﻿1
00:00:01,201 --> 00:00:03,169
مسابقاً في
بوابة النجوم
 SG-1

2
00:00:08,475 --> 00:00:10,773
مالذي يفعله ؟
- لا أعلم سيدي ؟ -

3
00:00:10,877 --> 00:00:13,471
يبدوا أن العقيد يُدخل بوابات نجوم جديدة في الكمبيوتر

4
00:00:13,580 --> 00:00:16,777
أعداد الجافا بالملايين متفرقة عبر أرجاء المجرة

5
00:00:16,883 --> 00:00:19,113
,,,ماهم بحاجة له الآن هو ,,, قائد قوي

6
00:00:19,219 --> 00:00:20,208
أنت

7
00:00:22,055 --> 00:00:25,616
,,,رفاق ,,, لدينا مشكلة

8
00:00:25,725 --> 00:00:27,124
باال" كان مشغولاً"

9
00:00:27,227 --> 00:00:28,455
كان يجمع بوابات النجوم

10
00:00:28,561 --> 00:00:30,529
من كل القطاعات
في الأسابيع الأخيرة

11
00:00:30,630 --> 00:00:33,463
"في أسطورة "آرثر
مورجان" كان ساحراً قوياً"

12
00:00:33,867 --> 00:00:36,802
للملك "آرثر" آخت غير شقيقه
"ومعادية لـ "ميرلين

13
00:00:37,003 --> 00:00:38,265
هذا يوضح أنه قد تكون لها يد

14
00:00:38,371 --> 00:00:39,804
في إختفاء السلاح الذي نسعى إلية

15
00:00:39,906 --> 00:00:43,034
نحن نبحث عن أسمي كوكبين
"معروفين في الأرض من وقت "القدماء

16
00:00:43,143 --> 00:00:46,237
باللهجة الإنجليزية القديمة
"كاستيانا" و "ساهال"

17
00:00:46,346 --> 00:00:48,371
"تيث فلكوش" و "فالس كور"

18
00:00:48,481 --> 00:00:50,676
لست حقا بهولوجرام  , أأنت كذلك ؟

19
00:00:50,784 --> 00:00:54,151
"أنت لديك إجاباتك "دانيال جاكسون
أقترح عليك أن تتصرف بناء عليها

20
00:00:59,759 --> 00:01:03,627
ماهي آخر الأخبار من فرق البحث ؟
- لاشيء مهم للإبلاغ عنه سيدي -

21
00:01:03,730 --> 00:01:07,029
"الغازات السامة في الغلاف الجوي لـ "كاستيانا
تقوم بإإبطائنا بشكل كبير

22
00:01:07,133 --> 00:01:09,124
"ووجدنا أدلة على هياكل صخرية في "ساهال

23
00:01:09,235 --> 00:01:12,363
لكن يتضح أنه تم هجرها منذ
أكثر من أربعين ألف سنة مضت

24
00:01:12,472 --> 00:01:15,134
إذن ببساطه , لاشيء لدينا
- ,,,ليس بعد -

25
00:01:15,341 --> 00:01:17,275
أنت قطعت كل تلك الطرق لمجرة بيجاسوس

26
00:01:17,377 --> 00:01:20,540
وتقابلتم وجهاً لـ وجه
مع وجود مترقي بالكامل

27
00:01:20,647 --> 00:01:23,878
أتي لنا ليس بـ واحد
لكن أثنين من عناوين البوابات

28
00:01:23,983 --> 00:01:26,349
ويتضح أن كلا الطرفين نهايات ميته ؟

29
00:01:26,453 --> 00:01:29,286
أترى ,,, هذه الجزء
أنه لايبدوا أن له أي معنى , سيدي

30
00:01:29,389 --> 00:01:31,380
لو كان "مورجن" لايريد لنا
"أن نجد سلاح "ميرلين

31
00:01:31,491 --> 00:01:34,426
إذن لم يقول لنا أي شيء من الأساس ؟
,,,لابد أننا غفلنا عن شيء ما

32
00:01:34,527 --> 00:01:36,961
,,,هذا مايستمر "د.جاكسون" بقوله لي

33
00:01:37,063 --> 00:01:38,621
هل سمعت من "دانيال" ؟

34
00:01:38,965 --> 00:01:40,523
تحققنا منه في "كاميلوت" في هذا الصباح

35
00:01:40,633 --> 00:01:44,660
إنه مقتنع أن الإجابة في مكان ما
"في مكتبة "ميرلين

36
00:01:44,771 --> 00:01:46,329
,,,لكنه لم يجد أي شيء بعد

37
00:01:46,439 --> 00:01:49,875
آسف للمقاطعة جنرال
أنت مطلوب في غرفة التحكم

38
00:01:56,382 --> 00:01:57,747
ماذا هناك ؟

39
00:01:57,984 --> 00:02:00,111
تلقينا للتو تحذيراً من "نوراد" سيدي

40
00:02:00,220 --> 00:02:03,280
قاذفة "آلكاش" دخلت للأرض
تقريباً منذ أربع دقائق مضت

41
00:02:03,823 --> 00:02:05,950
"إتجاهها يشير إلى , قمة جبل "شايان

42
00:02:07,861 --> 00:02:10,853
"طائرتي "أف 16" أقلعتا من "بيترسون
وتتخذ مسار لإعتراضها

43
00:02:10,964 --> 00:02:11,953
سأقوم بتوصيلنا

44
00:02:12,065 --> 00:02:13,930
أكرر , أنت تدخل في مجال محظور

45
00:02:14,033 --> 00:02:17,059
عليك الإستجابة والهبوط حالاً
فضلاً , أجب

46
00:02:22,942 --> 00:02:24,637
قيادة بوابة النجوم هنا "بيركت" واحد

47
00:02:24,744 --> 00:02:27,406
المركبة الفضائية لاتستجيب
هل نقوم بالإشتباك ؟

48
00:02:27,514 --> 00:02:29,414
لو كان صديقاً , لما التزم بالتحليق والصمت

49
00:02:29,516 --> 00:02:32,314
ربما إتصالاته معطلة
- لايمكننا الأخذ بالإحتمالات -

50
00:02:32,418 --> 00:02:34,181
"بيركت" واحد , هنا الجنرال "لاندري"

51
00:02:34,287 --> 00:02:35,515
مصرح لك بالإشتباك

52
00:02:43,429 --> 00:02:46,296
المركبة الفضائية تم تعطيلها
,,,سوف تقوم بهبوط صعب

53
00:02:46,399 --> 00:02:49,334
لدي الإحداثيات المتوقعة
- سنقوم بهذا , سيدي -

54
00:03:10,590 --> 00:03:12,251
ماهو الوضع أيها الرائد ؟

55
00:03:12,358 --> 00:03:15,418
المنطقة تم تأمينها
ولا أحد في الداخل عدا الطيار

56
00:03:15,528 --> 00:03:18,861
هو يتلقى العلاج من إصابات طفيفة
- لنلقي نظرة عليه -

57
00:03:25,939 --> 00:03:30,205
,,,آه , أخيراً , لجنة الترحيب

58
00:03:33,206 --> 00:03:40,206
** الحلقة الرابعة من الموسم العاشر **
insiders
المُطلِعين
S10E04

59
00:03:40,207 --> 00:03:45,607
الهاديAالصاخب
AabadyA

60
00:03:45,608 --> 00:03:55,207
SG1AT
فريق بوابة النجوم العربي
WwW.dVd4ArAb.CoM

61
00:04:45,418 --> 00:04:46,680
,,,أنا لا أفهم

62
00:04:46,853 --> 00:04:50,482
نحن نعرف أن "باال" أتى للأرض
من قبل بدون أن يتم رصده

63
00:04:50,790 --> 00:04:52,155
باإخفاء سفينة الشحن

64
00:04:52,258 --> 00:04:54,852
أو باستخدام تقنية النقل الشعاعي للآسغارد
من مدار عالي

65
00:04:54,961 --> 00:04:57,930
"بالضبط , إذن لماذا يحلق بواسطة "آلكاش
مباشرة إلى قيادة بوابة النجوم ؟

66
00:04:58,031 --> 00:04:59,760
ربما كان يخطط لمهاجمتنا

67
00:04:59,866 --> 00:05:02,699
- لا , "باال" ليس بهذا الجنون -
- لست متأكدة -

68
00:05:02,802 --> 00:05:04,497
هذا مثير للاهتمام

69
00:05:05,071 --> 00:05:08,268
هناك إشارة قادمة من داخل
,,,غرفة الإستجواب

70
00:05:08,374 --> 00:05:11,309
لابد أنه زرع في نفسه منارة لتحديد الموقع

71
00:05:11,477 --> 00:05:14,207
لاشك أنه يتوقع أن رفاقه
سيتقلونه بالشعاع في مرحلة ما

72
00:05:14,314 --> 00:05:16,612
من الأفضل أن يبدأ بحبس أنفاسه
- لم لا ؟ -

73
00:05:16,716 --> 00:05:18,047
بعدما سرقت البوابة من سنتين مضت

74
00:05:18,151 --> 00:05:20,176
قمنا بتركيب جهاز تشويش
لمنع أي شخص

75
00:05:20,286 --> 00:05:22,720
من تحديد إشاره من داخل القاعدة

76
00:05:22,822 --> 00:05:25,757
جنرال , هل قال أي شيء ؟

77
00:05:25,858 --> 00:05:28,827
"هو يرفض التحدث لأي شخص عدا "أس جي 1

78
00:05:29,295 --> 00:05:30,262
يالحظنا

79
00:05:30,363 --> 00:05:32,388
حسنا ، بصراحة ، أنا أميل إلى السماح له التعفن

80
00:05:32,498 --> 00:05:35,490
لاعليك سيدي , سنقوم بالتحدث إليه

81
00:05:35,668 --> 00:05:38,034
بعد كل شيء , هو قام بقطع كل هذا الطريق

82
00:05:44,744 --> 00:05:45,972
"عقيد "ميتشل

83
00:05:46,879 --> 00:05:48,972
"عقيد "كارتر" "تيلك

84
00:05:51,084 --> 00:05:52,312
"كاتش"
( إسم جوائولد "فالا" السابق )

85
00:05:52,852 --> 00:05:54,410
إنها تدعى بـ "فالا" الآن

86
00:05:54,520 --> 00:05:56,283
دائماً , في الحقيقه

87
00:05:56,389 --> 00:05:57,720
لم يتم الإذن لنا
لإعطائك الوقت طوال اليوم

88
00:05:57,824 --> 00:06:00,315
لذا لنقم بهذا بشكل سريع وجيد
- بالطبع -

89
00:06:00,593 --> 00:06:03,687
أنا أتفهم ترددك للثقة بي , لذا سأكون موجزاً

90
00:06:04,230 --> 00:06:06,630
إنهم المستنسخين مني , يريدونني ميتاً

91
00:06:06,766 --> 00:06:09,064
هذا شأننا جميعاً
- ميت , هه ؟ -

92
00:06:09,335 --> 00:06:10,563
مالذي فعلته ؟

93
00:06:10,670 --> 00:06:12,137
غششت في السرير ؟ غششت في البطاقات ؟؟

94
00:06:12,238 --> 00:06:15,264
يجب عليك أن تفهم أن مافعلته كان بدافع الضرورة

95
00:06:15,375 --> 00:06:17,434
لقد كنتم أنتم من دعى "الأوراي" لهذه المجرة

96
00:06:17,543 --> 00:06:19,636
كنت أحاول فقط الحفاظ على
,,,ملاذا آمن

97
00:06:19,746 --> 00:06:22,681
,,,لنفسي والقليل من الأصدقاء الجيدين

98
00:06:22,782 --> 00:06:24,750
أنت تعني المُستعبدين

99
00:06:25,051 --> 00:06:28,020
لذا قمت بسرقة بعض من بوابات النجوم
وتحاول إنشاء شبكتك الخاصة

100
00:06:28,121 --> 00:06:29,782
,,,,,,,الخ
لقد كان هناك , أتذكر ؟

101
00:06:29,889 --> 00:06:31,254
لحظي , لم أكن

102
00:06:31,491 --> 00:06:34,358
إضطررت إلى الإستماع حول
بطولاتكم بشكل غير مباشر

103
00:06:35,194 --> 00:06:36,957
كذلك إضطررت للسماع حول
كيف قمت بإحباط محاولاتي

104
00:06:37,063 --> 00:06:39,531
للتحكم بمجلس "الجافا" الأعلى

105
00:06:39,665 --> 00:06:42,395
لكن ولا واحد من هاتين الحادثتين
تفسر لماذا أنقلب عليك مستنسخينك

106
00:06:42,502 --> 00:06:46,768
يحتمل لأن لديه المزيد ليخططه
,,,ولم يعلمهم بذلك

107
00:06:46,873 --> 00:06:48,841
حادة الإدراك , كالعادة

108
00:06:52,445 --> 00:06:55,437
قال لي "دانيال" عن شيء
حول سلاح قوي جداً

109
00:06:55,548 --> 00:06:57,948
تحت أيدى الجافا في "دكارا" ؟

110
00:06:58,284 --> 00:07:00,252
إنه ليس بـ سلاح , تقنياً

111
00:07:00,486 --> 00:07:02,681
لقد كان أداة تستخدم بشكل أساسي بواسطة القدماء

112
00:07:02,789 --> 00:07:04,689
** لزرع بذور التطور في المجرة **

113
00:07:04,791 --> 00:07:07,157
لكن قمنا بتكييفه
"لتدمير "الريلكتورز

114
00:07:07,260 --> 00:07:10,286
مستخدمين بنفس الوقت برمجتي للبوابات,,, بالإضافه

115
00:07:10,930 --> 00:07:15,526
هل أن محقة أن هذه الأداة يمكن تكييفها
لقتل الحيوات الأساسية كذلك ؟

116
00:07:15,635 --> 00:07:16,761
نعم

117
00:07:17,503 --> 00:07:20,529
الأن بدت الأمور منطقية
- أهي كذلك ؟ -

118
00:07:20,673 --> 00:07:23,608
حيناً , لابد أنكم تتذكرون
أن لدي معرفة وثيقة

119
00:07:23,709 --> 00:07:26,405
كيف يمكن ليأس "الجوائولد" أن يكون

120
00:07:26,512 --> 00:07:29,379
أنت تعتقدين أن "باال" حاول
السيطرة على المجلس الأعلى

121
00:07:29,482 --> 00:07:31,416
بقصد الوصول مجدداً
لأداة القدماء

122
00:07:31,517 --> 00:07:34,111
بغاية مسح كامل الحيوات فى المجرة

123
00:07:34,220 --> 00:07:36,984
,,,باستثناء , زاويته الصغيرة بالطبع

124
00:07:37,490 --> 00:07:39,151
"هذه كانت خطة "أنوبيس

125
00:07:40,092 --> 00:07:42,151
أنا لم أقل أبداً أنها أصلية

126
00:07:42,829 --> 00:07:47,596
لكون لو نجحت , "الأوراي" سيفقدون أهتمامهم
ويذهبون للمرح بطريقتهم

127
00:07:47,800 --> 00:07:52,294
كنت ستقوم بالحفاظ على المجرة
بتدمير كل أحد بداخلها ؟

128
00:07:54,040 --> 00:07:57,237
لكن نسخك أكتشفوا
أنك لن تأخذهم معك , أليسوا كذلك ؟

129
00:07:57,343 --> 00:07:59,140
أدوا الغاية منهم

130
00:07:59,245 --> 00:08:03,341
لكن مالذي يمكنني أن أقول ؟ غرورهم
,,,كان بداية المشكله

131
00:08:03,850 --> 00:08:05,613
حسناً , إنهم نسخ منك

132
00:08:06,085 --> 00:08:09,885
مالا أفهمه هنا هو
بعد هذه الثورة السخيفة

133
00:08:10,089 --> 00:08:13,115
أنت إعتقدت أن "أس جي 1" سيودون القيام بمساعدتك ؟

134
00:08:13,392 --> 00:08:14,381
بسبب أني أستطيع مساعدتكم

135
00:08:14,894 --> 00:08:15,861
بـ ماذا ؟

136
00:08:17,396 --> 00:08:19,956
,,,أنتم تبحثون عن سلاح "ميرلين" بالتأكيد

137
00:08:25,137 --> 00:08:27,571
,,,سيدي , العميل "باريت" هنا لرؤيتك

138
00:08:27,874 --> 00:08:31,401
باريت" بم يمكنني خدمتك ؟"
- أنا هنا لأجل السجين , سيدي -

139
00:08:32,445 --> 00:08:33,412
إعذرني ؟

140
00:08:33,713 --> 00:08:34,680
"باال"

141
00:08:36,182 --> 00:08:40,346
لدي المعاملات الورقية
"لأجل نقلة تحت وصاية " ان أي دي

142
00:08:42,021 --> 00:08:43,511
,,,لابد أنكم تمزحون

143
00:08:45,291 --> 00:08:47,452
نحن أمسكنا به , بإمكاننا التعامل مع الأمر

144
00:08:48,127 --> 00:08:50,095
حسناً , مع كل إحترامي سيدي
حسب فهمي

145
00:08:50,196 --> 00:08:52,858
أنه ببساطة حلق بنفسه
إلى بوابتكم الأمامية

146
00:08:53,766 --> 00:08:56,701
إنظر , لا أحد يريد
أن يكون للولاية القضائية شد وجذب هنا

147
00:08:56,869 --> 00:08:59,269
"كنا نحقق في تسللات الجوائولد في "تراست

148
00:08:59,372 --> 00:09:03,240
منذ عامين من الآن
أقول لك , إنها مؤامرة عالمية

149
00:09:04,243 --> 00:09:07,178
سياسياً , ومع الشراكات المتصلة
في أكثر من 12 دوله

150
00:09:07,280 --> 00:09:09,043
أسيركم , يقع في قمة هرمها

151
00:09:09,148 --> 00:09:11,116
أنت حتى لاتعلم لو كان "باال" الحقيقي

152
00:09:11,217 --> 00:09:13,708
حتى لو كت مستنسخ
أفترض أن لديه مايكفي من المعلومات

153
00:09:13,819 --> 00:09:16,117
للإطاحة بكامل منظمته

154
00:09:16,389 --> 00:09:17,447
بإمكاننا القيام بإبادتهم

155
00:09:17,557 --> 00:09:19,548
,,,حسناً , بإمكانك إنتظار دورك

156
00:09:19,659 --> 00:09:22,127
الآن , لدينا سمكة أكبر لقليها

157
00:09:23,529 --> 00:09:26,498
أنوبيس" قال لي عن السلاح ,,, وقوته"

158
00:09:27,166 --> 00:09:29,794
وقد قام يتكريس جهد كبير
لأجل إيجاده . خلال وقته

159
00:09:29,902 --> 00:09:32,928
في كواكبنا الموجودة
لكنه لم ينجح أبداً

160
00:09:33,439 --> 00:09:35,430
وأنت لديك العنوان ؟

161
00:09:35,541 --> 00:09:37,839
فعلياً , أنتم لديكم العنوان

162
00:09:38,377 --> 00:09:40,777
"إنها من بين تلك التي حصل عليها العقيد"أونيل
خلال تلقيه تلك المعلومات

163
00:09:40,880 --> 00:09:46,216
من مستودع معرفة القدماء , على الكوكب الذي تسمونه
P3R-272

164
00:09:46,519 --> 00:09:48,487
هناك آلاف من العناوين , في تلك القائمة

165
00:09:48,588 --> 00:09:51,148
فعليأً , أنتم لن تجدونها أبدا لوحدكم

166
00:09:52,959 --> 00:09:54,824
بأي حال , لدي تلك المعلومة
التي تسمح لكم

167
00:09:54,927 --> 00:09:57,259
لتضييق خياراتكم لحد بعيد

168
00:09:58,965 --> 00:10:02,492
كل ما أسئله بالمقابل
أن تقوموا بتصفية المستنسخين

169
00:10:02,602 --> 00:10:04,502
وكيف نفعل هذا بالضبط ؟

170
00:10:04,604 --> 00:10:05,832
ينبغي أن يكون من السهل تعقبهم

171
00:10:05,938 --> 00:10:08,702
قمت بزرع شريحة لتحديد الموقع
على كل واحد منهم عندما قمت بنسخهم

172
00:10:08,808 --> 00:10:12,209
هذا طريف , بسبب أننا إكتشفنا
,,,شريحة لتحديد المواقع بداخلك

173
00:10:13,012 --> 00:10:16,277
إضطررت لزرع واحدة بداخلي
بقصد الحصول على ثقتهم

174
00:10:17,550 --> 00:10:19,780
يمكنكم إستخدام نظام تعقبهم
من داخل "الكاش" خاصتي

175
00:10:19,885 --> 00:10:21,409
ولن يرونكم أبداً قادمين

176
00:10:21,520 --> 00:10:24,887
حسنا ، هذه حقاً ,,, قصة لا تصدق

177
00:10:25,658 --> 00:10:26,955
بكل ماتعنية الكلمة

178
00:10:27,059 --> 00:10:30,756
أفترض كذلك , أن كل واحد
"من مستنسخيني , يعلم حول سلاح "ميرلين

179
00:10:30,863 --> 00:10:33,423
لو أن أي منهم , بأي وضع
تم أسره بواسطة , الرهبان

180
00:10:33,532 --> 00:10:36,023
,,, وبطريقة ما ,, زل لسانه

181
00:10:36,135 --> 00:10:40,094
أن حاسوب مقر بوابة النجوم يحتوي على
"موقع السلاح المميت "للأوراي

182
00:10:40,206 --> 00:10:43,801
الرهبان" لن يوقفهم شيء"
لأجل وضع أيديهم عليه

183
00:10:44,644 --> 00:10:46,635
,,,بالطبع , هو قراركم

184
00:10:48,014 --> 00:10:51,472
سأترك الأمر بين أيديكم

185
00:11:00,893 --> 00:11:03,657
لايمكنك التفكير حقاً ,,, أنه يقول الحقيقة

186
00:11:03,763 --> 00:11:05,822
,,,الحقيقة بالكامل ؟ بالتأكيد لا

187
00:11:06,432 --> 00:11:09,401
لكن هناك الكثير على المحك هنا,,,لم نحقق به

188
00:11:09,502 --> 00:11:10,594
,,,وفي الوقت الحالي

189
00:11:10,703 --> 00:11:12,432
مالذي يفترض بي أخباره , لرؤسائي ؟

190
00:11:14,006 --> 00:11:15,598
هذه مشكلتك

191
00:11:18,577 --> 00:11:23,640
تمكنا من تنشيط نظام التعقب على
الـ "الكاش" و,,,, هذا

192
00:11:24,884 --> 00:11:26,044
,,,ماحصلنا عليه

193
00:11:27,853 --> 00:11:31,448
هؤلاء هم "باال" ؟
- يبدون أكثر كـ النقاط , حقيقة -

194
00:11:33,626 --> 00:11:35,457
فهمت المزحه ؟؟
" نقااط " باال

195
00:11:39,098 --> 00:11:42,397
بأي حال , عملنا على هذه الملفات
,,,للمواقع المحددة

196
00:11:42,501 --> 00:11:45,436
لنظهر العناوين , ومانعرفه عنها

197
00:11:45,838 --> 00:11:47,601
حسناً , مانوع الورطة التي ننظر إليها ؟

198
00:11:47,707 --> 00:11:49,368
لا أعقد أنه سيكون هناك فخ بهذه البساطه

199
00:11:49,475 --> 00:11:51,204
,,,ليس وهو محتجز لدينا

200
00:11:51,310 --> 00:11:53,403
لن يقوم "جوائولد" بالتضحية بنفسه بهذا الشكل

201
00:11:53,512 --> 00:11:56,276
مالذي تعتقده سيدي ؟
- أري أن تسمح بالذهاب -

202
00:11:57,016 --> 00:12:00,110
ذكريني أنه أعطيك كتيب الأرشادات الأولية
"عن معنى كلمة "سيدي

203
00:12:00,219 --> 00:12:01,948
,,,لكنها محقة

204
00:12:02,054 --> 00:12:03,988
نحن لن نعلم , ما إذا كان "باال" جاداً أو لا

205
00:12:04,090 --> 00:12:06,524
,,,حتى نختبر بالخارج بعض من هذه العناوين

206
00:12:06,859 --> 00:12:09,123
بعض من هذه العناوين تبدوا واضحه

207
00:12:09,361 --> 00:12:11,056
,,,هذا الكوكب مألوف لدي

208
00:12:11,597 --> 00:12:14,532
"كان تابع لـ "كاميلوس
- هل بإمكانك إدخالنا ؟ -

209
00:12:16,202 --> 00:12:17,294
,,,بالتأكيد

210
00:12:21,807 --> 00:12:24,241
أمتأكد أنك تريد أخذها معك هذه المرة ؟

211
00:12:24,343 --> 00:12:26,504
جاكسون" أنه ستكون مفيدة"
,,,والآن لديها الفرصة لتثبت لنا

212
00:12:26,612 --> 00:12:28,807
لكن "د.جاكسون" ليس هنا
,,,ويبدوا لي

213
00:12:28,914 --> 00:12:30,779
,,,أنه الوحيد الذي تستمع إليه

214
00:12:30,883 --> 00:12:32,748
صحيح , بعض الأوقات

215
00:12:33,119 --> 00:12:34,950
أتعتقد أنه لايمكنك التحكم بها ؟

216
00:12:34,951 --> 00:12:36,254
لا , أعلم أنه لايمكنني التحكم بها

217
00:12:36,255 --> 00:12:38,519
لكها قد تكون مفيدة جداً , لأجل قضيتنا

218
00:12:39,191 --> 00:12:42,251
سيدي , "كارتر" وأنا بنفس الرتبة العسكرية

219
00:12:42,728 --> 00:12:44,491
تيلك" فضائي , "جاك" مدني"

220
00:12:44,597 --> 00:12:47,464
تعلمت منذ زمن طويل
أني لا أتحكم بأي شيء

221
00:12:48,467 --> 00:12:49,934
ومن يفعل ؟

222
00:13:00,513 --> 00:13:03,414
كيف أبدوا ؟
- إستديري للخلف -

223
00:13:04,784 --> 00:13:06,274
صحيح , مضهرك يبدوا رائعاً

224
00:13:06,719 --> 00:13:09,745
سأكون أكثر حماسةً منك في المرة المقبله , شكراً لك

225
00:13:10,523 --> 00:13:12,388
ماذا ؟
- ,,, زات -

226
00:13:13,459 --> 00:13:15,290
,,,هذه مهمتي الأولى الحقيقية عبر البوابة

227
00:13:15,394 --> 00:13:17,419
وأنا الوحيده التي على علم بتلك المنطقة

228
00:13:17,530 --> 00:13:19,464
,,إذن حاولي أن لاتقودينا للموت

229
00:13:27,006 --> 00:13:28,268
هاهو ذا

230
00:13:30,509 --> 00:13:31,703
ثم ماذا ؟

231
00:13:33,412 --> 00:13:35,380
حسناً , هي منصة حلقات
,,,مخبأة بمكان ما

232
00:13:35,481 --> 00:13:37,244
,,,لكنها كذلك , مدخل خلفي , إذا صح التعبير

233
00:13:37,349 --> 00:13:40,682
جيد . لكنها لاتعودا لنا بالنفع
,,,مالم نستطع تنشيطها

234
00:13:40,786 --> 00:13:41,912
أتركي هذا لي

235
00:13:42,521 --> 00:13:43,488
توقفي

236
00:13:44,356 --> 00:13:45,323
توقفي

237
00:13:47,393 --> 00:13:48,758
لأين هي ذاهبه ؟

238
00:14:17,990 --> 00:14:20,754
أي جحيم فعلته ؟
- قمت بتنبيه دورية "جافا" بقدومنا

239
00:14:20,860 --> 00:14:22,987
,,,واضح
هل تمانعين لو سألت لماذا ؟

240
00:14:23,095 --> 00:14:25,893
ليقوموا بتشغيل التحذير
,,,ويقومون بإرسال التعزيزات

241
00:14:25,998 --> 00:14:27,295
,,,حسناً , هذا

242
00:14:27,399 --> 00:14:28,366
,,,هذا لامع

243
00:14:28,834 --> 00:14:29,960
لم لم أقم بالتفكير بهذا من قبل ؟

244
00:14:30,069 --> 00:14:33,436
عزيزي العقيد , من أين تعتقد أن التعزيزات ستأتي ؟

245
00:15:03,269 --> 00:15:05,100
بإمكانك شكري لاحقاً  بالمناسبة

246
00:15:38,470 --> 00:15:39,437
" جافا "

247
00:15:45,744 --> 00:15:46,972
لاتطلق النار

248
00:15:47,680 --> 00:15:50,205
أعرف لم أنتم هنا , وأنتم ترتكبون غلطة كبيرة

249
00:15:50,316 --> 00:15:52,784
,,,دعني أحزر
أنت هو "باال" الحقيقي ؟

250
00:15:52,885 --> 00:15:54,045
بالتأكيد

251
00:15:55,788 --> 00:15:58,518
لاشك كذلك أن المحتال قام بوعدكم
"بـ موقع سلاح "ميرلين

252
00:15:58,624 --> 00:16:00,319
إذا قمت بمساعدته على التخلص من بقيتنا

253
00:16:00,426 --> 00:16:01,450
,,,هذا صحيح

254
00:16:01,560 --> 00:16:04,757
أنت تدركين أنه لايملك فكرة
أين وكيف نجده

255
00:16:04,863 --> 00:16:06,831
لكن أنت كذلك ؟
- بالتأكيد -

256
00:16:07,466 --> 00:16:09,661
حصلت على المعلومات
بعد أن قمت باستنساخهم

257
00:16:09,768 --> 00:16:13,465
وفي غنى عن القول
أني لم أشترك بها معهم

258
00:16:13,772 --> 00:16:16,764
أتعلم ماذا ؟
,,,هذا يسبب لي الصداع

259
00:16:17,176 --> 00:16:20,771
,,,لم لانقول , أننا سننهي هذا , في المنزل

260
00:16:22,181 --> 00:16:23,808
"فلنذهب "سبارتاكوس

261
00:16:34,093 --> 00:16:36,994
صحيح , الآن استطيع أن أرى الفرق

262
00:16:38,864 --> 00:16:40,354
لازلت , لا

263
00:16:41,166 --> 00:16:44,033
هل نعتقد حقاً , أن واحد منهم فقط
يعلم كيف نجد السلاح ؟

264
00:16:44,136 --> 00:16:46,127
هذا "باال" الذي نتحدث حوله

265
00:16:46,238 --> 00:16:49,901
لا أعتقد أننا سنأخذ أي شيء
ذو قيمة ,,,من أي منهم

266
00:16:50,476 --> 00:16:52,068
إذن ماذا الآن ؟ سيدي

267
00:16:52,411 --> 00:16:54,879
لدينا علماء يعملون هنا
أليس كذلك ؟

268
00:16:54,980 --> 00:16:57,949
ضعيهم على هذا
لنرى إذا كانوا يستطيعون من؟ ومن ؟

269
00:17:09,495 --> 00:17:11,622
في الوقت الحالي
أفكر في الذهاب للقيام بالترتيبات

270
00:17:11,730 --> 00:17:13,925
لتفريق أماكن إقامتهم

271
00:17:19,238 --> 00:17:20,933
أتمنى لو كان لدي أخبار أفضل

272
00:17:21,240 --> 00:17:23,606
إذن تقولين , لاطريقة
لكي نستطيع التمييز بينهم ؟

273
00:17:23,709 --> 00:17:26,906
,,,قمنا بتمييز عينات الحمض النوويه لكل الأربع عينات

274
00:17:27,012 --> 00:17:28,604
باستخدام عدد من تقنيات التحليل

275
00:17:28,714 --> 00:17:29,908
عذراً ,,,, الأربع ؟

276
00:17:30,015 --> 00:17:31,573
قمنا بإضافة مضيف "الجوائولد" بشكل منفصل

277
00:17:31,683 --> 00:17:34,117
صحيح
- قمنا بإجراء كل إختبار , خمس مرات -

278
00:17:34,253 --> 00:17:36,778
وفي كل حاله
كانت النتائج خارقه للطبيعه

279
00:17:36,955 --> 00:17:40,322
كان هناك تطابق مماثل
عبر كل العلامات 13 المحددة

280
00:17:41,126 --> 00:17:42,093
آسفه , عقيد

281
00:17:42,194 --> 00:17:45,789
إما أن النسخ يتعذر تمييزها جينياً عن "باال" الحقيقي

282
00:17:45,898 --> 00:17:48,924
أو أن لدينا نسختين في أيدينا
و"باال" الحقيقي لازال بالخارج

283
00:17:49,034 --> 00:17:52,003
صحيح
- شكراً لك -

284
00:18:06,652 --> 00:18:08,643
لم نواجه الكثير من المقاومة

285
00:18:08,754 --> 00:18:11,222
أعتقد أن بعض من "باال" أكبر من الآخر ؟

286
00:18:11,623 --> 00:18:12,954
إذا كان لديه سفينة بالخلف هنا
,,,فقد نتعثر

287
00:18:13,058 --> 00:18:14,150
يجب علينا أن نجدها

288
00:18:14,259 --> 00:18:17,353
قوموا بالحفاظ على هذا الموقع , أنا سأذهب
- سوف آتي معك -

289
00:18:18,564 --> 00:18:19,895
لنمطرهم ببعض الطلقات

290
00:18:29,808 --> 00:18:31,935
هل تفكرين بما أفكر ؟

291
00:18:40,786 --> 00:18:42,117
,,,شخص ما قادم

292
00:19:00,839 --> 00:19:01,999
,,,لاتطلق

293
00:19:02,474 --> 00:19:04,533
أنا "باال" الحقيقي

294
00:19:06,378 --> 00:19:07,345
"سام" لقد أمسكنا بـ "باال"

295
00:19:07,779 --> 00:19:08,768
عُلم هذا

296
00:19:09,114 --> 00:19:10,081
وكذلك نحن

297
00:19:29,668 --> 00:19:32,660
أيها الرئيس , حصلنا على النتيجة كامله
"ضربتان , وثلاثه من "باال

298
00:19:35,073 --> 00:19:36,131
كان هذا ذكياً , سيدي

299
00:19:36,241 --> 00:19:38,505
كان يفكر بهذا
طوال الطريق للمنزل

300
00:19:38,610 --> 00:19:41,101
نعم ، طوال ثلاث ثوان
ثلاث نقاط لـ أثنان

301
00:19:41,213 --> 00:19:42,202
نقطه جيده

302
00:19:42,314 --> 00:19:43,508
"حسناً , هذا يجعلكم متعادلين مع "اس جي 12

303
00:19:43,615 --> 00:19:45,708
بسبب أنهم جلبوا أثنين أضافيين من ساعة مضت

304
00:19:45,817 --> 00:19:46,784
تبا

305
00:19:47,853 --> 00:19:50,219
إنها ليست مسابقه
- بالنسبة لك -

306
00:19:57,429 --> 00:19:58,396
جنرال

307
00:20:00,899 --> 00:20:03,367
باريت" لقد كنت أتسائل , متى ستعود ؟"

308
00:20:03,835 --> 00:20:06,702
لقد فهمت أنك حصلت لـ نفسك
على القليل من "باال" الإضافيين

309
00:20:08,674 --> 00:20:11,302
لا أفترض أنك تريد ألتفكير في
أخذي القليل من بين يديك ؟

310
00:20:11,410 --> 00:20:13,207
تعلم , لا أستطيع هذا

311
00:20:13,545 --> 00:20:16,105
ليس حتى نكتشف
,,,أي منهم هو الأصلي

312
00:20:16,215 --> 00:20:19,343
وعن ما إذا كان يخادع
"حول سلاح " ميرلين

313
00:20:20,352 --> 00:20:23,549
بجانب , إذا قام أحدهم بالكلام الفارغ
سيكون لدينا جدول لآخر

314
00:20:23,655 --> 00:20:26,283
هذا ما لن يعطيهم , النفوذ في التحقيقات

315
00:20:26,391 --> 00:20:30,851
آخر شيء نحن بحاجة إليه , أن تدعهم يعتقدون
أن لديهم شيء قوي ليساوموا عليه

316
00:20:31,063 --> 00:20:33,031
كنت خائف أنك ستقول هذا

317
00:20:33,131 --> 00:20:36,658
أفترض أنك تحدثت إلى رؤسائك
- لقد فعلت , هم ليسوا بسعداء -

318
00:20:36,768 --> 00:20:41,228
الحقيقة هي "ان اي دي" تقوم
بالإشراف المدني على قيادتي

319
00:20:41,340 --> 00:20:44,434
لست تقنياً , مضطر لإتباع أوامرهم

320
00:20:44,576 --> 00:20:47,136
على الأقل حتى , يأمرني الرئيس بالفعل

321
00:20:47,379 --> 00:20:50,940
,,,لقد حاولوا ذلك
وحتى هذه اللحظة , إنه يقوم بمساندتك

322
00:20:51,049 --> 00:20:53,677
لكن لو أن تحقيقاتك لم تأتي بأي شيء مفيد قريباً

323
00:20:53,785 --> 00:20:54,911
فسيتغير كل هذا

324
00:20:55,020 --> 00:20:56,317
من الواضح

325
00:20:56,688 --> 00:20:59,521
أود البقاء ومراقبة تقدم التحقيق , سيدي

326
00:20:59,791 --> 00:21:02,453
أي واحد منهم , قد يقول شيء
,,,ويتضح أنه مفيد لنا

327
00:21:02,561 --> 00:21:04,995
,,,بالطبع , أنت دائما على الرحب

328
00:21:05,497 --> 00:21:06,464
ماذا لديك ؟

329
00:21:06,732 --> 00:21:09,963
حسنا سيدي , "اس جي 4 " وصلوا
ومعهم أثنان من المستنسخين

330
00:21:10,068 --> 00:21:12,798
,,,مما يقودنا لنهاية قائمتنا

331
00:21:13,272 --> 00:21:16,070
حسنا , يارفاق
قطعتم الحصة الأكبر لكم

332
00:21:32,758 --> 00:21:35,522
وكيف تفترضين المقدرة على مساعدتي ؟

333
00:21:36,328 --> 00:21:38,796
حسناً , يمكننا إستبدال حياتك , بأخرى

334
00:21:39,731 --> 00:21:43,633
"أنت تساعدنا بإيجاد سلاح"ميرلين
,,,وسأقوم بوعدك , لن نقوم بقتلك

335
00:21:43,835 --> 00:21:44,802
لا

336
00:21:45,270 --> 00:21:46,794
بدلاً من ذلك , ستقومين بحبسي في قبو

337
00:21:46,905 --> 00:21:50,671
التابع لواحدة من
مرافق المراقبة المروعه

338
00:21:50,776 --> 00:21:54,212
,,,,للبقية حياتي
في بؤس وحرمان

339
00:21:54,579 --> 00:21:57,207
,,,إنه أفضل من البدائل , ثق بي

340
00:21:57,482 --> 00:21:58,949
أترى , هذا ما أعتقده

341
00:21:59,051 --> 00:22:01,986
أنا أعتقد , أنك لست بـ "باال" الحقيقي

342
00:22:02,220 --> 00:22:03,278
أعني , أنت حتى لم تحاول التوصل لإتفاق

343
00:22:03,388 --> 00:22:06,846
مما يجعلني أعتقد
أنه لاتوجد لديك أي فكرة , كيف نجد السلاح

344
00:22:06,958 --> 00:22:10,121
بناء على هذا , أنت مجرد مستنسخ آخر

345
00:22:12,431 --> 00:22:15,594
أنا "باال" الحقيقي أؤكد هذا

346
00:22:15,701 --> 00:22:18,761
لا , لا , فكر حول هذا
كيف تم لقائنا ؟

347
00:22:20,005 --> 00:22:22,405
هل تعتقد حقاً , أن "باال" الحقيقي
سيسمح , بإلقاء القبض عليه بهذا الشكل ؟

348
00:22:22,507 --> 00:22:25,635
يرتعد من الخوف داخل الادغال
مثل الأرنب المفزوع ؟

349
00:22:27,846 --> 00:22:28,813
هذا أفضل

350
00:22:29,481 --> 00:22:31,073
لكني لازلت لا أصدق

351
00:22:32,584 --> 00:22:35,849
أنت تحاول أن تقودني
إلى الكشف عن المعلومات

352
00:22:36,021 --> 00:22:38,922
لا , فقط تم إستدعائي لرؤيتك
والآن يبدوا لي

353
00:22:39,024 --> 00:22:41,254
شخص يمكنه ارهاب طفل في العاشرة لأجل غذاءه وماله

354
00:22:41,360 --> 00:22:43,328
ناهيك عن إدارة امبراطورية في ما بين النجوم

355
00:22:43,428 --> 00:22:45,726
لم لايكون لديك حارس لنفسك لبضع لحظات

356
00:22:45,831 --> 00:22:48,391
وسأقوم بإطلاعك
على ما أنا قادر عليه ؟

357
00:22:48,633 --> 00:22:52,125
أترى , الآن عرفت
أنت لست بـ "باال" الحقيقي

358
00:22:52,804 --> 00:22:55,329
باال" الحقيقي لم يكن ليهتم بالحارس"

359
00:23:19,431 --> 00:23:20,398
إذن

360
00:23:22,701 --> 00:23:24,532
كان يوماً صعب , أليس كذلك ؟

361
00:23:24,669 --> 00:23:26,136
مالذي تريدينه "كاتش" ؟

362
00:23:26,238 --> 00:23:29,207
أبهذه الطريقة تقوم بتحية صديقة قديمة ؟
- هل هذا ماكنا عليه ؟ -

363
00:23:29,307 --> 00:23:31,366
أعترف أنه كان لدينا خلافاتنا

364
00:23:31,610 --> 00:23:34,306
"أنت هاجمت أسطولي في "سالينس
وتسببت في فشلي

365
00:23:34,413 --> 00:23:36,973
"وقتلت عشرة آلآف من أفضل قواتي "الجافا

366
00:23:37,249 --> 00:23:38,511
,,,إذاً فعلت

367
00:23:39,518 --> 00:23:41,315
لكن لم يكن هذا بدافع شخصي

368
00:23:42,120 --> 00:23:44,020
بأي حال , كل هذا كان في الماضي

369
00:23:44,222 --> 00:23:45,189
وها أنا هنا

370
00:23:45,624 --> 00:23:47,057
,,,لأتحدك إليك من أجل مستقبلنا

371
00:23:48,427 --> 00:23:49,689
مستقبلنا ؟

372
00:23:50,429 --> 00:23:53,296
,,, حسناً , لابد أنك أفترضت أن هناك شيء ما بيننا

373
00:23:53,398 --> 00:23:55,662
حتى عندما كنا نريد قتل بعضنا

374
00:23:56,168 --> 00:23:58,068
,,,كان هناك دائما القليل

375
00:23:59,771 --> 00:24:00,829
تحدث

376
00:24:01,139 --> 00:24:02,106
ربما

377
00:24:02,641 --> 00:24:05,007
لكنك قمت بصنع ولاءك الجديد بشكل واضح

378
00:24:05,110 --> 00:24:06,077
وهل أنا ؟

379
00:24:08,246 --> 00:24:11,215
أو أنني فقط أنتظر الفرصة الصحيحة ؟

380
00:24:15,020 --> 00:24:16,988
أي نوع من الفرص ؟

381
00:24:18,190 --> 00:24:19,919
أنت تعرف كيف أيجاد العنوان

382
00:24:20,292 --> 00:24:22,453
أستطيع الوصول لـ قاعدة البيانات

383
00:24:24,129 --> 00:24:26,597
وأنت ستقومين بخيانة أصدقائك "التاوري" ؟

384
00:24:27,065 --> 00:24:28,623
الأصدقاء

385
00:24:29,267 --> 00:24:31,565
يأتون , ويذهبون

386
00:24:31,670 --> 00:24:33,137
بجانب ذلك , مالذي سيستطعون فعله لي

387
00:24:33,238 --> 00:24:35,672
قبل وصول جيوش "الأوراي" ؟

388
00:24:36,341 --> 00:24:37,467
فلتقل لي ماتعرفه

389
00:24:37,576 --> 00:24:39,066
"وسأقوم بإيجاد سلاح "ميرلين

390
00:24:39,177 --> 00:24:41,236
,,,سأقوم بترتيب هروبنا

391
00:24:42,214 --> 00:24:46,116
وعندها سنكون أحرار لمشاركة
المتعة فيما بيننا

392
00:24:47,419 --> 00:24:48,716
خطة ممتازه

393
00:24:49,821 --> 00:24:51,083
لكن لم الإنتظار ؟

394
00:24:53,158 --> 00:24:55,649
سلاح "ميرلين" لن يذهب لأي مكان

395
00:24:55,894 --> 00:24:57,589
ولا شيء لدينا عدا الوقت

396
00:25:00,866 --> 00:25:05,064
ماذا ؟ هنا ؟
بالإحرى , على طاولة غير مريحه ؟

397
00:25:05,504 --> 00:25:06,528
لم لا ؟

398
00:25:06,972 --> 00:25:09,167
حسناً , الكميرات الأمنية

399
00:25:09,274 --> 00:25:13,335
لن يوجد طريقة ليثقوا بي
,,,بعد أن يروني بهذا الشكل

400
00:25:14,813 --> 00:25:17,976
قولي لهم أنه كان جزء
من خطتك الإستجوابية

401
00:25:19,618 --> 00:25:21,449
هيا , فلتكن جدياً

402
00:25:24,723 --> 00:25:26,714
أنا جاد

403
00:25:28,426 --> 00:25:29,393
ألست كذلك ؟

404
00:25:31,463 --> 00:25:34,899
"يبدوا أن قضائك الوقت مع "التاوري
قام بجعلك رقيقه

405
00:25:35,267 --> 00:25:37,565
في السابق
كنت تكذبين بشكل أفضل

406
00:25:37,669 --> 00:25:39,330
,,,لاتقلها

407
00:25:39,437 --> 00:25:42,463
جماعتك لايصلون إلى أي مكان  ,سيدي
- وأنت تعتقد بأمكانكم فعل الأفضل ؟ -

408
00:25:42,574 --> 00:25:44,098
إنه مانحن مدربين لأجله

409
00:25:44,209 --> 00:25:46,234
بإمكانه إحضار 6 عملاء بحلول الغد

410
00:25:46,344 --> 00:25:49,541
أنا أتحدث حول عرض خدماتنا
في تحقيقكم

411
00:25:49,648 --> 00:25:51,843
إذا كان أي من "باال" يعلم
أين سلاح "ميرلين" فسنعرف هذا

412
00:25:51,950 --> 00:25:55,181
" باعتراف منك , الـ "ان اي دي
يريدون هذا التحقيق بأسرع وقت

413
00:25:55,287 --> 00:25:58,415
حتى يمكنهم الإنتقال لشيء
يعتقدون أنه أكثر أهميه

414
00:25:58,523 --> 00:26:00,855
تحت هذه الظروف , أعتقد أنك تتفهم

415
00:26:00,959 --> 00:26:03,427
لم أفضل التمسك بجماعتي الخاصه

416
00:26:06,298 --> 00:26:07,560
نعم , سيدي

417
00:26:18,109 --> 00:26:20,441
تمانعين لو إنضممت إليك ؟
- ,,, رجاء -

418
00:26:23,181 --> 00:26:24,148
إذن

419
00:26:25,517 --> 00:26:27,644
كيف تتقدم التحقيقات ؟

420
00:26:28,219 --> 00:26:29,550
,,,لست مضطراً للسؤال

421
00:26:30,355 --> 00:26:33,188
أعرف أنك كنت تراقب التحقيق

422
00:26:33,291 --> 00:26:34,986
وكذلك أعرف أنك تفكر في أننا نقوم بهدر وقتنا

423
00:26:35,093 --> 00:26:38,927
لا , لا , لم أقل ذلك أبداً
وليس العديد من العبارات

424
00:26:39,831 --> 00:26:41,799
أنظري . أنتم يارفاق تقاتلون في الحروب
بالخارج هناك , صحيح ؟

425
00:26:41,900 --> 00:26:43,458
ونحن نقاتل بالأسفل هنا

426
00:26:43,768 --> 00:26:45,201
صدقيني أنها حرب

427
00:26:46,938 --> 00:26:48,030
ألا تتذكرين منذ سنتين مضت ؟

428
00:26:48,139 --> 00:26:49,970
عندما كاد "الجوائولد" يسيطر
على الحكومة الروسية ؟

429
00:26:50,075 --> 00:26:51,838
هل تودين رؤية ذلك يحدث مجدداً
- بالتأكيد لا -

430
00:26:51,943 --> 00:26:53,035
إذن ساعديني

431
00:26:53,144 --> 00:26:56,238
مالكوم" ليس وكأنه سنبقيهم هنا للأبد"

432
00:26:56,348 --> 00:26:59,681
فقط أمنحنا بعض الأيام
,,,ومن ثم , يمكنك أن تأتي و

433
00:26:59,784 --> 00:27:02,184
أيام , لا , هذه مسألة هامة جداً

434
00:27:06,291 --> 00:27:08,919
هل أنت بخير ؟
- هذا يدور حولنا ؟ أليس كذلك ؟ -

435
00:27:09,027 --> 00:27:10,722
أعذرني ؟
- صحيح ,, هذا يدور حولنا -

436
00:27:10,829 --> 00:27:12,990
من الواضح أن لدينا قضايا لم تحل بعد

437
00:27:13,298 --> 00:27:16,734
أنت صديقي , وأنا أهتم بك

438
00:27:17,068 --> 00:27:18,228
لكن لاتضغط علي

439
00:27:26,678 --> 00:27:28,441
أنا بحاجة لرؤية السجين

440
00:27:30,215 --> 00:27:31,182
الآن

441
00:27:53,838 --> 00:27:56,363
جنرال
- فليعطني أحد ما , أخبار جيده -

442
00:27:56,508 --> 00:27:58,476
آسف سيدي
- لازلت لا أملك أي شيء مفيد -

443
00:27:58,910 --> 00:28:00,673
أنا لم أستطع حتى تجاوز المرحلة الأولى

444
00:28:00,979 --> 00:28:01,968
أين العقيد "كارتر" ؟

445
00:28:02,080 --> 00:28:03,604
لقد أنتهت منذ آخر مره رأيتها

446
00:28:03,715 --> 00:28:05,478
لكن لا أعتقد أن لديها شيء لتبلغ عنه سيدي

447
00:28:05,583 --> 00:28:08,552
نحن نفقد الوقت
الـ "ان آي دي" يريدون السجناء

448
00:28:08,653 --> 00:28:11,747
والرئيس لن يكون قادراً على إيقافهم للأبد

449
00:28:11,856 --> 00:28:13,721
أو أنهم لن يقوموا بالإنتظار

450
00:28:15,193 --> 00:28:17,684
مالذي تتحدث عنه ؟
- العميل "باريت" ؟ -

451
00:28:18,363 --> 00:28:20,456
"إنه يتحدث لواحد من الـ "باال

452
00:28:20,632 --> 00:28:22,862
أنا لم أقم بالترخيص لهذا ؟

453
00:28:29,074 --> 00:28:30,041
جهاز الإتصال

454
00:28:30,975 --> 00:28:34,411
هنا العقيد "كارتر" أطلب الدعم
الطابق 16 , الممر 8

455
00:28:34,579 --> 00:28:36,240
,,,تعال معي
,,,قم بتغطيتنا

456
00:28:44,723 --> 00:28:46,418
نحن نفقد الإحتواء

457
00:28:49,360 --> 00:28:50,349
"هنا الجنرال "لاندري

458
00:28:50,462 --> 00:28:54,899
أحتاج لإغلاق أمني كامل
من الطابق 15 حتى 17 الآن

459
00:28:55,033 --> 00:28:58,127
وهاهي تقوم بالإنقطاع
نحن كالـ عميان

460
00:29:17,322 --> 00:29:18,846
"باريت"
- "سام" -

461
00:29:19,491 --> 00:29:21,425
لقد هرب , لقد أخذ سلاحي

462
00:29:21,793 --> 00:29:24,023
لاعليك , يجب علينا الخروج من هنا
- حسناً -

463
00:29:26,865 --> 00:29:27,832
تقدم

464
00:29:30,935 --> 00:29:32,334
ذاهبين لمكان ما ؟

465
00:29:39,811 --> 00:29:41,506
ضعوهم مع الآخرين

466
00:29:47,152 --> 00:29:50,519
لدينا قوات الطوارئ متمركزة
في كل مداخل الهدف , سيدي

467
00:29:50,622 --> 00:29:53,113
كل الطوابق الثلاثه
مغلقه ومؤمنة

468
00:29:54,292 --> 00:29:56,260
مالذي لديك لي , دكتور ؟

469
00:29:58,496 --> 00:30:02,432
حسنا , نحن نعتقد أن
أفضل فرصة هي سم المتكافل

470
00:30:02,534 --> 00:30:05,128
نجعله على هيئة غازية
إلى داخل الثلاث طوابق

471
00:30:05,370 --> 00:30:06,394
لن يقوم بإيذاء أي من جماعتنا

472
00:30:06,504 --> 00:30:09,064
"سيقوم بقتل "الجوائولد
وأولائك الذين على صلة بهم

473
00:30:09,174 --> 00:30:10,471
ممتاز , أفعلها

474
00:30:10,608 --> 00:30:12,542
حسنا , ليس بهذه البساطة , كما ترى

475
00:30:12,644 --> 00:30:15,545
سيتعين علينا ان إستخدام نظام التهوية
لتوزيع الغاز

476
00:30:15,647 --> 00:30:18,377
وأنت تعرف , إنه ليس مصمم حقاً لهذا النوع من الأشياء

477
00:30:18,483 --> 00:30:19,450
مالذي تقوله ؟

478
00:30:19,551 --> 00:30:22,076
قمت بتشغيل محاكاة

479
00:30:22,187 --> 00:30:24,655
لتحديد أفضل النقاط
لغلق المستويات

480
00:30:24,756 --> 00:30:28,351
ثم إدخال الغاز
لكن في أفضل الحالات

481
00:30:28,459 --> 00:30:30,154
لن تكون موزعة بالتساوي

482
00:30:30,261 --> 00:30:33,287
ستكون هناك مناطق معزوله
حيث سيستغرق الغاز وقت أطول

483
00:30:33,398 --> 00:30:34,626
قبل أن يحصل تأثيره
- حسناً , حسناً -

484
00:30:34,732 --> 00:30:35,926
,,, إذن الذي تريد قوله هو

485
00:30:35,934 --> 00:30:38,468
"إعتماداً على الموقع ، بعض من "باال
قد يحصل على إنذار مسبق ، يا سيدي

486
00:30:38,570 --> 00:30:41,198
حالما يدرك مايحدث , سيقوم بقتل الرهائن

487
00:30:41,306 --> 00:30:43,001
يجب أن نكون مستعدين
للقيام بإلهائهم

488
00:30:43,107 --> 00:30:44,870
أثناء لحظة القيام بإطلاق الغاز

489
00:30:44,976 --> 00:30:45,943
إذهبوا

490
00:31:05,897 --> 00:31:08,229
قفي , لايوجد لدينا الكثير من الوقت

491
00:31:16,875 --> 00:31:19,844
تذكري , لايمكننا السماح برؤيتنا
حتى يعطينا "د,لي" الإشارة

492
00:31:19,944 --> 00:31:20,911
فهمت ذلك

493
00:31:21,312 --> 00:31:23,780
لا إرتجال هذه المرة
نحن سنلتزم بالخطة

494
00:31:23,882 --> 00:31:27,113
على الرغم من الحقيقة , إرتجالاتي
كانت مفيدة للغاية في الماضي

495
00:31:27,218 --> 00:31:28,845
هذه هي نقطة دخولك

496
00:31:37,695 --> 00:31:38,753
أجلبها

497
00:31:55,413 --> 00:31:57,347
رمز الدخول , رجاء

498
00:31:59,284 --> 00:32:02,549
أنت تحاول تحميل قائمة الكواكب
من قاعدة بيانات القدماء

499
00:32:48,599 --> 00:32:50,032
مالذي تفعله ؟

500
00:32:51,302 --> 00:32:53,031
نحن بحاجة للإلتحاق بالآخرين

501
00:32:56,274 --> 00:32:57,241
حسنا

502
00:32:57,775 --> 00:32:58,742
أنا قادم

503
00:33:17,962 --> 00:33:19,554
أنت تريد سلاح "ميرلين" لنفسك

504
00:33:19,664 --> 00:33:24,465
سلاح قادر على تدمير
ليس فقط "الأوراي" لكن و "القدماء" كذلك

505
00:33:24,769 --> 00:33:27,431
أنا سأقول أن هذه سلعة قيمة وجميله

506
00:33:28,239 --> 00:33:29,433
لن أقوم بفعلها

507
00:33:33,578 --> 00:33:38,413
سيكون هذا وقت غير ملائم
للأعمال البطولية , عقيد

508
00:33:39,317 --> 00:33:40,784
تقدم و أقتلني

509
00:33:40,885 --> 00:33:44,116
إنها فقط مسألة وقت
قبل أن نستعيد السيطرة على هذا الطابق

510
00:33:44,222 --> 00:33:47,089
حظ موفق في تخمين الرمز السري قبل هذا

511
00:33:47,225 --> 00:33:49,352
,,,لم أكن لأحلم أبداً بقتلك

512
00:33:49,827 --> 00:33:52,295
لكني سأقوم بقتل الرهائن الآخرين

513
00:33:55,299 --> 00:33:57,062
"إبدأوا بالعميل "باريت

514
00:34:01,172 --> 00:34:02,139
إنتظر

515
00:34:08,079 --> 00:34:09,171
سأقوم بفعلها

516
00:34:19,390 --> 00:34:20,584
أنا في الموقع دكتور

517
00:34:20,691 --> 00:34:24,593
الطابق 14 الممر سي-9
على شبكة التهوية

518
00:34:25,063 --> 00:34:27,258
حسنا , هذه نقطة دخولنا للجهة الشمالية

519
00:34:27,365 --> 00:34:31,324
الآن , أول شيء أنت بحاجة لفعله
هو إغلاق الصمام قبل معبر التوزيع

520
00:34:32,370 --> 00:34:33,428
أعمل على هذا

521
00:34:39,343 --> 00:34:41,072
لم يستغرق كل هذا الوقت ؟

522
00:34:41,179 --> 00:34:42,874
إنها معلومات كثيره

523
00:34:43,314 --> 00:34:45,714
أنت فعلت شيء لإبطاء التحميل , ألست كذلك ؟

524
00:34:45,817 --> 00:34:47,444
,,,لا أعلم مالذي تتحدث عنه

525
00:34:48,519 --> 00:34:51,113
حسناً , لايهم
لا يمكنك إيقافنا بأي حال

526
00:34:52,490 --> 00:34:55,152
تفحص المنطقة , سوف يأتون قريباً

527
00:35:34,832 --> 00:35:36,060
"تيلك" "فالا"

528
00:35:36,534 --> 00:35:39,298
حصلنا على طرق مسدودة هنا
هل وجدتم "كارتر" ؟

529
00:35:39,403 --> 00:35:42,804
سلبي , وأنا كذلك ثابت بمكاني

530
00:35:50,348 --> 00:35:51,315
دكتور

531
00:35:52,183 --> 00:35:53,946
قمنا بإعداد خمسة نقاط توزيع

532
00:35:54,051 --> 00:35:56,485
كلها ستكون جاهزة للعمل في وقت واحد

533
00:35:56,587 --> 00:35:58,646
فقط ستستغرق دقيقه

534
00:36:09,133 --> 00:36:12,261
سآخذ هذا
- لن يأتي لك بفائدة -

535
00:36:12,503 --> 00:36:14,937
إنهم لن يسمحوا لك بمغادة القاعدة
حتى لو إضطروا لقتلنا جميعاً

536
00:36:15,039 --> 00:36:16,939
نعم , هذا ما أردتكم أن تعتقدونه

537
00:36:17,041 --> 00:36:19,805
بأحوال أخرى , لن تقومي أبداً
,,,بإعطائي الرموز

538
00:36:20,878 --> 00:36:22,436
مالذي تتحدث عنه ؟

539
00:36:22,547 --> 00:36:24,515
أعرف أنكم لن تقوموا بالتفاوض

540
00:36:25,550 --> 00:36:27,381
ليس حتى لأجلك

541
00:36:28,953 --> 00:36:31,387
ليس و شيء مثل هذا , على المحك

542
00:36:34,525 --> 00:36:35,651
لحسن الحظ

543
00:36:36,427 --> 00:36:38,258
هذه ليست الخطة

544
00:37:09,694 --> 00:37:10,718
أين هذا الغاز ؟

545
00:37:11,329 --> 00:37:13,092
لا أقصد إستعجالكم يافتيان

546
00:37:13,197 --> 00:37:15,290
لكننا على وشك موقعنا هنا

547
00:37:16,601 --> 00:37:18,466
نحن نعلم أنكم بالخلف هنا

548
00:37:19,570 --> 00:37:21,559
وقت كثير لـ خطه

549
00:37:36,053 --> 00:37:38,146
إطلاق نار , الطابق 16

550
00:37:40,291 --> 00:37:44,125
"سايلر" هنا الجنرال "لاندري"
إنس الهجوم المنسق

551
00:37:44,228 --> 00:37:46,696
فقط أَضربهم بأقصى ماتستطيع من الغاز , الآن

552
00:37:46,797 --> 00:37:47,764
نعم سيدي

553
00:38:31,542 --> 00:38:32,975
هل إصيب أحد , هل نحن جميعاً بخير ؟

554
00:38:33,077 --> 00:38:35,170
لم أصب بأذى
- و "ميتشل" ؟ -

555
00:38:37,848 --> 00:38:38,906
أأنت بخير ؟

556
00:38:39,483 --> 00:38:41,781
أنا جيده , مالذي حدث ؟
- لقد وجدناهم يهربون -

557
00:38:41,886 --> 00:38:44,047
يبدوا كأنهم يتراجعون للخلف
في واحدة من غرف العزل

558
00:38:44,155 --> 00:38:45,986
إنتظر لحظة , كلهم سوياً ؟

559
00:38:46,090 --> 00:38:47,455
نعم , لماذا ؟

560
00:38:48,626 --> 00:38:49,593
"سام"

561
00:39:18,055 --> 00:39:19,022
"سام"

562
00:39:22,493 --> 00:39:26,429
أنت متأخر كثيراً , سم المتكافلين
- أنت الوحيدة المتأخرة جداً -

563
00:39:43,848 --> 00:39:45,372
أخرجنا من هنا

564
00:39:55,393 --> 00:39:57,020
كيف تمكنوا من فعلها ؟

565
00:39:57,128 --> 00:40:00,427
يبدوا كأنما محددة المواقع
أدت باجتماعها الغرض منها

566
00:40:00,531 --> 00:40:03,159
بشكل متقارب تندمج
لتضخيم إشارة كافية

567
00:40:03,267 --> 00:40:04,962
لإلتقاطها من عبر أجهزة التشويش

568
00:40:05,069 --> 00:40:07,401
لهذا هو إحتاجنا للخروج بالأنحاء
خلف المستنسخين

569
00:40:07,505 --> 00:40:09,871
وجلبهم لهنا
لقد كان يتلاعب بنا منذ البداية

570
00:40:09,974 --> 00:40:12,772
كل هذا كان لأجل أن يضع يديه
على قائمة الكواكب

571
00:40:12,877 --> 00:40:15,744
"لابد أنه يصدق وبقوه أن سلاح "ميرلين
مخباء في واحد منهم

572
00:40:15,846 --> 00:40:17,541
حتى لو , لقد غامر بمخاطرة كبيره

573
00:40:17,648 --> 00:40:19,548
"لقد كان فقط بسبب العميل "باريت
وإنتهاكه للصلاحيات

574
00:40:19,650 --> 00:40:22,778
كان ما قدم له الفرصة للهرب
من غرفة التحقيق

575
00:40:22,887 --> 00:40:24,479
وكان هذا السبب الذي جعله
 قادراً على تجميع كل النسخ

576
00:40:24,588 --> 00:40:26,283
في مكان واحد , لينقلهم شعاعياً

577
00:40:26,390 --> 00:40:28,358
إذن , إذا كان مخطط لكل الأشياء يشكل دقيق

578
00:40:28,459 --> 00:40:31,394
كيف إستطاع معرفة
ماذا كان العميل "باريت" سيفعل ؟

579
00:40:37,501 --> 00:40:40,493
,,,العميل " باريت" نحن بحاجة للحديث

580
00:40:40,905 --> 00:40:41,872
نعم

581
00:40:42,873 --> 00:40:44,306
هل قمت بقراءة التقرير
"من محاولة "باال

582
00:40:44,408 --> 00:40:46,535
للسيطرة على مجلس "الجافا" الأعلى ؟

583
00:40:46,644 --> 00:40:47,668
نعم , بالتأكيد فعلت

584
00:40:47,778 --> 00:40:51,305
أعضاء المجلس تعرضوا لنوع
من التحكم بالدماغ

585
00:40:51,449 --> 00:40:52,609
صحيح , أتذكر , إذن ؟

586
00:40:52,716 --> 00:40:54,445
إذن مالذي كنت تفعله في زنزانة "باال" ؟

587
00:40:54,552 --> 00:40:55,644
,,,كنت أريد إستجوابه

588
00:40:55,753 --> 00:40:59,120
لا يوجد لديك تصريح بهذا
- كنت تقوم بمماطلتي -

589
00:40:59,290 --> 00:41:01,383
قررت الأخذ بزمام الأمور بيدي

590
00:41:01,492 --> 00:41:03,756
قمت بأخذ سلاحك إلى غرفة التحقيق

591
00:41:03,861 --> 00:41:06,830
صحيح , لم يجدر بي فعل هذا
كانت هذه غلطه

592
00:41:06,931 --> 00:41:08,091
,,,رأيت , "مالكوم باريت" الذي أعرفه

593
00:41:08,199 --> 00:41:09,666
لن يقترف أبداً هذا النوع من الأخطاء

594
00:41:09,767 --> 00:41:13,066
سجلاتك تبين أنه بكامل مسيرتك المهنية
إلتزمت بدقة بالقوانين

595
00:41:13,170 --> 00:41:17,266
الآن ، فجأة من فراغ
أصبحت كـ رعاة البقر ؟

596
00:41:18,509 --> 00:41:19,635
مالذي تريدون قوله ؟

597
00:41:20,211 --> 00:41:21,940
أنتم تعتقدون أني تعرضت لغسل دماغي ؟

598
00:41:22,313 --> 00:41:26,443
"التقنية فعلياً متوفرة مع "الجوائولد
"الذين تسللوا إلى "تراست

599
00:41:26,550 --> 00:41:28,780
"وولائهم إلى "باال

600
00:41:29,053 --> 00:41:32,181
لابد أن شخص ما أعطاه فكرة
عن مضاداتنا للتقنية الشعاعية

601
00:41:32,289 --> 00:41:33,347
إنها الطريقة الوحيدة ليعرف

602
00:41:33,457 --> 00:41:35,584
أن الإشارات متجمعة , ستكون كافية للعبور

603
00:41:35,693 --> 00:41:37,661
نعم , أتفق بهذا , لكنه ليس أنا

604
00:41:37,761 --> 00:41:39,729
باال" خطط بشكل مفصل , لمعرفته الدقيقة"

605
00:41:39,830 --> 00:41:42,628
أن لديه الفرصة , للخروج من الزنزانة

606
00:41:43,400 --> 00:41:45,868
لقد كان يعلم أنك قادم
- وكل هذا جنون -

607
00:41:45,970 --> 00:41:47,961
أنت لم تعلم
أنك ستفعل شيء خاطيء

608
00:41:48,072 --> 00:41:50,199
"علي الذهاب , من المقرر عودتي لـ "واشنطون

609
00:41:50,307 --> 00:41:51,467
أنت لن تذهب لأي مكان

610
00:41:51,575 --> 00:41:52,542
أيها الرقيب

611
00:41:53,043 --> 00:41:54,533
قم بتسليم سلاحك

612
00:42:00,584 --> 00:42:02,711
سام" أنت تعلمين ان هذا ليس حقيقه"

613
00:42:11,161 --> 00:42:14,221
سيدي , أنا آسفة
لم يجدر بي أبداً إعطاء "باال" تلك الرموز

614
00:42:14,331 --> 00:42:15,696
لم يكن لديك طريقة لتعرفي

615
00:42:16,233 --> 00:42:18,793
في ظل هذه الظروف
قمت بالعمل الصحيح

616
00:42:31,181 --> 00:42:32,671
إذن , مالذي تعتقدينه ؟

617
00:42:33,384 --> 00:42:36,785
تفكرين أن "باال" في طريقه بالخارج الآن
لإكتشاف مكان السلاح ؟

618
00:42:36,887 --> 00:42:38,013
من الصعب القول

619
00:42:38,155 --> 00:42:42,091
أنوبيس كان يعرف عناوين كل تلك الكواكب
ولم يجده أبداً

620
00:42:42,693 --> 00:42:45,291
فكرتي أنه واحد فريد من نوعه

621
00:42:47,031 --> 00:42:47,998
قلت لك

622
00:42:50,999 --> 00:42:57,999
** الحلقة الرابعة من الموسم العاشر **
insiders
المُطلِعين
S10E04

623
00:42:58,000 --> 00:43:03,907
متابعة ممتعه


الهاديAالصاخب
AabadyA

624
00:43:03,908 --> 00:43:13,907
SG1AT
فريق بوابة النجوم العربي
WwW.dVd4ArAb.CoM

