﻿1
00:00:07,000 --> 00:00:09,320
‫لا... استمع الي الآن

2
00:00:09,440 --> 00:00:13,120
‫إذا لم تستطع تأكيد ملاحظاتي
‫لابد أن لديك إحداثيات خاطئة

3
00:00:13,240 --> 00:00:16,600
‫لأنه بالتأكيد هناك هناك
‫شيء ما بالإعلى هناك

4
00:00:16,720 --> 00:00:19,320
‫للمرّة العاشرة، هو في كاسيوبيا

5
00:00:20,480 --> 00:00:22,880
‫إنحراف 61 درجة, ست دقائق

6
00:00:23,000 --> 00:00:25,400
‫المطلع المستقيم،
‫ساعتان، 48 دقيقة

7
00:00:27,600 --> 00:00:29,560
‫ذلك مستحيل

8
00:00:30,160 --> 00:00:32,120
‫نعم, أنا متأكد

9
00:00:33,680 --> 00:00:38,040
‫أستمع, إسمع لست بعض
‫المهووسين بالأطباق الطائرة

10
00:00:38,160 --> 00:00:40,960
‫أَنا المؤسسين في
‫مقاطعة شمالِ سوسكوينيتا

11
00:00:41,120 --> 00:00:45,440
‫لجمعية هواة الفلك. أنا أتتبع
‫هذا هذا الشيء لمدة ثلاث ليالي

12
00:00:45,560 --> 00:00:48,440
‫مهما يكون أنه كبير جدا وقريب جدا

13
00:00:48,560 --> 00:00:52,560
‫ولن أصمت بشأن هذا حتى

14
00:01:06,680 --> 00:01:08,640
‫لا تلقي له بالا

15
00:01:14,120 --> 00:01:18,760
‫هذة الصورة أخذت بواسطة القمر
‫الصناعي لا حظناه في آخر عدة ساعات

16
00:01:18,880 --> 00:01:20,840
‫الكويكب لَهُ شكلُ شاذُ

17
00:01:20,960 --> 00:01:23,520
‫لَكنَّنا حَسبنَا طولَه
‫من نهاية إلى الأخرى

18
00:01:23,640 --> 00:01:26,080
‫يبلغ تقريبا 137 كيلومتر

19
00:01:27,080 --> 00:01:30,800
‫رَأيتُ هذا الفلمِ. يَضْربُ باريس

20
00:01:31,080 --> 00:01:33,114
‫هو سيضرب في مكان
‫ما في الدائرة القطبية

21
00:01:33,138 --> 00:01:35,520
‫الشمالية. من المحتمل
‫جرينلند أو بحر بارينتس.

22
00:01:35,640 --> 00:01:38,440
‫لا أحد يَعْرفُ هذا
‫ماعدانا؟ كيف يمكن ذلك؟

23
00:01:38,560 --> 00:01:40,680
‫الكويكب إكتشف من قبل مدني

24
00:01:40,800 --> 00:01:43,360
‫الذي أقنع أن يسكت

25
00:01:43,480 --> 00:01:48,280
‫السبب الذي لم يخعل أحدا آخر
‫يكتشفة بأن سلوك الكويكب شاذ جدا

26
00:01:48,400 --> 00:01:50,680
‫حول محيط النظام الشمسي

27
00:01:50,800 --> 00:01:53,280
‫مشغول بالكواكب والحزام النجمي

28
00:01:53,400 --> 00:01:56,600
‫في الحقيقة أنه حظ ان أي واحد
‫يعبر كل ذلك. أصبحنا محظوظين

29
00:01:56,720 --> 00:01:59,120
‫أنا لا أرى بأي طريقة أن ذلك حظ

30
00:01:59,240 --> 00:02:02,840
‫حسنا, قبل سبع أو ثماني سنوات
‫لم يكن بيدنا شيئ نفعلة حول ذلك

31
00:02:02,960 --> 00:02:05,680
‫بوابة النجوم فتحت
‫خيارات أخرى لنا

32
00:02:05,800 --> 00:02:07,840
‫مساعدة صغيرة من أصدقائنا؟

33
00:02:08,080 --> 00:02:10,680
‫نعم سيدي ربما التوك
‫رع يمكن أن يساعدوا

34
00:02:10,800 --> 00:02:14,680
‫لقد هربوا منذ هاجم
‫الجواؤلد قاعدتهم في ريفانا

35
00:02:14,800 --> 00:02:18,800
‫لقد أرسلنا لهم رسالة نسألهم
‫المساعدة لم نتلقى أي رد منهم

36
00:02:18,920 --> 00:02:20,640
‫الأسغارد يدينون لنا بخدمة

37
00:02:20,920 --> 00:02:23,280
‫يمكن أن نتصل بهم من خلا الكاتا

38
00:02:23,400 --> 00:02:27,920
‫المعاهدة مع الجواؤلد تعني الأسغارد
‫لا يمكنهم التدخل لمنع الكوارث الطبيعبة

39
00:02:28,040 --> 00:02:31,360
‫الجواؤلد حاولو جعل التولان
‫يرسلون قنبلة خلال الدرع

40
00:02:31,480 --> 00:02:34,960
‫الإلتفاف على المعاهدة
‫حسنا أحد حلفائنا سيساعد

41
00:02:35,080 --> 00:02:36,920
‫أتمنى أن تكون محقا

42
00:02:37,040 --> 00:02:42,600
‫ما عدا ذلك، في 11 يوم و16
‫ساعة كل الحياة على الأرض ستباد

43
00:02:48,400 --> 00:02:56,400
‫ترجمة ياسر البقاعي

44
00:03:48,280 --> 00:03:50,080
‫أنا أخشى أن الإجابة لا

45
00:03:50,280 --> 00:03:52,840
‫هيا يا رجال. ارمي لي العظام هنا

46
00:03:52,920 --> 00:03:56,480
‫معاهدة الكواكب المحمية لا
‫تترك أي مجال للتأويل والتفسير

47
00:03:56,640 --> 00:03:58,440
‫لقد حاولوا مهجمتنا

48
00:03:58,560 --> 00:04:03,200
‫كان التولان من حاول
‫ارسال القنبلة خلال درعكم

49
00:04:03,320 --> 00:04:04,440
‫بأوامر من؟

50
00:04:04,560 --> 00:04:07,280
‫حكام النظامَ أنكرو
‫معرفةَ هذه الحادثةِ.

51
00:04:07,520 --> 00:04:09,480
‫بالطبع سينكرون ذلك

52
00:04:09,600 --> 00:04:14,000
‫تسمح المعاهدة للتحكيم
‫في مثل هذه المنازعات

53
00:04:14,120 --> 00:04:16,880
‫ونحن نحتاج لتجميع لجنة للتحقيق

54
00:04:17,000 --> 00:04:21,600
‫تتألف من عدد متساوي من
‫ممثلين الأسغارد والجواؤلد

55
00:04:23,240 --> 00:04:26,720
‫نحتاج أيضا شاهد إثبات من التولان

56
00:04:26,840 --> 00:04:28,800
‫هذا سيصبح مشكلة

57
00:04:28,920 --> 00:04:31,400
‫لأنهم أبيدو كلهم بواسطة الجواؤلد

58
00:04:31,640 --> 00:04:32,920
‫هذا من سوء الحظ

59
00:04:33,040 --> 00:04:36,720
‫وأنا أفترض أن الأرض عندما تحصل
‫على ضربة من تلك الصخرة ستباد

60
00:04:36,840 --> 00:04:39,120
‫هذا أيضا سيصبح من سوء الحظ؟

61
00:04:39,400 --> 00:04:40,680
‫جدا

62
00:04:49,400 --> 00:04:54,600
‫بعد ذلك فقد مزاجي نوعا
‫ما ماذا يعني ذلك بالضبط؟

63
00:04:55,000 --> 00:04:58,480
‫لنقل أن جاك حعل مرجعة فرييرز

64
00:05:00,440 --> 00:05:03,040
‫سنناقش قصور
‫الدبلوماسية في ما بعد

65
00:05:03,160 --> 00:05:05,320
‫الآن أنا أود أن أعرف خياراتنا

66
00:05:05,560 --> 00:05:07,360
‫أرى أن نضربها
‫بالقنابل النووية ب بأنفسنا

67
00:05:07,800 --> 00:05:10,680
‫عندنا محصول كبير بما يكفي
‫من الرؤوس الحربية لحرفة

68
00:05:10,800 --> 00:05:14,400
‫لكن ليس لدينا نظام لإيصالة
‫للكويكب في الوقت المناسب

69
00:05:14,520 --> 00:05:18,320
‫سفينة الشحن التي حطمناها
‫في ريفانا مازالت هناك

70
00:05:18,560 --> 00:05:20,120
‫في كم قطعة؟

71
00:05:20,240 --> 00:05:24,640
‫فهمنا عن تقنية الجواؤلد تحسن
‫ربما نكون قادرين على إصلاحها

72
00:05:24,960 --> 00:05:27,320
‫كم سيأخذ من الوقت؟
‫مع الفريق الصحيح, يومان

73
00:05:27,480 --> 00:05:29,680
‫أنا ساخصص أي واجد تحتاجينة رائد

74
00:05:29,800 --> 00:05:32,920
‫على افتراض أننا أصلحناها كم
‫يلزمنا من الوقت للعودة للأرض؟

75
00:05:33,040 --> 00:05:35,160
‫ريفانا ليست بالضبط الباب التالي

76
00:05:35,280 --> 00:05:38,920
‫حتى بالدفع الأقصى للمحركات
‫ستأخذ ثمانية لتسعة أيام

77
00:05:39,440 --> 00:05:43,240
‫يترك لنا هامش صغير
‫للخطأ إذا دعنا نبدأ. إنصراف

78
00:05:46,240 --> 00:05:49,960
‫عقيد, عندي كامل الثقة
‫في قدرات اس جي-1

79
00:05:50,080 --> 00:05:53,520
‫على أية حال كخطة
‫طوارئ الرئيس أمرني

80
00:05:53,680 --> 00:05:56,480
‫لبدء عمليات إخلاء
‫فريق ألفا خلال الباب.

81
00:05:56,600 --> 00:05:59,880
‫الرائد دايفيس سيصل
‫من البنتاغون للتنسيق

82
00:06:00,240 --> 00:06:03,640
‫حاضر سيدي إذا الرائد
‫كارتر لم تستطع اصلاح السفينة

83
00:06:03,760 --> 00:06:07,840
‫أنت ستبلغ فورا
‫للموقع ألفا وتستلم القيادة

84
00:06:07,960 --> 00:06:11,280
‫جنرال؟ لانقاش في هذا. هذا أمر

85
00:06:14,200 --> 00:06:15,200
‫نعم

86
00:06:26,240 --> 00:06:29,000
‫جاهزة للذهاب, سيدي
‫تيلك, أرهم الطريق

87
00:06:30,560 --> 00:06:32,320
‫هذا هو الطريق

88
00:06:32,440 --> 00:06:36,440
‫هل هذا كبير كفاية؟ حوالي
‫1200طن من الناكوداة المحسنة

89
00:06:36,560 --> 00:06:40,680
‫هل ذلك كثير؟ أنه الرأس
‫الحربي الأقوى هناك

90
00:06:40,800 --> 00:06:43,520
‫أنه يعادل واحد مليار
‫طن من التي ان تي

91
00:06:45,640 --> 00:06:47,400
‫ذلك كثير

92
00:06:47,840 --> 00:06:49,840
‫أنت ما الذي تفعلة؟

93
00:06:49,960 --> 00:06:53,520
‫أنا لا أستطيع فعل ذلك أستطيع
‫أن أعطيك قائمة بأفضل المهندسين

94
00:06:53,640 --> 00:06:55,840
‫تعال, أيها الرجل.
‫أنا أفعل ذلك كل يوم

95
00:06:55,960 --> 00:06:59,840
‫أنت لا تفهم ما الذي يحدث لجسمك
‫عندما تمر من خلالها. أنا أعلم

96
00:06:59,960 --> 00:07:03,480
‫نحتاجك لهذه المهمة
‫أنه يتحدى قوانين الفيزياء

97
00:07:03,600 --> 00:07:05,560
‫سبلمان, أنت ستذهب

98
00:07:47,440 --> 00:07:49,680
‫لا تبدو سيئة

99
00:07:49,800 --> 00:07:54,200
‫أولويتنا الأولى الطاقة الإحتياطية
‫ثم الدفع الفائق ودعم الحياة

100
00:07:54,320 --> 00:07:56,280
‫صحيح

101
00:07:58,200 --> 00:08:00,160
‫هل هناك غرفة استراحة؟

102
00:08:01,960 --> 00:08:03,920
‫انها أولوياتي

103
00:08:09,320 --> 00:08:11,200
‫أه هم سيصلحونه

104
00:08:11,320 --> 00:08:13,680
‫أنا واثق أنا أيضا

105
00:08:13,800 --> 00:08:15,760
‫كما أنا كذلك

106
00:09:20,640 --> 00:09:22,680
‫لقد بحث مجددا.
‫مازلت لا أستطيع ايجادة

107
00:09:22,800 --> 00:09:25,200
‫هل فحصت نظام التوجية؟ مرتين

108
00:09:25,320 --> 00:09:29,080
‫حسنا. أخمن أننا يجب أن نفترض
‫أنه ليس هناك واحدة على متنها

109
00:09:31,880 --> 00:09:34,720
‫واحد ماذا؟ نحن مستعدون
‫لبدء تجريب المحرك

110
00:09:34,840 --> 00:09:37,440
‫نعم. جيد. نفترض أنه
‫ليس هناك واحدة من ماذا؟

111
00:09:37,800 --> 00:09:39,840
‫أداة الإستدعاء

112
00:09:40,160 --> 00:09:43,920
‫إكس -301؟ ذلك
‫هَلْ كُنْتَ أنتم يا رجال؟

113
00:09:44,040 --> 00:09:46,080
‫أنت يجب أن تعترف أنها عملت جيدا

114
00:09:46,200 --> 00:09:48,880
‫حتى أنت وتيلك
‫أرسلتوا للفضاء العميق

115
00:09:49,200 --> 00:09:50,200
‫نعم

116
00:09:51,640 --> 00:09:52,880
‫عمل جميل

117
00:09:55,400 --> 00:09:57,960
‫كارتر محاولة تشغبل المحرك

118
00:10:20,640 --> 00:10:22,600
‫كارتر؟

119
00:10:34,840 --> 00:10:40,120
‫حصلنا علية سيدي. أنها جاهزة للذهاب
‫أنا سأصلح الأنظمة الباقية في الطريق

120
00:10:40,240 --> 00:10:44,080
‫عندما تصلو لبوابة ريفانا
‫أتصلوا بالموقع ألفا. هم يتوقعونكم

121
00:10:44,200 --> 00:10:48,400
‫أتوقع أني أتحدث عن ستة مليارات
‫من البشر عندما أقول حظا طيبا

122
00:10:49,840 --> 00:10:51,800
‫أنتم أيضا

123
00:10:53,480 --> 00:10:57,520
‫سأحب الكلام معكم يارجال تيلك
‫حاول أخذ الأمر بسهولة مع المحركات

124
00:10:57,640 --> 00:10:58,680
‫لماذا؟

125
00:10:58,800 --> 00:11:02,320
‫أنا قلقة بعض الشيء من
‫أننا أذا دفعناها بقوة أن تحترق

126
00:11:02,440 --> 00:11:05,200
‫قبل أن نصل لسرعة الهروب

127
00:11:07,240 --> 00:11:09,440
‫سنتحطم ونعود للكوكب

128
00:11:13,440 --> 00:11:16,120
‫أنا واثق أنا أيضا

129
00:11:16,720 --> 00:11:18,680
‫كما أنا كذلك

130
00:11:31,480 --> 00:11:34,080
‫أقدر ذلك لكن نحن لم
‫نسمع من اس جي-1

131
00:11:34,200 --> 00:11:37,320
‫نلقينا رسالة سيدي. من اس
‫جي-1 ماذا كنت تقول رائد؟

132
00:11:37,440 --> 00:11:40,560
‫الرسالة نقلت خلال أي
‫اف ستاكوم. صوتية فقط

133
00:11:40,960 --> 00:11:43,360
‫ضعها من خلال المكبر نعم سيدي

134
00:11:45,240 --> 00:11:47,560
‫رجاء أجيبو

135
00:11:47,680 --> 00:11:51,160
‫اس جي-1. هنا جنرال
‫هاموند رجاء أجيبو

136
00:11:51,280 --> 00:11:53,760
‫سيدي لقد خرجنا
‫الآن من الفضاء الفوقي

137
00:11:53,920 --> 00:11:56,240
‫نحن يجب أن نصل
‫الكويكب في بضعة دقائق

138
00:11:56,360 --> 00:11:58,440
‫نحن نشعر بالإرتياح
‫لسماع ذلك، رائد

139
00:11:58,560 --> 00:12:01,000
‫أرسلت المهندسين إلى
‫موقع ألفا قبل عشر أيام

140
00:12:02,720 --> 00:12:06,200
‫السفينة بالكاد تطير سيدي نحن
‫محظوظون للوصول لهذا البعد

141
00:12:06,320 --> 00:12:08,960
‫مفهوم. إستمروا بمهمتكم

142
00:12:09,080 --> 00:12:11,040
‫نعم سيدي

143
00:12:14,000 --> 00:12:19,040
‫حسنا. 39 دقيقة قبل التصادم
‫الكويكب سيصل لنقطة اللاعودة

144
00:12:19,240 --> 00:12:23,520
‫بعد هذة النقطة يكون قريبا من
‫الأرض الإنفجار لن يحرفة بما يكفي

145
00:12:23,640 --> 00:12:26,120
‫ذلك يترك لنا ثلاث ساعات ونصف

146
00:12:26,240 --> 00:12:28,440
‫لذا نحن سنسقط القنبلة و... ماذا؟

147
00:12:30,520 --> 00:12:34,920
‫مسحنا للكوكب يرينا أنة
‫مليء بالشقوق والتجاويف

148
00:12:35,040 --> 00:12:39,160
‫سنطير بالسفينة الى أعمق حفرة
‫يمكن أن نجد زاوية قائمة لذلك المسار

149
00:12:39,480 --> 00:12:44,080
‫الحفرة يجب أن توجة قوة
‫أنفجار القنبلة مثل فوة الصاروخ

150
00:12:44,280 --> 00:12:47,760
‫عندما نكون فوق السطح
‫نسقط آلة النقل مع القنبلة

151
00:12:47,880 --> 00:12:50,760
‫ثم نهبط وإثنان منا يذهبون مع EVA

152
00:12:50,880 --> 00:12:52,520
‫ذلك سَيَكُونُ أنت وأنا

153
00:12:52,640 --> 00:12:57,200
‫نحرك إم أي إل بي أسفل إلى
‫الشق في قاع الحفرة لتركيز الإنفجار

154
00:12:57,320 --> 00:13:00,600
‫نضبط الموقت وبعد
‫ذلك نخرج من هناك

155
00:13:01,720 --> 00:13:04,280
‫قطعة من الكيك هناك شيء آخر واحد

156
00:13:04,360 --> 00:13:08,600
‫نحن أوشكنا على العبور خلال ليونيد
‫مذنب يقاطع الأرض بعض الأوقات

157
00:13:08,720 --> 00:13:10,880
‫الدرع سيساعد على حماية السفينة

158
00:13:11,000 --> 00:13:14,120
‫أي واحد في الخارج يجب
‫أن يجد غطاء وبسرعة

159
00:13:19,640 --> 00:13:20,640
‫ما كان ذلك؟

160
00:13:20,720 --> 00:13:23,880
‫سأجد صعوبة بالمحركات الثانوية

161
00:13:27,880 --> 00:13:30,160
‫نعم أنت كذلك

162
00:13:30,280 --> 00:13:31,880
‫سيدي؟

163
00:13:45,840 --> 00:13:49,000
‫ما هو؟ حمل زائد في أنظمة التحكم

164
00:13:50,600 --> 00:13:53,040
‫احتياطي؟ لم يعد لدينا أي منها

165
00:13:58,600 --> 00:14:01,160
‫سيدي, فقدنا اشارة اس جي-1

166
00:14:05,400 --> 00:14:08,080
‫اس جي-1, هنا هاموند. هل تسمعوني؟

167
00:14:09,160 --> 00:14:11,600
‫اس جي-1 رجاء أجيبوا

168
00:14:17,360 --> 00:14:19,320
‫كيف حال رأسك؟

169
00:14:22,160 --> 00:14:25,440
‫المحركات الثانوية انطفأت

170
00:14:26,480 --> 00:14:28,800
‫مشكلة نجمية كبيرة هنا

171
00:14:36,320 --> 00:14:38,760
‫حاول المناورة لتقوم بإبطائنا

172
00:14:38,880 --> 00:14:40,840
‫أنا أحاول. انها لا تنجح

173
00:14:46,600 --> 00:14:50,120
‫دانيال جاكسون محق.
‫المناورة الصواريخ لا تبدوا كافية

174
00:14:50,280 --> 00:14:52,640
‫هذا كل ما نملك

175
00:14:55,120 --> 00:14:58,000
‫سيدي تتبع الفضاء العميق
‫يشير لوجود مشكلة بالسفينة

176
00:14:58,120 --> 00:15:01,520
‫انها ترينا اقترابهم من
‫الكويكب بسرعة كبيرة

177
00:15:08,080 --> 00:15:11,360
‫أي وقت الآن الصواريخ
‫بالقوة القصوى أونيل

178
00:15:11,560 --> 00:15:13,840
‫نحن نتقدم أسرع من المفروض نعم

179
00:15:13,960 --> 00:15:17,080
‫أسرع مما يجب مع دفع
‫الصواريخ بالحد الأقصى

180
00:15:17,200 --> 00:15:19,160
‫تسعون متر بالثانية

181
00:15:20,160 --> 00:15:24,680
‫80 بهذا المعدل سنرتطم

182
00:15:43,760 --> 00:15:46,560
‫ماذا حدث؟ نحن داخل فوة عميقة

183
00:15:47,160 --> 00:15:49,840
‫خمسون متر بالثانية

184
00:15:49,960 --> 00:15:51,480
‫40

185
00:15:54,080 --> 00:15:56,040
‫30

186
00:16:12,400 --> 00:16:14,400
‫تَوقّفنَا عن الإنحِدار

187
00:16:18,280 --> 00:16:20,240
‫لا، أفهم. شكراً لكم

188
00:16:22,880 --> 00:16:24,720
‫سيدي؟

189
00:16:24,840 --> 00:16:27,920
‫تلقينا رسالة من
‫ناسا طبقا لحساباتهم

190
00:16:28,040 --> 00:16:32,040
‫اس جي-1 ارتطمو بالكويكب
‫بسرعة 60 متر بالثانية

191
00:16:33,920 --> 00:16:36,640
‫هل لدينا تأكيد؟ لا سيدي

192
00:16:36,960 --> 00:16:40,000
‫هو تخمينُ مستند على موقع
‫السفينةَ الأخيرَ المعروفَ.

193
00:16:40,320 --> 00:16:43,400
‫أي فرصة لنجاتهم؟

194
00:16:44,560 --> 00:16:47,320
‫بتلك السرعة, سيدي انهم

195
00:16:47,440 --> 00:16:49,440
‫بعيد الإحتمال

196
00:16:53,720 --> 00:16:55,680
‫سيدي

197
00:16:56,880 --> 00:17:01,440
‫إذا كان ذلك صحيحا والمهمة فشلت

198
00:17:03,520 --> 00:17:06,280
‫فقدنا خياراتنا

199
00:17:07,600 --> 00:17:10,200
‫أنه الوقت للتحدث للرئيس

200
00:17:20,720 --> 00:17:24,280
‫القيادة الثانوية فشلت
‫كما الدروع والإتصالات

201
00:17:24,400 --> 00:17:26,960
‫ربما الأسهل عمل قائمة بماذا يعمل

202
00:17:28,080 --> 00:17:30,320
‫القنبلة؟ ما الأفض أن تذهب سيدي

203
00:17:30,440 --> 00:17:34,040
‫إذا كنا في الأسفل
‫نستطيع تفجرها هنا

204
00:17:34,160 --> 00:17:37,600
‫ما موقعنا؟ شخصيا، أنا ضده

205
00:17:37,720 --> 00:17:41,080
‫نحن حوالي خمسة أمتارِ
‫فوق السطح في أسفل الحفرة

206
00:17:41,200 --> 00:17:44,160
‫الحلقات ستكون
‫فعالة من هذه المسافة

207
00:17:44,280 --> 00:17:46,640
‫حسنا. ها نحن نذهب

208
00:17:58,480 --> 00:18:00,440
‫دعنا نذهب

209
00:18:05,560 --> 00:18:08,560
‫كارتر, أنت بخير؟ أنا بخير سيدي

210
00:18:09,520 --> 00:18:13,000
‫أَخذت طلقة جيدة جدا لماذا
‫تنتظري حتى نهاية الأمر؟

211
00:18:13,240 --> 00:18:16,680
‫لا, أنا بخير. حقا تيلك
‫وأنا نستطيع التعامل معها

212
00:18:16,800 --> 00:18:18,760
‫نعم سيدي

213
00:18:23,440 --> 00:18:26,440
‫لا سيدي ليس هناك
‫اجابة على الراديو

214
00:18:26,560 --> 00:18:31,520
‫إذا تحطموا كان يجب أن نرى
‫دليلا مرئيا. لم نجد شيء سيدي

215
00:18:33,160 --> 00:18:37,360
‫بصراحة، سيدي، إذا إس جي
‫-1 نجو ويستطيعون إكمال مهمتهم

216
00:18:37,480 --> 00:18:40,960
‫إذا لا أحد يحتاج لمعرفة
‫أي شيء من ما حصل

217
00:18:41,080 --> 00:18:46,760
‫إذا لم يفعلوا لا أحد يستطيع
‫عمل أي شيئ يحدث فرقا

218
00:18:46,880 --> 00:18:49,960
‫الظهور على الجمهور
‫الآن سيخلق الرعب فقط

219
00:18:52,200 --> 00:18:54,280
‫نعم, سيدي. أعلم كيف تشعر

220
00:18:54,400 --> 00:18:56,360
‫مكاني هنا

221
00:18:57,120 --> 00:18:59,080
‫شكرا, سيدي الرئيس

222
00:19:22,800 --> 00:19:25,160
‫نخفف الضغط الهوائي

223
00:19:25,280 --> 00:19:28,280
‫ستواجهون جاذبية قليلة

224
00:19:28,720 --> 00:19:32,080
‫إن سطح الكويكب حديدي
‫في الغالب وأحذيتكم ممغنطة

225
00:19:32,200 --> 00:19:34,960
‫لذا لا يجب أن
‫تذهبوا بسرعة للفضاء

226
00:19:35,080 --> 00:19:39,080
‫ذلك مطمأن جدا، كارتر شكرا جزيلا

227
00:19:40,080 --> 00:19:43,400
‫تخفيف الضغط أكنمل
‫أفتح الباب الخارجي

228
00:20:12,320 --> 00:20:14,280
‫أنا سأقود

229
00:21:30,840 --> 00:21:32,120
‫ماهذا؟

230
00:21:32,240 --> 00:21:36,320
‫اقترابنا كان أسرع مما يجب حتى
‫مع استعمال صواريخ الدفع فقط

231
00:21:36,440 --> 00:21:38,400
‫أريد أن أتفقد شيء ما

232
00:21:52,240 --> 00:21:54,440
‫لا نستطيع أن نمضي أبعد

233
00:21:57,040 --> 00:21:59,000
‫إذا لنعمل ذلك

234
00:22:14,920 --> 00:22:17,040
‫السلاح مذخر

235
00:22:28,880 --> 00:22:33,400
‫شيء ما ليس صحيحا. حقل
‫الجاذبية أقوى من ما إعتقدنا

236
00:22:34,000 --> 00:22:35,040
‫لذا؟

237
00:22:35,280 --> 00:22:39,480
‫الجاذبية محددة بالكتلة.
‫الكتلة محددة بالحجم والتركيب

238
00:22:39,600 --> 00:22:40,240
‫لذا؟

239
00:22:40,360 --> 00:22:44,240
‫لذا الصميم يجب أن يكون مصنوع
‫من شيء ما أثقل من النيكل والحديد

240
00:22:44,360 --> 00:22:46,720
‫ماكان ذلك؟

241
00:22:48,760 --> 00:22:51,840
‫نحن نعبر خلال
‫ليونيد أسرع مما توقعت

242
00:22:51,960 --> 00:22:54,520
‫عقيد أونيل, ما هو موقعك؟

243
00:22:54,640 --> 00:22:57,200
‫نحن تقريبا خارج الكهف

244
00:22:57,800 --> 00:23:01,680
‫من الأفضل أن تبقى حيث أنت
‫سيدي نحن نتلقى ضربات من النيزك

245
00:23:03,560 --> 00:23:06,840
‫كارتر أي فرصة
‫للحصول على الدروع هنا؟

246
00:23:07,160 --> 00:23:09,000
‫نحن نعمل عليها سيدي. إستعدوا

247
00:23:09,120 --> 00:23:12,920
‫دانيال, حاول توجيه الطاقة
‫من محركات الدفع الفائق

248
00:23:13,040 --> 00:23:15,400
‫نظام الممرات
‫الجانبية كلها انفجرت

249
00:23:19,800 --> 00:23:22,480
‫خرق في الهيكل لدينا
‫فجوات للجو الخارجي

250
00:23:36,840 --> 00:23:38,800
‫كارتر

251
00:23:39,840 --> 00:23:42,240
‫أيّ تقدّم على تلك الدروعِ؟

252
00:23:42,360 --> 00:23:44,320
‫استعدو سيدي

253
00:23:57,360 --> 00:23:58,560
‫هذا هو

254
00:24:01,320 --> 00:24:03,600
‫والآن هناك اثنان آخران

255
00:24:04,080 --> 00:24:08,040
‫كارتر دانيال هنا
‫أونيل. رجاء أجيبوا

256
00:24:12,080 --> 00:24:13,640
‫كارتر

257
00:24:29,560 --> 00:24:31,800
‫يظهر أن عاصفة النيازكَ إنحسرت

258
00:24:31,920 --> 00:24:33,480
‫أذهبو

259
00:24:43,560 --> 00:24:46,840
‫كارتر. كارتر. دانيال

260
00:24:48,360 --> 00:24:49,680
‫أجيبوا

261
00:24:59,240 --> 00:25:04,560
‫هذة القراءات تشير أن
‫الضغط منعدم في السفينة

262
00:25:06,040 --> 00:25:07,280
‫خرق في الهيكل؟

263
00:25:07,400 --> 00:25:10,600
‫في تلك الحالة كارتر
‫ودانيال لن يستطيعو النجاة

264
00:25:11,360 --> 00:25:13,320
‫أفتحة

265
00:26:02,040 --> 00:26:03,760
‫لم أجد شيء تيلك

266
00:26:08,120 --> 00:26:11,080
‫الهيكل كان متضرر في عدة أماكن

267
00:26:26,760 --> 00:26:28,680
‫ما الذي تفكر فية أونيل؟

268
00:26:44,800 --> 00:26:47,080
‫أنهم في سفنات الهروب

269
00:26:49,040 --> 00:26:52,400
‫ميزت المناطق المخروقة من الهيكل

270
00:26:53,000 --> 00:26:55,440
‫نحن يمكن أن نبدأ بالتصليح فورا

271
00:27:03,640 --> 00:27:04,960
‫حسنا

272
00:27:07,680 --> 00:27:11,280
‫جنرال دكتور. ألا يجب
‫أن تكوني خارج العالم

273
00:27:11,600 --> 00:27:15,360
‫أغادر في المجموعة القادمة سيدي
‫أسمك ليس على المجموعة, سيدي

274
00:27:16,440 --> 00:27:19,160
‫هذا صحيح هل لي أن أسأل لما؟

275
00:27:19,280 --> 00:27:22,680
‫إذا ضربنا ذلك الكويكب. الفرصة
‫الوحيدة لنجاة الجنس البشري

276
00:27:22,800 --> 00:27:24,840
‫سيترك للموقع ألفا

277
00:27:24,960 --> 00:27:28,800
‫لدينا عدد محدود لأنه
‫لدينا مصادر محدودة

278
00:27:28,920 --> 00:27:31,240
‫كل واحد يجب أن يكون مشارك

279
00:27:31,360 --> 00:27:35,040
‫تجربتك تجعلك أكثر المؤهلين, سيدي

280
00:27:36,600 --> 00:27:41,920
‫أقدر ما تحاولي فعلة دكتور
‫لكن هذا قراري النهائي

281
00:27:44,240 --> 00:27:46,200
‫نعم سيدي

282
00:28:07,280 --> 00:28:10,040
‫كيف تشعرون؟ ليس سيئا

283
00:28:10,160 --> 00:28:14,200
‫هذا عظيم. دعنا نذهب سيدي
‫لا أعتقد أننا يجب أن نغادر الآن

284
00:28:14,960 --> 00:28:17,160
‫شيء ما بشأن الجاذبية

285
00:28:17,280 --> 00:28:19,760
‫أنها عالية. أعلى من المفترض

286
00:28:20,120 --> 00:28:23,400
‫أحتاج لإعادة تشكيل المجسات
‫لأجد مما يتشكل الصميم

287
00:28:23,520 --> 00:28:25,720
‫أوه ها نحن نبدأ

288
00:28:25,840 --> 00:28:29,080
‫أوه هيا جئنا رأينا زرعنا القنبلة

289
00:28:29,200 --> 00:28:33,760
‫كان لدينا القليل من المرح ودش من
‫النيازك ذهبنا لمنازلنا. انها قصة رائعة

290
00:28:34,880 --> 00:28:36,840
‫أليست كذلك؟

291
00:28:47,320 --> 00:28:48,880
‫كنت محقة

292
00:28:49,000 --> 00:28:51,560
‫هذه يمكن أن تكون مشكلة بالتأكيد

293
00:28:51,680 --> 00:28:53,320
‫لا أريد سماع ذلك

294
00:28:53,440 --> 00:28:57,600
‫سيدي صميم الكويكب مركب
‫تقريبا أغلبة من الناكوداة

295
00:28:57,920 --> 00:28:59,400
‫بالطبع هو كذلك

296
00:29:00,640 --> 00:29:04,480
‫يشكل 45بالمائة من
‫الكتلة بالطبع كذلك

297
00:29:04,600 --> 00:29:07,160
‫الناكوداة لا تتشكل طبيعيا

298
00:29:07,240 --> 00:29:10,040
‫هذا سبب الذي ما
‫جعلني أبدا أن أفكر به

299
00:29:10,160 --> 00:29:12,400
‫سيدي هذا كلة يجب أن
‫يكون من إعداد الجواؤلد

300
00:29:12,520 --> 00:29:16,840
‫لخيَاْنَة معاهدةِ الكواكبِ المحميةِ
‫مَع أسجارد غير واردة تقريبا

301
00:29:16,960 --> 00:29:18,200
‫ماذا؟

302
00:29:18,320 --> 00:29:22,960
‫وضع الجواؤلد الكويكب
‫للإصطدام ويبدوا ككارثة طبيعية

303
00:29:23,080 --> 00:29:26,560
‫عرفو أن الطريقة الوحيدة
‫لدينا ضربة بالقنبلة النووية

304
00:29:26,680 --> 00:29:29,840
‫لذا... ماذا سيحصل
‫عندما تنفجر تلك القنبلة؟

305
00:29:29,960 --> 00:29:34,520
‫الإنفجار سيعزز بواسطة
‫الناكوداة ليصبح بقوة نجم صغير

306
00:29:34,640 --> 00:29:38,520
‫هذا القرب من الأرض يكفي
‫لجعل الجو يشتعل والبحار تغلي

307
00:29:38,640 --> 00:29:42,120
‫حسنا. هذا ليس في فلم
‫إذا استطعننا تعطيل القنبلة

308
00:29:42,240 --> 00:29:46,520
‫ويَعْبرُ الكويكبَ النقطةَ المضمونةَ،
‫ليس هناك عَودة. هَلْ أنت متأكّدة؟

309
00:29:46,640 --> 00:29:48,840
‫حسنا لست متأكدة مئة بالمئة

310
00:29:49,160 --> 00:29:51,040
‫ليس عندنا الكثير
‫من الإختيارات هنا

311
00:29:51,160 --> 00:29:54,080
‫نحن ملعونون إذا لم
‫نفعل وملعونون اذا فعلنا

312
00:29:54,200 --> 00:29:57,920
‫الكويكب بنفسه قد يكون
‫الدليل الكافي إنتهاك معاهدة

313
00:29:58,280 --> 00:30:00,840
‫صحيح. الأسغارد يمكن أن يتدخلو

314
00:30:00,920 --> 00:30:04,080
‫ليس لدينا طريقة لإخبارهم
‫لدينا إذا أصلحنا الراديو

315
00:30:04,200 --> 00:30:06,160
‫تيلك لنذهب

316
00:30:22,800 --> 00:30:24,720
‫حسنا, حاول الآن

317
00:30:24,840 --> 00:30:28,560
‫قيادة بوابة النجوم هنا إس
‫جي-1 هل تسمعونا؟ انتهى

318
00:30:31,760 --> 00:30:33,320
‫لا شيء

319
00:30:36,720 --> 00:30:40,120
‫لا أعلم ماذا يمكن أن أفعل
‫الراديو يعمل في مدى قصير

320
00:30:40,240 --> 00:30:44,000
‫لكن ليس هناك طريقة للإشارة
‫لتسطيع إختراق الناكوداة الصلبة

321
00:31:00,440 --> 00:31:02,400
‫آه حماقة

322
00:31:30,000 --> 00:31:32,560
‫القنبلة لحد الآن لم تعطل

323
00:31:33,440 --> 00:31:35,720
‫أستطيع أن أرى ذلك تيلك

324
00:31:47,640 --> 00:31:49,800
‫ربما الشفرة خطأ

325
00:31:49,920 --> 00:31:53,680
‫نعم. كارتر, أجيبي

326
00:31:55,120 --> 00:31:58,600
‫تكلم أكدي كود ابطال التشغيل

327
00:32:00,080 --> 00:32:03,560
‫03310310

328
00:32:10,360 --> 00:32:12,760
‫نعم هذا هو لا شيء

329
00:32:13,720 --> 00:32:16,080
‫هل هناك مشكلة
‫سيدي؟ كان هناك انهيار

330
00:32:16,200 --> 00:32:20,000
‫يبدو عطل في لوحة
‫المفاتيح انها لا تقبل الشيفرة

331
00:32:20,120 --> 00:32:22,800
‫عدا ذلك, كل شيء... بخير

332
00:32:24,000 --> 00:32:27,760
‫ما مقدار الوقت المتبقي
‫بالضبط أقل من ثلاث دقائق

333
00:32:29,680 --> 00:32:33,400
‫سيدي, يجب عليك فتح
‫القنبلة وتعطيلها يدويا

334
00:32:48,720 --> 00:32:53,960
‫أزيل الغلاف أولا حول
‫المؤقت هناك برغيين

335
00:32:54,080 --> 00:32:56,040
‫نعم حصلت عليهم

336
00:33:11,880 --> 00:33:12,680
‫تمكنت منه

337
00:33:12,800 --> 00:33:17,240
‫هناك أسلاك من المؤقت الى
‫المفجر ٌاقطع الواحد الأحمر

338
00:33:24,960 --> 00:33:28,000
‫كارتر. كلهم باللون الأصفر

339
00:33:31,160 --> 00:33:34,440
‫كرر مجددا هناك خمسة
‫أسلاك كلها صفراء

340
00:33:36,120 --> 00:33:40,320
‫ربما يجب أن أقطعها كلها
‫سيدي إذا قطعنا الدائرة الخطأ

341
00:33:40,440 --> 00:33:43,800
‫كأننا نخبر القنبلة أن
‫المؤقت وصل للصفر

342
00:33:44,560 --> 00:33:45,920
‫نعم .. أعلم ذلك

343
00:33:46,320 --> 00:33:50,600
‫أسفة سيدي لكن يجب أن
‫تبدأ بالقطع بشكل عشوائي

344
00:33:51,240 --> 00:33:52,720
‫، نعم أعلم ذلك

345
00:34:21,640 --> 00:34:24,600
‫كيف يجري الأمر
‫سيدي؟ لقد قطعت ثلاثة

346
00:34:26,040 --> 00:34:27,840
‫بقي لدي إثنان

347
00:34:39,080 --> 00:34:41,680
‫أنا أود أن أستغل
‫هذه الفرصة للقول

348
00:34:41,800 --> 00:34:47,000
‫هذا التصميم سيء ويجب
‫أن نقول شيء عندما نعود

349
00:34:48,040 --> 00:34:50,000
‫أوافق سيدي

350
00:35:06,240 --> 00:35:08,080
‫سيدي؟

351
00:35:10,080 --> 00:35:12,040
‫ما زلنا هنا

352
00:35:20,880 --> 00:35:23,040
‫عشرون ثانية لنقة اللاعودة

353
00:35:25,440 --> 00:35:27,800
‫مازلنا لا نتلقى شيء من اس جي-1

354
00:35:28,480 --> 00:35:30,400
‫لا سيدي

355
00:35:33,000 --> 00:35:35,160
‫عشر ثواني

356
00:35:45,920 --> 00:35:48,360
‫الكويكب عبر نقطة اللاعودة

357
00:35:48,960 --> 00:35:54,320
‫حسنا جدا. رائد رقيب خذوا
‫مواقعكم مع آخر مجموعة من ألفا

358
00:35:56,320 --> 00:35:58,480
‫هذا أمر رقيب

359
00:36:00,560 --> 00:36:02,520
‫نعم سيدي

360
00:36:07,280 --> 00:36:08,840
‫جنرال

361
00:36:09,800 --> 00:36:12,600
‫أنا لن أغادر هذة الوحدة رائد

362
00:36:14,800 --> 00:36:16,760
‫نعم سيدي

363
00:36:19,920 --> 00:36:21,880
‫حظا طيبا

364
00:36:31,160 --> 00:36:33,760
‫هل استدعنا الإتصالات بعد؟

365
00:36:33,880 --> 00:36:36,960
‫آسفة سيدي الطريقة الوحيدة
‫ستكون بسحب المكونات

366
00:36:37,080 --> 00:36:40,520
‫التي استعملناها لإصلا
‫الدفع الفائق سيأخذ ساعات

367
00:36:40,640 --> 00:36:43,040
‫ثم ماذا؟ حسنا, لدينا خياران

368
00:36:43,160 --> 00:36:47,320
‫الأول نستعمل الطاقة
‫المتبقية للوصول للبوابة الأقرب

369
00:36:47,440 --> 00:36:49,760
‫نستخدمها للوصول للموقع ألفا

370
00:36:49,880 --> 00:36:52,440
‫الثاني؟ نقلع ونتمنى بأن إشارتنا

371
00:36:52,560 --> 00:36:56,840
‫تلتقط بواسطة الأسغارد مع الوقت
‫لتعلمهم أن هذا كان هجوم جواؤلد

372
00:36:56,960 --> 00:36:59,520
‫ليس هناك وقت كافي لذلك أعلم

373
00:37:00,480 --> 00:37:03,400
‫هل هناك رقم ثلاثة؟
‫ليس هناك ثلاثة

374
00:37:03,520 --> 00:37:08,320
‫ربما هناك. تيلك قال أن الناكوداة
‫ليست موجودة في نظامنا الشمسي

375
00:37:08,440 --> 00:37:11,240
‫الذي يعني أن الجواؤلد
‫لابد وأن سحبوة بالسفن

376
00:37:11,360 --> 00:37:13,760
‫السفن الأم دانيال, هذا هو

377
00:37:14,400 --> 00:37:16,520
‫ماهو؟ ليس لدينا سفينة أم

378
00:37:16,640 --> 00:37:20,600
‫يجب أن يدوم فقط بضعة ثواني ما
‫الذي يجب أن يدوم فقط بضعة ثواني؟

379
00:37:20,720 --> 00:37:25,560
‫الخيار الثالث, سيدي. تمديد حقل
‫الفضاء الفوقي ليسع الكويكب كلة

380
00:37:25,680 --> 00:37:30,640
‫نحن نخرجه من الفضاء الطبيعي لمدة طويلة
‫بما فيه الكفاية لتفادي الإصطدام بالأرض

381
00:37:33,080 --> 00:37:38,120
‫أهناك رابع؟ أعرف أنه
‫يبدو بعيد الإحتمال و... انه

382
00:37:38,240 --> 00:37:41,920
‫عبور الكويكب... خلال الأرض؟ نعم

383
00:37:42,040 --> 00:37:46,320
‫بالنسبة للمراقب أنه يختفي
‫من جهة ويظهر من الأخرى

384
00:37:46,440 --> 00:37:49,160
‫المشكلة هي أننا سنأخذ
‫كل الطاقة التي لدينا

385
00:37:49,280 --> 00:37:52,960
‫الحقل يجب أن يوسع
‫أكثر بكثير من مداة العادي

386
00:37:53,080 --> 00:37:57,080
‫من الممكن أن يؤدي
‫لإنفجار المحركات انفجار؟

387
00:37:57,200 --> 00:38:00,720
‫حتى اذا نجونا من التحميل الزائد على
‫المحركات لن نستطيع التحليق مجددا

388
00:38:01,080 --> 00:38:05,280
‫سيكون لدينا ساعتان من
‫دعم الحياة, وهذا كل شيء

389
00:38:05,760 --> 00:38:09,480
‫لكنك تعتقدين أن هذة أفضل
‫طريقة لدينا لإيقاف هذة الصخرة؟

390
00:38:10,040 --> 00:38:12,520
‫نعم, سيدي. أعتقد ذلك

391
00:38:17,040 --> 00:38:19,360
‫حسنا هذة الخطة, إذا

392
00:38:39,840 --> 00:38:43,200
‫أحتاج حقا المزيد من
‫الوقت لإجراء الحسابات

393
00:38:46,880 --> 00:38:49,800
‫حسنا, كارتر, الآن
‫ربما يكون وقت جيد

394
00:38:50,480 --> 00:38:52,320
‫تقريبا

395
00:38:53,320 --> 00:38:54,720
‫الآن؟

396
00:38:54,840 --> 00:38:58,800
‫إذا شغلناة قريبا سنظهر
‫ثانيتن داخل الأرض

397
00:39:05,840 --> 00:39:08,560
‫كارتر, أستطيع رؤية منزلي

398
00:39:08,680 --> 00:39:11,960
‫شغل الدفع الفائق... الآن

399
00:39:29,960 --> 00:39:31,160
‫نحن هناك

400
00:39:31,280 --> 00:39:34,720
‫الحاسوب يؤكد أننا
‫خرجنا من الفضاء الفوقي

401
00:39:34,840 --> 00:39:37,480
‫على الجهة الأخرى من الكوكب

402
00:39:40,560 --> 00:39:41,920
‫نعم

403
00:39:42,040 --> 00:39:44,160
‫الخطة ثلاثة

404
00:39:44,280 --> 00:39:46,440
‫تعمل كل مرة

405
00:39:51,600 --> 00:39:54,200
‫نعم سيدي الرئيس

406
00:39:54,320 --> 00:39:56,320
‫نعم سيدي

407
00:39:56,440 --> 00:40:01,400
‫من ما أخبرتي إياه ناسا وستاكوم
‫يظهر أن الكويكب أختفي فقط

408
00:40:03,160 --> 00:40:06,160
‫لا أعلم سيدي ربما
‫يكونوا الأسغارد

409
00:40:06,280 --> 00:40:09,920
‫لكن رأيي اس جي-1 فعلو شيء

410
00:40:15,480 --> 00:40:18,520
‫لذا... ساعتان من
‫دعم الحياة ثم ماذا؟

411
00:40:20,280 --> 00:40:22,400
‫هاموند سيجدنا

412
00:40:23,120 --> 00:40:26,000
‫أنا واثق أنا أيضا

413
00:40:28,600 --> 00:40:30,560
‫كما أنا كذلك

414
00:40:34,880 --> 00:40:37,640
‫المجسات تلتقط إقتراب سفينة

415
00:40:37,760 --> 00:40:41,440
‫يبدوا أنها سفينة
‫شحن أخرى جواؤلد؟

416
00:40:41,560 --> 00:40:45,600
‫أنا لا أعلم. هذة السفينة
‫تأخذ موقعها فوقنا مباشرة

417
00:40:46,240 --> 00:40:52,080
‫أنا جالن من التوك رع. إستلمنا
‫نداء استغاثتكم. هل نستطيع مساعدتكم

418
00:40:54,080 --> 00:40:59,600
‫حسنا تعرف لا نحتاج أي
‫شيء كل شيء تحت السيطرة هنا

419
00:40:59,720 --> 00:41:01,280
‫لكن

420
00:41:02,640 --> 00:41:04,776
‫متأكد. خذنا بعيدا

421
00:41:04,800 --> 00:41:12,800
‫ترجمة ياسر البقاعي

