:14:32,033
بحفر خنادق ضخمة قرب الشجرة

130
00:14:32,066 --> 00:14:35,566
سيتمكّن "أدولف" و"ليريس" من جمع ماء المطر

131
00:14:35,600 --> 00:14:37,466
وإعادة ملء الباءباب

132
00:14:44,466 --> 00:14:48,166
ورث "أدولف" سبعة خزانات عن والده

133
00:14:57,600 --> 00:15:01,000
لكن لا يزال الماء
داخل واحدة منها فقط

134
00:15:06,771 --> 00:15:10,912
احذر أن تسكب شيئًا

135
00:15:18,833 --> 00:15:21,833
بماءٍ يكفي لبضعة أسابيع فقط

136
00:15:21,866 --> 00:15:25,900
ليس بيد "أدولف" إلا أن
يأمل أن تتغيّر الأمور قريبًا

137
00:15:27,933 --> 00:15:32,933
يعتمد البقاء في تلك
الصحراء على وصول الأمطار

138
00:15:41,066 --> 00:15:43,566
على أرضية الغابة، هناك دلالات

139
00:15:43,600 --> 00:15:45,933
أن الطقس يتغيّر

140
00:15:52,566 --> 00:15:57,533
،حرباء لابورد الصغيرة
بطول بوصة فقط

141
00:15:57,566 --> 00:15:59,566
تبدأ بالفقس

142
00:16:05,933 --> 00:16:08,166
"إنها فريدة في "مدغشقر

143
00:16:08,200 --> 00:16:11,133
تحيا لأربعة أشهر فقط

144
00:16:11,166 --> 00:16:14,300
أقصر مدى حياة لأي فقاري باليابسة

145
00:16:25,866 --> 00:16:29,366
بالنسبة لهذا الذكر الصغير
هذا سباق مع الوقت

146
00:16:44,733 --> 00:16:49,700
قلما يوجد طعام في موسم الجفاف

147
00:16:49,733 --> 00:16:52,500
لكن هذا الفقس متزامن بدقة

148
00:17:08,733 --> 00:17:11,900
إنها ديسمبر، وبداية الموسم المطير

149
00:17:27,433 --> 00:17:30,133
تتحوّل البيئة المقفرة

150
00:17:30,166 --> 00:17:32,666
إلى خضرة نضرة

151
00:17:36,366 --> 00:17:38,800
ما تحتاجه الحرباء النامية

152
00:17:47,900 --> 00:17:52,300
بعينين فريدتين تتحركان منفصلتين

153
00:17:52,333 --> 00:17:57,300
بوسعه رصد الطعام من أي اتجاه

154
00:17:57,333 --> 00:18:01,166
ثم بتثبيت عينيه على هدفه

155
00:18:01,200 --> 00:18:03,933
يمكنه تقدير المسافة

156
00:18:07,366 --> 00:18:09,500
بدقة مميتة

157
00:18:31,800 --> 00:18:33,933
بوفرة الطعام

158
00:18:33,966 --> 00:18:37,033
يمكنه النموّ إلى
خمسة أضعاف حجمه

159
00:18:41,333 --> 00:18:45,966
بحلول فبراير، يتحوّل إلى ذكر بالغ

160
00:18:46,000 --> 00:18:49,333
بقرنٍ لافت يأمل أن يجذب نظر

161
00:18:49,366 --> 00:18:51,200
شريكة محتملة

162
00:19:00,933 --> 00:19:03,133
تقترب أنثى

163
00:19:08,333 --> 00:19:11,333
لكنه ليس الوحيد ما يلاحقها

164
00:19:14,800 --> 00:19:18,100
بتلك الحيوات القصيرة، توجد منافسة ضارية

165
00:19:18,133 --> 00:19:19,800
من أجل فرصة التزاوج

166
00:19:47,000 --> 00:19:49,666
بابتعاد خصمه

167
00:19:49,700 --> 00:19:52,633
لم يدّخر وسعًا في اقتناص الفرصة

168
00:19:52,666 --> 00:19:55,166
قبل أن تنقضي حياته القصيرة

169
00:20:23,766 --> 00:20:30,666
،بعد أربعة أشهر فقط
نجح الذكر والأنثى بتأمين الجيل الجديد

170
00:20:34,633 --> 00:20:36,933
،بعودة موسم الجفاف

171
00:20:36,966 --> 00:20:41,233
لن تتبقى حرباء لابورد
بالغة واحدة على قيد الحياة

172
00:20:49,666 --> 00:20:52,633
تتواجد جميعها

173
00:20:52,666 --> 00:20:54,600
كبيض فقط

174
00:20:54,633 --> 00:20:56,666
مدفونة تحت الأرض

175
00:20:56,700 --> 00:20:59,200
تنتظر مجيء الأمطار القادمة

176
00:21:08,900 --> 00:21:13,066
تغطّي المناطق القاحلة
أكثر من نصف "مدغشقر" الغربية

177
00:21:15,166 --> 00:21:18,800
وتشتمل إحدى أعتى بيئاتها

178
00:21:24,133 --> 00:21:27,133
"تسينجي العظيمة"

179
00:21:34,033 --> 00:21:39,266
أكثر من خمسمئة ميل من
القمم الكلسية الحادة

180
00:21:42,300 --> 00:21:44,933
ترتفع أكثر من أربعمئة قدم

181
00:21:44,966 --> 00:21:50,566
نحتَتها الأمطار ببطء
على مرّ ملايين السنوات

182
00:21:56,800 --> 00:22:01,633
الأودية العميقة تحمل الرطوبة

183
00:22:01,666 --> 00:22:05,100
لتسمح بنموّ جيوب ضيقة من الغابات

184
00:22:08,633 --> 00:22:12,900
تزوّد واحة لليمورٍ مذهل

185
00:22:19,633 --> 00:22:25,433
يتواجد فقط في تلك
"البقعة من "مدغشقر

186
00:22:25,466 --> 00:22:27,633
شيفاكا ديكين

187
00:22:41,066 --> 00:22:46,233
وُلد ذلك الصغير
قبل ثلاثة أشهر وحسب

188
00:22:46,266 --> 00:22:50,033
لكنه يتقن بالفعل
مهارة القفز الحيوية

189
00:22:59,133 --> 00:23:06,200
لا توجد سلسلة شجرية بها أوراق
تكفي لتساند قبيلة من ثمانية

190
00:23:06,233 --> 00:23:08,933
لتزوّد صغيرها بطعام يكفي

191
00:23:08,966 --> 00:23:11,966
يجب أن تبحث تلك الأنثى عن نباتات نضرة

192
00:23:16,633 --> 00:23:18,833
وتخاطر مخاطرة مميتة

193
00:23:22,166 --> 00:23:24,600
تعبر الصخور العارية

194
00:23:24,633 --> 00:23:27,666
لتصل إلى الجيب التالي من الطعام

195
00:23:35,433 --> 00:23:39,900
النثائر الكلسية حادّة
بما يكفي لتمزّق جلد الإنسان

196
00:23:59,066 --> 00:24:03,533
لكن بأخمص أقدام سميكة مطاطية واقية

197
00:24:03,566 --> 00:24:08,300
وبأرجل طويلة مرنة بوسعها
القفز حتى ثلاثين قدمًا

198
00:24:09,633 --> 00:24:13,166
فتطوّرت تلك الليمورات إلى عدّاءات الأنصال

199
00:24:54,866 --> 00:24:59,800
بالعبور الآمن، يمكنها الفوز بمكافأتها

200
00:25:03,733 --> 00:25:07,800
أوراق نضرة ضرورية للأم والابن

201
00:25:21,733 --> 00:25:26,100
لملايين السنوات، تطوّرت شيفاكا ديكين

202
00:25:26,133 --> 00:25:29,800
حتى تجتاز الأجواء
"القاسية في "تسينجي العظيمة

203
00:25:33,966 --> 00:25:39,866
لكن باستمرار انتشار
ليمورات "مدغشقر" شرقًا عبر الجزيرة

204
00:25:39,900 --> 00:25:45,100
واجهَت أمنع حواجزها

205
00:25:45,133 --> 00:25:49,266
أكثر من مئة ميل
"شرق "تسينجي العظيمة

206
00:25:49,300 --> 00:25:50,866
المرتفعات

207
00:26:04,066 --> 00:26:06,066
تلك القمم المرتفعة

208
00:26:06,100 --> 00:26:10,400
ما صنعت مناخ "مدغشقر" الفريد المنقسم

209
00:26:12,600 --> 00:26:15,666
بارتفاع يناهز ستة آلاف قدم

210
00:26:15,700 --> 00:26:18,466
فإنها تمتصّ كامل قوة الأمطار الموسمية

211
00:26:18,500 --> 00:26:21,100
التي تهبّ من الشرق

212
00:26:28,033 --> 00:26:34,466
نحتَت ملايين السنوات
من الأمطار أوديةً خصبة

213
00:26:34,500 --> 00:26:37,300
أرض ممتازة لزراعة الأرز

214
00:26:37,333 --> 00:26:40,833
"الغذاء الرئيسي لشعب "مدغشقر

215
00:26:43,300 --> 00:26:45,700
قبل بضعة آلاف عام

216
00:26:45,733 --> 00:26:47,900
جلب المستوطنون من آسيا مهارات

217
00:26:47,933 --> 00:26:51,300
تحويل أكثر الجبال انحدارًا

218
00:26:51,333 --> 00:26:53,666
إلى حقول أرزٍ مُدرَّجة

219
00:26:58,166 --> 00:27:02,066
يُنتَج هنا أكثر من مليون طن سنويًا

220
00:27:02,100 --> 00:27:04,700
جميعها من المزارعين الدائمين

221
00:27:15,266 --> 00:27:18,266
تمتلك "ماريفيلو" أربعة حقول أرز

222
00:27:18,300 --> 00:27:22,300
تزوّدهم بأرز يكفي
عائلتها ذات العشرة أفراد

223
00:27:25,848 --> 00:27:31,916
"الأرز وجبة أساسية لنا في مدغشقر"

224
00:27:35,154 --> 00:27:39,087
"يجب أن نحوزه حتى تعيش"

225
00:27:39,122 --> 00:27:41,878
"هذا ما يجعل المحصول بالغ الأهمية"

226
00:27:45,500 --> 00:27:46,833
إنها يناير

227
00:27:46,866 --> 00:27:49,400
أوج الموسم المطير

228
00:27:49,433 --> 00:27:53,233
وأهم وقت لأي مزارع أرز

229
00:27:57,300 --> 00:28:02,066
يحتاج كل باوند من الأرز أكثر
من 300 غالون من الماء حتى ينمو

230
00:28:04,966 --> 00:28:08,033
بغمر مياه الأمطار لحقول الأرز

231
00:28:08,066 --> 00:28:10,800
يجب أن تستعد "ماريفيلو" الآن للزرع

232
00:28:15,500 --> 00:28:17,866
بدل حرث التربة

233
00:28:17,900 --> 00:28:20,866
تستخدم أقيم مقتنياتها

234
00:28:27,833 --> 00:28:31,966
،أصلها من آسيا
تلك ماشية زيبو

235
00:28:46,600 --> 00:28:50,933
جميع الحوافر الواطئة
تمخّض التربة بفاعلية

236
00:29:04,800 --> 00:29:08,933
"ممارسة قديمة، فريدة في "مدغشقر

237
00:29:08,966 --> 00:29:11,600
تجمع المجتمع بأكمله

238
00:29:36,962 --> 00:29:40,566
"إنها عادة ورثناها من أجدادنا"

239
00:29:40,601 --> 00:29:46,754
"يُشارك الجميع رجالاً ونساءً"

240
00:29:53,366 --> 00:29:55,500
بعد تجهيز التربة

241
00:29:55,533 --> 00:29:57,533
حان الوقت للزرع

242
00:30:02,200 --> 00:30:04,733
للاستفادة القصوى من ذروة الأمطار

243
00:30:04,766 --> 00:30:09,466
يلزم "ماريفيلو" وبناتها العمل سريعًا

244
00:30:15,516 --> 00:30:20,151
"استمروا جميعًا، لا تتوقفن"

245
00:30:21,966 --> 00:30:24,966
إنها مهمة عالية المهارة

246
00:30:25,000 --> 00:30:27,433
أتقنوها على مرّ الأجيال

247
00:30:30,166 --> 00:30:32,433
إنهن مزارعات دقيقات

248
00:30:32,466 --> 00:30:37,033
رغم سرعتهن، فيبعد كل نصل ثماني بوصات

249
00:30:37,066 --> 00:30:39,400
للحصول على أعلى إنتاجية

250
00:30:56,123 --> 00:31:01,937
"أنا سعيدة لأنه غذائي وحياتي"

251
00:31:05,966 --> 00:31:07,466
في غضون ثلاثة أشهر

252
00:31:07,500 --> 00:31:10,400
يكون محصول الأرز جاهزًا للحصاد

253
00:31:10,433 --> 00:31:12,800
يزوّد "ماريفيلو" وعائلتها

254
00:31:12,833 --> 00:31:15,100
طعامًا يكفيهم عامًا

255
00:31:17,533 --> 00:31:19,933
إلا إن هوجم المحصول

256
00:31:19,966 --> 00:31:23,833
من إحدى أهدم المخلوقات على الأرض

257
00:31:31,200 --> 00:31:32,800
الجراد

258
00:31:39,366 --> 00:31:43,133
إنها بالعادة حشرات انفرادية

259
00:31:43,166 --> 00:31:45,866
لكن عند وفرة المحاصيل

260
00:31:45,900 --> 00:31:49,266
قد تصل أعدادها لنسبٍ وبائية

261
00:31:59,633 --> 00:32:02,133
تلك النطاطات الزاحفة غير الطائرة

262
00:32:02,166 --> 00:32:04,466
تلتهم ما يعترض طريقها

263
00:32:11,000 --> 00:32:15,533
لكن يوشك دمارها
أن يرتقي إلى مستوى جديد

264
00:32:24,100 --> 00:32:28,400
بالتحوّر إلى بالغات مجنّحة

265
00:32:28,433 --> 00:32:30,933
يمكنها الطيران

266
00:32:30,966 --> 00:32:32,866
ببلايين الأفراد

267
00:32:49,766 --> 00:32:52,933
لا يظهر حشدٌ بذلك الحجم

268
00:32:52,966 --> 00:32:55,500
"إلا مرة كل عِقد في "مدغشقر

269
00:33:10,100 --> 00:33:13,500
بالارتحال حتى خمسين ميلاً باليوم

270
00:33:13,533 --> 00:33:17,466
فيمكنها استهلاك أكثر من
أربعين ألف طن من الطعام

271
00:33:20,266 --> 00:33:23,700
بما فيها محاصيل الأرز الثمينة للمزارعين

272
00:33:33,800 --> 00:33:36,266
لكن عند الوصول إلى المرتفعات

273
00:33:36,300 --> 00:33:41,733
ينتهي الوباء بأمطار الجبال الغزيرة

274
00:33:45,533 --> 00:33:48,800
الأجنحة الرطبة تمنع الجراد من الطيران

275
00:33:48,833 --> 00:33:53,633
حتى ينفد طعام الحشد أخيرًا ويموت

276
00:34:06,133 --> 00:34:10,500
وراء المرتفعات، تنغمر أراضي الشرق

277
00:34:10,533 --> 00:34:12,433
بالدفء والهواء الرطب

278
00:34:12,466 --> 00:34:15,133
الذي يهبّ من المحيط الهندي

279
00:34:22,666 --> 00:34:28,066
بهطول عشرة أضعاف أمطار الغرب

280
00:34:28,100 --> 00:34:32,000
فهذا الجانب من الجزيرة
موطن للغابات المطيرة النضرة

281
00:34:46,700 --> 00:34:52,866
عندما وصل منبوذو
مدغشقر" القدامى هنا"

282
00:34:52,900 --> 00:34:54,733
ازدهروا

283
00:35:27,366 --> 00:35:32,100
على مرّ الوقت، تطوّرَت
المخلوقات بطرق مذهلة

284
00:35:32,133 --> 00:35:35,000
لتستعمر كل ورقة ودالية

285
00:35:37,900 --> 00:35:42,700
اليوم، ثلثا حيوانات
ونباتات الجزيرة الفريدة

286
00:35:42,733 --> 00:35:46,333
توجد هنا في الغابات الشرقية المطيرة

287
00:35:56,266 --> 00:35:58,400
أرضية الغابة تزوّد الملاذ

288
00:35:58,433 --> 00:36:01,266
لمهاجر أفريقي آخر قديم

289
00:36:10,166 --> 00:36:12,066
قد يبدو كالقنفد

290
00:36:12,100 --> 00:36:15,066
لكن هذا تِنريق

291
00:36:15,100 --> 00:36:18,000
"لا يوجد سوى بـ"مدغشقر

292
00:36:27,300 --> 00:36:33,833
تلد صغارًا أكثر من أي ثديي آخر

293
00:36:33,866 --> 00:36:36,733
حتى اثنين وثلاثين

294
00:36:36,766 --> 00:36:38,500
في البطن الواحدة

295
00:36:44,800 --> 00:36:47,900
كالليمورات، تطوّرَت بمرور الوقت

296
00:36:47,933 --> 00:36:51,533
إلى أنواع كثيرة مختلفة

297
00:36:51,566 --> 00:36:55,666
تتأقلم بطرق فريدة
على بيئتها من الغابات

298
00:37:02,133 --> 00:37:05,566
بعمر أربعة أسابيع، تلك التنريقات المخططة

299
00:37:05,600 --> 00:37:09,400
بطول خمس بوصات فقط، لكن بالغة تقريبًا

300
00:37:13,000 --> 00:37:14,600
تشتمّ الطعام بشغف

301
00:37:14,633 --> 00:37:18,833
بخطومها المرنة

302
00:37:18,866 --> 00:37:21,833
يمكنها التهام حتى ثلاثين دودة باليوم

303
00:37:39,200 --> 00:37:43,566
،في تلك الغابات المزدحمة
المخاطر بكل مكان

304
00:37:52,633 --> 00:37:55,466
البُواء الأرضية المدغشقرية المميتة

305
00:38:11,466 --> 00:38:13,566
عند أولى علامات الخطر

306
00:38:13,600 --> 00:38:17,533
لدى الأم طريقة بارعة لتُطلق الإنذار

307
00:38:20,333 --> 00:38:24,200
تحكّ شوكات معدَّلة على ظهرها

308
00:38:24,233 --> 00:38:27,600
لتُصدر صوتًا عالي
النغمة يصعب علينا سماعه

309
00:38:27,633 --> 00:38:31,133
دون صغارها

310
00:38:31,166 --> 00:38:34,000
بشقّ طريقها عبر صخب الغابة

311
00:38:34,033 --> 00:38:37,366
تأتي الصغار سريعًا على ندائها التحذيري

312
00:38:49,300 --> 00:38:52,700
هذا الشكل الفريد من التواصل

313
00:38:52,733 --> 00:38:56,200
لا يستخدمه ثديي آخر على الأرض

314
00:39:06,700 --> 00:39:10,000
الوفرة الكبيرة للحياة هنا أنتجت

315
00:39:10,033 --> 00:39:15,300
بعض أغرب مخلوقات الجزيرة

316
00:39:15,333 --> 00:39:19,266
تتطوّر كلٍ منها بطرقٍ
مفرطة حتى تفوز بالنزاع

317
00:39:32,933 --> 00:39:37,433
تحت جُنْح الظلام، يخرج عنكبوت البجعة

318
00:39:42,833 --> 00:39:45,433
اسم على مسمّى لفكّيه الطويلين

319
00:40:01,466 --> 00:40:03,566
بوسعه إنتاج الحرير

320
00:40:03,600 --> 00:40:07,066
لكن لا يبني شبكة حتى يصطاد الطعام

321
00:40:07,100 --> 00:40:10,466
بالمقابل، يصطاد وجبته التالية

322
00:40:11,866 --> 00:40:14,866
باستخدام أذرعته الطويلة

323
00:40:14,900 --> 00:40:17,100
يبحث عن دلائل

324
00:40:19,966 --> 00:40:21,533
كخيط حرير

325
00:40:27,900 --> 00:40:29,966
اتباع خيوط الإرشاد

326
00:40:30,000 --> 00:40:32,566
يقوده مباشرة إلى فريسته

327
00:40:35,633 --> 00:40:37,866
لأن ذلك العنكبوت

328
00:40:37,900 --> 00:40:40,066
قاتل للعناكب

329
00:40:43,300 --> 00:40:47,700
بوسعه الزحف بصمتٍ
نحو فريسته المطمئنّة

330
00:40:55,100 --> 00:40:58,633
ليس بسيطًا ولدى وجبتك ثمانية أعين

331
00:41:10,933 --> 00:41:13,100
لكنه صيّاد مثابر

332
00:41:17,733 --> 00:41:20,866
فريسة أخرى محتمَلة

333
00:41:20,900 --> 00:41:23,400
عنكبوت غازلة للنسيج الدائري

334
00:41:29,366 --> 00:41:31,600
لكن في أمان شبكتها

335
00:41:31,633 --> 00:41:34,633
تحاط بحصنٍ لاصق

336
00:41:39,233 --> 00:41:40,800
ماذا يفعل؟

337
00:41:43,266 --> 00:41:47,266
لحسن الحظ، لاح للعنكبوت
البجعة ملايين السنوات

338
00:41:47,300 --> 00:41:49,533
حتى يحسّن تقنيته

339
00:41:57,766 --> 00:42:01,766
بمحاكاة حركات ذبابة مقاوِمة

340
00:42:01,800 --> 00:42:03,866
فإنه يغويها نحوه

341
00:42:22,800 --> 00:42:27,866
فكّاه الطويلان الضخمان
يُمسكانها بمسافة آمنة من جسمة

342
00:42:27,900 --> 00:42:30,466
فيتجنّب عضتها المميتة

343
00:42:30,500 --> 00:42:34,233
وبعد أن يحقنها بسمّه وحسب

344
00:42:34,266 --> 00:42:36,600
يأمن بالتهام وجبته

345
00:42:54,600 --> 00:42:57,333
بتلك المنافسة الضارية من أجل الطعام

346
00:42:57,366 --> 00:43:00,233
في تلك الغابات الشرقية المطيرة

347
00:43:00,266 --> 00:43:02,333
فحتى الليمورات المدغشقرية

348
00:43:02,366 --> 00:43:05,966
دُفعت للتطوّر بأقصى الطرق

349
00:43:16,366 --> 00:43:18,433
...هذه آي آي

350
00:43:18,466 --> 00:43:20,666
مصوّرة بتطويق خاصّ

351
00:43:31,300 --> 00:43:35,466
طعامها المفضل يرقات الحشرات

352
00:43:35,500 --> 00:43:39,700
التي لا توجد إلا في داخل
أعماق فروع الأشجار

353
00:43:46,066 --> 00:43:49,733
لكن طوّرَت الآي آي طريقة فريدة

354
00:43:49,766 --> 00:43:53,266
في اصطيادها

355
00:43:53,300 --> 00:43:59,066
تقنية استغرقت أربعة أعوام حتى تتقنها

356
00:43:59,100 --> 00:44:01,000
بالنقر على الشجرة

357
00:44:01,033 --> 00:44:03,466
تُنصت لموضع الفرع المجوّف

358
00:44:11,833 --> 00:44:16,000
لكن لإحدى أصابعها
عالية التكيّف وظيفة أخرى

359
00:44:25,766 --> 00:44:27,966
بطول ثلاث بوصات ونصف

360
00:44:28,000 --> 00:44:30,700
فإنه ممتاز لاصطياد اليرقات

361
00:44:42,800 --> 00:44:45,233
"الحياة البرية الفريدة في "مدغشقر

362
00:44:45,266 --> 00:44:48,566
سنحت لها ملايين
السنوات حتى تتطوّر ببطء

363
00:44:52,800 --> 00:44:55,166
لكن في آخر بضعة آلاف عام

364
00:44:55,200 --> 00:44:59,700
ازداد وَقْع التغيّر بأحياء الجزيرة سريعًا

365
00:44:59,733 --> 00:45:02,733
بعواقب مدمّرة

366
00:45:06,100 --> 00:45:11,133
..أمثلة على ذلك
ما اكتُشف حديثًا

367
00:45:11,166 --> 00:45:14,633
في صحراء "مدغشقر" الغربية النائية

368
00:45:21,200 --> 00:45:26,666
تلك البركة مدخلٌ لعالَمٍ غير مكتشَف

369
00:45:36,733 --> 00:45:40,566
في 2015، غامر الغواصون

370
00:45:40,600 --> 00:45:44,033
بالغوص في شبكة واسعة
من الممرات المغمورة

371
00:46:14,466 --> 00:46:19,100
تحت السطح بأكثر من مئة وستين قدمًا

372
00:46:19,133 --> 00:46:24,200
ولِجوا عالمًا تحتيًا ساحرًا

373
00:46:24,233 --> 00:46:28,300
مستكشفين أكثر من سبعة
أميال من الأنفاق المتصلة

374
00:46:31,333 --> 00:46:34,766
وإحدى أضخم الحجرات تحت المائية

375
00:46:34,800 --> 00:46:36,766
في العالم

376
00:46:57,366 --> 00:47:00,700
لكن ما وجدوه داخل تلك الكهوف

377
00:47:00,733 --> 00:47:03,566
كان أروع اكتشافاتهم

378
00:47:15,633 --> 00:47:19,000
مقبرة شاسعة

379
00:47:19,033 --> 00:47:23,133
بقايا محفوظة لمخلوقات غامضة

380
00:47:35,700 --> 00:47:38,500
..تماسيح قرناء

381
00:47:43,933 --> 00:47:46,433
..مفترس كالأسد الأمريكي

382
00:47:46,466 --> 00:47:49,800
..وحتى أفراس النهر القزمة

383
00:47:51,366 --> 00:47:54,366
..لكن العجب العجاب

384
00:47:54,400 --> 00:47:56,666
جماجم ليمورات ضخمة

385
00:47:56,700 --> 00:47:59,966
نمت إلى حجم الغوريلا

386
00:48:02,166 --> 00:48:05,500
"جميعها منقرضة على "مدغشقر

387
00:48:09,500 --> 00:48:13,300
موتها يتوافق مع أكبر تغيّر تمزّقي

388
00:48:13,333 --> 00:48:16,400
في تاريخ "مدغشقر" الطويل

389
00:48:18,233 --> 00:48:24,133
،قبل بضعة آلاف عام
وصل البشر

390
00:48:39,166 --> 00:48:42,500
اليوم، تأثيرنا على الجزيرة

391
00:48:42,533 --> 00:48:44,766
أعظم من ذي قبل

392
00:48:49,333 --> 00:48:52,533
غابات "مدغشقر" تتلاشى

393
00:48:52,566 --> 00:48:56,700
أسرع من أي دولة استوائية أخرى

394
00:48:56,733 --> 00:48:59,700
تم إخلاؤها من أجل الزراعة الدائمة

395
00:49:03,900 --> 00:49:09,266
يتبقى حتى عشرين بالمئة فقط
من غابات الجزيرة الأصلية

396
00:49:15,666 --> 00:49:22,633
وكان التأثير على حياة
مدغشقر" البرية الفريدة مدمّرًا"

397
00:49:27,333 --> 00:49:33,033
يتهدّد 95% من الليمورات خطر الانقراض

398
00:49:35,833 --> 00:49:39,333
ما يجعلها أكثر مجموعة
مهدَّدة من الثدييات

399
00:49:39,366 --> 00:49:41,600
في العالم

400
00:49:57,866 --> 00:50:00,366
إحدى أكثرها عرضة للتهديد

401
00:50:00,400 --> 00:50:02,900
توجد في شرق الجزيرة

402
00:50:02,933 --> 00:50:05,233
ليمور الخيزُران العظيم

403
00:50:11,233 --> 00:50:15,733
مثل جميع الليمورات، عالية التخصص

404
00:50:15,766 --> 00:50:19,700
يمثّل الخيزران حتى قرابة 95% من طعامها

405
00:50:24,233 --> 00:50:26,300
رغم أن تلك النَبْتات

406
00:50:26,333 --> 00:50:29,100
تعجّ بالسيانيد المميت

407
00:50:37,366 --> 00:50:41,200
يأكل كل ليمور يوميًا سُمًا يكفي

408
00:50:41,233 --> 00:50:43,366
لقتل خمسة أشخاص

409
00:50:45,133 --> 00:50:47,966
ولا تنجوا إلا لأنها تطوّرَت

410
00:50:48,000 --> 00:50:50,200
لتتحمّل تأثيراته السامّة

411
00:51:01,466 --> 00:51:03,600
هذا التأقلم الفريد

412
00:51:03,633 --> 00:51:07,600
يعني أنها تستأثر وحدها بتلك الأدغال

413
00:51:07,633 --> 00:51:11,033
لكن يعني أيضًا أنها محصورة هنا

414
00:51:11,066 --> 00:51:13,333
لا يمكنها العيش بمكانٍ آخر

415
00:51:16,733 --> 00:51:20,466
بإزالة غابات الخيزران من أجل الزراعة

416
00:51:22,766 --> 00:51:23,933
تُركت الليمورات

417
00:51:23,966 --> 00:51:27,100
بشحيح الطعام، وتختفي بسرعة

418
00:51:30,733 --> 00:51:32,733
ليمور الخيزران العظيم

419
00:51:32,766 --> 00:51:35,200
كان يُعتقد أنه انقرض سابقًا

420
00:51:38,333 --> 00:51:40,633
لكن بفضل المجهودات الحديثة المتضافرة

421
00:51:40,666 --> 00:51:43,933
لحمايتها

422
00:51:43,966 --> 00:51:46,633
فهناك بصيص من الأمل

423
00:51:57,166 --> 00:52:02,433
في العام الماضي، حققت تلك
المجموعة رقمًا قياسيًا للصغار

424
00:52:02,466 --> 00:52:07,466
مضيفة 72 لكامل تعدادها البالغ خمسمئة

425
00:52:28,766 --> 00:52:32,333
ليمور الخيزران العظيم أحد آلاف

426
00:52:32,366 --> 00:52:36,366
المخلوقات الرائعة التي
"لا تتواجد إلا في "مدغشقر

427
00:52:45,166 --> 00:52:47,366
كل منها تقهر التحديات

428
00:52:47,400 --> 00:52:49,200
التي جابهتها هنا

429
00:52:49,233 --> 00:52:51,566
لملايين السنوات

430
00:52:58,600 --> 00:53:01,600
من صحاري الغرب القاحلة

431
00:53:08,533 --> 00:53:11,966
مرورًا بقلب الجزيرة الجبلي

432
00:53:19,000 --> 00:53:22,500
وإلى غابات الشرق المطيرة النضرة

433
00:53:32,466 --> 00:53:36,633
تواجه الآن تحديات عالمنا المتغيّر

434
00:53:46,066 --> 00:53:48,533
لكن بحمايتنا

435
00:53:48,566 --> 00:53:53,000
هناك أمل أن تلك
الجزيرة العجيبة العتيقة

436
00:53:53,033 --> 00:53:58,266
تستمرّ بالازدهار
لملايين السنوات القادمة

437
00:54:13,733 --> 00:54:16,666
.."الحلقة القادمة "بورنيو

438
00:54:16,700 --> 00:54:20,466
موطن لأنواع مذهلة من البيئات

439
00:54:20,500 --> 00:54:23,966
من شعابها المرجانية المزدهرة

440
00:54:24,000 --> 00:54:26,866
وغابات مطيرة قديمة

441
00:54:26,900 --> 00:54:29,066
إلى قلبها الجبلي

442
00:54:31,500 --> 00:54:36,200
تحمل "بورنيو" ربما
أعظم تنوّع في الحياة

443
00:54:36,233 --> 00:54:39,833
على أي جزيرة على الأرض

444
00:54:41,666 --> 00:55:10,866
تـرجمة: د.سـامح نـور
drsamehnour@gmail.com

