﻿1
00:00:01,968 --> 00:00:04,720
..في حلقات سابقة

2
00:00:04,721 --> 00:00:07,055
..(محميّة "(راند)" والاتحاد (الكاليدوني

3
00:00:07,056 --> 00:00:12,227
يخوضان حرباً باردة منذ عقود

4
00:00:12,228 --> 00:00:13,729
هذا جنون

5
00:00:13,730 --> 00:00:15,689
قوّات (سورين) تتقدّم نحونا

6
00:00:15,690 --> 00:00:18,358
سأوصلكم إلى بوّابة النجوم
لكن علينا التحرّك فوراً

7
00:00:18,359 --> 00:00:21,361
(لست أعمى يا (ليدا
(أرى العلاقة الحميمة بينكِ و(دانيال

8
00:00:21,362 --> 00:00:22,821
هذا تصوّر خاطئ

9
00:00:22,822 --> 00:00:26,575
رأيت كواكب بأكملها تدمّر
((لأنها رفضت الانصياع للـ((أوراي

10
00:00:26,576 --> 00:00:30,120
..إن قام راهب بزيارة عالمكم

11
00:00:30,121 --> 00:00:37,420
فارحلوا

12
00:00:41,466 --> 00:00:43,884
ما الأمر؟ -
"(مسلك دوديّ من "(تيغالوس -

13
00:00:43,885 --> 00:00:46,344
جاريد كين) يطلب الإذن للعبور)

14
00:00:46,345 --> 00:00:48,847
يريد التحدّث إليك لأنّ الأمر طارئ

15
00:00:48,848 --> 00:00:50,974
بواسطة الراديو

16
00:00:50,975 --> 00:00:52,809
(جاريد)، هنا (دانيال)
ما الأمر؟

17
00:00:52,810 --> 00:00:55,103
دكتور (جاكسون)، الوقت يداهمني

18
00:00:55,104 --> 00:00:58,315
استطعت الوصول إلى بوّابة النجوم
بدون إذن من حكومتي

19
00:00:58,316 --> 00:01:03,695
اسمحوا لي بالعبور
أنا وحدي وأعزل

20
00:01:03,696 --> 00:01:08,450
افتح الدرع

21
00:01:08,451 --> 00:01:13,455
(يمكنك العبور الآن يا (جاريد

22
00:01:13,456 --> 00:01:16,458
أخفضوا أسلحتكم

23
00:01:16,459 --> 00:01:17,667
(دكتور (جاكسون

24
00:01:17,668 --> 00:01:20,712
(جاريد)، هذا المقّدم (كاميرون ميتشل)

25
00:01:20,713 --> 00:01:22,297
"(تيغالوس)"

26
00:01:22,298 --> 00:01:24,299
قوتان عظميان متحاربتان

27
00:01:24,300 --> 00:01:27,510
مع خلافات سياسية عميقة
جاريد كين) نفسه، تشرّفت بمعرفتك)

28
00:01:27,511 --> 00:01:29,846
توقفت حكومتك
عن تلقي اتصالاتنا منذ أشهر

29
00:01:29,847 --> 00:01:33,141
..افترضنا أنكم -
دمّر أحدنا الآخر كليّاً؟ -

30
00:01:33,142 --> 00:01:34,350
ليس تماماً

31
00:01:34,351 --> 00:01:37,478
أردت القول، "لستم بحاجة
إلى مساعدتنا"، لكنني سأكتفي بجوابك

32
00:01:37,479 --> 00:01:40,481
تستمر محميّة "(راند)" بإعادة البناء
..لتدافع عن نفسها

33
00:01:40,482 --> 00:01:42,859
من الاتحاد الكاليدوني

34
00:01:42,860 --> 00:01:44,777
ما هي المسألة الطارئة؟

35
00:01:44,778 --> 00:01:47,572
عبر رجل بوّابة النجوم
قبل خمسة أشهر

36
00:01:47,573 --> 00:01:51,242
((قال إنّه راهب من الـ((أوراي -
ها قد عادوا مجدّداً -

37
00:01:51,243 --> 00:01:53,745
نعرف الرهبان وما يبشّرون به

38
00:01:53,746 --> 00:01:56,873
لم يعرض علينا الراهب ديانة فقط
بل القوّة أيضاً

39
00:01:56,874 --> 00:02:00,168
((مقابل اعتناقنا ديانة الـ((أوراي
...أعطانا تصاميم سلاح

40
00:02:00,169 --> 00:02:02,336
يمكن استعماله من المدار

41
00:02:02,338 --> 00:02:08,050
قمر صناعي يمنحنا السيطرة الكاملة
((على ((الكاليدونيّين

42
00:02:08,052 --> 00:02:10,761
إن افترضنا أنّ شعبك
..يريد صنع ذلك السلاح

43
00:02:10,763 --> 00:02:12,638
فمتى ينتهي العمل به؟

44
00:02:12,639 --> 00:02:15,433
منذ24 ساعة
..أحد المراكز العسكرية الكاليدونية

45
00:02:15,434 --> 00:02:18,978
تدمّر بالكامل
أثناء أحد الاختبارات

46
00:02:18,979 --> 00:02:26,278
السلاح شغال حالياً

47
00:02:50,244 --> 00:02:52,330
<u><font color="#FFFF00"size=30> "بـوابـة الـنـجـوم "الـفـريـق الأول </font>
<font color="#Red">الــمــوســم الــتــاســع</font></u></u>

48
00:03:30,675 --> 00:03:34,470
متى تباشر حكومتك خطوتها التالية؟

49
00:03:32,395 --> 00:03:34,480
ـلقة<font color="#FFFF00"> 15 </font>الحـ
ـوان<font color="#FFFF00"> ((الـمَـعـقـل)) </font>بعنـ
{\pos(190,195)}

50
00:03:34,471 --> 00:03:36,930
أمهل رئيسنا قائدهم
خمسة أيّام

51
00:03:36,931 --> 00:03:40,851
إن لم يستسلم ((الكاليدونيّون)) بعد ذلك
لاحتلال ((الراند)) فسندمّرهم
{\pos(190,235)}

52
00:03:40,852 --> 00:03:43,103
أهذا ما أمركم به الراهب؟

53
00:03:43,104 --> 00:03:46,607
"(يعمّ الارتباك "(راند
منذ هجمات الصواريخ العام الفائت
{\pos(190,235)}

54
00:03:46,608 --> 00:03:49,109
أفادتنا تقارير الاستخبارات
..((بأنّ ((الكاليدونيّين
{\pos(190,235)}

55
00:03:49,110 --> 00:03:50,944
يستعدّون لشنّ هجوم برّي
{\pos(190,210)}

56
00:03:50,945 --> 00:03:55,199
"(كانوا ينوون اجتياح "(راند
ومحاولة الإطاحة بما بقي منها
{\pos(190,210)}

57
00:03:55,200 --> 00:03:57,784
ألم تهتمّ "(كاليدونيا)" بكلام الراهب؟

58
00:03:57,785 --> 00:04:01,580
طلب الراهب الإذن من قادتنا
((كي ينشر رسالته بين ((الكاليدونيّين
{\pos(190,210)}

59
00:04:01,581 --> 00:04:04,958
لن يقبلوا بالأفكار ذاتها
"(التي تقبّلتها "(راند

60
00:04:04,959 --> 00:04:07,669
هذا ما قاله الرئيس (نادال) للراهب

61
00:04:07,670 --> 00:04:10,797
أجاب أنه يجب تدمير
"كل من يرفض مبدأ "الأصل
{\pos(190,210)}

62
00:04:10,798 --> 00:04:13,800
لا تنضب جعبتهم من الحيّل مطلقاً

63
00:04:13,801 --> 00:04:16,928
أعتقد أنّ الراهب
..أقنع شعبك بأنّ العلاقة بنا
{\pos(190,210)}

64
00:04:16,929 --> 00:04:18,388
لم تعد ضرورية
{\pos(190,210)}

65
00:04:18,389 --> 00:04:22,517
بدا واضحاً لنا أنّ حكومتكم
..لن تعرض علينا السلاح
{\pos(190,210)}

66
00:04:22,518 --> 00:04:24,436
الذي عرضه علينا الراهب

67
00:04:24,437 --> 00:04:25,937
..في الواقع
{\pos(190,210)}

68
00:04:25,938 --> 00:04:29,900
لم نكن على وشك خسارة الحرب
ضدّ ((الكاليدونيّين)) فحسب
{\pos(188,210)}

69
00:04:29,901 --> 00:04:32,861
بل كانت أمّتنا بأسرها
على وشك الانهيار

70
00:04:32,862 --> 00:04:36,406
لكن بعد ما عرفته منكم
..عن الـ((أوراي)) والرهبان
{\pos(190,210)}

71
00:04:36,407 --> 00:04:38,492
أشعر بالندم على خيارنا
{\pos(190,210)}

72
00:04:38,493 --> 00:04:42,787
إننا نقدّر وضعكم
لكن ماذا تريد منا بالضبط؟
{\pos(190,210)}

73
00:04:42,788 --> 00:04:46,291
هذه التصاميم الأوّلية للسلاح

74
00:04:46,292 --> 00:04:48,251
للأسف، ليست مكتملة
{\pos(190,180)}

75
00:04:48,252 --> 00:04:51,588
زوّدنا الراهب بتعليمات تفصيلية
على مراحل
{\pos(190,180)}

76
00:04:51,589 --> 00:04:53,214
كي تبقوا تحت سيطرته
{\pos(190,210)}

77
00:04:53,216 --> 00:04:56,676
فعل ذلك للتأكد من إكمال
..كل مرحلة بشكل صحيح
{\pos(190,210)}

78
00:04:56,677 --> 00:04:59,220
قبل الانتقال إلى المرحلة التالية

79
00:04:59,221 --> 00:05:01,139
هذا أفضل ما يمكنني فعله
{\pos(190,210)}

80
00:05:01,140 --> 00:05:03,683
لقد شدّدوا الإجراءات
..بعد أن قام بعضنا
{\pos(190,210)}

81
00:05:03,684 --> 00:05:06,436
بالاعتراض علناً على صنع السلاح

82
00:05:06,437 --> 00:05:08,646
هل تريدنا أن ندمّر السلاح؟

83
00:05:08,647 --> 00:05:14,194
إنها الوسيلة الوحيدة
لوضع حدّ لأيّ تمادٍ

84
00:05:14,195 --> 00:05:16,571
..لمجرّد الاستيضاح

85
00:05:16,572 --> 00:05:19,699
أنت تفعل ذلك لإنقاذ ((الكاليدونيّين))؟

86
00:05:19,700 --> 00:05:23,286
ألا تكرههم لقيامهم بقصف بلدك
وقتل البعض من شعبك؟

87
00:05:23,287 --> 00:05:25,455
أكرههم

88
00:05:25,456 --> 00:05:28,082
..لكنني لا أريد أن أرى أرواحاً

89
00:05:28,083 --> 00:05:31,127
(سواء كانت (راند) أو (كاليدونية
..تزهق بلا جدوى

90
00:05:31,128 --> 00:05:35,548
نتيجة تحامل قديم
أو تطرّف دينيّ

91
00:05:35,549 --> 00:05:37,425
يجب وضع حدّ لذلك

92
00:05:37,426 --> 00:05:44,725
عن إذنك قليلاً

93
00:05:52,941 --> 00:05:55,735
ماذا نفعل؟ -
نتكلم على انفراد -

94
00:05:55,736 --> 00:05:58,237
(لن يمانع اللواء (لاندري

95
00:05:58,238 --> 00:06:00,198
أتريدين الجلوس في كرسيه؟

96
00:06:00,199 --> 00:06:02,033
لا. سأجلس هنا

97
00:06:02,034 --> 00:06:04,869
"(سام)، إنه في "(واشنطن)

98
00:06:04,870 --> 00:06:12,169
أجل

99
00:06:13,086 --> 00:06:16,339
حسناً

100
00:06:16,340 --> 00:06:20,509
سأبدأ بالقول إنّ بعض ما يحصل
هو نتيجة خطأ منا

101
00:06:20,511 --> 00:06:23,512
ما كانت الحرب لتندلع
في "(تيغالوس)" لولا ذهابنا إليه

102
00:06:23,513 --> 00:06:25,806
قال اللواء
..إنه فور عبورنا البوّابات

103
00:06:25,807 --> 00:06:29,060
سنتدخل في شؤون لا تعنينا

104
00:06:29,061 --> 00:06:31,395
عرضنا المساعدة في إعادة البناء

105
00:06:31,396 --> 00:06:33,439
عرض رفضوه في النهاية

106
00:06:33,440 --> 00:06:36,400
لأنّ الراهب يؤثر على قراراتهم

107
00:06:36,401 --> 00:06:38,944
ذلك القمر يفرض واقعاً جديداً

108
00:06:38,945 --> 00:06:40,780
الـ((أوراي)) يسلحون أتباعهم

109
00:06:40,781 --> 00:06:43,032
..قد يساعدونهم على بناء مركبات

110
00:06:43,033 --> 00:06:45,076
قادرة على مهاجمة كواكب أخرى

111
00:06:45,077 --> 00:06:48,120
علينا أن نتحرك بسرعة
وبشكل حاسم

112
00:06:48,121 --> 00:06:51,290
هل نتوجّه إلى هناك ونفجّره؟

113
00:06:51,291 --> 00:06:53,667
أجل

114
00:06:53,668 --> 00:06:55,461
إلا إن كان  لديكم فكرة أفضل

115
00:06:55,462 --> 00:06:57,588
((جميع ((التيغاليّين
..((أي ((الراند)) و((الكاليدونيّون

116
00:06:57,589 --> 00:06:59,465
يستحقون معرفة الحقيقة

117
00:06:59,466 --> 00:07:02,760
إن أطلعناهم على ما نعرفه
..((وعلى حقيقة الـ((أوراي

118
00:07:02,761 --> 00:07:06,180
فقد يقتنعون بضرورة
تفكيك هذا السلاح بأنفسهم

119
00:07:06,181 --> 00:07:07,973
أتظنهم سيصغون إلينا؟

120
00:07:07,974 --> 00:07:14,188
(لنقترح الفكرة على (كين
ونرَ إن كان ((الراند)) سيسمعوننا

121
00:07:14,189 --> 00:07:15,522
<i>"(مجمّع جبل "(شايان</i>

122
00:07:15,523 --> 00:07:20,694
أيمكننا استعمال هذه التصاميم
لصنع سلاح القمر الاصطناعي؟

123
00:07:20,695 --> 00:07:22,613
عليّ أن أسأل

124
00:07:22,614 --> 00:07:24,281
هذه التصاميم غير مكتملة

125
00:07:24,282 --> 00:07:26,241
لا نعرف ماذا يشغل السلاح

126
00:07:26,242 --> 00:07:28,369
قال (كين) إنها تصاميم أوّلية

127
00:07:28,370 --> 00:07:30,204
ليست مفيدة إذاً؟

128
00:07:30,205 --> 00:07:32,372
يبدو أنه ليس فعّالاً

129
00:07:32,374 --> 00:07:34,625
..على سبيل المثال

130
00:07:34,626 --> 00:07:38,712
تستغرق المكثفات عدّة دقائق
..لتخزين قدرة تكفي لتشغيل السلاح

131
00:07:38,713 --> 00:07:41,215
كما تتطلب إعادة التخزين
دقائق أخرى

132
00:07:41,216 --> 00:07:44,301
((إعتقدت أنّ سلاح الـ((أوراي
سيكون أكثر تطوّراً

133
00:07:44,302 --> 00:07:47,221
((ربّما صمّمه الـ((أوراي
..((لكن يجب أن يصنعه ((الراند

134
00:07:47,222 --> 00:07:50,432
باستخدام الموارد والتقنيّات
المتوفرة لديهم

135
00:07:50,433 --> 00:07:52,893
..تذكرا أنه لا يلزم الكثير

136
00:07:52,894 --> 00:07:56,188
لمنح "(راند)" تفوقاً عسكرياً هائلاً
"(على "(كاليدونيا

137
00:07:56,189 --> 00:07:58,482
يمكن تدميرهم بسهولة إذاً

138
00:07:58,483 --> 00:08:00,817
إن كانت هذه التصاميم دقيقة

139
00:08:00,818 --> 00:08:03,779
[حسناً سنستخدم المركبة [بروميثيوس
لهذه المهمّة

140
00:08:03,780 --> 00:08:05,280
لن تكون مشكلة

141
00:08:05,281 --> 00:08:08,700
يبدو أنّ القمر سلاح هجومي

142
00:08:08,701 --> 00:08:12,329
بدون آلية دفاعية؟ -
هناك سبب لذلك -

143
00:08:12,330 --> 00:08:13,830
.."(تعرف "(راند)" أنّ "(كاليدونيا

144
00:08:13,831 --> 00:08:16,792
لا تملك مركبات
قادرة على بلوغ المدار

145
00:08:16,793 --> 00:08:20,545
لكن يبدو أنّ جهاز التصويب
..يحوي مجسّات

146
00:08:20,546 --> 00:08:22,631
وقد يكتشفوننا أثناء اقترابنا

147
00:08:22,632 --> 00:08:25,717
الـ[بروميثيوس] محميّة
((بدرع من صنع الـ((آسغارد

148
00:08:25,718 --> 00:08:29,054
تماماً كما قلتُ
...حتى لو عرفوا باقترابنا

149
00:08:29,055 --> 00:08:31,515
يستغرق تجهيز السلاح بضع دقائق

150
00:08:31,516 --> 00:08:33,683
..يجب أن نخرج من الفراغ الفوقي

151
00:08:33,684 --> 00:08:36,269
ونطلق النار عليه
قبل أن يستهدفنا

152
00:08:36,270 --> 00:08:43,569
إن لم تنجح محاولتنا لسبب ما
فسنعود إلى الفراغ الفوقي

153
00:08:44,904 --> 00:08:46,821
ما الأخبار؟

154
00:08:46,822 --> 00:08:48,323
اصبر عليهم

155
00:08:48,324 --> 00:08:51,743
لقد فاجأتهم بمجيئك

156
00:08:51,744 --> 00:08:59,043
بدون شكّ

157
00:08:59,168 --> 00:09:04,130
ألا تظنهم سيصغون إلينا؟

158
00:09:04,131 --> 00:09:08,343
عانى شعبنا كثيراً بعد الحرب

159
00:09:08,344 --> 00:09:12,180
أرادوا أن يقتنعوا
بوجود أسباب لما حصل

160
00:09:12,181 --> 00:09:13,932
وهذا ما وفره الراهب

161
00:09:13,933 --> 00:09:16,601
..قال إن معاناتنا كانت اختباراً

162
00:09:16,602 --> 00:09:19,521
لمعرفة من يستحق المساعدة

163
00:09:19,522 --> 00:09:26,820
ليكن بعلمك أنهم
لم يستهدفوا كوكبك فقط

164
00:09:27,029 --> 00:09:31,324
(يجب أن أسألك شيئاً يا (كين

165
00:09:31,325 --> 00:09:37,580
ليدا)..؟)

166
00:09:37,581 --> 00:09:39,791
منذ خمسة أشهر
..وعندما كانت "(راند)" تدرس

167
00:09:39,792 --> 00:09:42,543
..إمكانية تقبّل مبدأ "الأصل" أو لا

168
00:09:42,544 --> 00:09:46,255
اجتاح وباء البلاد

169
00:09:46,256 --> 00:09:50,343
أصيب الآلاف بأمراض مميتة

170
00:09:50,344 --> 00:09:56,432
((قال الراهب إنّ الذين آمنوا بالـ((أوراي
وتقبّلوهم سيشفون

171
00:09:56,433 --> 00:10:01,270
بدأ الناس في كل مكان عندئذٍ
يقتنعون بأنهم آلهة

172
00:10:01,271 --> 00:10:05,441
..شاهدنا الكثيرين منهم

173
00:10:05,442 --> 00:10:12,698
يبادلون معتقداتهم بحياتهم

174
00:10:12,699 --> 00:10:17,536
..(لكنّ (ليدا

175
00:10:17,538 --> 00:10:20,831
رفضت تقبّل هذا الواقع

176
00:10:20,832 --> 00:10:27,546
يؤسفني ذلك

177
00:10:27,547 --> 00:10:29,048
(دكتور (جاكسون

178
00:10:29,049 --> 00:10:35,513
"(تلقينا للتوّ رسالة من حكومة "(راند

179
00:10:35,514 --> 00:10:39,558
يريدون التحدّث إلينا

180
00:10:39,559 --> 00:10:43,395
<i>"(عاصمة محميّة "(راند
{\pos(190,235)}</i>

181
00:10:43,397 --> 00:10:47,358
هذا ليس ما توقعته

182
00:10:47,359 --> 00:10:49,944
ماذا يحصل إن لم نتصل بجماعتك؟

183
00:10:49,945 --> 00:10:57,244
طلبت منهم المباشرة بتدمير السلاح

184
00:11:07,379 --> 00:11:11,382
(الرئيس (نادال -
(السناتور (كين -

185
00:11:11,383 --> 00:11:14,635
(هذا الدكتور (دانيال جاكسون -
أعرف مَن يكون -

186
00:11:14,636 --> 00:11:17,513
أتيت كممثل للأرض
في مهمة دبلوماسية

187
00:11:17,514 --> 00:11:19,973
أتيت لأعلمك رسمياً
..(يا (جاريد كين

188
00:11:19,974 --> 00:11:22,476
بأنك قيد الاعتقال بتهمة الخيانة

189
00:11:22,477 --> 00:11:25,896
عفواً؟ سمحت لنا بالمجيء
إلى هنا بادعاء كاذب؟

190
00:11:25,897 --> 00:11:30,317
(دكتور (دانيال جاكسون
لقد آوت حكومتك مجرماً عن قصد

191
00:11:30,318 --> 00:11:33,111
..كما حصلت على وثائق سرّية للغاية

192
00:11:33,113 --> 00:11:35,322
مهمة لأمن هذه البلاد

193
00:11:35,323 --> 00:11:38,867
اعتباراً من الآن
..سنعتبركما عدوّين للدولة

194
00:11:38,868 --> 00:11:46,167
ونبقيكما في الحجز
حتى نحدّد موعد المحاكمة

195
00:11:59,138 --> 00:12:00,889
نقترب من الكوكب، سيّدي

196
00:12:00,890 --> 00:12:04,685
(استعدّوا للتصويب إلى إشارة (جاكسون
فور مغادرتنا الفراغ الفوقي

197
00:12:04,686 --> 00:12:07,521
حاضر

198
00:12:07,522 --> 00:12:12,609
أعتقد أنهم سيعدّون محاكمة سريعة؟

199
00:12:12,610 --> 00:12:15,612
بصراحة
سنكون محظوظين إن بلغنا المحاكمة

200
00:12:15,613 --> 00:12:20,992
يخشى الرئيس (نادال) الجواسيس
الكاليدونيّين)) في الفترة الأخيرة))

201
00:12:20,993 --> 00:12:23,328
..وبما أنني خنته بهذه الطريقة

202
00:12:23,329 --> 00:12:25,956
فقد يفترض
أنني عضو في تلك الشبكة

203
00:12:25,957 --> 00:12:27,457
عظيم

204
00:12:27,458 --> 00:12:30,168
هل من قوانين في بلدك
تحرّم التعذيب؟

205
00:12:30,169 --> 00:12:37,468
لا

206
00:12:37,969 --> 00:12:39,886
(أهنئك على شجاعتك يا (كين

207
00:12:39,887 --> 00:12:41,888
(القائد (بيرنو)، الدكتور (جاكسون

208
00:12:41,889 --> 00:12:43,515
..(دكتور (جاكسون -
فهمت -

209
00:12:43,516 --> 00:12:46,851
ما لا أفهمه هو سبب عودتك

210
00:12:46,852 --> 00:12:49,187
(ارتأيت والدكتور (جاكسون
..أنّ بعض الأمور

211
00:12:49,188 --> 00:12:51,147
"(ينبغي أن يعرفها شعب "(راند

212
00:12:51,148 --> 00:12:53,316
..الشيء الوحيد الذي أريد معرفته

213
00:12:53,317 --> 00:12:55,693
هو أسماء المتعاملين
((مع ((الكاليدونيّين

214
00:12:55,695 --> 00:12:57,362
..طلبي المساعدة من الأرض

215
00:12:57,363 --> 00:13:01,032
لا يعني أنني تعاونت
مع ((الكاليدونيّين)) أو أعرف متعاونين

216
00:13:01,033 --> 00:13:03,576
تتحمّل الأرض مسؤولية
وضعنا الحالي

217
00:13:03,577 --> 00:13:06,329
اللجوء إليهم هو عمل رجل يائس
(يا (كين

218
00:13:06,330 --> 00:13:10,083
لجأ إلينا (كين) على أمل منعكم
من اقتراف خطأ مأساوي

219
00:13:10,084 --> 00:13:12,961
الرهبان لا يخبرونكم كل شيء
((عن الـ((أوراي

220
00:13:12,962 --> 00:13:16,506
أصغوا إليّ قبل أن تستخدموا
((ذلك السلاح لإبادة ((الكاليدونيّين

221
00:13:16,507 --> 00:13:20,176
تعترف إذاً أنك تتعاطف
مع "(كاليدونيا)"؟

222
00:13:20,177 --> 00:13:22,011
هذا ليس ما يعنيه

223
00:13:22,012 --> 00:13:24,889
تطوّرات الأيام المقبلة رهن بكما

224
00:13:24,890 --> 00:13:27,600
لكن إلى أن أعرف
...هويّة المتعاونين معكما

225
00:13:27,601 --> 00:13:34,900
أؤكد أنكما لن تنعما بأيّ راحة

226
00:13:48,580 --> 00:13:50,748
(أتلقى إشارة الدكتور (جاكسون

227
00:13:50,749 --> 00:13:58,048
أنقليه بالشعاع إلى منصّة القيادة

228
00:13:59,842 --> 00:14:03,678
يبدو أنّ الأمور ليست على ما يرام

229
00:14:03,679 --> 00:14:07,098
فضلاً عن عدم اتصاله بنا
منذ رحيله قبل يومين

230
00:14:07,099 --> 00:14:09,767
حدّدنا موقع القمر -
صوّب إلى الهدف -

231
00:14:09,768 --> 00:14:13,104
ستعتبره "(راند)" عملاً عدائياً ضدّها

232
00:14:13,105 --> 00:14:20,404
قد نخسر الفرصة للمفاوضة
على عودة (دانيال) سالماً

233
00:14:22,364 --> 00:14:25,449
حضرة القائد -
سيّدي الرئيس -

234
00:14:25,450 --> 00:14:30,371
تبيّنت مجسّات القمر
اقتراب مركبة من موقعه

235
00:14:30,372 --> 00:14:32,039
صوّبنا إلى الهدف

236
00:14:32,040 --> 00:14:33,916
يمكننا تدمير القمر بسهولة

237
00:14:33,917 --> 00:14:37,044
يمكننا أن نتصل بهم
(ونقايضه بالدكتور (جاكسون

238
00:14:37,045 --> 00:14:39,839
لن نحقق بذلك هدف هذه المهمّة

239
00:14:39,840 --> 00:14:43,551
توقع (جاكسون) حصول ذلك
طلب منا التنفيذ بكل الأحوال

240
00:14:43,552 --> 00:14:47,888
لن يرضى أن نبادل حياته بحياة
آلاف ((الكاليدونيّين)) أو حتى الملايين

241
00:14:47,889 --> 00:14:51,016
هذا قراركم
لكن يجب أن تقرّروا بسرعة

242
00:14:51,017 --> 00:14:56,647
سيدي، نتبيّن تجمّعاً للقدرة
داخل القمر

243
00:14:56,648 --> 00:15:00,317
سلوكه يختلف

244
00:15:00,318 --> 00:15:02,987
إننا مستهدفون -
أعلنوا حالة الاستنفار القصوى -

245
00:15:02,988 --> 00:15:10,286
مولدات الدروع بالقدرة الكاملة
وحافظوا على المسار والسرعة

246
00:15:13,873 --> 00:15:15,958
هيّا -
أطلقوا النار -

247
00:15:15,959 --> 00:15:23,258
إطلاق الصواريخ

248
00:15:24,008 --> 00:15:25,843
انفجرت الصواريخ قبل الاصطدام

249
00:15:25,844 --> 00:15:27,928
ما زال الهدف سليماً

250
00:15:27,929 --> 00:15:30,097
يبدو أنه محميّ بدرع

251
00:15:30,098 --> 00:15:33,600
يبدو أنهم أضافوا آلية دفاعية

252
00:15:33,601 --> 00:15:40,190
حسناً، ماذا نفعل الآن؟

253
00:15:40,191 --> 00:15:41,692
الدروع متماسكة

254
00:15:41,693 --> 00:15:43,944
أقترح إطلاق طلقة تحذيرية

255
00:15:43,945 --> 00:15:47,531
تعرّضنا لهجوم أيها القائد
يجب أن نردّ بالمثل

256
00:15:47,532 --> 00:15:53,370
استهدفوا المركبة

257
00:15:53,371 --> 00:15:56,623
نصوّب إلى المركبة الأرضية
الأسلحة جاهزة

258
00:15:56,624 --> 00:16:03,923
أطلق النار

259
00:16:04,215 --> 00:16:07,008
مناورات تملصية
دفع عسكري أقصى

260
00:16:07,009 --> 00:16:10,720
أطلقوا النار، المدافع الأمامية -
المحرّكات شبه الضوئية معطلة -

261
00:16:10,721 --> 00:16:14,516
فقدنا تماسك الهيكل وأنظمة دعم الحياة
على الأسطح 3 إلى 7

262
00:16:14,517 --> 00:16:18,979
اخترقت تلك الطلقة دروعنا -
أعرف، لا أفهم السبب -

263
00:16:18,980 --> 00:16:21,565
تبيّن المجسّات إعادة تجهيز السلاح

264
00:16:21,566 --> 00:16:22,774
أمامنا دقائق

265
00:16:22,775 --> 00:16:25,151
وضع الدفع الفائق؟ -
الدفع الفائق معطل -

266
00:16:25,152 --> 00:16:26,987
تماسك الهيكل غير مستقر

267
00:16:26,988 --> 00:16:30,156
أفادنا المسعفون بوقوع 4 إصابات
8أفراد مجهولو المصير

268
00:16:30,157 --> 00:16:32,367
يطال سلاحهم هدفاً واحداً فقط

269
00:16:32,368 --> 00:16:34,577
اذهب، انطلق بالسرب الأزرق

270
00:16:34,579 --> 00:16:41,877
سنحاول إحداث أضرار فيه عن قرب

271
00:16:48,509 --> 00:16:52,220
عدد من المركبات الصغيرة
يهاجم القمر

272
00:16:52,221 --> 00:16:53,721
الدرع متماسك

273
00:16:53,723 --> 00:16:55,890
بعون الآلهة

274
00:16:55,891 --> 00:16:57,767
يجهز السلاح بعد30 ثانية

275
00:16:57,768 --> 00:17:05,067
استهدفوا المركبة الكبيرة ثانية

276
00:17:11,699 --> 00:17:14,367
لا فائدة، قائد السرب
نعجز عن اختراقه

277
00:17:14,368 --> 00:17:21,667
تابعوا إطلاق النار

278
00:17:24,670 --> 00:17:26,713
شغلي المحركات شبه الضوئية

279
00:17:26,714 --> 00:17:30,758
أحاول، سيّدي
الأنظمة الاحتياطية لا تعمل

280
00:17:30,759 --> 00:17:33,469
لن تعمل. لقد تضرّرت
مُرحّلات القدرة الرئيسية

281
00:17:33,470 --> 00:17:35,012
أيمكن إصلاحها؟

282
00:17:35,014 --> 00:17:38,433
يجب إعادة توجيه القدرة
عبر قنوات التحويل

283
00:17:38,434 --> 00:17:41,436
هنا
سنستعيد قدرة شبه ضوئية محدودة

284
00:17:41,437 --> 00:17:47,692
(ماركس)، اذهب مع المقدم (كارتر) -
كرّر ذلك الأمر الأخير -

285
00:17:47,693 --> 00:17:50,153
حالاً، سيّدي -
لنطفئ الحرائق -

286
00:17:50,154 --> 00:17:54,532
يجب أن نصعد طابقين

287
00:17:54,533 --> 00:17:57,618
كابتن، المصعد ليس آمناً

288
00:17:57,619 --> 00:18:03,291
أجل. عذراً
لا أعرف ماذا دهاني

289
00:18:03,292 --> 00:18:05,835
الدروع؟ -
%الدروع الأمامية بقدرة 40 -

290
00:18:05,836 --> 00:18:08,170
حولي قدرة الدروع
إلى المولدات الأمامية

291
00:18:08,171 --> 00:18:11,757
سيّدي، تتبيّن المجسّات
أنّ السلاح يبلغ قدرته القصوى

292
00:18:11,758 --> 00:18:14,343
ليتمسّك الجميع تمهيداً للصدمة

293
00:18:14,344 --> 00:18:21,643
درع هذا القمر اللعين لا يتضعضع

294
00:18:34,781 --> 00:18:39,201
أمسكتك

295
00:18:39,202 --> 00:18:43,289
إننا نتبعكم -
اندلعت الحرائق في كل الأقسام -

296
00:18:43,290 --> 00:18:47,251
هل أنت بخير؟ -
ذراعي -

297
00:18:47,252 --> 00:18:51,380
كارتر) تنادي المنصّة أيمكن نقلنا)
إلى غرف التحكم الاحتياطية 2؟

298
00:18:51,381 --> 00:18:56,510
لا أيتها المقّدم
تعطلت أجهزة دعم الحياة فيها

299
00:18:56,511 --> 00:18:59,054
يبدو أنّ المركبة الكبيرة
مشلولة الحركة

300
00:18:59,055 --> 00:19:01,098
هل أطلب منهم الاستسلام؟

301
00:19:01,099 --> 00:19:04,268
"يعلمنا كتاب "الأصل
..((بأنّ أعداء الـ((أوراي

302
00:19:04,269 --> 00:19:08,355
لا يظهرون الرحمة
في محاولاتهم لإبعادنا عن الدرب

303
00:19:08,356 --> 00:19:13,068
يجب أن نواجه هذا الهجوم
بكلّ القوّة التي منحت لنا

304
00:19:13,069 --> 00:19:18,323
اقضي عليهم

305
00:19:18,324 --> 00:19:21,910
بروميثيوس]،  قائد السرب]
يطلب تقريراً بالأوضاع

306
00:19:21,911 --> 00:19:24,413
لسنا في وضع جيّد،  قائد السرب

307
00:19:24,414 --> 00:19:26,999
أيمكننا المساعدة؟ -
يا قائد السرب، لا -

308
00:19:27,000 --> 00:19:29,501
حظائر الرسو ليست آمنة للاستعمال

309
00:19:29,502 --> 00:19:32,254
انتظروا الأوامر -
مفهوم -

310
00:19:32,255 --> 00:19:35,966
كارتر) تنادي المنصّة)
أريدكم أن تفتحوا السطح 15

311
00:19:35,967 --> 00:19:40,846
افتحيه إن استطعتِ

312
00:19:40,847 --> 00:19:43,015
..إن كانت لوحة التحكم الخلفية سليمة

313
00:19:43,016 --> 00:19:45,350
.."فيمكننا أن نعدّ مولد الـ"ناكوادا

314
00:19:45,351 --> 00:19:47,394
ونوجّه القدرة إلى أنظمة الدفع

315
00:19:47,395 --> 00:19:53,316
أمامك دقيقتان أيتها المقّدم -
مهلة غير كافية، سيّدي -

316
00:19:53,318 --> 00:19:56,737
افتحي قناة اتصال على كل الموجات -
حاضر، سيّدي -

317
00:19:56,738 --> 00:19:59,281
(العقيد (لايونيل بندرغاست
..[آمر الـ[بروميثيوس

318
00:19:59,282 --> 00:20:01,324
"(يتصل بمحميّة "(راند

319
00:20:01,325 --> 00:20:04,286
هجومكم على مركبتنا
..ألحق أضراراً بمحركاتنا

320
00:20:04,287 --> 00:20:08,582
وعطل كل أنظمة أسلحتنا

321
00:20:08,583 --> 00:20:12,085
نحن جاهزون للتفاوض
على شروط استسلامنا

322
00:20:12,086 --> 00:20:14,921
"(محميّة "(راند
[هنا المركبة الأرضية [بروميثيوس

323
00:20:14,922 --> 00:20:16,756
نريد التفاوض على استسلامنا

324
00:20:16,757 --> 00:20:23,138
أكرّر
نربد التفاوض على استسلامنا

325
00:20:23,139 --> 00:20:25,890
هيّا، شغلها -
ألن نختبر دفق القدرة؟ -

326
00:20:25,892 --> 00:20:27,392
لا وقت لذلك -
..لكن -

327
00:20:27,393 --> 00:20:34,190
أعرف شغلها

328
00:20:34,191 --> 00:20:35,942
لا جدوى من ذلك

329
00:20:35,943 --> 00:20:38,945
السرب الأزرق، هنا قائد السرب
..أوقفوا الهجوم

330
00:20:38,946 --> 00:20:42,407
وحلقوا في تشكيل
بين الـ[بروميثيوس] والسلاح

331
00:20:42,408 --> 00:20:45,535
قد يحالف أحدنا الحظ
ويعترض جزءاً من الطلقة التالية

332
00:20:45,536 --> 00:20:47,871
لا أعتبر ذلك حظاً أيها المقّدم

333
00:20:47,872 --> 00:20:53,543
قد يكون من حسن حظ
[طاقم الـ[بروميثيوس

334
00:20:53,544 --> 00:20:56,171
.."(الرئيس (نادال) من محميّة "(راند

335
00:20:56,172 --> 00:20:58,715
يخاطب المركبة الأرضية

336
00:20:58,716 --> 00:21:02,969
اشرحوا لنا سبب
هذا العدوان الوقح على أمتنا

337
00:21:02,970 --> 00:21:05,889
اعتبرتم أعمالنا عدواناً
نتيجة سوء فهم

338
00:21:05,890 --> 00:21:07,724
..أتينا لنعرف

339
00:21:07,725 --> 00:21:09,976
..سبب قيام مبعوثنا إلى كوكبكم

340
00:21:09,977 --> 00:21:12,562
(الدكتور (دانيال جاكسون
بقطع اتصاله بنا

341
00:21:12,563 --> 00:21:15,565
وكان عملكم الأوّل
..عند دخولكم فضاء كوكبنا

342
00:21:15,566 --> 00:21:18,401
إطلاق النار
على قمر بدون دفاعات

343
00:21:18,402 --> 00:21:21,195
لكن تبيّن لنا
..أنّ القمر يستعد لإطلاق النار

344
00:21:21,196 --> 00:21:24,115
ويستهدفنا فاعتبرناه
عملاً عدائياً من قبلكم

345
00:21:24,116 --> 00:21:26,492
رددنا بالمثل ليس إلا

346
00:21:26,493 --> 00:21:30,997
لم نعد مصدر تهديد لكم

347
00:21:30,998 --> 00:21:34,208
بعض أفراد طاقم المركبة
..بحاجة إلى علاج طبّي

348
00:21:34,209 --> 00:21:37,170
كما بدأ الهواء يتسرّب منها

349
00:21:37,171 --> 00:21:38,671
..أرجوكم

350
00:21:38,672 --> 00:21:45,469
فكروا في طلبنا للاستسلام

351
00:21:45,471 --> 00:21:47,889
لنأمل خيراً

352
00:21:47,890 --> 00:21:51,350
أرسل كوكبك هذه المركبة لتهاجمنا

353
00:21:51,351 --> 00:21:54,228
لا أرغب في قتل المزيد من الناس

354
00:21:54,229 --> 00:21:56,981
..أخبرنا ما نريد معرفته

355
00:21:56,982 --> 00:21:58,858
وسأقبل باستسلامكم

356
00:21:58,859 --> 00:22:01,193
من تورّط أيضاً في الهجوم؟

357
00:22:01,194 --> 00:22:03,571
ما هي خطط ((الكاليدونيّين))؟

358
00:22:03,572 --> 00:22:06,157
لسنا جاسوسين
..أتينا إلى هنا لإقناع شعبك

359
00:22:06,158 --> 00:22:09,285
بتفكيك هذا السلاح
قبل تصعيد الأزمة

360
00:22:09,286 --> 00:22:11,328
ولمَ نفعل ذلك؟

361
00:22:11,330 --> 00:22:15,082
حاولت أن أشرح لكم -
من ساعدك على دخول البوّابة؟ -

362
00:22:15,083 --> 00:22:19,128
لم يساعدني أحد -
أنت تكذب -

363
00:22:19,129 --> 00:22:24,008
أنت عضو في شبكة تجسّس
تزوّد ((الكاليدونيّين)) بمعلومات سرّية

364
00:22:24,009 --> 00:22:28,471
ربّما يسرّب البعض المعلومات إلى
الكاليدونيّين)) لأنه يرفض سياستكم))

365
00:22:28,472 --> 00:22:32,099
السلاح جاهز -
!مهلاً، أرجوك -

366
00:22:32,100 --> 00:22:34,435
أصغ إليّ قبل أن تقتل الناس

367
00:22:34,436 --> 00:22:37,104
نحن الذين ندافع عن أنفسنا

368
00:22:37,105 --> 00:22:40,566
لقد هاجمتنا مركبتكم

369
00:22:40,567 --> 00:22:43,485
تتبيّن مجسّاتنا
أنّ السلاح جاهز تماماً

370
00:22:43,486 --> 00:22:45,613
(المقّدم (كارتر
أريد أخباراً مطمئنة

371
00:22:45,614 --> 00:22:47,114
أمهلني دقيقتين

372
00:22:47,115 --> 00:22:49,283
(لا وقت لدينا، (سام
أنا آسف

373
00:22:49,284 --> 00:22:52,369
أعطيني ما أمكن من قدرة
..حوليها من الدروع

374
00:22:52,370 --> 00:22:55,372
وأعيدي تشغيل
مجسّات النقل بالشعاع الداخلية

375
00:22:55,373 --> 00:22:57,666
سيّدي؟ -
سنترك المركبة -

376
00:22:57,667 --> 00:23:01,336
أصدري أوامر الإجلاء
لينتقل الطاقم إلى سطح الكوكب

377
00:23:01,338 --> 00:23:03,797
ابحثي عن أيّ حقل مكشوف
"(في "(كاليدونيا

378
00:23:03,798 --> 00:23:05,007
حاضر

379
00:23:05,008 --> 00:23:07,634
أرسلي المواقع
أثناء مسح المجسّات الشغالة

380
00:23:07,635 --> 00:23:10,345
[الـ[بروميثيوس] تنادي مقاتلات [ف -302

381
00:23:10,346 --> 00:23:12,222
بدأنا بعملية الإجلاء

382
00:23:12,223 --> 00:23:16,185
ابتعدوا عن المركبة والحقوا بنا
إلى مواقع التجمّع على الكوكب

383
00:23:16,186 --> 00:23:23,192
[مفهوم، [بروميثيوس

384
00:23:23,193 --> 00:23:25,777
سأعمّم أوامر النقل الأخيرة

385
00:23:25,778 --> 00:23:29,740
ليتوجّه الجميع
إلى أقرب مواقع للنقل

386
00:23:29,741 --> 00:23:31,992
.هيّا بنا
!هذا أمر. تحرّكوا

387
00:23:31,993 --> 00:23:36,913
سيّدي -
أخرجي من هنا. أخرجي -

388
00:23:36,915 --> 00:23:42,502
!هيّا، أسرعوا، أسرعوا

389
00:23:42,503 --> 00:23:45,297
اذهب إن لم أنهِ عملي
..فستنفد القدرة

390
00:23:45,298 --> 00:23:48,550
قبل أن ينتقل الجميع بالشعاع

391
00:23:48,551 --> 00:23:55,850
اذهب

392
00:24:01,939 --> 00:24:05,609
يجب ألا نخذل الآلهة
يجب أن نتقبّل قدرنا

393
00:24:05,610 --> 00:24:12,909
أطلقوا السلاح -
!مهلاً -

394
00:24:41,812 --> 00:24:49,111
تباً

395
00:24:54,408 --> 00:25:01,707
لقد دمّرت المركبة الأرضية

396
00:25:18,015 --> 00:25:20,892
..نأسف لموت جماعتك

397
00:25:20,893 --> 00:25:24,312
لكن يجب أن يدرك كوكبك
و((الكاليدونيّون)) عزمنا

398
00:25:24,313 --> 00:25:25,980
..((تعرف أنّ ((الكاليدونيّين

399
00:25:25,981 --> 00:25:31,110
يفضّلون التضحية بحياتهم
على الخضوع لكم

400
00:25:31,111 --> 00:25:33,779
سترغمون على ارتكاب
إبادة جماعية وتدميرهم

401
00:25:33,781 --> 00:25:36,449
شنوا الهجوم الأوّل علينا منذ عام

402
00:25:36,450 --> 00:25:39,285
لم يتردّدوا في فعل الشيء ذاته

403
00:25:39,286 --> 00:25:41,287
متى يتوقف ذلك؟

404
00:25:41,288 --> 00:25:44,498
متى نتوقف عن القتل
..بسبب حروب بدأها أجدادنا

405
00:25:44,500 --> 00:25:47,293
وأجدادهم قبلهم؟

406
00:25:47,294 --> 00:25:49,712
لم  يعد الأمر
"(يتعلق بـ"(راند)" أو "(كاليدونيا

407
00:25:49,713 --> 00:25:52,882
..بلى إن أردنا أن ننسى خلافاتنا

408
00:25:52,883 --> 00:25:56,927
ونقاوم تهديد الـ((أوراي)) معاً

409
00:25:56,929 --> 00:26:00,556
منذ متى تعرفني يا (غوران)؟

410
00:26:00,557 --> 00:26:07,438
أرجوك، صدّق ما أخبرك
الدكتور (جاكسون) عنهم

411
00:26:07,439 --> 00:26:09,356
..بعينيّ هاتين

412
00:26:09,358 --> 00:26:14,236
شاهدت الراهب يشغل القمر
بلمسة من صولجانه

413
00:26:14,237 --> 00:26:16,739
..لا تملك "(راند)" أو "(كاليدونيا)" التقنية

414
00:26:16,740 --> 00:26:19,408
القادرة على مقاومة قوّة كهذه

415
00:26:19,409 --> 00:26:21,494
هل من خيار آخر؟

416
00:26:21,495 --> 00:26:24,121
..اسمع

417
00:26:24,122 --> 00:26:25,831
..لن أعدك بشيء

418
00:26:25,832 --> 00:26:29,835
لكننا طوّرنا آلة
تشلّ قدرات الرهبان

419
00:26:29,836 --> 00:26:33,464
يمكنهم التنقل عبر مجرتنا
بواسطة بوّابة النجوم فقط

420
00:26:33,465 --> 00:26:38,010
إمّا أن تدفنوا بوّابتكم أو نعلمكم
كيفية بناء درع مثل درعنا

421
00:26:38,011 --> 00:26:41,221
لم يعد (نادال) منطقياً

422
00:26:41,222 --> 00:26:44,141
"كتاب "الأصل
..هو كذبة كبيرة لاستمالتنا

423
00:26:44,142 --> 00:26:45,976
إلى عبادة بلا معنى

424
00:26:45,977 --> 00:26:49,021
يريد الـ((أوراي)) أن يستغلونا فقط

425
00:26:49,022 --> 00:26:51,440
والقتل باسمهم ليس دفاعاً عن النفس

426
00:26:51,441 --> 00:26:56,612
بل جريمة

427
00:26:56,613 --> 00:27:02,034
<i>"(عاصمة "(كاليدونيا
{\pos(190,235)}</i>

428
00:27:02,035 --> 00:27:05,078
نراقب عملية التبادل بأكملها

429
00:27:05,080 --> 00:27:07,498
على حدّ علمنا
..وجدنا 76 فرداً

430
00:27:07,499 --> 00:27:09,208
في مناطق كاليدونية

431
00:27:09,209 --> 00:27:12,836
طاقم المركبة
كان يفوق الـ115 شخصاً

432
00:27:12,837 --> 00:27:15,797
ألديكم جدول
..أو قائمة أسماء لنقارنها

433
00:27:15,798 --> 00:27:17,341
بمن وجدناهم؟

434
00:27:17,342 --> 00:27:19,676
ليست معي، لا

435
00:27:19,677 --> 00:27:21,178
أين هم إذاً؟

436
00:27:21,179 --> 00:27:24,556
وصلت الناقلة منذ لحظات

437
00:27:24,557 --> 00:27:27,684
(تيلك)، (كاميرون) -
(سام) -

438
00:27:27,685 --> 00:27:32,939
كم تسرّني رؤيتكِ

439
00:27:32,941 --> 00:27:35,275
يسرّني أن أراك حيّة
(أيتها المقّدم (كارتر

440
00:27:35,276 --> 00:27:38,153
اعتقدنا أنك قضيتِ نحبكِ

441
00:27:38,154 --> 00:27:40,197
أين (بندرغاست)؟

442
00:27:40,198 --> 00:27:42,657
لم يكن معنا

443
00:27:42,658 --> 00:27:44,993
أجرت فرقنا الأمنية
..مسحاً شاملاً

444
00:27:44,994 --> 00:27:47,204
للمنطقة التي ظهرتم فيها

445
00:27:47,205 --> 00:27:52,250
لم  نجد ناجين آخرين

446
00:27:52,251 --> 00:27:56,713
(هذه الوزيرة (تشاسكا
قائدة الاتحاد الكاليدوني

447
00:27:56,714 --> 00:27:59,508
تسرّني نجاتك من ذلك
الحادث المأساوي حضرة المقّدم

448
00:27:59,509 --> 00:28:02,427
آمل أن نوفر لكِ
ولطاقمك الراحة هنا

449
00:28:02,428 --> 00:28:04,930
إنها على علم بما يجري هنا

450
00:28:04,931 --> 00:28:07,599
..كنا نصلي بالطبع لنجاح مهمّتكم

451
00:28:07,600 --> 00:28:10,101
..لكن مع تدمير مركبتكم

452
00:28:10,102 --> 00:28:12,646
..فإنّ الأمل بتحقيق حلّ سلمي

453
00:28:12,647 --> 00:28:14,481
لهذه الأزمة قد انعدم

454
00:28:14,482 --> 00:28:16,650
ولن تستسلموا

455
00:28:16,651 --> 00:28:20,779
يفضّل شعبنا الموت
((على العيش تحت حكم الـ((راند

456
00:28:20,780 --> 00:28:23,573
سنقابل أيّ هجوم بالمثل

457
00:28:23,574 --> 00:28:30,873
وبكل القوى المتوفرة لنا

458
00:28:31,582 --> 00:28:33,291
هل من خبر؟ -
لا شيء -

459
00:28:33,292 --> 00:28:35,335
..تستمر حكومة "(راند)" بإنكار

460
00:28:35,336 --> 00:28:37,796
(أيّ علم بوجود (دانيال جاكسون

461
00:28:37,797 --> 00:28:40,924
أخبرنا عملاؤنا أنهم شاهدوه حيّاً
.."(في موقع قيادة "(راند

462
00:28:40,925 --> 00:28:44,427
أثناء الاشتباك مع مركبتكم
لم يروه بعد ذلك

463
00:28:44,428 --> 00:28:46,012
أيّ تقدّم هنا؟

464
00:28:46,013 --> 00:28:48,389
..تصاميم القمر هذه مفصّلة أكثر

465
00:28:48,390 --> 00:28:50,058
(من تصاميم (كين

466
00:28:50,059 --> 00:28:53,728
كما اختبرنا، أضيفت الدروع لاحقاً
إلى عملية التصميم

467
00:28:53,729 --> 00:28:56,064
..ما زلت أجهل مصدر القدرة

468
00:28:56,065 --> 00:28:59,442
أو كيف استطاع  اختراق
((دروعنا التي صمّمها الـ((آسغارد

469
00:28:59,443 --> 00:29:01,611
لكن هناك خبر سار

470
00:29:01,612 --> 00:29:04,489
وفقاً لهذه التصاميم
..كل الأوامر الموجّهة للقمر

471
00:29:04,490 --> 00:29:07,158
تصدر من مركز التحكم الرئيسي
"(في "(راند

472
00:29:07,159 --> 00:29:09,410
..الحفاظ على درع حول القمر

473
00:29:09,411 --> 00:29:12,914
هو استنزاف للقدرة
لذا يعمل عند بروز خطر ما

474
00:29:12,915 --> 00:29:15,208
أتقصدين القول
..إنّ الـ[بروميثيوس] دمّرت

475
00:29:15,209 --> 00:29:18,127
لأننا تردّدنا في إطلاق النار
عند مغادرتنا الفراغ الفوقي؟

476
00:29:18,128 --> 00:29:21,047
تردّدنا حرصاً منا
على عودة (دانيال جاكسون) سالماً

477
00:29:21,048 --> 00:29:24,133
تردّدنا أيضاً في الرحيل
عندما انعدمت فعالية أسلحتنا

478
00:29:24,134 --> 00:29:28,137
يبدو أنك تقولين إنّ تدمير
..مركز الـ((راند)) للتحكم

479
00:29:28,138 --> 00:29:30,765
سيجعل السلاح غير منيع

480
00:29:30,766 --> 00:29:33,684
سنحلق بالمقاتلات إذاً
وننهي المهمّة

481
00:29:33,685 --> 00:29:37,355
لا، مركز الـ((راند)) هو جزء
..من موقع محصّن تحت الأرض

482
00:29:37,356 --> 00:29:40,608
واستطاع أن يصمد
أمام هجومنا الأخير بالصواريخ

483
00:29:40,609 --> 00:29:43,903
طوّر الـ((راند)) منذ ذلك الحين
..راداراً للإنذار المبكر

484
00:29:43,904 --> 00:29:46,739
ودفاعات مضادّة للصواريخ -
مهلاً -

485
00:29:46,740 --> 00:29:49,742
ماذا عن التخريب؟
قلت إنّ لديك عملاء في الداخل

486
00:29:49,743 --> 00:29:52,411
حاول عملاؤنا تخريبه عدّة مرات

487
00:29:52,412 --> 00:29:55,915
تحول الحراسة المشدّدة
دون شنّ أيّ هجوم فعّال

488
00:29:55,916 --> 00:29:58,793
لا داعي لأن نهاجم
..الموقع المحصّن نفسه

489
00:29:58,794 --> 00:30:01,128
لتعطيل التحكم بالقمر

490
00:30:01,129 --> 00:30:05,800
إن استطعنا قطع الاتصال بين المركز
والسلاح ولو بصورة مؤقتة

491
00:30:05,801 --> 00:30:07,593
أي نبض إلكترومغنطيسي

492
00:30:07,594 --> 00:30:09,762
..إطلاق نبض صغير فوق المركز

493
00:30:09,763 --> 00:30:13,057
سيعيق قدرتهم على التحكم بالقمر

494
00:30:13,058 --> 00:30:14,266
نبض إلكترومغنطيسي؟

495
00:30:14,267 --> 00:30:16,435
سيعطل أجهزتهم الإلكترونية

496
00:30:16,436 --> 00:30:18,687
سيصابون بالشلل التام -
لفترة قصيرة -

497
00:30:18,688 --> 00:30:22,775
هل تملكون تقنية كهذه؟

498
00:30:22,776 --> 00:30:26,403
ما كنت لتقترحي ذلك
لو لَم يخطر أمر ببالك

499
00:30:26,404 --> 00:30:28,989
اكتشفناها عن طريق الصدفة كالعادة

500
00:30:28,990 --> 00:30:31,825
(بعد المعركة ضدّ أسطول (أنوبيس
فوق القطب الجنوبي

501
00:30:31,826 --> 00:30:35,287
التقطت [بروميثيوس] حقولاً
إلكترومغنطيسية عشوائية أثناء التمشيط

502
00:30:35,288 --> 00:30:37,081
فهمنا السبب بعد فترة

503
00:30:37,082 --> 00:30:38,582
..هل تقصدين

504
00:30:38,583 --> 00:30:42,961
أنّ المقاتلة [ف-302] تصدر نبضاً
إلكترومغناطيسياً عندما تنفجر؟

505
00:30:42,963 --> 00:30:45,881
عملت على ذلك في المنطقة 51

506
00:30:45,882 --> 00:30:49,843
يصدر النبض نتيجة تداخل
..قوّة ارتجاجية بالجاذبية الاصطناعية

507
00:30:49,844 --> 00:30:52,221
التي تولدها المخمّدات العطالية

508
00:30:52,222 --> 00:30:56,183
كيف سنوجّه مقاتلة إلى هناك
بالتحكم البعادي ونفجّرها؟

509
00:30:56,184 --> 00:30:57,684
لا داعي لذلك

510
00:30:57,685 --> 00:31:01,772
علينا جمع المخمّد العطاليّ
وتثبيته بأحد الصواريخ الكاليدونية

511
00:31:01,773 --> 00:31:03,941
ماذا عن الدفاعات المضادة للصواريخ؟

512
00:31:03,942 --> 00:31:06,985
نستخدم أجهزة التشويش
..على الرادار في المقاتلة

513
00:31:06,986 --> 00:31:09,154
"(لإخفاء صاروخكم عن "(راند

514
00:31:09,155 --> 00:31:12,491
إن لم تنجح المحاولة
..كما تخططون لها

515
00:31:12,492 --> 00:31:14,952
"(فستعتبر اعتداء على "(راند

516
00:31:14,953 --> 00:31:16,954
..سيردّ الرئيس (نادال) حتماً

517
00:31:16,955 --> 00:31:19,456
بتسريع الموعد النهائي لاستسلامنا

518
00:31:19,457 --> 00:31:24,461
وسيستعمل سلاح القمر ضدّنا

519
00:31:24,462 --> 00:31:31,761
ستنجح خطتنا

520
00:31:35,390 --> 00:31:38,975
لا أعرف ما أقوله

521
00:31:38,976 --> 00:31:42,062
وكيف أمحو ما حصل

522
00:31:42,063 --> 00:31:43,605
ما كان عليّ اللجوء إليكم

523
00:31:43,606 --> 00:31:46,149
يجب أن أتأمّل نجاتهم
في الوقت الحاضر

524
00:31:46,150 --> 00:31:48,235
أتعتقد أنّ هذا ممكن؟

525
00:31:48,236 --> 00:31:50,070
تحوي [بروميثيوس] تقنية نقل بالشعاع

526
00:31:50,071 --> 00:31:53,698
كانت تحوي تقنية نقل بالشعاع
بغضّ النظر عن ماهيّتها

527
00:31:53,699 --> 00:31:55,867
..لا يمكننا أن نفقد تركيزنا

528
00:31:55,868 --> 00:31:58,036
على سبب مجيئنا إلى هنا

529
00:31:58,037 --> 00:32:01,790
لا بدّ من مخرج للأزمة
شعرت بأنّ (بيرنو) أصغى إلينا

530
00:32:01,791 --> 00:32:03,124
(دانيال)

531
00:32:03,125 --> 00:32:06,628
"(التاريخ بين "(كاليدونيا)" و"(راند
..يجعل التفاهم مستحيلاً

532
00:32:06,629 --> 00:32:09,381
لكنّ النظرة الخارجية
تساعد أحياناً

533
00:32:09,382 --> 00:32:12,050
وجدت في الماضي
..أنّ الحلّ للنزاعات

534
00:32:12,051 --> 00:32:14,427
هو جمع الطرفين
..على أساس المساواة

535
00:32:14,428 --> 00:32:17,222
لإعادة تفعيل الحوار بينهما

536
00:32:17,223 --> 00:32:22,185
ألا تستسلم؟ -
لا أستسلم إلا عندما أموت -

537
00:32:22,186 --> 00:32:26,231
ولا أستسلم أحياناً حتى بعد موتي

538
00:32:26,232 --> 00:32:28,733
..أفادتنا الاستخبارات برؤية صاروخ

539
00:32:28,734 --> 00:32:31,027
"(ينطلق من "(كاليدونيا

540
00:32:31,028 --> 00:32:34,447
لم تكشف أنظمة الإنذار المبكر
وجود أيّ صاروخ في أجوائنا

541
00:32:34,448 --> 00:32:36,616
صاروخ واحد؟ -
يبدو ذلك -

542
00:32:36,617 --> 00:32:40,370
قد يكون اختباراً -
لن يستسلموا أبداً -

543
00:32:40,371 --> 00:32:42,705
..إنهم يستعدّون

544
00:32:42,706 --> 00:32:46,417
لشنّ هجوم وقائي بعد أن فشل
هجوم الأرض على القمر

545
00:32:46,418 --> 00:32:50,463
لسنا متأكدين
الموعد النهائي بعد يومين

546
00:32:50,464 --> 00:32:55,969
(اتصلوا بالوزيرة (تشاسكا

547
00:32:55,970 --> 00:33:00,139
،)إتصال لكِ من الرئيس (نادال
سيّدتي

548
00:33:00,140 --> 00:33:02,975
يبدو أنهم لم يتخذوا تدابير مضادة

549
00:33:02,977 --> 00:33:06,854
التشويش على الرادار فعّال -
توقيت الاتصال ليس صدفة -

550
00:33:06,855 --> 00:33:09,607
أعتقد أنّ لديه جواسيس
شاهدوا إطلاق الصاروخ

551
00:33:09,608 --> 00:33:11,109
..يجب أن تماطلِ

552
00:33:11,110 --> 00:33:15,530
وإلا شغلوا درع القمر
نتيجة الشعور بالارتياب

553
00:33:15,531 --> 00:33:20,910
صلوني به

554
00:33:20,911 --> 00:33:23,079
(الرئيس (نادال
(هنا الوزيرة (تشاسكا

555
00:33:23,080 --> 00:33:26,457
سيّدي الرئيس، إن كنت تتصل
..بشأن الإطلاق الأخير للصاروخ

556
00:33:26,458 --> 00:33:29,210
فاعذرني
كان  ينبغي الاتصال بك فوراً

557
00:33:29,211 --> 00:33:31,087
كان الإطلاق نتيجة خطأ

558
00:33:31,088 --> 00:33:33,339
..حصل بعض الارتباك

559
00:33:33,340 --> 00:33:36,384
عندما وزعنا مؤخراً
شيفرة الإطلاق الجديدة

560
00:33:36,385 --> 00:33:38,844
..قمنا بتفجير الصاروخ

561
00:33:38,845 --> 00:33:41,847
فور إدراكنا ما حصل

562
00:33:41,848 --> 00:33:43,349
..يمكن القول

563
00:33:43,350 --> 00:33:46,310
إنّ الجميع متوترون
في الآونة الأخيرة

564
00:33:46,311 --> 00:33:48,646
لكننا نملك تدابير وافية
..لحسن الحظ

565
00:33:48,647 --> 00:33:51,732
تمنع تحوّل هذه الحادثة
إلى تهديد خطير

566
00:33:51,733 --> 00:33:53,693
بالتأكيد

567
00:33:53,694 --> 00:33:57,905
(الوزيرة (تشاسكا
عدم كفاءتكم العسكرية يثير قلقي

568
00:33:57,906 --> 00:34:00,366
..وأتصل بكِ الآن

569
00:34:00,367 --> 00:34:04,245
لمناقشة الموعد النهائي الوشيك

570
00:34:04,246 --> 00:34:05,788
فهمت

571
00:34:05,789 --> 00:34:10,793
ما زالت حكومتنا تفكر
في خياراتها

572
00:34:10,794 --> 00:34:14,630
سنعطيكم جوابنا قبل الموعد النهائي
كما وعدناكم

573
00:34:14,631 --> 00:34:18,551
يؤسفني ألا يكون القرار سهلاً عليكم

574
00:34:18,552 --> 00:34:24,014
سأعاود الاتصال بك قريباً

575
00:34:24,015 --> 00:34:27,476
قائد السرب ينادي القيادة الجوّية
لقد انطلقنا

576
00:34:27,477 --> 00:34:29,353
تلقيناكم. الصاروخ في الجوّ

577
00:34:29,354 --> 00:34:33,649
سنفجّره فوق الهدف بعد30 ثانية

578
00:34:33,650 --> 00:34:36,151
أحسنت عملاً

579
00:34:36,152 --> 00:34:40,572
لم يصدّق كلامي

580
00:34:40,573 --> 00:34:43,784
نتلقى تقريراً من مراقبي السواحل
القاعدة 4

581
00:34:43,785 --> 00:34:46,703
يتحدّثون عن صاروخ يقترب

582
00:34:46,705 --> 00:34:48,580
لمَ لا يظهر على رادارنا؟

583
00:34:48,581 --> 00:34:52,251
سيّدي، تتبيّن مجسّات القمر
اقتراب مركبة صغيرة وحدها

584
00:34:52,252 --> 00:34:55,420
إحدى المقاتلات الأرضية
"(التي هبطت في "(كاليدونيا

585
00:34:55,421 --> 00:35:02,720
شغلوا دروع الصاروخ

586
00:35:05,557 --> 00:35:08,976
ماذا جرى؟ -
انقطاع للطاقة توقفت كل الأنظمة -

587
00:35:08,977 --> 00:35:11,103
لكنّ الطاقة الاحتياطية معزولة

588
00:35:11,104 --> 00:35:13,605
توقفت الأنظمة التي تشغلها

589
00:35:13,606 --> 00:35:16,358
لا يمكننا التحكم بالقمر -
استعيدوا الطاقة -

590
00:35:16,359 --> 00:35:23,658
أعطوني جهاز راديو وهاتفاً يعمل

591
00:35:25,785 --> 00:35:28,495
القاعدة تنادي قائد السرب
بلغ الصاروخ هدفه

592
00:35:28,496 --> 00:35:31,456
الفرصة سانحة لكم الآن -
مفهوم -

593
00:35:31,457 --> 00:35:34,793
أخلينا الأجواء
وندخل مرمى النيران بعد دقيقتين

594
00:35:34,794 --> 00:35:37,879
لم يسبّب الانفجار أضراراً
..عدا عن انقطاع الطاقة

595
00:35:37,880 --> 00:35:40,048
..الذي يبدو محصوراً بالمنطقة

596
00:35:40,049 --> 00:35:43,510
المحيطة مباشرة بمقرّ القيادة

597
00:35:43,511 --> 00:35:46,847
على حدّ علمنا
..((لا يملك ((الكاليدونيّون

598
00:35:46,848 --> 00:35:49,558
التقنية اللازمة لفعل ذلك

599
00:35:49,559 --> 00:35:52,769
لا بدّ أنهم حصلوا على السلاح
من جماعتك

600
00:35:52,770 --> 00:35:55,939
آمل ذلك -
كيف نصلح الوضع؟ -

601
00:35:55,940 --> 00:35:58,191
أخبرني الآن وإلا أمرت بإعدامك

602
00:35:58,192 --> 00:35:59,609
..وفقاً لسرعتها

603
00:35:59,610 --> 00:36:02,362
ستبلغ المركبة الأرضية القمر
بعد دقيقة

604
00:36:02,363 --> 00:36:06,199
لو كان الـ((أوراي)) آلهة حقيقية
فهل سيسمحون للـ((كاليدونيّين)) بفعل ذلك؟

605
00:36:06,200 --> 00:36:09,285
أتفهّم خوفكم من الراهب
..وشعوركم بأنّ الخيار معدوم

606
00:36:09,287 --> 00:36:12,038
لكن يوجد حلّ آخر

607
00:36:12,039 --> 00:36:14,749
ماذا تريدني أن أفعل؟ -
دعني أستعمل الراديو -

608
00:36:14,750 --> 00:36:18,128
سأتصل بالمركبة التي ستدمّر القمر
وأقنعهم بالانسحاب

609
00:36:18,129 --> 00:36:19,462
لمَ تفعل ذلك؟

610
00:36:19,463 --> 00:36:24,884
لأنني ما زلت أؤمن
بإمكانية تحقيق تسوية سلمية

611
00:36:24,885 --> 00:36:27,303
أنا أصغي إليك

612
00:36:27,304 --> 00:36:30,515
هنا (دانيال جاكسون)، أجبني

613
00:36:30,516 --> 00:36:33,601
إن كان طيّار المقاتلة يسمعني
فأرجو منه الإجابة

614
00:36:33,602 --> 00:36:35,687
هنا (دانيال جاكسون)، أجبني

615
00:36:35,688 --> 00:36:37,564
(تكلم يا (جاكسون

616
00:36:37,565 --> 00:36:40,858
ميتشل)؟) -
أجل، هل أنت بخير؟ -

617
00:36:40,860 --> 00:36:43,945
في الوقت الحاضر. وأنت؟ -
رغم الظروف الحالية -

618
00:36:43,946 --> 00:36:49,117
(اسمع، أستعد أنا و(تيلك
لتدمير قمر ((أوراي)) شرّير

619
00:36:49,118 --> 00:36:50,618
أدركتكما لحسن الحظ

620
00:36:50,619 --> 00:36:54,455
((إسمعوا، يعرض الـ((راند
على ((الكاليدونيّين)) تسوية

621
00:36:54,456 --> 00:36:56,207
حقاً؟

622
00:36:56,208 --> 00:36:58,668
أيمكنني التحدّث؟ -
تفضّلي -

623
00:36:58,669 --> 00:37:00,294
(دانيال)، هنا (سام)

624
00:37:00,295 --> 00:37:03,631
سام)، يسرّني سماع صوتك) -
شعور متبادل -

625
00:37:03,632 --> 00:37:06,759
(أنا مع الوزيرة (تشاسكا
من الاتحاد الكاليدوني

626
00:37:06,760 --> 00:37:08,886
((أطلعنا على عرض الـ((راند

627
00:37:08,887 --> 00:37:11,305
..مقابل التخلي عن تدمير القمر

628
00:37:11,306 --> 00:37:14,767
((تعرض "(راند)" على ((الكاليدونيّين
بوّابة النجوم

629
00:37:14,768 --> 00:37:17,478
تعرض "(راند)" البوّابة
..ووقف إطلاق نار محدود

630
00:37:17,479 --> 00:37:20,815
((كي يتمكن ((الكاليدونيّون
.."الذين يرفضون اعتناق مبدأ "الأصل

631
00:37:20,816 --> 00:37:22,984
من اللجوء إلى كوكب آخر

632
00:37:22,985 --> 00:37:25,486
يريدوننا أن نترك موطننا وكوكبنا

633
00:37:25,487 --> 00:37:27,488
جاكسون)، هل أنت متأكد؟)

634
00:37:27,489 --> 00:37:30,658
يمكنني إصابة هذا القمر
وأؤيّد فكرة تدميره

635
00:37:30,659 --> 00:37:33,244
بنى الـ((راند)) القمر
..في أقلّ من عام

636
00:37:33,245 --> 00:37:36,831
وأؤكد لك أنّ قرارهم حازم

637
00:37:36,832 --> 00:37:39,917
إن فجّرنا هذا القمر
فسيبنون قمراً غيره

638
00:37:39,918 --> 00:37:41,752
..((بالنسبة إلى ((الكاليدونيّين

639
00:37:41,753 --> 00:37:44,880
اشرحي لهم يا (سام) أنّ الرهبان
لن يمنحوهم الخيار

640
00:37:44,881 --> 00:37:46,882
((بغضّ النظر عمّا يقرّره الـ((راند

641
00:37:46,883 --> 00:37:50,386
شاهدت كيف دمّر الرهبان كواكب
((لرفضها الانصياع  للـ((أوراي

642
00:37:50,387 --> 00:37:52,221
ألن تحاربوهم معنا؟

643
00:37:52,222 --> 00:37:55,224
سنحاول لكنّ إمكانيّاتنا محدودة

644
00:37:55,225 --> 00:37:57,768
ألن يلحق بنا الرهبان حيثما نذهب؟

645
00:37:57,769 --> 00:37:59,186
..ربّما، لكن الآن

646
00:37:59,187 --> 00:38:01,438
لن يدوم العرض طويلاً

647
00:38:01,440 --> 00:38:05,651
أدرك أنّ أموراً كثيرة ستناقش
لكنها بداية على الأقل

648
00:38:05,652 --> 00:38:08,320
يعتقد الـ((راند)) الآن
..أنكم تملكون القدرة

649
00:38:08,321 --> 00:38:10,656
على تعطيل القمر كلما أردتم

650
00:38:10,657 --> 00:38:17,956
وسيبتكرون التدابير المضادة
مع مرور الوقت

651
00:38:28,758 --> 00:38:33,637
اطلبي من المقّدم (ميتشل) التوقف

652
00:38:33,638 --> 00:38:35,556
كارتر) تنادي قائد السرب)

653
00:38:35,557 --> 00:38:38,725
(تطلب منك الوزيرة (تشاسكا
إيقاف الهجوم

654
00:38:38,727 --> 00:38:40,769
(حسناً يا (جاكسون

655
00:38:40,770 --> 00:38:48,069
أرجو أن تكونوا متأكدين ممّا تفعلونه

656
00:38:57,579 --> 00:38:59,830
الطاقة الاحتياطية تعمل من جديد

657
00:38:59,831 --> 00:39:02,958
استعدنا أنظمة التحكم بالقمر

658
00:39:02,959 --> 00:39:08,130
تبيّن المجسّات
ابتعاد المركبة الأرضية عن الهدف

659
00:39:08,131 --> 00:39:10,048
شغلوا الدروع

660
00:39:10,049 --> 00:39:12,217
لم  تعد المركبة تهدّدنا

661
00:39:12,218 --> 00:39:14,594
جهّزوا السلاح -
ماذا؟ -

662
00:39:14,595 --> 00:39:18,181
استهدفوا مبنى البرلمان الكاليدوني -
تشغيل الدروع -

663
00:39:18,182 --> 00:39:21,476
سيّدي، يجب أن نفكر قليلاً -
ستطيع أوامري -

664
00:39:21,477 --> 00:39:24,146
جهّزوا السلاح الآن -
تجهيز السلاح -

665
00:39:24,147 --> 00:39:28,692
تبيّن مجسّاتنا أنّ دروع السلاح
أصبحت شغالة

666
00:39:28,693 --> 00:39:31,319
جاكسون)، ماذا يجري هناك؟)

667
00:39:31,320 --> 00:39:35,532
القمر يجهّز سلاحه
ويستهدف الكوكب

668
00:39:35,533 --> 00:39:37,367
قبلنا بالاتفاق

669
00:39:37,368 --> 00:39:40,704
(الرئيس (نادال
اشرح لنا الدافع لقرارك حالاً

670
00:39:40,705 --> 00:39:43,164
!(الرئيس (نادال

671
00:39:43,166 --> 00:39:45,667
!لقد وعدتهم

672
00:39:45,668 --> 00:39:49,004
((وهبت روحي لخدمة الـ((أوراي
الذين عرضوا علينا الخلاص

673
00:39:49,005 --> 00:39:51,298
!وكل من يعترض هو أحمق

674
00:39:51,299 --> 00:39:54,301
((جميعهم ((كاليدونيّون
..استحقوا جميعاً الموت

675
00:39:54,302 --> 00:39:56,803
قبل أن يرينا الراهب
درب التنوير

676
00:39:56,804 --> 00:39:59,180
أوقف عمل القمر -
لا تصغوا إليه -

677
00:39:59,181 --> 00:40:01,391
!الآن -
اعتقلوا القائد -

678
00:40:01,392 --> 00:40:04,602
!تجاهلوا الأمر
(لن أسمح لك بذلك، (نادال

679
00:40:04,603 --> 00:40:11,902
!نفذوا الأمر

680
00:40:16,949 --> 00:40:20,910
!أخفضوا أسلحتكم الآن

681
00:40:20,911 --> 00:40:28,210
استدع وحدة طبّية إلى هنا
!اذهب اذهب

682
00:40:31,130 --> 00:40:34,132
أوقفوا عمل القمر

683
00:40:34,133 --> 00:40:36,884
لقد مات -
سمعتموه، مات الرئيس -

684
00:40:36,886 --> 00:40:38,761
(سيخلفه القائد (بيرنو

685
00:40:38,762 --> 00:40:43,349
كما أنه قتل الرئيس -
لقد خالف الرئيس معاهدة دولية -

686
00:40:43,350 --> 00:40:46,227
أريد أن تكون مسئولاً
..عن تدمير مدينة تعجّ بالسكان

687
00:40:46,228 --> 00:40:50,023
عندما تجرى محاكمة؟
!أوقف عمل القمر الآن

688
00:40:50,024 --> 00:40:53,735
أصمد سنأتيك بمساعدة

689
00:40:53,736 --> 00:41:01,034
سنلتزم بالاتفاق

690
00:41:15,674 --> 00:41:17,174
مرحباً

691
00:41:17,176 --> 00:41:19,468
لم  أرك منذ مراسم الجنازة

692
00:41:19,469 --> 00:41:22,346
أجل

693
00:41:22,347 --> 00:41:28,519
كان يوماً شاقاً

694
00:41:28,520 --> 00:41:31,647
أين كنت إذاً؟

695
00:41:31,648 --> 00:41:34,692
..قمت بتسليم رسالة (لاندري) شخصياً

696
00:41:34,693 --> 00:41:38,195
(إلى زوجة العقيد (بندرغاست
وأولاده

697
00:41:38,196 --> 00:41:41,615
يجب أن يعرفوا أنه مات
وهو ينقذ طاقمه

698
00:41:41,616 --> 00:41:44,827
لم يذهب موته هدراً

699
00:41:44,828 --> 00:41:48,372
نجا76 فرداً

700
00:41:48,373 --> 00:41:50,499
هذا دليل على حسن قيادته

701
00:41:50,500 --> 00:41:52,668
وقيادتك

702
00:41:52,669 --> 00:41:54,837
..ما كنا لنغادر الكوكب

703
00:41:54,838 --> 00:42:00,217
لو لم ترتب الاتفاق

704
00:42:00,218 --> 00:42:03,554
لم تسمع بالخبر إذاً

705
00:42:03,555 --> 00:42:06,140
أيّ خبر؟

706
00:42:06,141 --> 00:42:12,730
انهارت المفاوضات
بعد رحيلنا بفترة قصيرة

707
00:42:12,731 --> 00:42:14,231
والنتيجة؟

708
00:42:14,232 --> 00:42:16,734
لم نستطع الاتصال بهم

709
00:42:16,735 --> 00:42:20,237
[أرسل الجنرال (لاندري) الـ[ديدالوس
"(أثناء عودتها من "(أطلانطيس

710
00:42:20,238 --> 00:42:22,406
..يبدو أنّ ((الكاليدونيّين)) لم يرضوا

711
00:42:22,407 --> 00:42:24,533
بترك كوكبهم الجميل

712
00:42:24,534 --> 00:42:29,246
هل شنوا هجوماً؟ -
وردّ الـ((راند)) بهجوم مماثل -

713
00:42:29,247 --> 00:42:36,546
نعتقد أنّ بوّابة النجوم
دفِنت تحت الركام

714
00:42:38,339 --> 00:42:42,259
يوم شاق

715
00:42:42,260 --> 00:42:49,559
يوم شاق

