﻿1
00:00:17,393 --> 00:00:19,647
‫إنظرْ إلى هذه. أنها جميلُه

2
00:00:19,770 --> 00:00:21,286
‫أنثى؟

3
00:00:21,859 --> 00:00:22,902
‫ملكه

4
00:00:22,966 --> 00:00:25,588
‫أعتقد ذلك. إنظرْ
‫إلى تركيبِ الظهر

5
00:00:27,555 --> 00:00:31,408
‫( فريق المسح الآثري ( إس جي -11
‫بي 3 إكس - 888 )، موقع حفرِ أربعة )

6
00:00:31,531 --> 00:00:33,129
‫خمسه خمسه

7
00:00:33,252 --> 00:00:38,744
‫- الموضوع: الملكة. البدائيه للـ( جوؤلد )
‫- كما يَرى من أتساع الصدر والتركيب الظهري

8
00:00:38,825 --> 00:00:42,185
‫سلفِ الـ( جوؤلد )
‫هذا يَبْدو ( كليوباترا )

9
00:00:42,268 --> 00:00:44,685
‫وَجدتُها. وصلت إلى اسمِها

10
00:00:44,768 --> 00:00:47,267
‫.( لا! ( كليو

11
00:00:48,456 --> 00:00:51,898
‫( كليو)، بينما هي كَانتْ ملونه جدً )
‫( سميت مِن قِبل ( روبرت روثمان

12
00:00:51,980 --> 00:00:55,094
‫يبدو أنها تكُونَ مفترسه
‫وليست عمليه... تَأكيد لنظريتي

13
00:00:55,217 --> 00:00:59,847
‫أن ذلك الـ( جوؤلد ) تَطوّرَ للملايينِ...
‫السَنَين قبل أن يوضع فى مضيّفين على الإطلاق

14
00:00:59,931 --> 00:01:03,045
‫أصبحْ تسلسل زمني رسوبي
‫قَبْلَ أَنْ نستبق الى النتائج

15
00:01:03,126 --> 00:01:05,217
‫( إختبار لمستوى ( الناكودا

16
00:01:08,699 --> 00:01:11,650
‫ياللروعه! لا شيء.
‫لا أثر لأى كميه

17
00:01:11,732 --> 00:01:13,942
‫( لَمْ نَجدْ أيّ ( ناكودا ) في
‫( بروتوس ( أَو ( جوليوس

18
00:01:14,028 --> 00:01:17,716
‫( يَجِبُ أَنْ يُصبحَ جزءَ من الـ(
‫جوؤلد صنع لاحقاً في تطورِهم هذا مهم

19
00:01:17,798 --> 00:01:19,887
‫كيف ذلك؟ لَيْسَ لِدي فكرةُ

20
00:01:20,215 --> 00:01:21,978
‫دعنا نَشْحنُ هذا

21
00:01:22,059 --> 00:01:23,289
‫أيها الحمال

22
00:01:30,747 --> 00:01:31,790
‫ألديه البعضُ لا

23
00:01:31,854 --> 00:01:34,271
‫إمضَ. ( هوكنز ) يُمْكِنُ
‫أَنْ تجْعلَ الماءِ يستمر

24
00:01:35,050 --> 00:01:37,919
‫أَحبُّ تلك الأنواعِ
‫من الأوامر العسكريةِ

25
00:01:38,329 --> 00:01:40,336
‫( هوكنز )

26
00:01:42,959 --> 00:01:45,869
‫علم هذا الـ"كليو" و

27
00:01:46,320 --> 00:01:48,327
‫لا تسأل

28
00:02:31,859 --> 00:02:33,367
‫( دانيال)

29
00:03:25,523 --> 00:03:33,864
‫( ستار جيت ), الموسم الرابع
‫) ( الحلقه الثامنه, ( أوناس الأول

30
00:03:36,667 --> 00:03:39,577
‫تنشيطِ غير محدّد
‫من العالم الخارجى

31
00:03:41,586 --> 00:03:44,085
‫أنه ( إس جي -11
‫)، سيدى إفْتحُ العين

32
00:03:48,470 --> 00:03:52,690
‫( دانيال ) مَعهم، أليس كذلك؟ )
‫لم يعودوا مباشره لأكثرِ من يومين

33
00:04:01,296 --> 00:04:03,714
‫دّكتور ( روثمان )،
‫ما الأمر؟ ماذا حَدثَ؟

34
00:04:04,616 --> 00:04:06,623
‫أين بقيّة فريقِكَ؟

35
00:04:09,000 --> 00:04:11,254
‫مات الحمال

36
00:04:11,337 --> 00:04:14,633
‫نوع من أشكال الحياةِ البدائيه

37
00:04:14,965 --> 00:04:18,161
‫قَتلَ الحمال بقيّة
‫فريقِي ذَهبَوا فى أثره

38
00:04:18,243 --> 00:04:20,497
‫( دانيال )؟ ) .( لا،
‫لا، لا. لقد أَخذَ ( دانيال

39
00:04:20,578 --> 00:04:24,021
‫لِهذا ذَهبَ الآخرونُ
‫فى أثره مُنذُ مَتَى؟

40
00:04:24,104 --> 00:04:26,112
‫لا أعلم... رُبَّمَا ثلاث ساعاتِ

41
00:04:27,628 --> 00:04:30,906
‫( دانيال ) ما زالَ حيّ
‫) هذا الشيء كَانَ يسحبه

42
00:04:31,030 --> 00:04:32,627
‫هل رَأيتَه؟ لثانية

43
00:04:32,750 --> 00:04:35,149
‫أطلب الأذن لقيَاْدَة
‫فريق إنقاذِ ( إذا كان لا

44
00:04:35,162 --> 00:04:37,627
‫بُدَّ أنْ أَحْزرَ، أَقُولُ
‫بأنّه كَانَ ( أوناس

45
00:04:39,388 --> 00:04:40,536
‫ماذا؟

46
00:04:40,659 --> 00:04:45,454
‫كَانَ مثل ذلك الشيءِ الذي وَصفتَه
‫.( في تقريرِ مهمّتِكَ مِنْ ( سيميريا

47
00:04:45,536 --> 00:04:48,282
‫أساساً، هو كان ( جوؤلد
‫) بأسنانِ والمخالبِ، سيدى

48
00:04:48,363 --> 00:04:50,290
‫لَيسَ بالضرورة ماذا تقصد؟

49
00:04:50,413 --> 00:04:54,470
‫إعتقدَ ( دانيال ) بأنّ الكوكبِ(
‫888 ) حيث نشأ .( كفلاء الـ( جوؤلد

50
00:04:54,716 --> 00:04:57,379
‫ربما بعض الـ( أوناس )
‫هناك لم يؤخذوا كمضيفين

51
00:04:57,461 --> 00:05:01,682
‫ما زِلنا نَتحدّثُ عن وحش
‫كبير قذر. ذلك لن يحدث فرقاً

52
00:05:01,806 --> 00:05:04,919
‫في الحقيقة يفعل هذه الـ(
‫أوناس ) سَتكُونُ بدائيه أكثرَ

53
00:05:05,001 --> 00:05:07,665
‫مِنْ الـ( أوناس )
‫الذى صادفناه سابقاً

54
00:05:07,746 --> 00:05:11,354
‫ما هى حاجة( أوناس
‫) بدائي من ( دانيال )؟

55
00:05:12,728 --> 00:05:15,064
‫. ( أوصِى بالوحداتَ (
‫واحد ) و( إثنان )، ( بي 90

56
00:05:15,146 --> 00:05:17,481
‫أَوصي أيضاً بأن نذهب الآن، سيدى

57
00:05:17,727 --> 00:05:19,736
‫لديك حق الذهاب شكراً لك

58
00:06:10,633 --> 00:06:13,050
‫إستمعوا! إننا محكومون بوقتِ

59
00:06:13,174 --> 00:06:16,125
‫لذا سَيكونُ هذا
‫مطاعاً كائيجاز لمهمتكم

60
00:06:16,411 --> 00:06:20,959
‫( دانيال جاكسون ) سُحِبَه
‫مخلوق يسمى ( أوناس )

61
00:06:22,085 --> 00:06:25,362
‫هذه عمليه بحثُ
‫وإنقاذُ أيّ أسئلة؟

62
00:06:26,715 --> 00:06:30,157
‫أجل، لدى سؤال. متى كَنتْ
‫سَتخبرُنى بميعاد رحيلنا؟

63
00:06:31,469 --> 00:06:33,478
‫لم أكن أفعل

64
00:06:36,264 --> 00:06:37,412
‫تحركوا

65
00:06:51,631 --> 00:06:53,639
‫( ستارجيت ) آمنه، سيدى )

66
00:06:55,074 --> 00:06:58,680
‫تأكّدُ ببقائها مؤمنه، ايها
‫الرقيب حسناً يا سيدي

67
00:06:59,622 --> 00:07:04,664
‫( سييرا جولف 1-1-9 ) هذا
‫( سييرا جولف 1-1-9 ) أجب

68
00:07:05,564 --> 00:07:07,819
‫قائد ( سييرا جولف
‫)، هَلْ تسمعنى؟

69
00:07:07,942 --> 00:07:12,491
‫سيدى، طائره الإستطلاع تتحرك
‫ألياً وتَطِيرُ فى نمط البحثِ. لا شيء بعد

70
00:07:15,113 --> 00:07:19,293
‫( دانيال جاكسون ) سَيكونُ لديه )
‫إرسالنا الآن إذا كان قادر على إستقباله

71
00:07:19,661 --> 00:07:22,694
‫ماذا عن ( إس جي -11 )؟
‫يمكن أن يَكُونوا خارج مدى الإتصال

72
00:07:22,817 --> 00:07:25,767
‫الـ( أوناس ) يُمْكِنُه أَنْ يَعْبرَ
‫مسافات كبيره في أوقات قصيرة

73
00:07:26,095 --> 00:07:28,267
‫حَسناً، نَعْرفُ
‫بأنّهم لَيسوا هنا

74
00:07:28,391 --> 00:07:30,644
‫( تيلك )، أتخذ موضع )

75
00:07:30,767 --> 00:07:33,594
‫( بيريس )، سنكون لديك فى
‫ست ساعات ) حسناً يا سيدي

76
00:07:34,496 --> 00:07:36,833
‫( روثمان ), أنت معى )

77
00:07:54,495 --> 00:07:59,617
‫حسناً، أَعْرفُ بأنّه يَبْدو غير
‫محتملَ أن تَفْهمُ كلمة مما أَقُولُه، لكن

78
00:08:00,641 --> 00:08:04,658
‫ذَهبتُ بقدر ما يُمْكِنُنى أَنْ أَذْهبَ...
‫في هذه السرعةِ المعيّنةِ، لذا

79
00:08:04,739 --> 00:08:08,263
‫أستأذنك بأنى سأسقط الأن

80
00:08:10,516 --> 00:08:15,066
‫إستراحة. هذا شيء يَجِبُ
‫أَنْ يصبحْ مألوفاً مَع الإجهاد

81
00:08:16,008 --> 00:08:20,230
‫إستراحة. يَعْني, أه... إستراحة

82
00:08:23,549 --> 00:08:26,131
‫أن ذلك قَريبُ. حاولْ ثانيةً

83
00:08:32,524 --> 00:08:34,286
‫هذا

84
00:08:34,408 --> 00:08:38,793
‫هذا, أه... ذلك شيء ليس
‫مِنْ الضروري أَنْ تقلق بشأنه

85
00:08:39,162 --> 00:08:41,580
‫.( هذا ( راديو

86
00:08:42,728 --> 00:08:44,408
‫أنه

87
00:08:44,490 --> 00:08:48,342
‫لذا أصدقائي يُمْكِنُ أَنْ
‫يَجدوني... و... يطلقوا عليك النار

88
00:08:52,727 --> 00:08:55,479
‫هذا ( دانيال جاكسون ). إذا
‫كان أي احد يُمْكِنُه أَنْ يَسْمعَني

89
00:08:59,284 --> 00:09:02,644
‫حسناً، حْصلُت عليه. لا (
‫راديو ) بعد الأن الـ( راديو ) سيئ

90
00:09:05,144 --> 00:09:08,095
‫هَلْ تتحدث أيّ لغةِ على الإطلاق؟

91
00:09:08,176 --> 00:09:12,398
‫أَعْني، يَجِبُ أَنْ تَكُونَ
‫ذكيَ صنعت ذلك العقدِ

92
00:09:13,668 --> 00:09:17,357
‫وهذه الملابس

93
00:09:20,102 --> 00:09:24,200
‫ذلك كَانَ منعشُاً. شكراً لك
‫أَنا جيدُ لعشَره أميالِ أخرى

94
00:09:29,970 --> 00:09:31,486
‫سيدى أجل؟

95
00:09:31,569 --> 00:09:35,748
‫إشارة إذاعيه قوية جداً. أنها تضيع
‫الآن لَيسَ طويلَه بما فيه الكفاية لتستقر

96
00:09:35,830 --> 00:09:40,051
‫فماذا يَعْني ذلك؟ .( ربما يحاول
‫( دانيال ) إستعمال الـ( راديو

97
00:09:40,174 --> 00:09:42,838
‫( يُمكنُ أَنْ يَكُونَ ( إس جي -11
‫طائره الإستطلاع تلتقطَ شيءاً

98
00:09:42,921 --> 00:09:44,929
‫لا أَستطيعُ توضّيحُ لِماذا تضيع

99
00:09:45,993 --> 00:09:48,411
‫حَسَناً، هيا نَلتقطُه

100
00:10:11,443 --> 00:10:12,507
‫أجل

101
00:10:12,590 --> 00:10:14,597
‫إستراحه، هذه هى

102
00:10:15,931 --> 00:10:18,636
‫هذا جيدُ. هذه... الإستراحة

103
00:10:38,757 --> 00:10:41,257
‫هل هذا نوع من التأملِ أَوالـ...؟

104
00:11:08,714 --> 00:11:10,722
‫.( هذا الدكتور ( دانيال جاكسون

105
00:11:12,238 --> 00:11:14,246
‫، فى حاله إذا وجد أى أحد هذا

106
00:11:16,213 --> 00:11:18,221
‫قابلت اغرب صديق جديد

107
00:11:18,344 --> 00:11:21,951
‫وهو يَأْخذُني فى رحله
‫طويله لرُؤية كوكبِه

108
00:11:23,139 --> 00:11:25,146
‫أقوم بالملاحظات فحسب

109
00:11:31,457 --> 00:11:34,818
‫في الوقت الحاضر قلقي
‫الرئيسي بأنّ صديقِي الجديدِ

110
00:11:36,251 --> 00:11:39,365
‫( ساكن أصلي للـ( أوناس (
‫في ولايةِ غير ولايه الـ( جوؤلد

111
00:11:39,489 --> 00:11:42,439
‫وأشعر بِأَنِّي وجبةُ
‫طعامه المسائيةُ

112
00:11:45,350 --> 00:11:47,357
‫أنه

113
00:11:48,792 --> 00:11:53,997
‫بالأحرى، يبدو أن لديه
‫ذقن متخلّف وقرون وجهية

114
00:11:54,939 --> 00:11:59,406
‫الذي يُشيرُ إلى أنه يُمكنُ أَنْ يَكُونَ...
‫تصنيف نويعي، من المحتمل أنه يافع

115
00:12:10,225 --> 00:12:11,987
‫أصمت؟

116
00:12:12,847 --> 00:12:15,020
‫أفهم ذلك

117
00:12:19,322 --> 00:12:21,166
‫أننا نَتّواصلُ

118
00:12:40,449 --> 00:12:43,400
‫هَلْ ذلك ما تَدْعو به
‫نفسك؟ ( شاكا )؟

119
00:12:44,916 --> 00:12:47,661
‫( دانيال ), أنا ( دانيال)

120
00:12:49,177 --> 00:12:52,005
‫هل ( شاكا ) شيء آخر؟

121
00:12:55,980 --> 00:12:58,316
‫هَلْ ( شاكا ) هى الأقمار؟

122
00:12:59,956 --> 00:13:02,824
‫هَلْ هذا نوع من أنشودة القمرِ؟

123
00:13:04,094 --> 00:13:06,184
‫الأقمار تَأتى مصطفه؟

124
00:13:11,307 --> 00:13:13,480
‫أنشودة القمرِ.
‫بماذا كُنْتُ أفكر؟

125
00:13:21,101 --> 00:13:24,380
‫شهيش. "ما هذا؟"

126
00:13:27,494 --> 00:13:30,544
‫طائره إستطلاع

127
00:13:33,290 --> 00:13:37,060
‫طائره الإستطلاع. هؤلاء
‫أصدقائُي يَبْحثونَ عنّي

128
00:13:43,617 --> 00:13:45,708
‫هَلْ أنت خائف؟

129
00:13:45,831 --> 00:13:48,945
‫الموضوع بخير. أنه لَنْ يَآْذيك

130
00:13:49,805 --> 00:13:52,060
‫أنه لَنْ يَآْذيك

131
00:14:06,936 --> 00:14:12,995
‫( سييرا جولف 1-1-9 ) هذا
‫( سييرا جولف 1-1-9 ) أجب

132
00:14:14,763 --> 00:14:17,508
‫إننا في مكان ما على
‫سادسك إِنْضِم إلى البحثِ

133
00:14:17,590 --> 00:14:19,681
‫هل تسمعنى؟

134
00:14:19,804 --> 00:14:23,082
‫بحق الجحيم أين ( هوكينز )؟
‫طائره الإستطلاع ستستنفذُ وقودَها الأن

135
00:14:23,205 --> 00:14:25,212
‫رُبَّمَا يكون الـ(
‫أوناس ) هاجمهم

136
00:14:34,965 --> 00:14:36,565
‫أنت

137
00:14:40,129 --> 00:14:42,138
‫ماء

138
00:14:44,842 --> 00:14:46,850
‫أحتاج أن أشرب

139
00:17:20,239 --> 00:17:22,084
‫مفهوم

140
00:17:25,126 --> 00:17:27,790
‫ميت. "كاكا"يَعْني ميتاً؟

141
00:17:28,650 --> 00:17:30,659
‫خطر؟

142
00:17:36,887 --> 00:17:38,977
‫حسناً. ( كا) يعنى لا

143
00:17:44,509 --> 00:17:48,767
‫حسناً. لَنْ أفعل ذلك ثانيةً

144
00:17:50,943 --> 00:17:53,443
‫الحمال قُتِلَ هناك

145
00:18:07,089 --> 00:18:11,228
‫يبدو بأنه قتله كائن
‫مِنْ القوّةِ الهائله

146
00:18:13,500 --> 00:18:15,509
‫ماذا كَانَ يفعل الحمال؟

147
00:18:15,631 --> 00:18:20,073
‫يلتقط حفريات الـ(
‫جوؤلد ) لنقلِها إلى الأرض

148
00:18:20,098 --> 00:18:23,458
‫لم تكن تفعل أيّ شئَ
‫مما يحرض على الهجوم؟

149
00:18:23,542 --> 00:18:25,549
‫لا أعلم

150
00:18:26,328 --> 00:18:30,016
‫( روثمان )، أَنا مسرورُ جداً أنك
‫أتيت ) حسناً، إذاً. لن، أَشْكُّ فيه كثيراً

151
00:18:30,098 --> 00:18:34,483
‫كُنّا هنا لثلاثة أسابيعِ، نعَمَل
‫فقط مايفعله الحمال لثلاثة أسابيعِ

152
00:18:38,993 --> 00:18:42,600
‫إنظرْ إلى هذا لقد
‫أطلقوا الكثير من الطلقاتِ

153
00:18:43,050 --> 00:18:44,977
‫نظريتنا تَبْدو صحيحةَ

154
00:18:45,058 --> 00:18:48,747
‫شكل هذه الآثارِ .(
‫متّسق مع ذلك الـ( أوناس

155
00:18:48,828 --> 00:18:51,001
‫هَلّ يمكنك َتعقّبُه؟ أستطيع

156
00:18:51,246 --> 00:18:52,846
‫.( عقيد ( أونيل

157
00:18:53,460 --> 00:18:56,370
‫وَجدتُه يَقِفُ هناك
‫فحسب محدقاً في الفضاء

158
00:18:56,451 --> 00:18:58,459
‫عقيد

159
00:19:07,515 --> 00:19:09,524
‫أين بقيّة رجالِكَ؟

160
00:19:09,646 --> 00:19:13,007
‫لقد هوجمنَا. (
‫سانشيز ) ميتُ بالتأكيد

161
00:19:14,401 --> 00:19:18,253
‫لا أَعْرفُ ما حَدث
‫بعد ذلك. لقد تفرقنا

162
00:19:19,236 --> 00:19:21,736
‫كُنْتُ أمل من البعض
‫مِنْهم أنه ربما يكون خلفي

163
00:19:22,106 --> 00:19:27,082
‫أوه، ياالله رائد، إننا نُحاولُ
‫الإتِّصال بك لبضعه ساعات ماضيه

164
00:19:32,391 --> 00:19:34,809
‫رجالي مَوتى، أليس كذلك؟

165
00:19:40,382 --> 00:19:42,800
‫.( أنظر ( هوكينز

166
00:19:43,743 --> 00:19:48,701
‫لا نَستطيعُ أن نستثنى أي شخص لأَخْذك
‫إلى الـ( ستارجيت ). يَجِبُ أَنْ تنضم إلينا

167
00:19:49,826 --> 00:19:52,736
‫هَلّ يمكنك فعل ذلك؟
‫مهما تَقُولُ، سيدى

168
00:19:56,218 --> 00:19:58,227
‫هيا نتحرك

169
00:20:21,604 --> 00:20:23,858
‫سيدى أعتقد إننا
‫يَجِبُ أَنْ نَرتاحَ

170
00:20:26,357 --> 00:20:28,775
‫حَسَناً، إذهبو الى الأرضيه.
‫أنصبوا الخيام، لا نارَ

171
00:20:29,677 --> 00:20:31,685
‫سَآخذُ نوبه المراقبه الأولى

172
00:21:03,526 --> 00:21:07,624
‫هَلْ هذا كهفِكَ؟ كهفكَ؟

173
00:21:13,690 --> 00:21:16,026
‫أنه لطيف

174
00:21:44,343 --> 00:21:48,318
‫نان"... هذا الـ( جوؤلد
‫)؟ هَلْ هو كفيل؟"

175
00:21:59,915 --> 00:22:02,333
‫"كُلْ"." نان ""ْكلُ"

176
00:22:03,112 --> 00:22:05,284
‫بالطبع

177
00:22:06,878 --> 00:22:12,452
‫لا، أتَعْرفُ، إذا كنت أَنا الوجبة
‫الرئيسيةُ أُفضّلُ أَنْ تضيف على المشهيات

178
00:22:12,533 --> 00:22:15,279
‫لذا, لا

179
00:22:43,387 --> 00:22:45,231
‫حسناً, أجل

180
00:22:45,640 --> 00:22:49,166
‫إرمَ رئسَ الكفيل ذلك، شعبي جداً

181
00:22:49,288 --> 00:22:53,222
‫مثير، مثير جداً أجل،
‫كُلّ الأطفال يفعلون هذا

182
00:22:53,305 --> 00:22:55,313
‫إحترس

183
00:22:56,132 --> 00:22:58,139
‫في النارِ. لكن

184
00:23:09,451 --> 00:23:11,541
‫لا تَقُلْ "لا" حتى تجربه

185
00:24:20,357 --> 00:24:25,234
‫أنه مضحكُ قابلتُ
‫أبي في قانون مثل هذا

186
00:24:33,185 --> 00:24:35,192
‫أجل. مثل ذلك

187
00:24:47,609 --> 00:24:49,617
‫( روثمان )

188
00:24:53,469 --> 00:24:55,477
‫ماذا؟

189
00:24:56,584 --> 00:24:58,510
‫عقيد؟

190
00:24:59,571 --> 00:25:02,235
‫ألاحظتَ أيّ شئَ
‫غريب فى ( هوكينز )؟

191
00:25:03,259 --> 00:25:05,432
‫غريب؟ مختلف

192
00:25:06,332 --> 00:25:08,095
‫مختلف؟ شاذّ

193
00:25:09,694 --> 00:25:11,537
‫شاذّ؟ ( روثمان )

194
00:25:11,620 --> 00:25:14,200
‫ما زِلتُ لم أستيقظ
‫بعد، أيها العقيد أَنا آسفُ

195
00:25:14,283 --> 00:25:16,127
‫حَسناً، لقد عْملُت مَعه

196
00:25:16,373 --> 00:25:21,413
‫أخبرُني فقط إذا
‫لاحظت أيّ شئ إستثنائي

197
00:25:28,607 --> 00:25:32,992
‫( يَبْدو كأنه...(
‫هوكينز تلك هى طريقته

198
00:25:34,262 --> 00:25:38,197
‫هَلْ أنت متأكّد؟
‫لا. لَيسَت فكرتى

199
00:25:39,262 --> 00:25:41,597
‫ما هى؟ الناس

200
00:25:41,721 --> 00:25:45,081
‫مَع حفريات قديمة لمليون
‫سَنَة أَعْرفُ ما كَانَ لديه للفطورِ

201
00:25:45,204 --> 00:25:47,704
‫لكنى لَستُ أيضاً جيّد
‫في الحكم على الناسِ

202
00:25:49,138 --> 00:25:51,145
‫أنهم أخير جداً

203
00:26:08,645 --> 00:26:11,062
‫أنا فى كهف

204
00:26:11,145 --> 00:26:13,972
‫هناك رسوم بسيطه. كتابات بالصور

205
00:26:14,669 --> 00:26:18,193
‫يَبْدو الـ( أوناس ) كأنه يشمل على
‫نوعِ من .( تركيب كفلاء الـ( جوؤلد

206
00:26:18,316 --> 00:26:20,570
‫بالإضافة إلى قدرتِهم على الدمج

207
00:26:21,717 --> 00:26:26,512
‫من الواضح أن الـ( أوناس ) الذي أخذ
‫فهم كَيفَ يُشغّلُ الـ( ستارجيت ) وغادر

208
00:26:27,536 --> 00:26:29,544
‫لما ليس جميعهم؟

209
00:26:32,249 --> 00:26:35,364
‫ملابسِ الـ( أوناس )
‫هذه غريبةِ لعظام الرقبه

210
00:26:35,487 --> 00:26:40,117
‫في باديء الأمر إعتقدتُ بأنّه كَانَ للزينه،
‫لكنى... الآن أَشْكُّ بأنّ يَعْملُ كوقاية

211
00:26:40,199 --> 00:26:43,642
‫للحِماية ضدّ الكفلاء
‫التى... تَخترقُ الرقبةُ

212
00:26:50,650 --> 00:26:53,682
‫البعض مِنْ السكان الأصلي
‫للـ( أوناس ) لا بدَّ... وأنْهم أدركَوا

213
00:26:53,806 --> 00:26:56,305
‫أن نوعهم قَدْ سُيطرَ عليه

214
00:26:56,386 --> 00:26:58,805
‫ولَجئوا الى هذه الكهوفِ

215
00:27:12,711 --> 00:27:14,719
‫هذا مذهب للعباده

216
00:27:16,605 --> 00:27:18,694
‫هناك نظير لها في ثقافةِ الأرضِ

217
00:27:18,817 --> 00:27:21,400
‫على سبيل المثال (
‫ماساى ) محاربوا أفريقيا

218
00:27:21,482 --> 00:27:25,169
‫يقتلِوا الأسود لكي يكُونَ
‫معترف بهم كمحاربون بالغون

219
00:27:28,734 --> 00:27:31,563
‫أعتقد أنى أَفْهمُ ماذا تفعل

220
00:28:10,739 --> 00:28:13,240
‫أعتقد أنى عٌلمت للموت فى التو

221
00:28:20,955 --> 00:28:23,373
‫( تيلك )! إننا نتحرك )

222
00:28:49,600 --> 00:28:52,018
‫لا تقترب أكثر ما كان ذلك؟

223
00:28:52,714 --> 00:28:56,625
‫أخفضوا أسلحتَكَم ماذا؟

224
00:28:58,206 --> 00:29:03,163
‫واحد أَو أكثركم رُبَما أصبحَ
‫مضيف للـ( جوؤلد ) أثناء نوبه خدمتك

225
00:29:06,033 --> 00:29:07,877
‫( تيلك ) ذلك ليس له معنى )

226
00:29:07,958 --> 00:29:10,664
‫أنتى نفسك رُبَّما تساومى

227
00:29:12,205 --> 00:29:14,459
‫لماذا تُفكّرُ بأن
‫هناك ( جوؤلد ) هنا؟

228
00:29:14,582 --> 00:29:19,951
‫هذه المياهِ ممتلئه بالكثير منهم. أي واحد
‫الذي تجرء على الأقتراب من الحافه إنه خطر

229
00:29:20,033 --> 00:29:22,983
‫لا، حفريات الـ( جوؤلد ) التى
‫وَجدنَاها كَانتْ بعمر ملايينَ السنين

230
00:29:23,107 --> 00:29:27,327
‫كنت على هذا الكوكبِ
‫لأسابيعِ ربما تَدّعي إنك إنسانَ

231
00:29:27,450 --> 00:29:30,278
‫أعتقد أنى أَعْرفُ إذا
‫كان هناك أفعى في رأسي

232
00:29:32,122 --> 00:29:34,704
‫( كارتر )؟ ) لا
‫أَستطيعُ التوضيح، سيدى

233
00:29:34,786 --> 00:29:36,875
‫لا أشعر حتى بالذى في الماءِ

234
00:29:37,874 --> 00:29:41,151
‫أنا و( دانيال ) لم نجد أي آثارِ
‫للـ( ناكودا ) فى حفريات الكفلاء

235
00:29:41,275 --> 00:29:44,226
‫رُبَّمَا لِهذا هذا
‫يكفى! إتركْ أسلحتَكَ

236
00:29:44,349 --> 00:29:46,848
‫إنتظر! كيف نَعْرفُ
‫أنك لَستْ أحدهم؟

237
00:29:47,135 --> 00:29:51,520
‫( الكفلاء لا تستطيعُ الإندماج مع الـ(
‫جافا أجل؟ أنْظرُ إلى رقبتِي. هل تَرى ندبة؟

238
00:29:51,643 --> 00:29:55,003
‫الـ( جوؤلد ) قَدْ يَدْخلُ من
‫خلال الفَمّ، يتَرْك ندبةَ غير مرئيةَ

239
00:29:55,085 --> 00:29:58,364
‫قَدْ يَكُون مستحيلَ
‫معرفه مَنْ أُخِذَه ومن لا

240
00:29:59,675 --> 00:30:04,715
‫سيدى، ( تيلك ) على حق. أنه الوحيدُ الذى
‫يُمكنُنا أَنْ نثق به، متضمنً ذلك أنا وأنت

241
00:30:11,478 --> 00:30:13,485
‫أفعلوا كما يقول

242
00:30:28,566 --> 00:30:31,681
‫ماذا عن ( دانيال )؟ لا أحد منكم
‫يُمْكِنُ أَنْ يُأتَمنَ لإستكمال البحث

243
00:30:33,263 --> 00:30:37,197
‫تَعتقدُ بأنّه يمكنك إستعادته
‫بمفردك؟ أستطيع وسأفعلها

244
00:30:40,394 --> 00:30:43,058
‫.( رقيب ( كوبورن ( كوبورن )

245
00:30:43,140 --> 00:30:46,910
‫واحد أَو أكثر مِنْ فريقِنا رُبَما
‫كَانَ .( مساومَ مِن طُفيلي الـ( جوؤلد

246
00:30:47,278 --> 00:30:50,967
‫كم عددهم؟ قَدْ يَكُون
‫مستحيلَ التَقْرير هنا

247
00:30:51,254 --> 00:30:54,286
‫أَنْوى إعاقتهم في
‫هذا الموقعِ ماذا؟

248
00:30:54,368 --> 00:30:56,374
‫سَأَتْركُ هذا الترددِ
‫مفتوح لذا ربما .( قَدْ

249
00:30:56,386 --> 00:30:58,590
‫تحدّدُ مكانهم وتعُودُ بهم
‫الى قياده الـ( ستارجيت

250
00:30:58,713 --> 00:31:02,154
‫إحذر لأقصى درجه إننا على
‫طريقِنا. ( كوبورن ) يخرج

251
00:31:10,022 --> 00:31:15,596
‫إربطْ أيديهم وأقدامِهم بتلك .( بعد
‫ذلك سأفعل نفس الشئ اليك، ( أونيل

252
00:31:56,986 --> 00:31:58,830
‫الموضوع بخير

253
00:32:00,346 --> 00:32:01,781
‫الموضوع بخير

254
00:32:07,476 --> 00:32:09,403
‫أنظر

255
00:32:11,470 --> 00:32:15,403
‫يُمْكِنُنى أَنْ أُساعدَك
‫بذلك... إذا تَركتَني أساعدك

256
00:32:19,052 --> 00:32:21,060
‫لكنك يجب أن تثق بى

257
00:32:33,722 --> 00:32:37,001
‫( أخبرك بأنه يمكن أن يكون
‫( هوكنز ( َثِقُ بي، ( أونيل

258
00:32:38,107 --> 00:32:41,304
‫ماذا لو لست أنا ( أونيل )؟
‫إذاً أنا لم أكن سأتحدث اليك

259
00:32:48,434 --> 00:32:50,770
‫ماذا لو أنّ ( أوناس ) حضر
‫الأن؟ ماذا سنفعل حينها؟

260
00:32:50,852 --> 00:32:54,213
‫لم يكن لدى ( تيلك ) أى
‫خيار أخر أيها النقيب أجل؟

261
00:33:06,958 --> 00:33:10,482
‫( لا أَفترضُ بأنّك تَعْرفُ
‫قصّةَ أندركليز ) والأسد؟ )

262
00:33:15,523 --> 00:33:18,022
‫ما معنى ( شاكا )؟

263
00:33:24,824 --> 00:33:29,128
‫انظر، من الواضح، أننا لَسنا
‫بِحاجةٍ إلى أن نكُونَ أعداء هنا. أقصد

264
00:33:29,209 --> 00:33:31,382
‫أريد أن أذهب الى وطنى

265
00:33:31,505 --> 00:33:35,334
‫لا تفهمنى خطأ
‫أَعْني، أنه كَانَ صياحاً

266
00:33:35,748 --> 00:33:40,642
‫لكن, أه... أنا فقط أَرْفضُ
‫أى مصادفه لقَتْلك، لذا

267
00:33:44,599 --> 00:33:47,631
‫رجاءً... أتركنى أذهب

268
00:34:14,187 --> 00:34:16,686
‫. ( هذا سخيف. أنا لَستُ ( جوؤلد

269
00:34:16,933 --> 00:34:21,317
‫إذاً لماذا قُلتَ هذا؟ يمكنك
‫تعديل هذا الشيءِ بأكمله بالخارج

270
00:34:24,473 --> 00:34:26,891
‫لذا أي واحد منكم هو؟

271
00:34:28,284 --> 00:34:32,136
‫حَسَناً. أي شخص لديه أفعى
‫في رأسه، يَرْفعُ يَدَّه لأعلى

272
00:34:33,612 --> 00:34:35,620
‫اللعنه

273
00:34:36,070 --> 00:34:39,103
‫( تيلك )

274
00:34:41,357 --> 00:34:43,283
‫( تيلك )

275
00:34:43,816 --> 00:34:45,824
‫( تيلك )

276
00:34:47,136 --> 00:34:48,446
‫( تيلك )

277
00:35:02,830 --> 00:35:07,398
‫تأخرت كثيراً بما فيه الكفاية
‫.( على الرحب والسعه, ( أونيل

278
00:35:09,716 --> 00:35:14,346
‫عَرفتُ أنه إذا كَانَ الـ( جوؤلد ) بينكم
‫سَيَكُونُ قوي بما فيه الكفايةَ لتَحرير نفسه

279
00:35:18,526 --> 00:35:20,565
‫( كان لا بُدَّ أنْ
‫تَنتظرَ لمدة طويلة بما

280
00:35:20,578 --> 00:35:22,830
‫فيه الكفاية للتَأْكد
‫هوكنز ) لم يكن الوحيدَ )

281
00:35:24,058 --> 00:35:25,370
‫أجل

282
00:35:28,894 --> 00:35:30,902
‫هل أنت راضى الآن؟

283
00:35:32,049 --> 00:35:34,058
‫أجل

284
00:35:34,466 --> 00:35:36,967
‫مسرورُ بأنّ ذلك إنتهى

285
00:36:01,473 --> 00:36:03,481
‫سَتَعِيشُ؟

286
00:36:05,493 --> 00:36:07,582
‫أجل, أنا أعتقد ذلك

287
00:36:09,755 --> 00:36:12,664
‫.( إلتقِ بـ( كوبورن
‫) عُدْ إلى ( ستار جيت

288
00:36:12,910 --> 00:36:13,974
‫حسناً

289
00:36:16,844 --> 00:36:19,179
‫مُنْذُ مَتَى تَعتقدُ بأنه
‫كَانَ ( جوؤلد )؟

290
00:36:19,303 --> 00:36:22,580
‫يمكن أن يكون طوال
‫الوقت إننا لَمْ نَعْرفْ فحسب

291
00:36:24,138 --> 00:36:26,638
‫يَستحقّونَ دفن مُحْتَرم، سيدى

292
00:36:28,727 --> 00:36:32,006
‫أجل، سيفعلون سَنَعتني بذلك، سيدى

293
00:36:32,089 --> 00:36:34,343
‫.( إذهب وأبحث عن
‫الدكتور ( جاكسون

294
00:36:37,294 --> 00:36:38,523
‫حسناً

295
00:37:06,061 --> 00:37:08,684
‫إننا قَريبون جداً خلفه

296
00:37:24,584 --> 00:37:26,510
‫( هذا ( احمر

297
00:37:27,323 --> 00:37:29,002
‫ليس هناك الكثير منه

298
00:37:29,412 --> 00:37:31,420
‫هذا شئ

299
00:37:34,740 --> 00:37:36,748
‫هذا الطريق

300
00:37:45,066 --> 00:37:47,074
‫هل أنت بخير

301
00:37:55,232 --> 00:37:59,864
‫أَعْرفُ أن هذه بِداية صداقة جميلة،
‫لكنى لست متأكد أن قومك سيَفْهمونَ ذلك؟

302
00:38:51,417 --> 00:38:53,835
‫لا, لا تطلق

303
00:39:20,919 --> 00:39:23,254
‫هذا بعيداً عنا أنه
‫نوع من مذاهب العباده

304
00:39:23,336 --> 00:39:26,450
‫رُبَّمَا الذكر ألفا كَانَ يَتوقّعُني
‫أَنْ أكون معروضاً كوليمه

305
00:39:30,139 --> 00:39:33,499
‫لكنى أعتقد أن أصغر واحد
‫يُحاولُ إحضارى إلى عشيرتِه

306
00:39:34,888 --> 00:39:38,577
‫لماذا؟ أننا متصلون. إننا أصدقاءَ

307
00:39:40,010 --> 00:39:41,773
‫أصدقاء؟

308
00:39:43,372 --> 00:39:45,379
‫لا لا تفعل

309
00:39:47,879 --> 00:39:52,838
‫أعتقد أن الصغير أخبر
‫العشيرةَ بأنّه وْجَدُ شيءَ جيدَ لهم

310
00:39:53,043 --> 00:39:55,911
‫وهَلْ سيَشتروا
‫ذلك؟ لا، لا أعتقد ذلك

311
00:39:56,238 --> 00:39:57,280
‫لا

312
00:39:57,316 --> 00:39:58,358
‫شاكا

313
00:40:05,706 --> 00:40:07,796
‫( دانيال ) ماذا قُلتَ للتو؟

314
00:40:08,206 --> 00:40:11,320
‫أعتقد أنى طَلبتُ منه عدم قَتْلي

315
00:41:22,742 --> 00:41:25,077
‫أنه يُصبحُ الذكرَ ألفا فحسب

316
00:41:46,543 --> 00:41:49,656
‫( دانيــــــال)

317
00:41:56,487 --> 00:41:57,530
‫لا

318
00:41:59,533 --> 00:42:01,869
‫يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ
‫الآن. شكراً لك

319
00:42:09,520 --> 00:42:10,562
‫( شاكا )

320
00:42:37,149 --> 00:42:38,071
‫( شاكا )

321
00:42:38,096 --> 00:42:40,267
‫ماذا يعنى ذلك؟

322
00:42:40,349 --> 00:42:42,686
‫ليس لدى أى فكره

323
00:42:47,152 --> 00:42:51,086
‫لكنى أعتقد أنى ما زِلتُ مَدْعُوُ
‫للعوده فى يوم ما وأكتشفُ ذلك

324
00:42:59,566 --> 00:43:07,906
‫مع تمنياتى بأن تكونوا أستمتعتم بالمشاهده /
‫أحمد سامى FX8255@YAHOO.COM ( 0126497417 )

