﻿1
00:00:02,302 --> 00:00:04,896
في الحلقات السابقة

2
00:00:05,005 --> 00:00:07,599
قبل حوالي 3 ساعات
جاء يشكو من الإرهاق

3
00:00:07,708 --> 00:00:09,175
إنه وباء الراهب

4
00:00:09,276 --> 00:00:11,301
اسمحوا للـ"أصول" بأن يرشدكم

5
00:00:11,411 --> 00:00:14,676
((إنني أقسم على نشر كلمة الـ((أوراي
((إلى كل الـ((جافا

6
00:00:14,848 --> 00:00:17,043
من أنت؟
(هذا أنا.. (أورلين

7
00:00:17,150 --> 00:00:19,448
على حسب معرفتي
فإنه مجرد إنسان مراهق عادي

8
00:00:19,553 --> 00:00:23,250
وهو يدعي أنه من القدماء
وقد انحط ليتخذ شكلاً بشرياً

9
00:00:23,356 --> 00:00:25,984
يبدو أن (أورلين) قد وصل طريقاً مسدوداً
بعمله على إيجاد علاج

10
00:00:26,093 --> 00:00:29,859
يحتاج إلى عينة دم من الراهب
الذي أصاب الملازم (فيشر) بالعدوى

11
00:00:29,963 --> 00:00:32,261
(قد لا تكون محاولة (أورلين
لإيجاد علاج هي السبب الوحيد

12
00:00:32,365 --> 00:00:34,333
ترغب بمحاولة قلب هذا الراهب ضدهم

13
00:00:34,434 --> 00:00:36,561
نحن نعتقد أننا قد شارفنا
على تطوير تقنية

14
00:00:36,670 --> 00:00:38,570
يمكنها كبت قدرات الراهب الخاصة

15
00:00:38,672 --> 00:00:45,305
لا يطلب الـ((أوراي)) الطاعة العمياء
سيظهرون قوتهم لك

16
00:00:51,585 --> 00:00:56,130
مثلكم، كان الشكّ والريبة
يؤثران على رأي

17
00:00:56,131 --> 00:00:58,591
..لكنّ الـ((أوراي)) شعورا بهواجسي

18
00:00:58,592 --> 00:01:02,846
وغفروا لي ضعفي
وأظهروا لي قوّتهم

19
00:01:02,847 --> 00:01:07,559
أقف أمامكم اليوم
كدليل على قدرتهم الإلهية

20
00:01:07,560 --> 00:01:11,646
لقد أفسدوا عقلك

21
00:01:11,648 --> 00:01:14,566
وعود الـ((أوراي)) فارغة

22
00:01:14,567 --> 00:01:18,278
عرفنا من القدماء
أنهم لا يرفعون مقام أتباعهم

23
00:01:18,279 --> 00:01:20,698
وهل تتوقع منا أن نصدّقك؟

24
00:01:20,699 --> 00:01:23,534
عاد أحد القدماء
..في هيئة بشري ليحذرنا

25
00:01:23,535 --> 00:01:27,788
من أنّ الـ((أوراي)) يكتسبون قوّتهم
باستنزافها من أتباعهم

26
00:01:27,789 --> 00:01:31,626
لهذا يطلبون منا الدعم

27
00:01:31,627 --> 00:01:38,758
الـ((أوراي)) ليسوا آلهة خيّرة
تقودنا إلى درب التنوير

28
00:01:38,759 --> 00:01:42,345
إنهم مجرّد كائنات دواهٍ
..سيستغلونكم وينبذونكم

29
00:01:42,346 --> 00:01:44,514
بعد أن تخدموا غايتهم -
كفى -

30
00:01:44,515 --> 00:01:47,434
((إنهم ليسوا أفضل من الـ((غؤولد

31
00:01:47,435 --> 00:01:49,144
!كفى

32
00:01:49,145 --> 00:01:51,188
الـ((غؤولد)) دجالون

33
00:01:51,189 --> 00:01:54,649
..((لكنّ الـ((أوراي

34
00:01:54,651 --> 00:01:57,235
..((الـ((أوراي

35
00:01:57,237 --> 00:01:59,988
هم الآلهة الحقيقية

36
00:01:59,989 --> 00:02:03,117
..انظروا إلى الموهبة

37
00:02:03,118 --> 00:02:10,417
((التي منحني إيّاها الـ((أوراي

38
00:02:23,931 --> 00:02:26,224
حصلت ثلاث وفيّات هذا الصباح

39
00:02:26,225 --> 00:02:29,561
12موظفاً آخر داخل القاعدة
..في حالة حرجة

40
00:02:29,562 --> 00:02:32,314
ولن يبقوا أحياء
لأكثر من 24 ساعة

41
00:02:32,315 --> 00:02:33,815
أهذا كل شيء؟

42
00:02:33,816 --> 00:02:37,110
أعطيناهم مسكنات وتركناهم ليرتاحوا

43
00:02:37,111 --> 00:02:40,113
لا تستطيع أنت أو غيرك
مساعدتهم الآن

44
00:02:40,114 --> 00:02:43,158
أستطيع أن أزورهم -
لا تستطيع ذلك -

45
00:02:43,159 --> 00:02:46,787
أنت متعب
ولديك الكثير من الأعمال والهموم

46
00:02:46,788 --> 00:02:49,874
هؤلاء الناس يعملون تحت إمرتي

47
00:02:49,875 --> 00:02:52,501
سيّدي -
ماذا يا (والتر)؟ -

48
00:02:52,502 --> 00:02:54,044
..في الساعة الثامنة صباحاً

49
00:02:54,046 --> 00:03:00,718
أكد مركز مكافحة الأوبئة ظهور حالات
"(إصابة بالفيروس في "(المكسيك)" و"(كندا

50
00:03:00,719 --> 00:03:08,018
قد نواجه انتشاراً عالمياً للوباء

51
00:03:29,465 --> 00:03:31,550
<u><font color="#FFFF00"size=30> "بـوابـة الـنـجـوم "الـفـريـق الأول </font>
<font color="#Red">الــمــوســم الــتــاســع</font>
</u>

52
00:04:14,880 --> 00:04:18,841
جولان)، تسرّني رؤية وجه مألوف)

53
00:04:16,756 --> 00:04:18,842
ـلقة<font color="#FFFF00"> 11 </font>الحـ
ـوان<font color="#FFFF00"> ((الفارس الرابع)) </font>بعنـ
الجزء الثاني
{\pos(192,170)}

54
00:04:18,842 --> 00:04:22,428
يود سيدي (هايكون) أن يراك
{\pos(192,235)}

55
00:04:22,429 --> 00:04:29,728
سأذهب الآن
{\pos(192,235)}

56
00:04:34,942 --> 00:04:36,818
أخطأت بمجيئك

57
00:04:36,819 --> 00:04:38,820
لا يثق بك الآخرون
{\pos(192,235)}

58
00:04:38,821 --> 00:04:42,324
أجل، شعرت بذلك
{\pos(192,235)}

59
00:04:42,325 --> 00:04:49,624
هل من شيء، آخر يجب معرفته؟ -
سيجيب (هايكون) عن أسئلتك -
{\pos(192,235)}

60
00:04:54,921 --> 00:04:56,797
..(أهلاً بك، (ميتشل
{\pos(192,235)}

61
00:04:56,798 --> 00:04:58,382
(شكراً، (هايكون
{\pos(192,235)}

62
00:04:58,383 --> 00:05:05,682
تفضل بالجلوس
{\pos(192,190)}

63
00:05:06,683 --> 00:05:09,560
..عذراً لتأخري عن استقبالك
{\pos(192,210)}

64
00:05:09,561 --> 00:05:14,148
لكنني عدت للتوّ
من مهمة في غاية الأهمية

65
00:05:14,149 --> 00:05:16,609
..أعلِمنا بوجود عالم من الكافرين
{\pos(192,210)}

66
00:05:16,610 --> 00:05:18,778
((كانوا يتآمرون على الـ((أوراي
{\pos(192,210)}

67
00:05:18,779 --> 00:05:23,158
أرسلنا الراهب للتعامل معهم
{\pos(192,210)}

68
00:05:23,159 --> 00:05:25,785
تعني قتلهم
{\pos(192,210)}

69
00:05:25,787 --> 00:05:29,247
قيل لنا
أنهم يشكلون تهديداً خطيراً

70
00:05:29,248 --> 00:05:31,625
لا تتركوا الحصاة الصغيرة"
..على الدرب

71
00:05:31,626 --> 00:05:34,461
لأن أيّ عرقلة
"ستؤخر تقدم شعوبكم
{\pos(192,210)}

72
00:05:34,462 --> 00:05:35,879
هذا قول الراهب
{\pos(192,210)}

73
00:05:35,880 --> 00:05:38,590
أجل، يقول الراهب كلاماً كثيراً

74
00:05:38,591 --> 00:05:44,221
اسمع، أنا آخر إنسان ينتقد الآخرين
..بسبب معتقداتهم لكن

75
00:05:44,222 --> 00:05:48,601
إن كنت تنوي أن تقنعني
..((بسحب دعمي للـ((أوراي

76
00:05:48,602 --> 00:05:50,144
فلا تتكبد العناء

77
00:05:50,145 --> 00:05:53,689
..أنتم تعرفون خطأ -
لقد اتخذنا هذا القرار -

78
00:05:53,690 --> 00:05:55,483
ماذا؟
{\pos(192,210)}

79
00:05:55,484 --> 00:05:58,152
قصدنا الكوكب
بحسب تعليمات الراهب
{\pos(192,210)}

80
00:05:58,153 --> 00:06:01,698
مائتا محارب قويّ
للقضاء على أي تهديد

81
00:06:01,699 --> 00:06:03,700
توقعنا أن نجابه جيشاً

82
00:06:03,701 --> 00:06:07,120
ما وجهناه هو مزارعون بسطاء

83
00:06:07,121 --> 00:06:09,998
ولا يفهمون تماماً
..العواقب التي يواجهونها

84
00:06:09,999 --> 00:06:12,250
((نتيجة تحديهم الـ((أوراي

85
00:06:12,251 --> 00:06:14,795
الـ((سودان)) محاربون شرفاء

86
00:06:14,796 --> 00:06:16,713
لا نقتل الأبرياء

87
00:06:16,714 --> 00:06:20,175
لم تنفذوا الأوامر إذاً؟ -
لم نؤذهم -
{\pos(192,170)}

88
00:06:20,176 --> 00:06:23,095
لكن قبل عودتنا
..أردنا أن نزيل شكوكنا

89
00:06:23,096 --> 00:06:28,851
لذا انتقلنا إلى عالم آخر
((ومعروف عنه أنه رفض الـ((أوراي
{\pos(192,210)}

90
00:06:28,852 --> 00:06:33,606
..أبيدت الحضارة بأكملها

91
00:06:33,607 --> 00:06:37,235
بفعل وباء غامض

92
00:06:37,236 --> 00:06:40,822
لم ينج أحد

93
00:06:40,823 --> 00:06:43,116
أجل، هذا ما يفعلونه

94
00:06:43,117 --> 00:06:47,203
يفعلون الشيء ذاته على الأرض
في الوقت الحاضر

95
00:06:47,204 --> 00:06:50,123
وسيحصل الشيء نفسه هنا
..عندما يعود الراهب

96
00:06:50,124 --> 00:06:52,626
ويكتشف أنكم لم تطيعوا أوامره

97
00:06:52,627 --> 00:06:57,464
كيف يمكننا أن نقاوم
عدوّاً بهذه القوة؟

98
00:06:57,465 --> 00:06:59,841
..لدّي اقتراح

99
00:06:59,843 --> 00:07:07,142
لكنه لن يعجبكم على الأرجح

100
00:07:17,194 --> 00:07:21,990
(أورلين) -
(سام) -

101
00:07:21,991 --> 00:07:24,284
هل أنتِ بخير؟

102
00:07:24,285 --> 00:07:26,119
أنا بخير

103
00:07:26,120 --> 00:07:28,747
أنا قلقة عليك

104
00:07:28,748 --> 00:07:31,249
حصلنا على نتائج فحوصاتك

105
00:07:31,250 --> 00:07:33,752
..تظهر تغيرات كبيرة ومستفحلة

106
00:07:33,753 --> 00:07:35,462
في أقسام من دماغك

107
00:07:35,463 --> 00:07:38,548
أيّ تغيرات؟

108
00:07:38,549 --> 00:07:44,221
عملية انحلالية
بدأت تـُضعف وظائفك الإدراكية

109
00:07:44,222 --> 00:07:46,974
أدركت عندما اتخذت
..مظهراً بشرياً

110
00:07:46,975 --> 00:07:51,353
أنّ الذكريات التي رافقتني
ستزول تدريجياً

111
00:07:51,354 --> 00:07:53,355
هذا جانب واحد فقط

112
00:07:53,356 --> 00:07:56,984
هذا لا يحصل
..بسبب فقدانك ذاكرتك

113
00:07:56,985 --> 00:08:00,488
بل نتيجة محاولتك الاحتفاظ بها

114
00:08:00,489 --> 00:08:04,325
أورلين)، عدم تخليك)
..عن معرفة القدماء

115
00:08:04,326 --> 00:08:06,035
يتلف دماغك

116
00:08:06,036 --> 00:08:12,083
أجل، دماغي البشري ينهار
تحت وطأة المعلومات الكثيرة

117
00:08:12,084 --> 00:08:15,503
كنت تعرف أن ذلك سيحصل

118
00:08:15,504 --> 00:08:18,882
وكيف لا تعرف فأنت من القدماء

119
00:08:18,883 --> 00:08:22,844
(بالطبع عرفت يا (سام
لكن لم يكن أمامي خيار

120
00:08:22,845 --> 00:08:25,472
أمامك خيار الآن

121
00:08:25,473 --> 00:08:29,143
دماغك يخوض معركة خاسرة
..وينزع ما أمكنه

122
00:08:29,144 --> 00:08:32,563
في محاولة لإنقاذ الذكريات
المتعلقة بالعلاج

123
00:08:32,564 --> 00:08:36,358
تخلّ عنها
ويمكنك أن توقف عملية الانحلال

124
00:08:36,359 --> 00:08:40,363
لا أستطيع ذلك
أمور كثيرة على المحك

125
00:08:40,364 --> 00:08:42,156
لديك الذكريات

126
00:08:42,157 --> 00:08:43,658
أكتبها

127
00:08:43,659 --> 00:08:47,662
أعطيني التعليمات
سأكمل تركيب اللقاح

128
00:08:47,663 --> 00:08:50,665
،إنه معقد جداً
لن تفهمي العملية بالكامل

129
00:08:50,666 --> 00:08:54,836
جرّبني ، لا داعي
(لأن تضحي بنفسك يا (أورلين

130
00:08:54,837 --> 00:08:57,005
توقف قبل فوات الأوان

131
00:08:57,006 --> 00:09:01,676
لا يمكنني أن أجازف
وأكلف أحداً غيري بهذا العمل

132
00:09:01,677 --> 00:09:04,805
(يجب أن أشرف عليه يا (سام

133
00:09:04,806 --> 00:09:12,105
أنا آسف

134
00:09:25,202 --> 00:09:27,245
نحن جاهزون -
حسناً -

135
00:09:27,246 --> 00:09:29,747
سيبعث هذا الجهاز
..تردّناً فوق السمعيّ

136
00:09:29,748 --> 00:09:31,916
..يستهدف جزءاً من دماغ الراهب

137
00:09:31,917 --> 00:09:34,627
فيمنعه مؤقتاً من استعمال قواه

138
00:09:34,628 --> 00:09:36,880
الخبر السار هو أنه لن يؤثر علينا

139
00:09:36,881 --> 00:09:40,091
الخبر السيئ هو أنه قد لا يؤثر
على الراهب أيضاً

140
00:09:40,092 --> 00:09:42,385
..كي يعمل الجهاز كما خططنا له

141
00:09:42,386 --> 00:09:45,138
يجب أن يبث على التردد الصحيح

142
00:09:45,139 --> 00:09:48,517
للأسف
..لا يمكننا تحديد ذلك التردد

143
00:09:48,518 --> 00:09:51,186
لذا سنعتمد
على وسيلة التجربة والخطأ

144
00:09:51,187 --> 00:09:54,731
يتيح لنا جهاز التحم هذا
..تعديل الإشارة

145
00:09:54,733 --> 00:09:57,192
وسرعان ما سنجد التردد الصحيح

146
00:09:57,193 --> 00:10:00,321
أي أسئلة حتى الآن؟ -
كيف نعرف أنه يعمل؟ -

147
00:10:00,322 --> 00:10:02,990
سنعرف عندما يعجز الراهب
عن استعمال قواه

148
00:10:02,991 --> 00:10:05,993
كيف سنعرف أن سيعجز
عن استعمال قواه؟

149
00:10:05,994 --> 00:10:13,293
في الحقيقة، ينبغي أن يجربه
أحد كي يرى النتيجة

150
00:10:16,422 --> 00:10:18,882
لا تقلقوا فسأجربه أنا

151
00:10:18,883 --> 00:10:21,342
..خطة بسيطة، نشلّ الراهب

152
00:10:21,344 --> 00:10:23,887
ونأخذ عينة من دمه
..ونرسلها إلى مقرّنا

153
00:10:23,888 --> 00:10:25,388
..فيعدّن علاجاً

154
00:10:25,389 --> 00:10:29,726
((ثم نحرّض الراهب على الـ((أوراي
وننهي عملنا

155
00:10:29,727 --> 00:10:31,728
جاكسون)، ستشغل الجهاز)

156
00:10:31,729 --> 00:10:34,857
الفريق 22
اتخذوا مواقع دفاعية حول المحيط

157
00:10:34,858 --> 00:10:38,068
هناك، هناك، هناك، وهناك

158
00:10:38,069 --> 00:10:41,864
لدينا مشكلة صغير أخرى

159
00:10:41,865 --> 00:10:46,494
لسنا متأكدين من سعة نطاق الجهاز
..(لذا يا (هايكون

160
00:10:46,495 --> 00:10:49,830
أريدك أن تحمل الراهب
على الاقتراب منه

161
00:10:49,831 --> 00:10:52,708
هل من مشكلة؟ -
لا -

162
00:10:52,709 --> 00:10:56,170
ليست مشكلة

163
00:10:56,171 --> 00:11:02,760
هل أنت واثق من نجاح خطتك؟

164
00:11:02,762 --> 00:11:10,061
إن لم تنجح
فليست لدينا خيارات أخرى

165
00:11:11,896 --> 00:11:13,855
أشعر بأننا خسرناهم

166
00:11:13,856 --> 00:11:15,816
لم تنتهِ هذه المعركة بعد

167
00:11:15,817 --> 00:11:18,068
لكنّ المجلس عدّل رأيه

168
00:11:18,069 --> 00:11:21,447
المهمة التي تنتظرنا صعبة
لكنها ليست مستحيلة

169
00:11:21,448 --> 00:11:23,907
..أمّة الـ((جافا)) لا ترغب في الحرب

170
00:11:23,909 --> 00:11:26,118
لا سيّما إن تسبّبت بانقسامنا

171
00:11:26,119 --> 00:11:28,162
هذا أمر مؤكد

172
00:11:28,163 --> 00:11:30,873
الـ((أوراي)) من ناحية أخرى
لن يحتملوا المعارضة

173
00:11:30,874 --> 00:11:33,918
(لقد أمروا (غيراك
بقمع الشقاق في صفوفنا

174
00:11:33,919 --> 00:11:37,964
يجب أن نتوارى عن الأنظار
ونتفادى محاولاتهم لإيجادنا

175
00:11:37,965 --> 00:11:43,011
لا يجب أن نواجههم
"(على كوكب "(تشولاك

176
00:11:43,012 --> 00:11:46,765
إن واجه احتمال اندلاع حرب أهلية
..توقع ملايين الضحايا

177
00:11:46,766 --> 00:11:49,351
فسيجد المجلس نفسه
..أمام خيار مستحيل

178
00:11:49,352 --> 00:11:53,647
لكن في النهاية، يجب أن يختاروا
((بين الـ((أوراي)) ومواطنيهم الـ((جافا

179
00:11:53,648 --> 00:11:56,942
لن يصغوا إلى المنطق
إلا إن أجبروا على ذلك

180
00:11:56,943 --> 00:11:59,945
هذا ما أظنه -
..مغامرة بهذه الجرأة -

181
00:11:59,946 --> 00:12:01,989
تتطلب دعماً كبيراً

182
00:12:01,990 --> 00:12:09,289
لنحشد أسطولاً إذاً
"(للدفاع عن "(تشولاك

183
00:12:20,259 --> 00:12:24,846
..كأنك تلمحين شخصاً بطرف عينك

184
00:12:24,847 --> 00:12:28,767
ثم تلتفتين ولا ترينه

185
00:12:28,768 --> 00:12:36,067
ينتابك الشك في ما إذا كنت
قد شاهدتيه أم لا

186
00:12:36,776 --> 00:12:38,276
..(أخبريني يا (سام

187
00:12:38,277 --> 00:12:45,577
كيف تندمين على فقدانك ذاكرة
لا تتذكرينها حتى؟

188
00:12:47,245 --> 00:12:49,496
علام تعمل؟

189
00:12:49,497 --> 00:12:51,874
..تعليمات لك بخصوص تركيب العلاج

190
00:12:51,875 --> 00:12:56,796
في حال عجزت عن تركيبه بنفسي

191
00:12:56,797 --> 00:12:58,756
..إنه

192
00:12:58,757 --> 00:13:02,385
احتياط لا بدّ منه

193
00:13:02,386 --> 00:13:04,846
..الأمر الذي يحبطني حقاً

194
00:13:04,847 --> 00:13:09,976
هو أنني لا أستطيع أن أسيطر
على ما أتذكره، حتى لفترة وجيزة

195
00:13:09,977 --> 00:13:14,856
معلومات مهمة تلزمني لإعداد العلاج
..تتلاشى بسهولة

196
00:13:14,857 --> 00:13:18,401
بينما التفاصيل التافهة
..لتجربتي كأحد القدماء

197
00:13:18,402 --> 00:13:20,695
لا تزال حاضرة في ذهني

198
00:13:20,696 --> 00:13:23,991
سأفقد كل ذاكرتي في النهاية
..لكن في الوقت الحاضر

199
00:13:23,992 --> 00:13:28,912
هذا ليس بعدل

200
00:13:28,913 --> 00:13:31,081
أيمكنني مساعدتك؟

201
00:13:31,082 --> 00:13:33,375
لا

202
00:13:33,376 --> 00:13:36,337
..في هذه المرحلة

203
00:13:36,338 --> 00:13:43,637
من الأفضل أن أعمل وحدي

204
00:13:53,564 --> 00:13:56,066
..رغم جهود كل الأطراف المعنية

205
00:13:56,067 --> 00:13:58,735
يستمرّ الفيروس بالانتشار
بسرعة خطيرة

206
00:13:58,736 --> 00:14:01,655
ينصح مركز مكافحة الأوبئة
..كلّ إنسان يشكّ في إصابته بالفيروس

207
00:14:01,656 --> 00:14:05,200
أو خالط شخصاً مصاباً به
بأن يعزل نفسه

208
00:14:05,201 --> 00:14:08,579
سيدي، وردتنا أخبار
.."(بأن "(الصين)" و"(بريطانيا)" و"(روسيا

209
00:14:08,580 --> 00:14:12,207
أوقفت رحلاتها الجوية ومنعت
السفن الأجنبية من دخول موانئها

210
00:14:12,208 --> 00:14:15,336
خرج الوباء عن السيطرة
وستزداد الأوضاع سوءاً

211
00:14:15,337 --> 00:14:17,379
..(وفقاً لمكتب اللواء (هاموند

212
00:14:17,380 --> 00:14:20,132
عبّر حلفائنا عن قلقهم
..من الرواية المزيّفة

213
00:14:20,133 --> 00:14:24,428
لا سيّما الفترة التي سنتمسّك خلالها
بتلك الرواية

214
00:14:24,429 --> 00:14:30,893
لقد طلبوا الاجتماع بك

215
00:14:30,894 --> 00:14:33,062
..بتقديرك إذاً حضرة اللواء

216
00:14:33,063 --> 00:14:37,317
أن القرار بإرسال الفريق 6 إلى ذلك
الكوكب بالتحديد كان قراراً صائباً؟

217
00:14:37,318 --> 00:14:42,364
أظهر ذلك الوباء أننا لا نملك
((دفاعاً ملائماً ضدّ الـ((أوراي

218
00:14:42,365 --> 00:14:44,616
..هدف المهمّة إلى الكوكب 656

219
00:14:44,617 --> 00:14:47,911
كان جمع معلومات
تساعدنا في ذلك المجال

220
00:14:47,912 --> 00:14:51,832
لكنك تعترف بأنّ المهمة
..فشلت فشلاً ذريعاً

221
00:14:51,833 --> 00:14:56,128
ونتيجة ذلك، سيموت الناس
بالملاين وربّما بالمليارات

222
00:14:56,129 --> 00:14:59,214
عنصر الارتباط الجديد
..بين قيادة بوابة النجوم

223
00:14:59,215 --> 00:15:01,175
..واللجنة الدولية

224
00:15:01,176 --> 00:15:03,761
علم بالمهمة ووافق عليها

225
00:15:03,762 --> 00:15:06,263
قال ممثلكم أنه قرار صائب

226
00:15:06,264 --> 00:15:09,308
..نشعر بأنّ السيد (وولزي) لم

227
00:15:09,309 --> 00:15:12,019
يطلع على كل المضاعفات المحتملة

228
00:15:12,020 --> 00:15:14,355
..لكنه ما زال يدعم

229
00:15:14,356 --> 00:15:16,649
كان الـ((أوراي)) ليهاجموننا
عاجلاً أم آجلاً

230
00:15:16,650 --> 00:15:18,693
..وبدلاً من الجلوس والانتظار

231
00:15:18,694 --> 00:15:22,113
كنا نبحث عن وسيلة لردعهم
وإيقاف هجومهم

232
00:15:22,114 --> 00:15:26,076
..توجيه أصابع الاتهام في مرحلة -
(حضرة اللواء، لواء (لاندري -

233
00:15:26,077 --> 00:15:29,704
نجتمع هنا الآن
..ليس لتحديد الطرف المسئول

234
00:15:29,706 --> 00:15:32,541
..بل لمعرفة كيفية حصول الكارثة

235
00:15:32,542 --> 00:15:36,545
وعلى العكس
لتفادي حصول ذلك ثانيةً

236
00:15:36,546 --> 00:15:38,964
شرط أن تتاح لنا فرصة أخرى

237
00:15:38,965 --> 00:15:43,552
في الوقت الحاضر، ليس لدينا
الوسيلة لمنع انتشار الفيروس

238
00:15:43,553 --> 00:15:46,472
..الناس يموتون

239
00:15:46,473 --> 00:15:53,772
ولا يسعنا أن نفعل شيئاً لإنقاذهم

240
00:15:54,064 --> 00:15:56,441
هذا اقتراح جنوني

241
00:15:56,442 --> 00:15:58,151
يبدو لك ذلك

242
00:15:58,152 --> 00:16:00,486
..لكن إن اعتقد المجلس أننا مجانين

243
00:16:00,487 --> 00:16:04,616
ولا يمكن ثنينا
عن التضحية بحياتنا، فهذا أفضل

244
00:16:04,617 --> 00:16:07,661
يجب أن نراهن على الواقع
..بأنه في النهاية

245
00:16:07,662 --> 00:16:10,205
..سيقدر المجلس حياة إخوانه

246
00:16:10,206 --> 00:16:17,170
أكثر من وعود الـ((أوراي)) الفارغة

247
00:16:17,171 --> 00:16:19,673
الوقت يداهمنا يا أخي

248
00:16:19,674 --> 00:16:21,425
..يجب أن نجمع قوانا

249
00:16:21,426 --> 00:16:25,596
فكلما كبر جيشنا، زاد عدد الجنود
الذين سيختار (غيراك) إعدامهم

250
00:16:25,597 --> 00:16:28,599
يجب أن نصعّب عليه
عملية الخيار قدر الإمكان

251
00:16:28,600 --> 00:16:31,435
لم يعد (غيراك) واحداً منّا
لقد أصبح راهباً

252
00:16:31,436 --> 00:16:36,440
قد يكون (غيراك) راهباً لكنني واثق
..((بأنّ جانباً من يبقى ((جافا

253
00:16:36,441 --> 00:16:39,902
وهذا هو الجانب
الذي يجب مخاطبته

254
00:16:39,903 --> 00:16:43,406
..ما زلت أعتقد أنها خطة جنونية

255
00:16:43,407 --> 00:16:45,366
..لكنني

256
00:16:45,367 --> 00:16:50,956
اعتبرت في الماضي أن الانتصار
على الـ((غؤولد)) مجرد وهم وخيال

257
00:16:50,957 --> 00:16:53,959
برهن مجدداً أنني على خطأ
(يا (تيلك

258
00:16:53,960 --> 00:16:57,546
سأقدّم لك دعمي

259
00:16:57,547 --> 00:17:04,846
شكراً يا أخي

260
00:17:12,062 --> 00:17:13,270
إنه قادم

261
00:17:13,271 --> 00:17:14,939
(جاكسون)

262
00:17:14,940 --> 00:17:22,239
أنا جاهز

263
00:17:22,781 --> 00:17:24,991
لا أحد يتحرك

264
00:17:24,992 --> 00:17:32,291
انتظروا إشارة مني
تذكروا أننا نريده حيّاً

265
00:17:41,384 --> 00:17:44,219
ذهبتم إلى الكوكب كما طلبت منكم

266
00:17:44,220 --> 00:17:46,305
ذهبنا إليه

267
00:17:46,306 --> 00:17:49,350
ومازال الكافرون أحياء

268
00:17:49,351 --> 00:17:51,477
أجل

269
00:17:51,478 --> 00:17:55,773
لماذا عصيتم إرادة الـ((أوراي))؟

270
00:17:55,774 --> 00:17:59,568
لأننا لا نتلقى الأوامر من أحد

271
00:17:59,570 --> 00:18:02,864
عرض عليكم الـ((أوراي)) التنوير
والخلود

272
00:18:02,865 --> 00:18:07,535
حتى لو كان ذلك صحيحاً
فالثمن غالٍ جدّاً

273
00:18:07,536 --> 00:18:10,872
ما يطلبونه منا
((يعارض روح الـ((سودان

274
00:18:10,873 --> 00:18:13,333
((تسككون في قدرات الـ((أوراي

275
00:18:13,334 --> 00:18:15,752
لا نشكك في قدراتهم

276
00:18:15,753 --> 00:18:23,052
بل في جدارتهم كآلهة

277
00:18:24,762 --> 00:18:32,062
تردد خاطئ

278
00:18:32,687 --> 00:18:39,986
وهذا أيضاً

279
00:18:43,073 --> 00:18:47,076
اختار (أدراس) أن يصطاد الأسد
لكن فريسته التهمته

280
00:18:47,077 --> 00:18:49,620
هيّا

281
00:18:49,622 --> 00:18:52,707
قرارك بأن تتحداني
لم يكن حكيماً

282
00:18:52,708 --> 00:18:58,171
لا أمانع بمحاولة أخرى

283
00:18:58,172 --> 00:19:00,924
ماذا أردت أن تحقق بمهاجمتي؟

284
00:19:00,925 --> 00:19:04,511
هل اعتقدت أن باستطاعتك أن تأسرني؟

285
00:19:04,512 --> 00:19:06,346
كانت هذه خطتنا

286
00:19:06,347 --> 00:19:13,646
وأيّ غاية ستخدم بذلك؟

287
00:19:41,258 --> 00:19:43,969
(جورج) -
هانك)، كيف كان الاجتماع؟) -

288
00:19:43,970 --> 00:19:48,765
لا بأس
تحدثت إلى مركز مكافحة الأوبئة

289
00:19:48,766 --> 00:19:52,644
"(أقلعت الطائرة من مدينة "(سالت لايك
بعد 3 أيام من اكتشاف الوباء

290
00:19:52,645 --> 00:19:56,356
توقفت في مطار "(أوهير)" قبل
متابعة رحلتها إلى وجهتها النهائية

291
00:19:56,357 --> 00:19:58,192
"(مطار "(شارل ديغول

292
00:19:58,193 --> 00:20:01,654
أتقصد أن الفيروس بلغ "(باريس)"؟

293
00:20:01,655 --> 00:20:05,533
أظهرت الفحوصات إصابة ثلاثة
من ركاب تلك الطائرة بالعدوى

294
00:20:05,534 --> 00:20:09,495
تحاول السلطات الفرنسية
..تعقب بقية المسافرين وطاقم الرحلة

295
00:20:09,496 --> 00:20:13,249
وأي موظف على الأرض أو في المطار
خالط المصابين بالمرض

296
00:20:13,250 --> 00:20:15,460
..وأي شخص خالطهم

297
00:20:15,461 --> 00:20:17,962
وأي شخص خالط أولئك الناس

298
00:20:17,963 --> 00:20:21,925
بهذا المعدل من الانتقال، سيبلغ
الفيروس الشرق الأوسط بعد 3 أيام

299
00:20:21,926 --> 00:20:23,426
"(ثم يبلغ "(الصين

300
00:20:23,427 --> 00:20:27,180
انخفضت أسعار الأسهم بشكل حاد
وأصيب الناس بالذعر

301
00:20:27,181 --> 00:20:30,267
إن انتشار الفيروس
..وتسبب بأضرار فادحة

302
00:20:30,268 --> 00:20:34,187
فقد يبدأ بتقويض الحكومات

303
00:20:34,188 --> 00:20:41,488
يجب أن نكون مستعدين
لكل الاحتمالات

304
00:20:59,423 --> 00:21:04,677
أجل، استعرنا عينة من دمك

305
00:21:04,678 --> 00:21:08,556
آمل ألا تمانع

306
00:21:08,557 --> 00:21:12,978
أتبحث عن هذه؟

307
00:21:12,979 --> 00:21:16,398
لا، لن تنفع محاولتك

308
00:21:16,399 --> 00:21:18,775
ذلك الشعور بالحر والارتباك
..الذي تختبره

309
00:21:18,776 --> 00:21:23,113
هو تأثير جهاز يكبح قدرتك
على التركيز واستعمال قواك

310
00:21:23,114 --> 00:21:25,199
..قد تشمل العوارض الدوار

311
00:21:25,200 --> 00:21:26,951
..والحساسية -
الغثيان -

312
00:21:26,952 --> 00:21:30,663
الغثيان الخفيف وحالة معروفة
بالأصابع العديمة الفعالية

313
00:21:30,664 --> 00:21:33,541
لا يهم ما تفعلونه بي

314
00:21:33,542 --> 00:21:35,501
:ليكن بعلمكم

315
00:21:35,502 --> 00:21:38,588
الـ((أوراي)) يرونكم

316
00:21:38,589 --> 00:21:42,967
إنهم يعلمون بأمر هذه الإساءة
..لمقامهم الرفيع

317
00:21:42,968 --> 00:21:47,305
وسيقتلون كل مَن يتجرأ
على تحديهم

318
00:21:47,306 --> 00:21:51,059
لا أشعر بشيء، وأنت؟ -
لا تأثير مطلقاً -

319
00:21:51,060 --> 00:21:52,310
عطشان قليلاً

320
00:21:52,311 --> 00:21:53,645
لا نشملها -
لا -

321
00:21:53,646 --> 00:21:56,440
..ليس من السهل التنبؤ بتحركاتهم

322
00:21:56,441 --> 00:21:58,942
ووسائلهم غير مرئية
ويلفها الغموض

323
00:21:58,943 --> 00:22:02,279
أجل، أجل لديهم خطة

324
00:22:02,280 --> 00:22:04,782
لا أظنك ستطلعنا عليها

325
00:22:04,783 --> 00:22:07,618
لمَ أرسلوك إلى هذه المجرة
في الأساس؟

326
00:22:07,619 --> 00:22:09,870
نحن منارات على درب التنوير

327
00:22:09,871 --> 00:22:13,457
لا، أنت بائع موسوعات شرير
بين المجرات

328
00:22:13,458 --> 00:22:16,502
لكن المقر الرئيسي
لم يكن سرياً معك

329
00:22:16,503 --> 00:22:19,297
عبارة مجازية جيدة -
شكراً -

330
00:22:19,298 --> 00:22:23,593
((في البداية هل عرفت أنّ الـ((أوراي
..يحتاجون إلى أناس يعبدونهم

331
00:22:23,594 --> 00:22:26,638
لأنهم يستمدون قوتهم منهم؟

332
00:22:26,639 --> 00:22:28,515
لم يكن يعرف -
لا -

333
00:22:28,516 --> 00:22:32,811
هذا صحيح، لا نعرف كيف يفعلون ذلك
..لكن حسبما سمعت

334
00:22:32,812 --> 00:22:36,106
يستنزفون القوة من أتباعهم

335
00:22:36,107 --> 00:22:37,983
لهذا يحتاجون إلى عبّاد

336
00:22:37,984 --> 00:22:39,860
اسألهم عندما تعود إليهم

337
00:22:39,861 --> 00:22:42,446
قد يشرحون لك العملية
بشكل أفضل

338
00:22:42,447 --> 00:22:46,283
لا نشكك فيهم بل نبتهج لخدمتهم
إنهم الكمال

339
00:22:46,284 --> 00:22:50,954
لا، ليس تماماً، لأنّ الكائن الكامل
..لن يضطر إلى الكذب

340
00:22:50,956 --> 00:22:53,624
كي يضمن ولاء أتباعه

341
00:22:53,625 --> 00:22:55,793
..لن يعدك بالارتقاء

342
00:22:55,794 --> 00:23:00,006
إن كان لا ينوي الوفاء بوعده

343
00:23:00,007 --> 00:23:03,342
أولئك الذين يتبعون درب الحق"
"سيرتفع مقامهم

344
00:23:03,343 --> 00:23:06,345
..لا، غير صحيح

345
00:23:06,347 --> 00:23:11,643
((لأنّ الـ((أوراي
لا يشاركون أحداً قواهم

346
00:23:11,644 --> 00:23:14,479
إنهم يستغلونك

347
00:23:14,480 --> 00:23:17,148
"..لا تشفقوا على الأعمى"

348
00:23:17,149 --> 00:23:20,026
"..لأنّ رؤى هذا العالم لا تعيقه"

349
00:23:20,027 --> 00:23:24,281
"..بل أشفقوا على أنفسكم" -
كلام فارغ -

350
00:23:24,282 --> 00:23:26,825
"لأنه سيبصر النور فبلكم"

351
00:23:26,826 --> 00:23:34,125
سأذهب لآكل

352
00:23:46,930 --> 00:23:49,640
(أورلين)

353
00:23:49,641 --> 00:23:52,018
اللعنة

354
00:23:52,019 --> 00:23:53,770
هل أنت بخير؟ -
أنا بخير -

355
00:23:53,771 --> 00:23:55,313
لا، ليس بخير

356
00:23:55,314 --> 00:23:57,565
..أيها المقدم -
ليس بحالة جيّدة منذ يومين -

357
00:23:57,566 --> 00:24:00,527
أظهر هفوات في قراراته
عرّضت الجميع هنا للخطر

358
00:24:00,528 --> 00:24:04,614
يكفي أيها المقدم

359
00:24:04,615 --> 00:24:06,992
(لا، إنه محق يا (سام

360
00:24:06,993 --> 00:24:09,202
لم أعد أستطيع مساعدتكم

361
00:24:09,203 --> 00:24:16,503
أنا أعترض سبيلكم

362
00:24:31,602 --> 00:24:37,065
هل تتأمل في مرحلة شبابك الضائعة
أيها العجوز؟

363
00:24:37,066 --> 00:24:41,194
كنت أفكر فيك

364
00:24:41,195 --> 00:24:42,904
..إن نجحت هذه المجازفة

365
00:24:42,905 --> 00:24:47,117
فستبرهن مجدّداً أنك قائد عظيم

366
00:24:47,118 --> 00:24:53,624
قد تكون الوحيد القادر
على توحيد أمة الـ((جافا)) الممزقة

367
00:24:53,625 --> 00:24:56,210
..قلبي مع شعبنا بالتأكيد

368
00:24:56,211 --> 00:25:00,255
لكن ما دام الـ((أوراي)) يهددون المجرة
فموقعي هو مع الفريق الأول

369
00:25:00,257 --> 00:25:04,552
أتفهم ذلك

370
00:25:04,553 --> 00:25:08,681
لا شك في أننا الخاسرون جرّاء ذلك

371
00:25:08,682 --> 00:25:10,725
لا أوافقك الرأي

372
00:25:10,726 --> 00:25:12,560
..بعد انتصارنا الكبير هذا اليوم

373
00:25:12,561 --> 00:25:15,897
(سيتضاءل تأثير (غيراك
على شعبنا

374
00:25:15,898 --> 00:25:20,652
ثم ستجتمع أمتنا
..تحت قيادة قائد عظيم

375
00:25:20,653 --> 00:25:26,241
شرط أن يتحلى بالجرأة
ليقبل التحدي

376
00:25:26,242 --> 00:25:29,160
أنا؟ -
ومن أفضل منك؟ -

377
00:25:29,162 --> 00:25:31,121
أخبرني

378
00:25:31,122 --> 00:25:33,540
لا. يوجد كثيرون غيري

379
00:25:33,541 --> 00:25:35,918
كثيرون غيرك
..يشتهون ذلك المنصب

380
00:25:35,919 --> 00:25:40,839
لكن أحد لا يمتلك القوة والحكمة
التي تمتاز أنت بهما

381
00:25:40,840 --> 00:25:45,636
واجهنا مهمة مستحيلة مماثلة
..منذ فترة قريبة

382
00:25:45,637 --> 00:25:50,099
وفي ذلك اليوم
..ورغم كل الاحتمالات

383
00:25:50,100 --> 00:25:53,686
أنهينا أخيراً أجيالاً
..من القمع والصراعات

384
00:25:53,687 --> 00:25:57,482
(بانتصارنا على أسطول (بعل

385
00:25:57,483 --> 00:26:02,445
أذكر أنني وقفت على منصة القيادة
..في المركبة الأم

386
00:26:02,446 --> 00:26:08,368
كما أفعل الآن
..منتظراً بدء المعركة

387
00:26:08,369 --> 00:26:12,956
ومدركاً أنه بغض النظر
..عن النتائج

388
00:26:12,957 --> 00:26:20,256
ستكون آخر مرّة
((أقتل فيها رفاقي من الـ((جافا

389
00:26:21,257 --> 00:26:26,470
لن يراق دم الـ((جافا)) هذا اليوم

390
00:26:26,471 --> 00:26:33,770
أعدك بذلك

391
00:26:40,903 --> 00:26:44,280
"(سيّدي، ظهرت حالات أكيدة في "(بون
"(و"(أمستردام)" و"(روما)" و"(مدريد

392
00:26:44,281 --> 00:26:46,574
ولدينا حالات مختلفة
"(في "(لندن)" و"(أثينا

393
00:26:46,575 --> 00:26:48,576
أرسلت منظمة الصحة العالمية فرقها

394
00:26:48,577 --> 00:26:51,746
كما أفدنا عن حالات مختلفة
في القارة الأفريقية

395
00:26:51,747 --> 00:26:55,250
بعض القادة العسكريين في المنطقة
أعلنوا الأحكام العرفية

396
00:26:55,251 --> 00:26:57,002
شكراً

397
00:26:57,003 --> 00:26:59,838
كيف تسير الأمور أيتها المقدم؟ -
لا تطور، سيدي -

398
00:26:59,839 --> 00:27:02,633
الطبيعة المتحولة السريعة
..للمرض المعدي تطلبت

399
00:27:02,634 --> 00:27:05,844
تأمين عيّنة حمض نوويّ
من الفيروس الأصلي

400
00:27:05,845 --> 00:27:09,098
حصلنا على عيّنة دم من الراهب
..الذي نشر الوباء

401
00:27:09,099 --> 00:27:11,976
لكنها لم تنفعنا
يبدو أننا بلغنا أفقاً مسدوداً

402
00:27:11,977 --> 00:27:14,562
لنأمل ألا يبلغ ذلك الأفق المسدود

403
00:27:14,563 --> 00:27:21,862
أجل، سيدي

404
00:27:25,741 --> 00:27:28,993
أورلين)؟)
عذراً لإزعاجك

405
00:27:28,994 --> 00:27:31,955
على الإطلاق
حضرة اللواء، تفضّل

406
00:27:31,956 --> 00:27:35,041
أريد أن أشكرك على كل ما فعلته

407
00:27:35,042 --> 00:27:37,836
ليتني استطعت القيام بالمزيد

408
00:27:37,837 --> 00:27:41,631
أوصلتنا إلى المرحلة التي تقدر عليها
سنكمل العمل بأنفسنا

409
00:27:41,632 --> 00:27:43,508
..(أورلين)

410
00:27:43,509 --> 00:27:47,429
أدرك أنه لا يحق لي
..أن أطلب هذا منك

411
00:27:47,430 --> 00:27:54,729
لكن هناك هملاً آخر
يمكنك القيام به لأجلنا

412
00:27:59,651 --> 00:28:06,950
عدّة مركبات
تخرج من الفراغ الفائق

413
00:28:21,007 --> 00:28:23,133
نفوقكم عدداً

414
00:28:23,134 --> 00:28:26,136
لم يعد الانسحاب خياراً

415
00:28:26,137 --> 00:28:29,264
..لا أريد أن أذبحكم

416
00:28:29,265 --> 00:28:31,850
لكنني لن أتردّد في ذلك

417
00:28:31,851 --> 00:28:39,151
ما رأيك يا (تيلك)؟

418
00:28:44,323 --> 00:28:48,618
ما زلت آمل
(أن نحلّ الموقف سلمياً يا (غيراك

419
00:28:48,619 --> 00:28:51,913
لنتقابل على السطح الكوكب للحوار

420
00:28:51,914 --> 00:28:59,213
حسناً

421
00:29:01,507 --> 00:29:04,092
إنها جبنه نرويجية على ما أظن

422
00:29:04,093 --> 00:29:07,429
"تلفظ بحرف "ج" أو "غ
أو كليهما

423
00:29:07,430 --> 00:29:10,474
"جيغيهوست"، "غيجيهوست"
شيء من هذا القبيل

424
00:29:10,475 --> 00:29:15,646
عليك أن تقطع الجبنة إلى مكعبات
..وتضيفها إلى زلال البيض

425
00:29:15,647 --> 00:29:18,649
ثم تقطع بعض الأفوكادو
وتخلطها كلها

426
00:29:18,650 --> 00:29:23,779
تحصل بالنتيجة على عجّة شهية

427
00:29:23,780 --> 00:29:25,614
سيدي اللواء

428
00:29:25,615 --> 00:29:31,037
كنا نتبادل وصفات الطعام -
سمعتك -

429
00:29:31,038 --> 00:29:32,872
هل تبرّع بأي معلومات؟

430
00:29:32,873 --> 00:29:35,625
لا، لا يجيد الرجل
إعداد فطيرة محلاة حتى

431
00:29:35,626 --> 00:29:39,254
لن يساعدك الـ((أوراي)) على الارتقاء
..لقد كذبوا عليك

432
00:29:39,255 --> 00:29:41,715
وعلى كل من يستطيعون استغلاله

433
00:29:41,716 --> 00:29:45,093
لا تدع كلمات المخادعين"
..تزرع الشك في نفسك

434
00:29:45,094 --> 00:29:47,971
ولا تدع إغراءاتهم
"تحرفك عن مسارك

435
00:29:47,972 --> 00:29:49,598
تماماً

436
00:29:49,599 --> 00:29:52,392
والمؤسف أنك تخليت
عن كل شيء عبثاً

437
00:29:52,393 --> 00:29:55,229
خسرت الحياة التي عشتها
((حرمك إيّاها الـ((أوراي

438
00:29:55,230 --> 00:29:57,231
..بورك المؤمنون الحقيقيّون"

439
00:29:57,232 --> 00:29:59,608
..لأنهم يسيرون على الدرب وحدهم

440
00:29:59,609 --> 00:30:03,487
سيرحب بهم الـ((أوراي)) في عالمهم
"ويتحدون معهم

441
00:30:03,488 --> 00:30:05,614
ماذا تركت وراءك؟

442
00:30:05,615 --> 00:30:07,742
زوجة؟

443
00:30:07,743 --> 00:30:11,913
أولاداً؟

444
00:30:11,914 --> 00:30:15,374
لدي ابنة راشدة

445
00:30:15,376 --> 00:30:17,669
تغيبت كثيراً أثناء نشأتها

446
00:30:17,670 --> 00:30:20,421
وسأندم دائماً على ذلك

447
00:30:20,422 --> 00:30:23,425
هل تفكر في أولادك؟

448
00:30:23,426 --> 00:30:26,344
..الأوقات التي أمضيتها معهم

449
00:30:26,345 --> 00:30:32,893
والأشياء التي فعلتموها معاً
قبل أن تتخلى عنها؟

450
00:30:32,894 --> 00:30:37,147
((كيف أعرف أنّ الـ((أوراي
يساعدون الناس على الارتقاء حقاً؟

451
00:30:37,148 --> 00:30:40,734
في الحقيقة، لا أعرف بالتأكيد

452
00:30:40,735 --> 00:30:45,030
لكنه يعرف

453
00:30:45,031 --> 00:30:47,700
(مرحباً، (دماريس

454
00:30:47,701 --> 00:30:50,494
من أنت؟

455
00:30:50,495 --> 00:30:52,163
كيف..؟ -
عرفت؟ -

456
00:30:52,164 --> 00:30:59,045
حياتك كلها انكشفت لي
عندما وطئت قدمك هذه المجرة

457
00:30:59,046 --> 00:31:03,049
ارتقيت في الماضي
..لكنني اتخذت هذا الشكل

458
00:31:03,050 --> 00:31:06,761
لأنها الوسيلة الوحيدة
((لأحذر البشر من الـ((أوراي

459
00:31:06,762 --> 00:31:08,555
..بسبب ذلك القرار

460
00:31:08,556 --> 00:31:13,852
دفعت ثمناً باهظاً
..من حيث تأثيره على عقلي

461
00:31:13,853 --> 00:31:16,021
والذكريات التي فقدتها

462
00:31:16,022 --> 00:31:19,942
،الحياة والموت، النور والظلام
الأمل واليأس

463
00:31:19,943 --> 00:31:23,737
تكوّن الصدع
((وفي ذلك اليوم، ولد الـ((أوراي

464
00:31:23,738 --> 00:31:26,991
لكن بين الحين والآخر
..تنشط الذكريات في ذهني

465
00:31:26,992 --> 00:31:31,745
وإن بذلت جهداً كافياً
..فسأذكر الحدث مرّة أخيرة

466
00:31:31,747 --> 00:31:33,956
قبل أن أنساه إلى الأبد

467
00:31:33,957 --> 00:31:39,045
(اسمك هو(دماريس)، زوجتك هي (آدينا
(وابناك هما (جادين)، و(آلون

468
00:31:39,046 --> 00:31:43,049
لكنّ كراهية الذين ابتعدوا
..عن الدرب المستقيم تزايدت وتنامت

469
00:31:43,050 --> 00:31:46,052
في جوانب "(أفيرناكيس)" المظلمة
التي نبذوا إليها

470
00:31:46,053 --> 00:31:50,932
كما أنّ الـ((أوراي)) لم يساعدوا
على ارتقاء أيّ من أتباعهم

471
00:31:50,933 --> 00:31:54,519
نشروا سمومهم
..بعد أن استحوذت عليهم الكراهية

472
00:31:54,520 --> 00:31:57,022
ليجلبوا الموت والجهل واليأس

473
00:31:57,023 --> 00:31:59,441
تعرف أنني لن أكذب
كوني من القدماء

474
00:31:59,442 --> 00:32:01,652
..لم تجد أرواح ضحاياهم الطمأنينة

475
00:32:01,653 --> 00:32:04,279
((إلا عندما آتى الـ((أوراي
:وهمسوا في آذانهم

476
00:32:04,280 --> 00:32:09,118
ناموا فإنّ النهاية وشيكة

477
00:32:09,119 --> 00:32:11,120
تجاوز تأثير الجهاز

478
00:32:11,121 --> 00:32:14,248
وفي ذلك اليوم
..سيبتهج الجميع

479
00:32:14,249 --> 00:32:17,585
عندما يأتي الـ((أوراي)) ويصرعونهم

480
00:32:17,586 --> 00:32:21,589
لواء

481
00:32:21,590 --> 00:32:24,133
أنا بخير، ماذا كان يقول؟

482
00:32:24,134 --> 00:32:30,473
((أخبرك سبب مجيء الـ((أوراي
إلى هذه المجرة

483
00:32:30,474 --> 00:32:37,773
إنهم قادمون للقضاء على القدماء

484
00:32:45,615 --> 00:32:47,866
قمت بالخيار الصحيح

485
00:32:47,867 --> 00:32:53,080
لا شرف في خوض معركة خاسرة

486
00:32:53,081 --> 00:32:56,292
ولا سلام في يد طاغية

487
00:32:56,293 --> 00:33:02,006
((أؤكد لك أنّ الـ((أوراي
((ليسوا مثل الـ((غؤولد

488
00:33:02,007 --> 00:33:06,302
هل عشنا كعبيد لفترة طويلة
بحيث أصبحنا نخشى الحرية؟

489
00:33:06,303 --> 00:33:08,137
لا علاقة لذلك بالحرية

490
00:33:08,138 --> 00:33:11,349
بات التنوير في متناولنا

491
00:33:11,350 --> 00:33:18,649
هذا ما يريدنا الـ((أوراي)) أن نصدّقه

492
00:33:37,669 --> 00:33:39,170
لم أحضرتني إلى هنا؟

493
00:33:39,171 --> 00:33:41,464
..ارتأيت أنه من الملائم

494
00:33:41,465 --> 00:33:45,468
في اليوم الذي سيشهد تضحيتنا
..بحريتنا الحديثة العهد

495
00:33:45,469 --> 00:33:47,386
..أن نفعل ذلك هنا

496
00:33:47,387 --> 00:33:50,098
.."في موقع معركة "تازيكسور

497
00:33:50,099 --> 00:33:56,396
حيث افتدى والدك
هذه القضية بحياته

498
00:33:56,397 --> 00:33:58,148
..((بدأت تشكّ في الـ((غؤولد

499
00:33:58,149 --> 00:34:00,692
قبل أن تنظم الثورة
(يا (غيراك

500
00:34:00,693 --> 00:34:04,070
موت والدك على أيديهم
:دفعك إلى التساؤل

501
00:34:04,071 --> 00:34:07,908
أي إله يستحق مني هذه العبادة؟

502
00:34:07,909 --> 00:34:10,869
لست الذي اختاروه

503
00:34:10,870 --> 00:34:16,125
لم تشهد المعجزات التي شهدتها

504
00:34:16,126 --> 00:34:18,419
هل أحيوا الأموات؟

505
00:34:18,420 --> 00:34:20,296
شفوا المرضى والمصابين؟

506
00:34:20,297 --> 00:34:25,468
دمّروا عدوّهم بحركة من يدهم؟

507
00:34:25,469 --> 00:34:28,429
((لقد خدعنا الـ((غؤولد

508
00:34:28,430 --> 00:34:32,517
قوة الـ ((أوراي)) كاملة

509
00:34:32,518 --> 00:34:36,646
ما هو المعيار للإله يا (غيراك)؟

510
00:34:36,647 --> 00:34:40,275
هل يكمن في شدة قوته
أم في أسلوب استخدامه لتلك القوّة؟

511
00:34:40,276 --> 00:34:44,738
هل يُعقل لإله يكرّس نفسه
..ليقودنا إلى درب التنوير

512
00:34:44,739 --> 00:34:46,907
..أن يناقض الخير الإلهي

513
00:34:46,908 --> 00:34:51,536
بتدميره كل الذين يرفضون
الإيمان به؟

514
00:34:51,537 --> 00:34:58,837
كلّ مَن يرفض الإيمان
مصيره الموت

515
00:35:00,547 --> 00:35:04,550
(أتفهّم صعوبة ذلك عليك يا (غيراك

516
00:35:04,551 --> 00:35:06,385
..أنت في آخر سني حياتك

517
00:35:06,386 --> 00:35:10,640
وتسعى بتهور
إلى التنوير الذي نسعى إليه جميعاً

518
00:35:10,641 --> 00:35:15,394
هذه ليس الطريقة الصحيحة للخلاص

519
00:35:15,396 --> 00:35:18,439
أردت فقط أن أتفادى إراقة الدماء

520
00:35:18,440 --> 00:35:20,024
..تابع بهذا المنوال

521
00:35:20,025 --> 00:35:27,073
ولن يكون أمامك أيّ خيار
سوى إراقة دماء إخوانك

522
00:35:27,074 --> 00:35:30,619
وقد تبدأ بي أنا

523
00:35:30,620 --> 00:35:35,374
إن خيّرت بين المقاومة
..أو العودة إلى العبودية

524
00:35:35,375 --> 00:35:42,674
فسأختار أن أموت حرّاً

525
00:35:50,265 --> 00:35:53,225
أؤكد لك أنني بخير

526
00:35:53,226 --> 00:35:55,853
كارولين)، هلا تخبرينهم أنني بخير)

527
00:35:55,854 --> 00:35:57,772
لست بخير

528
00:35:57,773 --> 00:36:00,108
نتائج فحوصات الدم إيجابية

529
00:36:00,109 --> 00:36:07,408
لقد أصبت بالعدوى

530
00:36:10,036 --> 00:36:12,537
أحلك الساعات تسبق الفجر دائماً

531
00:36:12,538 --> 00:36:15,874
كان عمّي يردّد هذا القول
كان منظم حفلات زفاف

532
00:36:15,875 --> 00:36:18,460
(اللواء (هاموند -
استريحوا -

533
00:36:18,461 --> 00:36:21,588
متى وصلت، سيدي؟ -
..أتيت منذ بعض الوقت -

534
00:36:21,589 --> 00:36:25,843
لكنك كنت منشغلة
وارتأيت عدم إزعاجك

535
00:36:25,844 --> 00:36:29,263
(عقيد (ميتشل
أهنئك على إعادة جمع الفريق

536
00:36:29,264 --> 00:36:31,682
شكراً، سيدي
لم يكن ذلك سهلاً

537
00:36:31,683 --> 00:36:33,309
لكنه يستحق العناء

538
00:36:33,310 --> 00:36:37,188
لن تجد أوفى
من هؤلاء الأفراد الثلاثة

539
00:36:37,189 --> 00:36:40,399
(يؤسفني أنني لن أرى (تيلك
قبل ذهابي

540
00:36:40,400 --> 00:36:42,568
ستذهب يا سيدي؟ -
سأقصد (بيترسون) الآن -

541
00:36:42,569 --> 00:36:47,574
"(لقد استدعيت إلى "(واشنطن -
تسرني رؤيتك ثانية، سيّدي -

542
00:36:47,575 --> 00:36:51,786
تسرني رؤيتك أيضاً
جميعكم

543
00:36:51,787 --> 00:36:54,039
بلغوا (تيلك) تحياتي

544
00:36:54,040 --> 00:36:55,957
ليعتن أحدكم بالآخر

545
00:36:55,958 --> 00:37:03,258
اعتنوا باللواء (لاندري) أيضاً

546
00:37:09,973 --> 00:37:12,725
أنت صاح

547
00:37:12,726 --> 00:37:16,520
كيف تشعر؟

548
00:37:16,521 --> 00:37:19,941
أشعر بتحسن فعليّ
بعد هذه القيلولة

549
00:37:19,942 --> 00:37:22,944
ما رأيك بهذه السخرية؟

550
00:37:22,945 --> 00:37:25,738
(كيف حال (ميتشل
والدكتور (جاكسون)؟

551
00:37:25,739 --> 00:37:29,826
لم يصابا بالعدوى -
و(أورلين)؟ -

552
00:37:29,827 --> 00:37:32,245
أخضعته لعدّة فحوصات

553
00:37:32,246 --> 00:37:36,041
أخشى أنّ مجهوده لاستخراج
..كلّ تلك الذكريات قد أثر عليه

554
00:37:36,042 --> 00:37:39,711
،وسرّع عملية الانحلال
إنه يرتاح في غرفته

555
00:37:39,712 --> 00:37:42,881
(تبدين متعبة يا (كارولين
يجب أن تنامي

556
00:37:42,882 --> 00:37:45,008
لا أستطيع، ليس الآن

557
00:37:45,009 --> 00:37:47,010
سأآمرك بذلك

558
00:37:47,011 --> 00:37:50,013
كنت بسن السادسة
آخر مرة أمرتني فيها بالنوم

559
00:37:50,014 --> 00:37:52,182
كنتِ عنيدة آنذاك

560
00:37:52,183 --> 00:37:55,644
تحدّثت إلى أمّي مؤخراً

561
00:37:55,645 --> 00:37:58,105
كيف حالها؟ -
قلقة -

562
00:37:58,106 --> 00:37:59,774
..خلال نشأتي

563
00:37:59,775 --> 00:38:04,028
كنت أستاء منك
..لعدم إطلاعنا على حقيقة عملك

564
00:38:04,029 --> 00:38:09,826
والظروف التي تجعلك تغيب عنا
لأيام أو لأسابيع متتالية أحياناً

565
00:38:09,827 --> 00:38:14,873
..لكن الآن

566
00:38:14,874 --> 00:38:22,173
بدأت أفهم
كم كان ذلك صعباً عليك

567
00:38:23,216 --> 00:38:27,302
عندما تحدثت إلى أمي ذلك اليوم
..أردت أن أطمئنها

568
00:38:27,303 --> 00:38:30,055
وأن أخبرها كل شيء
لكنني لم أستطع

569
00:38:30,056 --> 00:38:34,643
كان موقفاً صعباً

570
00:38:34,644 --> 00:38:41,943
تشغيل غير مدرج من العالم الخارجي

571
00:38:46,990 --> 00:38:54,290
(إنه (تيلك

572
00:38:56,250 --> 00:39:03,549
اخفضوا أسلحتكم

573
00:39:05,218 --> 00:39:12,517
(هنا المقدم (كارتر
أخفضوا أسلحتكم

574
00:39:30,536 --> 00:39:32,036
ماذا يجري؟

575
00:39:32,037 --> 00:39:39,336
أتى (غيراك) لمساعدتنا

576
00:39:42,465 --> 00:39:45,467
لماذا تترد يا (غيراك)؟

577
00:39:45,468 --> 00:39:49,805
إن ساعدتكم فسأموت

578
00:39:49,806 --> 00:39:57,105
لكنني سأموت حراً

579
00:40:06,198 --> 00:40:13,497
!(غيراك)

580
00:40:17,334 --> 00:40:19,335
ما الذي جرى؟

581
00:40:19,336 --> 00:40:22,171
((اعتقدت أنّ الـ((أوراي
..لا يمكنهم التصرف في المجرة

582
00:40:22,173 --> 00:40:24,966
بدون استفزاز القدماء -
لا يمكنهم ذلك -

583
00:40:24,967 --> 00:40:28,887
زرعوا فيه آلية تعطيل فيزيولوجية
..عندما جعلوا منه راهباً

584
00:40:28,888 --> 00:40:31,598
تحسباً لانقلابه ضدّهم

585
00:40:31,599 --> 00:40:38,898
الوظائف الحيوية طبيعية

586
00:40:45,113 --> 00:40:48,199
قدّرت المحصلة النهائية
..لضحايا الوباء الواسع الانتشار

587
00:40:48,200 --> 00:40:50,868
..بما يفوق ثلاثة آلاف بقليل

588
00:40:50,869 --> 00:40:54,830
لكن مسئولي منظمة الصحة قالوا
إنه كان من المحتمل أن ترتفع

589
00:40:54,831 --> 00:40:57,542
..ومع استمرار عملية توزيع اللقاحات

590
00:40:57,543 --> 00:41:01,212
بدأ الكثيرون يتساءلون
..عن أسباب انتشار الوباء

591
00:41:01,213 --> 00:41:04,883
فضلاً عن الموضوع الأهم
والمتعلق بمصدر ذلك الفيروس

592
00:41:04,884 --> 00:41:06,801
لقد حالفنا الحظ

593
00:41:06,802 --> 00:41:10,305
(قد لا نجد شخصاً مثل (غيراك
ليساعدنا في المرة المقبلة

594
00:41:10,306 --> 00:41:13,099
لم يساعدنا (غيراك) وحده
لقد شفى العاملين في القاعدة

595
00:41:13,100 --> 00:41:15,602
استطعنا أن نستخرج منهم
..أجساماً مضادة

596
00:41:15,603 --> 00:41:18,814
وأن نعد لقاحاً
(باستعمال معادلة (أورلين

597
00:41:18,815 --> 00:41:23,485
بفضل عمل (أولين)، سنمنع الرهبان
من مهاجمتنا بهذه الطريقة ثانيةً

598
00:41:23,486 --> 00:41:26,071
لديهم كل أنواع الأساليب برأيي

599
00:41:26,072 --> 00:41:30,034
الأرجح أن الـ((أوراي)) سيعتبرون
هذه الهزيمة مجرد انتكاسة بسيطة

600
00:41:30,035 --> 00:41:33,829
لن تمنعهم من مواصلة غزوهم
لهذه المجرة

601
00:41:33,830 --> 00:41:37,124
ليس إن كان هدفهم الأساسي
تدمير القدماء

602
00:41:37,125 --> 00:41:41,629
هل سيدافع القدماء عن أنفسهم
بما أنهم مهددون الآن؟

603
00:41:41,630 --> 00:41:46,342
((هذا وارد لكنني لا أعتقد أن الـ((أوراي
سيشكلون خطراً جدياً على القدماء

604
00:41:46,343 --> 00:41:50,680
لا، يشكلون خطراً
على كل مَن في المجرة

605
00:41:50,681 --> 00:41:52,807
كيف حال (أورلين)؟

606
00:41:52,808 --> 00:42:00,108
حالته مستقرة
لكنني أخشى أنّ الضرر قد حصل

607
00:42:14,956 --> 00:42:17,708
مرحباً -
مرحباً -

608
00:42:17,709 --> 00:42:19,835
من أنتِ؟

609
00:42:19,836 --> 00:42:24,090
(اسمي (سامنثا

610
00:42:24,091 --> 00:42:30,972
أتريد مساعدة في تركيبها؟ -
بالطبع -

611
00:42:30,973 --> 00:42:34,851
أنهيت تركيب الإطار
لذا يمكنك تركيب القطع الداخلية

612
00:42:34,852 --> 00:42:42,151
حسناً

