﻿1
00:00:13,317 --> 00:00:15,617
- بعد ست سنوات طويلة ،

2
00:00:15,754 --> 00:00:17,634
البريطانيون" يضربون بشكلٍ مباشر"

3
00:00:17,756 --> 00:00:20,236
"في قلب قضية "باتريوت

4
00:00:20,368 --> 00:00:22,668
في محاولة لإنهاء الحرب أخيرًا-

5
00:00:22,805 --> 00:00:24,755
- مجموع 20 برميل كبير

6
00:00:24,894 --> 00:00:27,774
من تبغ "فيرجينيا" النقي-

7
00:00:27,897 --> 00:00:29,587
يمكن للرجل أن يعيش
من ذلك لسنوات-

8
00:00:32,075 --> 00:00:34,295
- على رأس رمح الرجل

9
00:00:34,425 --> 00:00:36,555
الذي كاد يسقط الجيش القاري

10
00:00:36,688 --> 00:00:38,778
بفعل الخيانة-

11
00:00:47,482 --> 00:00:49,832
- "المرتد "بنديكت أرنولد

12
00:00:49,962 --> 00:00:52,662
هو الآن عميد بريطاني

13
00:00:52,791 --> 00:00:55,061
على الخطوط الأمامية
لإستراتيجيتهم الأخيرة

14
00:00:55,185 --> 00:00:57,665
لسحق الروح المتمردة

15
00:00:57,796 --> 00:01:01,316
وإثارة جيش موالٍ
لمحاربة الوطنيين-

16
00:01:01,452 --> 00:01:02,852
أحرقها كلها-

17
00:01:04,368 --> 00:01:05,668
- يعتقد البريطانيون ،
حسنًا ، سيكتسحون الجنوب

18
00:01:05,804 --> 00:01:07,284
والتحكم هنا

19
00:01:07,415 --> 00:01:09,415
بطريقة لم نقم بها من قبل-

20
00:01:09,547 --> 00:01:11,507
هناك الكثير من الإجراءات التي
تحدث على العديد من الجبهات

21
00:01:11,636 --> 00:01:13,156
عند هذه النقطة-

22
00:01:13,290 --> 00:01:15,600
- "تم إرسال "أرنولد" إلى "تشيسابيك

23
00:01:15,727 --> 00:01:17,767
لمهاجمة القوات الأمريكية

24
00:01:17,903 --> 00:01:19,043
في الفناء الخلفي لواشنطن ،

25
00:01:19,166 --> 00:01:20,646
"وسرعان ما من "ريتشموند ،

26
00:01:20,776 --> 00:01:23,866
"إشتعلت النيران في عاصمة "فرجينيا-

27
00:01:23,996 --> 00:01:26,556
- إنها ضربة مزدوجة
ليس فقط للخيانة

28
00:01:26,695 --> 00:01:28,955
من أجل القضية ، ولكن بعد
ذلك لقيادة غارة ناجحة

29
00:01:29,089 --> 00:01:31,399
في قلب الثورة-

30
00:01:31,526 --> 00:01:32,606
جعل الأمريكيين غاضبين-

31
00:01:41,797 --> 00:01:43,627
- ما هذا
الملازم الكولونيل هاميلتون؟

32
00:01:43,755 --> 00:01:45,365
- لقد تلقينا للتو كلمة-

33
00:01:45,496 --> 00:01:46,926
شوهد "أرنولد" في الجنوب-

34
00:01:47,063 --> 00:01:48,543
- أين؟

35
00:01:48,673 --> 00:01:49,673
- فرجينيا-

36
00:01:49,805 --> 00:01:51,285
خارج ريتشموند-

37
00:01:53,678 --> 00:01:55,288
- فرجينيا-

38
00:01:55,419 --> 00:01:57,199
كم عدد الرجال الذين
يأمرهم أرنولد؟

39
00:01:57,334 --> 00:01:58,994
- من الصعب التأكد-

40
00:01:59,119 --> 00:02:01,559
أكثر من ألف - أقل من 1500؟

41
00:02:02,861 --> 00:02:04,781
- أرسل الماركيز-

42
00:02:04,907 --> 00:02:06,867
- أفترض أنه يمكننا
توفير ألف رجل ، لكن-

43
00:02:06,996 --> 00:02:08,476
- حسنًا ، إذا كانت
التقارير دقيقة ،

44
00:02:08,606 --> 00:02:10,256
سوف يفوق عدد الملازم-

45
00:02:10,391 --> 00:02:12,041
- حسنًا ، قواتنا مرهقة بالفعل

46
00:02:12,175 --> 00:02:13,865
وإذا كنا نهدف حقًا
(إلى إستعادة (نيويورك-

47
00:02:14,003 --> 00:02:16,613
- أفضل ، عندما أعود إلى المنزل

48
00:02:16,745 --> 00:02:19,785
أرنولد لم يحوله إلى رماد-

49
00:02:19,922 --> 00:02:22,192
- همم-

50
00:02:22,316 --> 00:02:25,186
لا يوجد حتى الآن أي
كلمة من الفرنسية-

51
00:02:25,319 --> 00:02:27,409
- روشامبو ينتظر
أن يسمع من مدراءه-

52
00:02:27,538 --> 00:02:29,708
في الوقت الحالي ، تظل سفنهم
راسية قبالة جزيرة رود آيلاند-

53
00:02:31,716 --> 00:02:34,586
ربما إذا رأوا ضرورة ملحة
في تدمير قوات أرنولد ،

54
00:02:34,719 --> 00:02:38,289
سوف ينضمون أخيرًا إلى
هذه الحرب بشكل جدي-

55
00:02:38,419 --> 00:02:41,679
أسطولنا ظل خاملاً
لفترة طويلة جدًا-

56
00:02:41,813 --> 00:02:44,343
- الفرنسيون متحالفون مع أمريكا

57
00:02:44,468 --> 00:02:46,688
منذ أوائل عام 1778 ،

58
00:02:46,818 --> 00:02:48,818
وبينما لديهم أسطول

59
00:02:48,951 --> 00:02:52,911
وأكثر من 5000 جندي
يتمركزون في نيو إنجلاند ،

60
00:02:53,042 --> 00:02:55,352
لم ينضموا إلى القتال بعد-

61
00:02:55,479 --> 00:02:58,129
- كانت واشنطن ترعى روشامبو

62
00:02:58,265 --> 00:03:02,135
للتخطيط لهجوم شامل
على مدينة نيويورك-

63
00:03:02,269 --> 00:03:05,009
لا يزال يعتقد أن هذه هي
أفضل طريقة لكسب الحرب-

64
00:03:05,141 --> 00:03:06,971
- لكن القائد الفرنسي

65
00:03:07,099 --> 00:03:09,619
كونت دي روشامبو غير مقتنع-

66
00:03:09,754 --> 00:03:11,804
والآن ،

67
00:03:11,930 --> 00:03:14,190
يجب أن تواجه واشنطن
زيادة القوات البريطانية

68
00:03:14,324 --> 00:03:16,674
بمفرده-

69
00:03:16,805 --> 00:03:19,495
- تزويد المركيز بـ 1200 جندي-

70
00:03:19,634 --> 00:03:21,114
- نعم سيدي-

71
00:03:21,244 --> 00:03:22,994
بدعم فرنسي أم لا ،

72
00:03:23,115 --> 00:03:25,205
سيكون للماركيز رأس
الخائن على رمح-

73
00:03:25,335 --> 00:03:28,155
- ما دام سيأتي
أمامي في النهاية ،

74
00:03:28,295 --> 00:03:31,035
حالة شخصه لا تقلق-

75
00:03:35,171 --> 00:03:37,571
- إصرار واشنطن على
القبض على أرنولد

76
00:03:37,695 --> 00:03:39,175
ليست مجرد شخصية ،

77
00:03:39,306 --> 00:03:40,696
من الضروري-

78
00:03:40,829 --> 00:03:43,749
بحلول يناير 1781 ،

79
00:03:43,875 --> 00:03:47,225
تتأرجح القضية الثورية
على حافة الهاوية-

80
00:03:47,357 --> 00:03:49,447
- مثل كل حرب ، يعتقد الناس

81
00:03:49,577 --> 00:03:52,837
أن هذا سينتهي بسرعة كبيرة-

82
00:03:52,971 --> 00:03:55,671
ولا يمكن أن يكون لديهم الموارد

83
00:03:55,800 --> 00:03:58,060
أو فهم ما هو الشيء الذي طال أمده

84
00:03:58,194 --> 00:03:59,374
كان هذا سيكون-

85
00:03:59,500 --> 00:04:01,370
- روح 1776

86
00:04:01,502 --> 00:04:03,722
الذي غذى هذه الثورة في البداية

87
00:04:03,852 --> 00:04:05,332
ذهب منذ فترة طويلة-

88
00:04:05,462 --> 00:04:08,292
الشعب الأمريكي سئم الحرب-

89
00:04:08,422 --> 00:04:10,342
- لأن الإقتصاد قد إنهار ،

90
00:04:10,467 --> 00:04:12,427
لأن الكونجرس غير فعال ،

91
00:04:12,556 --> 00:04:14,776
لأن الناس يفقدون التركيز ،

92
00:04:14,906 --> 00:04:16,686
حتى واشنطن تعترف

93
00:04:16,821 --> 00:04:20,171
أنه إذا استمر هذا
لفترة أطول ، فقد خسرنا-

94
00:04:21,652 --> 00:04:24,392
- ليس البلد فقط هو الذي يتذبذب ،

95
00:04:24,525 --> 00:04:26,475
إنها أيضًا القوات-

96
00:04:26,614 --> 00:04:29,794
بعد سنوات بدون
طعام أو راتب كافٍ ،

97
00:04:29,921 --> 00:04:31,881
حوادث التمرد

98
00:04:32,010 --> 00:04:34,880
في الجيش القاري ترتفع-

99
00:04:35,013 --> 00:04:39,193
- بدأت القوات تفقد الأمل-

100
00:04:39,322 --> 00:04:41,462
على وجه الخصوص ،
لم يتم الدفع لهم-

101
00:04:41,585 --> 00:04:42,845
وهذه مشكلة كبيرة-

102
00:04:42,978 --> 00:04:44,198
- الكونجرس لا يملك المال ،

103
00:04:44,327 --> 00:04:45,717
لذلك قيل للجنود ،

104
00:04:45,850 --> 00:04:47,810
"سندفع لك في نهاية الحرب"

105
00:04:47,939 --> 00:04:49,509
لقد تم تزويدهم بالكحول

106
00:04:49,637 --> 00:04:53,337
والأسلحة النارية ،
ولكن هذا يتعلق بها-

107
00:04:53,467 --> 00:04:55,427
- من العبث التفكير

108
00:04:55,556 --> 00:04:58,076
يمكن الاحتفاظ بالجيش
معًا لفترة أطول

109
00:04:58,210 --> 00:04:59,690
تحت هذه المعاناة المتنوعة

110
00:04:59,821 --> 00:05:02,211
كما شهدنا ،

111
00:05:02,345 --> 00:05:04,255
وذلك ، ما لم يكن بعضًا فوريًا

112
00:05:04,391 --> 00:05:06,481
وإتخاذ تدابير حماسية

113
00:05:06,610 --> 00:05:09,530
لتقديم رواتب ثلاثة
أشهر على الأقل للقوات ،

114
00:05:09,657 --> 00:05:11,437
يلبسهم ويطعمهم بشكل أفضل ،

115
00:05:11,572 --> 00:05:15,102
يمكن توقع أسوأ ما
يمكن أن يصيبنا-

116
00:05:19,188 --> 00:05:21,018
- ثلاث سنوات-

117
00:05:21,146 --> 00:05:25,716
كنا هنا ثلاث سنوات نقاتل-

118
00:05:25,847 --> 00:05:27,937
لا طعام ،

119
00:05:28,066 --> 00:05:29,456
بلا مأوى-

120
00:05:31,635 --> 00:05:33,195
متى كانت آخر مرة

121
00:05:33,333 --> 00:05:34,293
كان لديك زوج من الأحذية
اللائقة على قدميك؟

122
00:05:34,421 --> 00:05:37,031
- أبداً- نعم

123
00:05:37,162 --> 00:05:39,902
- وماذا عن الدفع؟ - نعم

124
00:05:40,035 --> 00:05:41,855
- توقعنا أن نخاطر بحياتنا هباءاً؟

125
00:05:41,993 --> 00:05:43,393
- لا لا-

126
00:05:43,517 --> 00:05:44,777
- اذهب من خلال
الجحيم ولا حتى تأخذ

127
00:05:44,909 --> 00:05:47,559
بطن لائق ممتلئ قبل حلول الظلام؟

128
00:05:47,695 --> 00:05:49,165
- لا - نعم-

129
00:05:49,305 --> 00:05:50,345
- قالوا أن الأشياء ستتغير-

130
00:05:50,480 --> 00:05:51,920
- نعم نعم-

131
00:05:52,047 --> 00:05:52,957
- واستمعنا لهم- نعم-

132
00:05:53,091 --> 00:05:54,701
- نعم نعم-

133
00:05:54,832 --> 00:05:57,792
- حسنًا ، أقول لك ،

134
00:05:57,922 --> 00:06:01,712
لن يتغير شيء ما لم نجعله-

135
00:06:01,839 --> 00:06:03,669
- نعم نعم-

136
00:06:03,798 --> 00:06:05,538
- لذلك أقول إننا نسير-

137
00:06:05,669 --> 00:06:07,189
- نعم نعم-

138
00:06:07,323 --> 00:06:09,673
- قل لهم ذلك وجهاً لوجه- نعم-

139
00:06:11,109 --> 00:06:15,769
- وإذا احتجنا إلى سفك الدماء-

140
00:06:15,897 --> 00:06:17,677
ليكن-

141
00:06:17,812 --> 00:06:19,732
- نعم-

142
00:06:19,857 --> 00:06:23,377
- لا أكثر بدون أجر-

143
00:06:23,513 --> 00:06:26,733
لا أكثر بدون طعام- نعم-

144
00:06:26,864 --> 00:06:30,434
- لا خبز ولا جنود-
لا مزيد من الجنود-

145
00:06:30,564 --> 00:06:33,354
- لا خبز ولا جنود-

146
00:06:33,480 --> 00:06:36,610
لا خبز ولا جنود-
لا خبز ولا جنود-

147
00:06:36,744 --> 00:06:39,444
- سوف تسير قوات نيو
جيرسي قريباً نحو ترينتون

148
00:06:39,573 --> 00:06:43,363
للمطالبة بما عليهم بالقوة-

149
00:06:43,490 --> 00:06:47,360
- دعنا نذهب-

150
00:06:47,494 --> 00:06:49,544
- واشنطن تراقب المجهود
الحربي الأمريكي

151
00:06:49,670 --> 00:06:51,020
تذبل على الكرمة-

152
00:06:51,149 --> 00:06:53,369
وهذا يزيد من قلق واشنطن-

153
00:06:53,500 --> 00:06:56,500
كيف أقدم وجهًا جيدًا
على هذا قدر الإمكان

154
00:06:56,633 --> 00:06:58,553
في حين أن الأمور ليست
بهذه الجودة في الواقع؟

155
00:07:07,035 --> 00:07:11,775
- لقد حصلنا على إحترام
الفرنسيين ، والآن هذا-

156
00:07:11,909 --> 00:07:13,959
ماذا سيفكرون؟

157
00:07:14,085 --> 00:07:15,695
كيف سيرى العالم لنا

158
00:07:15,826 --> 00:07:17,516
عندما لا نستطيع
حتى إدارة رجالنا؟

159
00:07:26,533 --> 00:07:27,663
- أوامرك يا سيدي؟

160
00:07:29,710 --> 00:07:31,760
- أرسل مفرزة كبيرة
بقدر ما يمكننا تجنيبها-

161
00:07:31,886 --> 00:07:33,666
أجبر الجنود على
العودة إلى الصفوف-

162
00:07:36,368 --> 00:07:37,718
أعدم القائد-

163
00:07:42,853 --> 00:07:44,993
- عليك أن تفهم هؤلاء الشباب

164
00:07:45,116 --> 00:07:46,726
فقدوا الثقة في قادتهم

165
00:07:46,857 --> 00:07:48,377
من أين يأتي التمرد-

166
00:07:48,511 --> 00:07:50,171
- لا خبز ولا جنود-

167
00:07:50,295 --> 00:07:53,035
- ولكن كان عليك أن
تسقطها بأسرع ما يمكن-

168
00:07:53,168 --> 00:07:55,868
لا يمكنك تركه ينتشر
لأنه يشبه الفيروس-

169
00:07:55,997 --> 00:07:57,907
إذا لم يتم التعامل
معها على الفور ،

170
00:07:58,042 --> 00:07:59,302
سوف يصيب المنظمة بأكملها-

171
00:08:02,482 --> 00:08:03,352
- إستمر- نعم-

172
00:08:13,188 --> 00:08:16,148
- التمرد يمزق الجيش

173
00:08:16,278 --> 00:08:18,848
أن جورج واشنطن
كافح ليبقى متماسكًا

174
00:08:18,976 --> 00:08:21,756
خلال ست سنوات من الحرب-

175
00:08:21,892 --> 00:08:25,422
الآن ، والقضية الثورية في خطر

176
00:08:25,548 --> 00:08:28,808
إنه يستعيد النظام بين
قواته في نيو جيرسي

177
00:08:28,943 --> 00:08:31,473
بالقوة-

178
00:08:31,598 --> 00:08:34,338
- الهدف إجبار المتمردين

179
00:08:34,470 --> 00:08:37,820
للخضوع غير المشروط-

180
00:08:37,952 --> 00:08:40,042
- تم فض التمرد-

181
00:08:40,171 --> 00:08:42,171
تم نزع سلاح الرجال-

182
00:08:42,304 --> 00:08:44,924
أُمروا بالكشف عن قادتهم-

183
00:08:45,046 --> 00:08:47,306
- تابع-

184
00:08:47,439 --> 00:08:50,489
إفعلها إذن-

185
00:08:50,617 --> 00:08:54,447
- سوف تبين لهم مدى
خطورة على الحرية المدنية

186
00:08:54,577 --> 00:08:56,927
سابقة جنود مسلحين

187
00:08:57,058 --> 00:08:58,318
إملاء الشروط على بلدهم-

188
00:08:58,450 --> 00:09:00,670
- إسقاط- إسقاط-

189
00:09:02,150 --> 00:09:03,240
- تحرك تحرك-

190
00:09:03,368 --> 00:09:05,198
- المتمردون ،

191
00:09:05,327 --> 00:09:07,457
يتم إعطاؤهم البنادق وإختيار-

192
00:09:13,248 --> 00:09:15,118
قم بتنفيذ زعيم العصابة الخاص بك

193
00:09:15,250 --> 00:09:16,640
أو أعدم-

194
00:09:23,998 --> 00:09:25,518
- إتخاذ الهدف-

195
00:09:25,652 --> 00:09:27,042
- عليهم أن يرفعوا بنادقهم

196
00:09:27,175 --> 00:09:28,605
وبناءً على الطلب ،

197
00:09:28,742 --> 00:09:30,702
يطلقون النار على رفاقهم-

198
00:09:34,312 --> 00:09:36,922
- لم أتحدث إلا عن الحقيقة-

199
00:09:41,276 --> 00:09:43,016
- إطلاق النار-

200
00:09:51,721 --> 00:09:53,851
- من الجيد أن تكون رجلاً لطيفًا ،

201
00:09:53,984 --> 00:09:55,864
ولكن في آخر النهار
في تلك الأيام ،

202
00:09:55,986 --> 00:09:57,506
كان عليك إستخدام هذه الأدوات

203
00:09:57,640 --> 00:09:59,420
للحفاظ على منظمة معًا-

204
00:09:59,555 --> 00:10:01,685
وكان على عاتقه هذه المهمة-

205
00:10:05,300 --> 00:10:07,130
- تكتيك واشنطن

206
00:10:07,258 --> 00:10:09,908
أوقف مد التمرد وأنقذ جيشه-

207
00:10:10,044 --> 00:10:11,744
لكن في الجنوب ،

208
00:10:11,872 --> 00:10:14,092
البريطانيون مصممون
أكثر من أي وقت مضى

209
00:10:14,222 --> 00:10:15,182
لتدميره-

210
00:10:16,920 --> 00:10:18,880
الجنرال تشارلز كورنواليس ،

211
00:10:19,009 --> 00:10:20,969
الذي أمضى معظم العامين الماضيين

212
00:10:21,098 --> 00:10:22,618
القتال في كارولينا ،

213
00:10:22,752 --> 00:10:25,062
تنتقل الآن إلى فرجينيا-

214
00:10:25,189 --> 00:10:27,709
- الجنرال كورنواليس
هو أحد الأقدر

215
00:10:27,844 --> 00:10:29,764
جنرالات بريطانيون-

216
00:10:29,890 --> 00:10:32,890
إنه سريع التفكير- يتحرك بقوة

217
00:10:33,023 --> 00:10:35,373
يعرف كيف يتعامل مع
القوات في الميدان-

218
00:10:37,201 --> 00:10:38,731
- اللورد كورنواليس يقرر ،

219
00:10:38,855 --> 00:10:40,195
"سأذهب إلى "فرجينيا-

220
00:10:40,335 --> 00:10:41,945
فرجينيا موطن لواشنطن ،

221
00:10:42,076 --> 00:10:43,156
"منزل "جيفرسون ،

222
00:10:43,294 --> 00:10:44,644
"كل هؤلاء القادة "باتريوت-

223
00:10:44,774 --> 00:10:46,954
إذا كان بإمكاني جعلهم يعانون ،

224
00:10:47,081 --> 00:10:49,471
"ربما يمكنني جعل "باتريوتس
يتوصلون إلى شروط-

225
00:10:50,998 --> 00:10:52,958
- مع وصول كورنواليس ،

226
00:10:53,087 --> 00:10:55,307
بنديكت أرنولد ،
الذي إستمر في الحرق

227
00:10:55,437 --> 00:10:57,267
ونهب الدولة ،

228
00:10:57,395 --> 00:10:59,085
في طريقه للخروج-

229
00:10:59,223 --> 00:11:01,443
- أرنولد قائد عظيم ،

230
00:11:01,573 --> 00:11:03,923
وقد إعتبره البريطانيون
بهذه الطريقة-

231
00:11:04,054 --> 00:11:06,014
ومع ذلك ، هناك الكثير
من الضباط البريطانيين

232
00:11:06,143 --> 00:11:07,843
الذين يعتبرونه خائنًا ،

233
00:11:07,971 --> 00:11:09,231
كرجل بلا شرف-

234
00:11:13,368 --> 00:11:15,198
- الجنرال كورنواليس-

235
00:11:15,326 --> 00:11:17,416
- العميد أرنولد-

236
00:11:19,417 --> 00:11:23,247
لقد تلقيت تقارير عن تقدمك هنا-

237
00:11:23,378 --> 00:11:25,728
- ومع ذلك ما زلت أستبدل-

238
00:11:28,557 --> 00:11:30,987
أحرق مصانعهم
الحديدية في ويستون ،

239
00:11:31,125 --> 00:11:34,475
حقول ومستودعات
التبغ في ريتشموند-

240
00:11:34,606 --> 00:11:36,826
دمروا بارود مسدساتهم
، سكب شرابهم-

241
00:11:36,957 --> 00:11:39,477
- نعم أعلم- قرأت التقارير

242
00:11:39,611 --> 00:11:41,311
- ما يجب أن نقلق بشأنه
الآن هو الفرنسيون-

243
00:11:41,439 --> 00:11:43,879
لم يعد بإمكاننا الاستفادة من
ميزة البحرية لدينا كأمر مسلم به-

244
00:11:44,007 --> 00:11:45,487
إذا لم نكن حذرين ،

245
00:11:45,617 --> 00:11:47,877
سنصبح عرضة للهجوم بالمياه-

246
00:11:48,011 --> 00:11:51,931
- حسنًا ، إذن المسؤولية
تقع على عاتقي الآن-

247
00:11:52,059 --> 00:11:53,929
لا تحتاج إلى مزيد من المتاعب-

248
00:11:54,061 --> 00:11:55,501
- كما جربت - إذا سمحت لي ،

249
00:11:55,627 --> 00:11:57,187
سيدى العميد الجنرال ،

250
00:11:57,325 --> 00:12:00,065
لدينا أمور مهمة
يجب أن نحضرها هنا ،

251
00:12:00,197 --> 00:12:02,677
وأنا متأكد-

252
00:12:02,809 --> 00:12:04,989
تحتاج إلى الإستعداد
لرحلتك شمالاً-

253
00:12:22,567 --> 00:12:24,437
- في غضون عام ،

254
00:12:24,569 --> 00:12:27,919
أرنولد يغادر إلى
إنجلترا مع زوجته بيجي ،

255
00:12:28,051 --> 00:12:31,051
لن تطأ قدمك الأرض
الأمريكية مرة أخرى-

256
00:12:34,884 --> 00:12:37,934
أول طلب عمل للجنرال كورنواليس

257
00:12:38,061 --> 00:12:40,111
هو إقامة قاعدة في تشيسابيك

258
00:12:40,237 --> 00:12:43,407
للبحرية الملكية وقوامه
البالغ 8000 جندي تقريبًا-

259
00:12:44,938 --> 00:12:48,248
بحلول يوليو ، إختار يوركتاون-

260
00:12:48,376 --> 00:12:51,506
هذا المنصب يمكن الوصول إليه
بسهولة من قبل الأسطول البريطاني

261
00:12:51,640 --> 00:12:54,900
لإعادة الإمداد والتعزيز-

262
00:12:55,035 --> 00:12:57,205
لكنها أيضًا عرضة للفرنسيين ،

263
00:12:57,341 --> 00:12:59,131
الذي رأى أخيرا فتحة

264
00:12:59,256 --> 00:13:03,216
لتوجيه ضربة حاسمة
ضد البريطانيين-

265
00:13:03,347 --> 00:13:07,477
في غضون أسابيع ، يتحرك
الحلفاء إلى العمل-

266
00:13:07,612 --> 00:13:09,402
- كورنواليس لا يدرك

267
00:13:09,527 --> 00:13:11,397
أن الفرنسيين على إستعداد

268
00:13:11,529 --> 00:13:15,269
لإرسال أسطول لحجزه في فرجينيا-

269
00:13:15,403 --> 00:13:18,623
- البحرية الفرنسية كانت على
وشك الوصول إلى تشيسابيك-

270
00:13:18,754 --> 00:13:21,194
إذا واشنطن وروشامبو

271
00:13:21,322 --> 00:13:24,332
يمكنهم الحصول على جيوشهم
هناك بأسرع ما يمكن ،

272
00:13:24,455 --> 00:13:27,195
يمكن أن ينغلق الفخ
حول اللورد كورنواليس-

273
00:13:29,069 --> 00:13:31,769
- عندما إشتبكت القوات
البحرية في سبتمبر ،

274
00:13:31,898 --> 00:13:34,548
حقق الفرنسيون نصرا غير متوقع ،

275
00:13:34,683 --> 00:13:38,693
منح التحالف السيطرة على
البحار حول يوركتاون-

276
00:13:38,818 --> 00:13:41,468
- لمرة واحدة ، البحرية
الفرنسية تهزم البحرية الملكية

277
00:13:41,603 --> 00:13:43,133
ويطردهم بعيدًا

278
00:13:43,257 --> 00:13:44,737
من فم خليج تشيسابيك-

279
00:13:44,867 --> 00:13:47,347
- حقق الفرنسيون بشكل مؤقت ،

280
00:13:47,478 --> 00:13:49,958
تفوق بحري قصير جدا-

281
00:13:50,090 --> 00:13:51,610
هذه هي اللحظة

282
00:13:51,743 --> 00:13:54,573
ظلت واشنطن تبحث عنها منذ 1775-

283
00:13:58,489 --> 00:14:01,749
- جيش الحلفاء يصل
إلى ضواحي يوركتاون

284
00:14:01,884 --> 00:14:03,844
خلال اسبوع ،

285
00:14:03,973 --> 00:14:06,283
قطع الهروب الوحيد
المتبقي لكورنواليس-

286
00:14:11,851 --> 00:14:16,511
بمجموع 19000 جندي
فرنسي وأمريكي ،

287
00:14:16,638 --> 00:14:19,248
إنها أقوى قوة قتالية

288
00:14:19,380 --> 00:14:20,860
سوف تأمر واشنطن في أي وقت بما يلي-

289
00:14:24,385 --> 00:14:26,295
لهزيمة كورنواليس ،

290
00:14:26,430 --> 00:14:29,910
تختار واشنطن وحلفاؤها
حصارًا كلاسيكيًا-

291
00:14:30,043 --> 00:14:32,093
قاموا بإنشاء سلسلة من الخنادق

292
00:14:32,219 --> 00:14:34,529
هذا الزحف أقرب إلى العدو-

293
00:14:34,656 --> 00:14:36,826
إذا سارت الأمور على ما يرام ،

294
00:14:36,963 --> 00:14:40,883
يجب أن تنهار الدفاعات
البريطانية في غضون أيام-

295
00:14:44,100 --> 00:14:47,500
- تقرير اللواء لافاييت-

296
00:14:47,625 --> 00:14:48,055
- يجب استكمال
الخندق بحلول الصباح-

297
00:14:51,760 --> 00:14:53,890
- ثم نصعد المدفعية-

298
00:14:54,023 --> 00:14:56,113
- روشامبو وأفضل
رجاله مع نوكس الآن ،

299
00:14:56,243 --> 00:14:57,813
مراجعة المواضع والمناصب-

300
00:14:57,940 --> 00:14:59,120
- حسناً-

301
00:15:00,682 --> 00:15:03,422
- أبناء وطني يفكرون
بأنفسهم أخيرًا-

302
00:15:03,554 --> 00:15:08,124
أنتم الأمريكيون سريعون التعلم-

303
00:15:08,255 --> 00:15:14,865
- ما هي الخيارات الأخرى لدينا؟

304
00:15:15,001 --> 00:15:17,391
- عروض اللحظة
الحالية في المستقبل

305
00:15:17,525 --> 00:15:20,915
العهد الذي سيقرر
الاستقلال الأمريكي

306
00:15:21,050 --> 00:15:24,490
ومجد الحلفاء وتفوقهم-

307
00:15:24,619 --> 00:15:26,319
حريات أمريكا

308
00:15:26,447 --> 00:15:28,707
وشرف جيوش الحلفاء

309
00:15:28,840 --> 00:15:30,320
بين أيدينا-

310
00:15:31,669 --> 00:15:33,239
- هذه هي اللحظة

311
00:15:33,367 --> 00:15:35,497
حيث يأتي كل ذلك معًا لواشنطن-

312
00:15:42,898 --> 00:15:44,638
كان تقريبًا فوق قدرته

313
00:15:44,769 --> 00:15:46,859
لفهم ذلك في النهاية ،

314
00:15:46,989 --> 00:15:48,689
بعد ست سنوات من التفكير

315
00:15:48,817 --> 00:15:51,727
كان كل شيء على وشك الانهيار ،

316
00:15:51,863 --> 00:15:55,083
كان كل شيء على
وشك الحدوث بالفعل-

317
00:16:13,363 --> 00:16:15,543
الجميع-

318
00:16:15,670 --> 00:16:16,580
إطلاق النار-

319
00:16:24,070 --> 00:16:24,810
إطلاق النار-

320
00:16:36,821 --> 00:16:39,001
إطلاق النار-

321
00:16:39,128 --> 00:16:40,388
إعادة التحميل-

322
00:16:46,396 --> 00:16:49,266
- إصابة مباشرة بعد إصابة مباشرة-

323
00:16:49,399 --> 00:16:52,269
- حلم الجنرال جورج
واشنطن بالانطلاق

324
00:16:52,402 --> 00:16:54,802
هجوم كبير على العدو

325
00:16:54,926 --> 00:16:56,666
منذ اليوم الذي بدأت فيه الحرب-

326
00:17:00,410 --> 00:17:03,630
والآن لديه أخيرًا قوة النار-

327
00:17:05,502 --> 00:17:07,902
آلاف الجنود وعشرات
البنادق الثقيلة

328
00:17:08,027 --> 00:17:09,677
يتم إضافته إلى ترسانته ،

329
00:17:09,811 --> 00:17:11,991
بفضل الفرنسيين وقائدهم

330
00:17:12,118 --> 00:17:14,118
كونت دي روشامبو-

331
00:17:16,339 --> 00:17:18,079
- زيادة قصفنا-

332
00:17:18,211 --> 00:17:20,471
لا يمكننا السماح للبريطانيين
بإعادة بناء تحصيناتهم-

333
00:17:20,604 --> 00:17:22,524
- أشك في أنهم سيصمدون ليوم آخر-

334
00:17:22,650 --> 00:17:23,960
- وأشك ، يا هنري

335
00:17:24,086 --> 00:17:25,476
أنهم سوف يستسلمون بسهولة-

336
00:17:40,494 --> 00:17:41,544
- وارد-

337
00:17:48,023 --> 00:17:50,113
- مدة 48 ساعة بعد القصف-

338
00:17:50,243 --> 00:17:52,073
- إلى الخارج- جميعكم

339
00:17:52,201 --> 00:17:54,031
- من محاصرة قوات واشنطن-

340
00:17:55,639 --> 00:17:58,119
الجنرال كورنواليس يعلق كل آماله

341
00:17:58,251 --> 00:18:00,081
على التعزيز-

342
00:18:00,209 --> 00:18:04,869
- سيدي ، لا يسعني إلا
أن أكرر شيئًا غير نجاح

343
00:18:04,996 --> 00:18:07,346
العمل البحري يمكن أن ينقذني-

344
00:18:13,918 --> 00:18:16,878
لقد فقدنا حوالي 70 رجلاً ،

345
00:18:17,008 --> 00:18:20,448
والعديد من أعمالنا
تعرضت لأضرار جسيمة-

346
00:18:20,577 --> 00:18:24,967
ضد هجوم قوي جدا ،

347
00:18:25,104 --> 00:18:27,544
لا يمكننا أن نأمل في
القيام بمقاومة طويلة جدًا-

348
00:18:29,151 --> 00:18:30,761
وما إلى ذلك ، وما إلى
ذلك ، وما إلى ذلك-

349
00:18:37,116 --> 00:18:38,896
- أين نقف؟

350
00:18:39,030 --> 00:18:41,600
- قصفنا أضعفهم إلى حد كبير-

351
00:18:41,729 --> 00:18:43,989
- الجنرال كورنواليس
سحب معظم قواته

352
00:18:44,123 --> 00:18:46,083
في المدينة كما هي-

353
00:18:46,212 --> 00:18:47,652
هم وصولا إلى تحصين اثنين

354
00:18:47,778 --> 00:18:49,998
مع العمليات هنا وهنا-

355
00:18:50,129 --> 00:18:51,829
- إذا أخذنا المعاقل ،

356
00:18:51,956 --> 00:18:54,436
يمكننا تشغيل خندقنا التالي
على طول الطريق إلى الماء-

357
00:18:54,568 --> 00:18:56,048
- ولكن بعد ذلك براميل مدفعنا ،

358
00:18:56,178 --> 00:18:59,138
سوف ينتهكون عتبة موقفهم-

359
00:18:59,268 --> 00:19:01,918
- المعروف بإسم المعاقل 9 و 10 ،

360
00:19:02,053 --> 00:19:04,233
التحصينات هي آخر خط دفاع

361
00:19:04,360 --> 00:19:06,150
لصد الأمريكيين

362
00:19:06,275 --> 00:19:07,795
من دفع خط الخندق الخاص بهم

363
00:19:07,929 --> 00:19:10,979
لقصف المدينة من مسافة قريبة-

364
00:19:11,106 --> 00:19:12,456
- كم عدد الرجال
الذي يحمله الرقم 10؟

365
00:19:12,586 --> 00:19:13,976
- ربما 50 ،

366
00:19:14,109 --> 00:19:16,459
لكنها مدججة بالسلاح
ومحصنة جيدًا ،

367
00:19:16,590 --> 00:19:18,900
بالتأكيد لن يكون من السهل أخذها-

368
00:19:19,027 --> 00:19:20,507
- سنحتاج إلى إرباكهم-

369
00:19:20,637 --> 00:19:22,897
- والإمساك بهم على حين غرة-

370
00:19:23,031 --> 00:19:24,511
بمجرد أن يتم رصد رجالنا ،

371
00:19:24,641 --> 00:19:25,991
سوف يتعرضون لنيران كثيفة-

372
00:19:28,558 --> 00:19:30,298
- إرسل 400 رجل-

373
00:19:30,430 --> 00:19:32,520
الخروج الليلة تحت جنح الظلام-

374
00:19:32,649 --> 00:19:34,959
- ومن سيقودهم؟

375
00:19:39,221 --> 00:19:40,571
- ألكسندر-

376
00:19:48,665 --> 00:19:53,365
- هاميلتون هو ضابط
أركان واشنطن الأساسي ،

377
00:19:53,496 --> 00:19:55,456
لكنه لا يريد أن يبقى ضابط أركان

378
00:19:55,585 --> 00:19:57,325
لأن المجد الحقيقي يأتي
إذا كنت تقود الرجال

379
00:19:57,457 --> 00:19:58,627
في القتال إلى النصر-

380
00:20:02,897 --> 00:20:05,767
أصبحت واشنطن معتمدة
على كفاءة هاملتون ،

381
00:20:05,900 --> 00:20:10,560
لذلك فهو متردد في
رؤية هاميلتون يذهب-

382
00:20:10,687 --> 00:20:14,867
- يعترف واشنطن
بنفسه في هاميلتون-

383
00:20:14,996 --> 00:20:16,686
يريد هاملتون قيادة جيش-

384
00:20:16,824 --> 00:20:19,704
هذه هي الطريقة التي يصنع بها الرجل-

385
00:20:19,827 --> 00:20:21,997
- هذا هو الأمر الذي كنت
تبحث عنه ، أليس كذلك؟

386
00:20:22,133 --> 00:20:23,353
- نعم سيدي-

387
00:20:23,483 --> 00:20:24,833
- المكافأة عالية-

388
00:20:24,962 --> 00:20:26,622
الخطر كبير بنفس القدر

389
00:20:26,747 --> 00:20:29,177
- لن اخذلك يا سيدي-

390
00:20:31,752 --> 00:20:33,062
- إذن الأمر لك-

391
00:21:07,962 --> 00:21:09,622
- مع المعاقل ليس 10 ،

392
00:21:09,746 --> 00:21:13,136
أعتقد أنك ترى الموهبة
الأمريكية في الإرتجال

393
00:21:13,272 --> 00:21:14,402
يأتي إلى المقدمة-

394
00:21:17,450 --> 00:21:19,580
إنهم يستغنون عن
البروتوكولات المعتادة

395
00:21:19,713 --> 00:21:23,333
لإخلاء الطريق قبل
إقتحام الأسوار-

396
00:21:24,848 --> 00:21:26,758
قال هاميلتون ، "دعنا
"فقط نذهب من أجل ذلك-

397
00:21:40,821 --> 00:21:42,781
- الشحن-

398
00:21:42,910 --> 00:21:44,390
إلى الأمام ، رجال- إلى الأمام-

399
00:21:44,520 --> 00:21:45,740
إلى الأمام-

400
00:21:59,709 --> 00:22:02,149
- المقدم ألكسندر هاميلتون

401
00:22:02,277 --> 00:22:03,927
يقود الشحنة للاختراق

402
00:22:04,061 --> 00:22:06,541
خط الدفاع الأخير حول يوركتاون-

403
00:22:06,673 --> 00:22:08,023
- آآآه-

404
00:22:08,152 --> 00:22:10,292
- لا تتراجع

405
00:22:12,940 --> 00:22:15,550
- فصاعدا

406
00:22:15,682 --> 00:22:17,902
- التراجع

407
00:22:25,518 --> 00:22:29,298
- انتهى القتال في غضون دقائق-

408
00:22:29,435 --> 00:22:31,825
- نعم-

409
00:22:31,959 --> 00:22:34,089
- بأخذ المعقل ليس 10 ،

410
00:22:34,222 --> 00:22:36,792
هاميلتون بطل حرب شرعي-

411
00:22:36,920 --> 00:22:39,450
من نواح كثيرة ، هو
من صنع هاميلتون-

412
00:22:41,316 --> 00:22:43,746
- عند النقطة التي تم فيها
القبض على هذين المعقلين ،

413
00:22:43,884 --> 00:22:45,024
الكتابة على الجدار-

414
00:22:50,934 --> 00:22:54,114
- من موقعهم في المعسكرات
التي تم الاستيلاء عليها ،

415
00:22:54,242 --> 00:22:56,592
الأمريكيون يطلقون العنان لمعاقبة

416
00:22:56,723 --> 00:22:58,813
هجوم صارخ على البريطانيين-

417
00:23:23,967 --> 00:23:26,447
غير متأكد ما إذا
كانت التعزيزات مطلوبة

418
00:23:26,579 --> 00:23:28,929
سيصل في أي وقت ،

419
00:23:29,059 --> 00:23:32,059
لقد رأى كورنواليس ما يكفي-

420
00:23:50,341 --> 00:23:52,001
- سيدي ،

421
00:23:52,126 --> 00:23:56,036
أقترح التوقف فوريا

422
00:23:56,173 --> 00:23:59,443
من الأعمال العدائية
لمدة 24 ساعة ،

423
00:23:59,568 --> 00:24:04,268
وأن يتم تعيين ضابطين
من كلا الجانبين

424
00:24:04,399 --> 00:24:06,399
لمناقشة الشروط

425
00:24:06,532 --> 00:24:10,452
من استسلام مناصب يورك

426
00:24:10,579 --> 00:24:11,929
وجلوستر ،

427
00:24:12,059 --> 00:24:12,759
وما إلى ذلك ، وما إلى ذلك-

428
00:24:18,935 --> 00:24:22,285
- يوركتاون لحظة حاسمة
وحاسمة في الحرب-

429
00:24:22,417 --> 00:24:24,417
حقيقة أن الأمريكيين
ينتصرون في تلك المعركة

430
00:24:24,550 --> 00:24:26,420
لديه نفسية ضخمة

431
00:24:26,552 --> 00:24:28,032
فضلا عن العواقب العسكرية-

432
00:24:28,162 --> 00:24:30,032
على الجانب البريطاني ،

433
00:24:30,164 --> 00:24:31,434
إنهم غاضبون لأنهم خسروا

434
00:24:31,557 --> 00:24:33,207
وأن هؤلاء الأمريكيين

435
00:24:33,341 --> 00:24:36,041
يبدو أنه استفاد منهم-

436
00:24:36,170 --> 00:24:38,040
- ولم يفهم البريطانيون تمامًا

437
00:24:38,172 --> 00:24:39,612
ما كانوا يدخلون فيه ،

438
00:24:39,739 --> 00:24:41,349
وقللوا من شأنهم

439
00:24:41,480 --> 00:24:44,440
الأمة التي تم إنشاؤها-

440
00:24:44,570 --> 00:24:46,920
إنه خطأ ارتكبه كثير من
الناس على مر السنين-

441
00:24:47,050 --> 00:24:49,230
عندما تدافع عن قطعة أرض ملكك ،

442
00:24:49,357 --> 00:24:50,527
أنت على استعداد للموت من أجلها-

443
00:24:50,663 --> 00:24:52,753
- في 19 أكتوبر ،

444
00:24:52,882 --> 00:24:55,102
بعد حصار دام ثلاثة أسابيع ،

445
00:24:55,232 --> 00:24:58,062
يلتقي الجانبان في ساحة المعركة

446
00:24:58,192 --> 00:25:00,502
لحفل استسلام رسمي-

447
00:25:00,629 --> 00:25:02,539
- كورنواليس محرج للغاية ،

448
00:25:02,675 --> 00:25:04,885
فيدعي أنه مريض

449
00:25:05,025 --> 00:25:08,985
ويرسل مرؤوسًا لتسليم السيف-

450
00:25:09,116 --> 00:25:11,726
هذا هو ثاني جيش بريطاني يستسلم-

451
00:25:11,858 --> 00:25:13,558
الجيش البريطاني
الرئيسي لا يزال سليما

452
00:25:13,686 --> 00:25:15,296
وما زلت في مدينة نيويورك-

453
00:25:15,426 --> 00:25:18,816
لكن إرادة القتال في
بريطانيا العظمى قد ولت-

454
00:25:18,952 --> 00:25:21,692
عندما تصل كلمة
يوركتاون إلى بريطانيا ،

455
00:25:21,824 --> 00:25:23,094
لورد نورث ، رئيس الوزراء

456
00:25:23,217 --> 00:25:26,217
يقول ، يا إلهي ، انتهى الأمر-

457
00:25:26,350 --> 00:25:30,400
- بينما يتم التفاوض على
شروط السلام في باريس ،

458
00:25:30,529 --> 00:25:33,709
واشنطن غير مقتنعة
بأن الحرب قد انتهت-

459
00:25:33,836 --> 00:25:36,746
ينقل مقره إلى
نيوبورج ، نيويورك

460
00:25:36,883 --> 00:25:40,153
على مسافة قريبة من مدينة
نيويورك التي احتلتها بريطانيا-

461
00:25:40,277 --> 00:25:42,497
- الملك سيدفع الحرب

462
00:25:42,628 --> 00:25:45,588
ما دامت الأمة تجد
رجالاً أو مالاً-

463
00:25:45,718 --> 00:25:48,198
دعونا نستعد للأسوأ-

464
00:25:48,329 --> 00:25:51,379
لا يوجد شيء ينتج
السلام في القريب العاجل

465
00:25:51,506 --> 00:25:54,416
كحالة استعداد للحرب-

466
00:25:54,553 --> 00:25:57,693
- توقف البريطانيون عن العمل
الكبير في أمريكا الشمالية ،

467
00:25:57,817 --> 00:25:59,557
ولكن من وجهة نظر واشنطن ،

468
00:25:59,688 --> 00:26:00,948
قد لا يكون ذلك دائمًا ،

469
00:26:01,081 --> 00:26:03,691
لذلك عليه أن يحافظ
على تدريب هذا الجيش

470
00:26:03,823 --> 00:26:07,303
حتى يتمكن من الرد والدفاع
والقتال إذا احتاج إلى-

471
00:26:09,176 --> 00:26:11,396
- ولكن مع فشل
الكونجرس في دفعها لهم

472
00:26:11,526 --> 00:26:14,916
بعد مرور أكثر من عام على
المعركة في يوركتاون ،

473
00:26:15,051 --> 00:26:17,711
قوات واشنطن تزداد قلقاً

474
00:26:17,837 --> 00:26:20,137
وغضباً-

475
00:26:20,274 --> 00:26:22,064
- لقد حصلوا على وعود لسنوات-

476
00:26:22,189 --> 00:26:25,579
بعضهم قضى هناك سبع
أو ثماني سنوات-

477
00:26:25,714 --> 00:26:28,064
ولذا فإن ما يحدث هو أنك
تبدأ في الحصول على مؤامرة

478
00:26:28,195 --> 00:26:30,365
في صفوف الضباط الذين يقولون ،

479
00:26:30,501 --> 00:26:32,421
حسنًا ، لن نلقي أسلحتنا

480
00:26:32,547 --> 00:26:34,767
عندما تصل معاهدة السلام
ما لم يدفعها الكونغرس -

481
00:26:34,897 --> 00:26:37,597
وإذا لزم الأمر ، سنقوم
بمسيرة إلى الكونجرس

482
00:26:37,726 --> 00:26:39,466
وإجبارهم على الدفع لنا-

483
00:26:39,598 --> 00:26:42,728
- ما يخططون له هو أكثر من تمرد-

484
00:26:42,862 --> 00:26:45,652
إنه استيلاء عسكري على الحكومة ،

485
00:26:45,778 --> 00:26:48,688
ويريدون من واشنطن أن تقودها-

486
00:26:48,824 --> 00:26:50,224
- هناك مجموعة في الجيش

487
00:26:50,347 --> 00:26:52,867
يريد أن يسير في فيلادلفيا

488
00:26:53,002 --> 00:26:55,222
وتاج إمبراطور واشنطن-

489
00:26:55,352 --> 00:26:56,702
- جورج واشنطن ، فجأة

490
00:26:56,832 --> 00:26:59,102
هل هذا النجم
المشهور بشكل لا يصدق

491
00:26:59,226 --> 00:27:01,136
بجيش موال له-

492
00:27:01,271 --> 00:27:02,751
ماذا لو قرر

493
00:27:02,882 --> 00:27:06,282
أنه سيعلن نفسه مسؤولاً ،

494
00:27:06,407 --> 00:27:08,057
أنه سيطلب من الكونجرس التحرك؟

495
00:27:12,369 --> 00:27:14,629
- إذا سألتني ، فهذا ليس سؤال

496
00:27:14,763 --> 00:27:17,293
حول ما يجب أن نفعله ، السؤال هو

497
00:27:17,418 --> 00:27:19,458
ماذا يجب أن نفعل إذا رفضت
واشنطن تولي المسؤولية-

498
00:27:19,594 --> 00:27:21,684
نعم- صحيح

499
00:27:21,814 --> 00:27:24,734
- الجنرال هوراشيو جيتس من
بين الضباط الذين يدفعون

500
00:27:24,860 --> 00:27:28,300
لواشنطن لقيادة تمرد ضد الكونجرس-

501
00:27:28,429 --> 00:27:32,129
آخرون ، مثل هنري نوكس
، يحثون على توخي الحذر-

502
00:27:32,259 --> 00:27:33,649
- كيف يمكننا أن نكون متأكدين؟

503
00:27:33,782 --> 00:27:36,442
- قدمت واشنطن تأكيداته ،

504
00:27:36,567 --> 00:27:39,047
وأنا لم أعرفه قط أنه كاذب-

505
00:27:39,179 --> 00:27:40,749
أسوأ ما يمكننا القيام به

506
00:27:40,876 --> 00:27:43,876
الاندفاع إلى العمل الذي
لا يمكن التراجع عنه-

507
00:27:44,010 --> 00:27:47,800
- ضع في اعتبارك أن
كل ثورة عظيمة تقريبًا

508
00:27:47,927 --> 00:27:50,967
التي تم تشغيلها من
قبل لمواجهة الطغيان ،

509
00:27:51,104 --> 00:27:54,324
سرعان ما كشف الجنرال
المتمرد عن نفسه

510
00:27:54,455 --> 00:27:55,715
ليكون الملك الجديد

511
00:27:55,848 --> 00:27:57,548
ثم نوع جديد من الطاغية-

512
00:27:57,676 --> 00:28:02,156
هذه واحدة من أهم اللحظات المبكرة

513
00:28:02,289 --> 00:28:05,729
في الجمهورية حيث كان من
الممكن أن تسير الأمور جنوبًا-

514
00:28:05,858 --> 00:28:08,558
- السؤال المطروح أمامنا
بسيط على ما أعتقد-

515
00:28:08,687 --> 00:28:11,777
هل سنستمر في السماح

516
00:28:11,907 --> 00:28:14,517
الرجال الذين خاطروا بحياتهم

517
00:28:14,649 --> 00:28:17,129
في تكوين أمة جديدة

518
00:28:17,260 --> 00:28:20,520
أن يعامل من الدرجة الثانية؟

519
00:28:20,655 --> 00:28:23,215
- نحن نواجه قضايا حقيقية
كافية من السماح لأنفسنا

520
00:28:23,353 --> 00:28:25,363
الوقوع في المبالغة-

521
00:28:25,486 --> 00:28:29,356
- هل من المبالغة القول
بأنه تم تجاهلنا ،

522
00:28:29,490 --> 00:28:31,490
تعامل بلا مبالاة؟

523
00:28:31,622 --> 00:28:33,062
أود سرد كل شكاوينا ،

524
00:28:33,189 --> 00:28:35,019
لكن كل رجل هنا يدرك جيدًا-

525
00:28:35,148 --> 00:28:37,538
- أنت تعلم مثلي ،

526
00:28:37,672 --> 00:28:40,202
لن تتحمل واشنطن
الحديث عن التمرد-

527
00:28:40,327 --> 00:28:42,197
- أي تمرد؟

528
00:28:42,329 --> 00:28:45,289
إن الرجال في هذه الغرفة
هم من قادونا إلى النصر-

529
00:28:45,419 --> 00:28:47,119
- نعم-

530
00:28:47,247 --> 00:28:49,417
- ليس هؤلاء في فيلادلفيا-

531
00:28:49,553 --> 00:28:53,993
- هناك طرق أخرى
لضمان سماع شكاوينا-

532
00:28:54,123 --> 00:28:56,693
- خطابات وطلبات رسمية-

533
00:28:58,562 --> 00:29:00,352
- قل لي ، الجنرال نوكس ،

534
00:29:00,477 --> 00:29:02,037
كيف ساعدنا هذا في الماضي؟

535
00:29:02,175 --> 00:29:05,915
- أنا شخصياً أضع
ثقتي في واشنطن ،

536
00:29:06,048 --> 00:29:09,228
وأود أن أنصح الجميع هنا
أن يفعلوا الشيء نفسه-

537
00:29:09,356 --> 00:29:12,576
- وأنا أنصح بذلك
إذا القائد واشنطن

538
00:29:12,707 --> 00:29:14,617
غير راغب في فعل ما هو ضروري ،

539
00:29:14,753 --> 00:29:17,843
ثم ليس لدينا خيار

540
00:29:17,973 --> 00:29:20,723
ولكن لأخذ الأمور بأيدينا-

541
00:29:23,718 --> 00:29:25,368
- هل لي إذن للتحدث؟

542
00:29:31,987 --> 00:29:34,557
- جورج واشنطن قاد جيشه

543
00:29:34,685 --> 00:29:37,115
للفوز على بريطانيا-

544
00:29:37,253 --> 00:29:40,823
لكن بعض ضباطه يعتمدون عليه الآن

545
00:29:40,953 --> 00:29:44,573
لقيادة تمرد جديد ضد حكومتهم-

546
00:29:47,002 --> 00:29:48,702
- السادة المحترمون-

547
00:29:48,830 --> 00:29:51,010
- كان هناك الكثير من الثورات ،

548
00:29:51,137 --> 00:29:52,747
وفشل معظمهم ،

549
00:29:52,878 --> 00:29:56,098
ويفشلون لأن الناس
يشعرون بالإحباط-

550
00:29:56,229 --> 00:29:58,619
إنهم لا يعرفون من
أين يأتي راتبهم-

551
00:29:58,753 --> 00:30:02,983
هذه مخاوف ذات صلة
تواجهها واشنطن-

552
00:30:03,105 --> 00:30:08,105
- بما أنني لم أترك
جانبك أبدًا لحظة واحدة ،

553
00:30:08,241 --> 00:30:12,111
كما فكرت في سمعتي العسكرية

554
00:30:12,245 --> 00:30:15,415
كما لا مفر منه مع الجيش ،

555
00:30:15,552 --> 00:30:17,992
بالكاد يكون ممكنًا ،

556
00:30:18,120 --> 00:30:21,210
في هذه المرحلة
المتأخرة من الحرب ،

557
00:30:21,341 --> 00:30:25,261
أنني غير مبال بمصالحها-

558
00:30:25,388 --> 00:30:30,648
اسمحوا لي أن أتوسل إليك من جانبك

559
00:30:30,785 --> 00:30:32,265
عدم اتخاذ أي تدابير

560
00:30:32,395 --> 00:30:36,395
والتي ، في ضوء العقل الهادئ

561
00:30:36,530 --> 00:30:39,270
سيقلل من كرامته

562
00:30:39,402 --> 00:30:43,932
ويلطخ المجد الذي
حافظت عليه حتى الآن-

563
00:30:45,539 --> 00:30:47,539
- واشنطن تقول لضباطه ،

564
00:30:47,671 --> 00:30:49,721
لا ، لا يمكنك فعل هذا-

565
00:30:49,848 --> 00:30:51,888
لا يمكنك استخدام الجيش
للضغط على الكونجرس

566
00:30:52,024 --> 00:30:53,634
للحصول على أجر متأخر-
- إذا فعلت ذلك

567
00:30:53,764 --> 00:30:55,294
بماذا تفكر في القيام به ،

568
00:30:55,418 --> 00:30:58,328
سوف تقوض المبادئ الأساسية

569
00:30:58,465 --> 00:31:00,415
التي كنا نناضل من
أجلها منذ سبع سنوات-

570
00:31:00,554 --> 00:31:01,734
- لن تنحصر التجربة الأمريكية فقط

571
00:31:01,860 --> 00:31:03,250
يقتل في مهده ،

572
00:31:03,383 --> 00:31:05,473
:لكنه سيعزز كل من يقول

573
00:31:05,602 --> 00:31:09,042
أن الحكم الذاتي ليس"
"عمليًا أو ممكنًا-

574
00:31:09,171 --> 00:31:10,651
- والأن-

575
00:31:12,566 --> 00:31:16,136
فيما يتعلق بمسألة الدفع-

576
00:31:16,265 --> 00:31:18,265
لقد تلقيت مؤخرا كلمة

577
00:31:18,398 --> 00:31:20,308
من عضو في الكونغرس عن ولاية فرجينيا-

578
00:31:21,836 --> 00:31:24,266
لقد مضى الكونجرس منذ بعض الوقت-

579
00:31:28,147 --> 00:31:30,887
أممم ، تقريبًا-

580
00:31:34,980 --> 00:31:37,200
اعتذارات-

581
00:31:37,330 --> 00:31:41,730
لقد كبرت كما كبرت

582
00:31:41,856 --> 00:31:43,546
في خدمة بلدي-

583
00:31:47,209 --> 00:31:50,519
- يخرج نظارته من جيب صدره ،

584
00:31:50,647 --> 00:31:52,297
تتكشف لهم-

585
00:31:52,432 --> 00:31:54,522
وها هو يظهر هذا الضعف

586
00:31:54,651 --> 00:31:56,351
أمام ضباطه لأول مرة-

587
00:32:01,615 --> 00:32:03,745
- "وقت قصير سيصل إلى نتيجة

588
00:32:03,878 --> 00:32:05,918
جهودنا لهذه الأعمال ،

589
00:32:06,054 --> 00:32:08,234
الذي آمل أن ينهي التبني-

590
00:32:08,361 --> 00:32:11,021
- عندما أظهر أنني تقدمت
في السن خلال هذه الفترة ،

591
00:32:11,146 --> 00:32:13,186
الذي عانيت منه أيضًا

592
00:32:13,322 --> 00:32:14,852
يفهمون أنه يسمعهم

593
00:32:14,976 --> 00:32:17,066
وهو يعمل نيابة عنهم-

594
00:32:17,196 --> 00:32:20,026
- إنها واشنطن تلعب تلك اللحظة-

595
00:32:20,155 --> 00:32:22,805
ما يفعله هو استخدام من هو

596
00:32:22,941 --> 00:32:25,811
ورمزية من هو لتبديد الموقف-

597
00:32:25,944 --> 00:32:28,514
- وبهذا ، يبدأ العار

598
00:32:28,642 --> 00:32:32,122
شعور بالتضحية
المشتركة حفز الضباط

599
00:32:32,254 --> 00:32:34,434
وذكرهم بما كانوا
يقاتلون من أجله-

600
00:32:34,561 --> 00:32:38,351
- ستفعل بكرامة سلوكك ،

601
00:32:38,478 --> 00:32:42,348
تحمل فرصة للأجيال
القادمة أن تقول ،

602
00:32:42,482 --> 00:32:45,352
عند الحديث عن المثال المجيد

603
00:32:45,485 --> 00:32:50,135
لقد عرضت للبشرية ،

604
00:32:50,272 --> 00:32:52,672
لو كان هذا اليوم يريد ،

605
00:32:52,796 --> 00:32:57,236
لم يشهد العالم قط
المرحلة الأخيرة من الكمال

606
00:32:57,366 --> 00:33:01,536
التي يمكن للطبيعة
البشرية أن تحققها-

607
00:33:01,675 --> 00:33:03,235
- عندما تنظر إلى
واشنطن في نيوبورج ،

608
00:33:03,372 --> 00:33:06,162
من الصعب ألا نتذكر
هذا الشاب المندفع

609
00:33:06,288 --> 00:33:08,418
أنه كان خلال الحرب
الفرنسية والهندية-

610
00:33:08,551 --> 00:33:10,991
وتفكر في سبب ثقتهم به

611
00:33:11,119 --> 00:33:14,689
هو أنه أثبت نفسه ثابتًا جدًا ،

612
00:33:14,818 --> 00:33:17,298
أنه أثبت نفسه

613
00:33:17,430 --> 00:33:20,610
لتحقيق الفوز الأكثر
شناعة في كل العصور-

614
00:33:20,737 --> 00:33:22,517
لذلك إذا كان يستطيع الهزيمة

615
00:33:22,652 --> 00:33:26,002
واحدة من أعظم القوى
العظمى في العالم ،

616
00:33:26,134 --> 00:33:27,614
يمكنه تسليم رواتبهم-

617
00:33:31,226 --> 00:33:33,356
- عنوان واشنطن ونيوبورج

618
00:33:33,489 --> 00:33:36,449
هي واحدة من اللحظات
القليلة في تاريخ العالم

619
00:33:36,579 --> 00:33:38,799
حيث انتهت الثورة لصالح الحرية

620
00:33:38,929 --> 00:33:41,189
بدون انقلاب عسكري

621
00:33:41,323 --> 00:33:42,503
وانتهت بسيادة القانون-

622
00:33:45,545 --> 00:33:49,585
- بعد ستة أشهر من توقف
واشنطن عن الحديث عن انقلاب ،

623
00:33:49,723 --> 00:33:53,643
وبعد عامين تقريبًا من المعركة
النهائية في يوركتاون ،

624
00:33:53,770 --> 00:33:56,510
توقيع معاهدة باريس أخيرًا-

625
00:33:56,643 --> 00:33:58,953
هذا الحرب قد انتهت-

626
00:33:59,080 --> 00:34:01,650
العناية الإلهية هي الكلمة
التي يستخدمها كثيرًا

627
00:34:01,778 --> 00:34:07,388
لمحاولة وصف كيف
انتصرنا في الحرب للناس

628
00:34:07,523 --> 00:34:09,183
بعد الحرب مباشرة-

629
00:34:09,308 --> 00:34:11,178
إذا أخذ المؤرخون في
الكتابة عن هذا الأمر ،

630
00:34:11,310 --> 00:34:12,920
سوف يتهمون بكتابة الروايات

631
00:34:13,051 --> 00:34:14,701
لأن لا أحد سيؤمن

632
00:34:14,835 --> 00:34:17,875
هذا مجموعة من
الجنود الخشن مثل هذا

633
00:34:18,012 --> 00:34:20,062
يمكن أن يهزم الجيش
والبحرية البريطانية-

634
00:34:20,188 --> 00:34:23,968
- في 25 نوفمبر 1783 ،

635
00:34:24,105 --> 00:34:27,665
بعد سبع سنوات من طرد
واشنطن من نيويورك ،

636
00:34:27,804 --> 00:34:30,814
يقوم المعطفون الحمر بإخلاء المدينة-

637
00:34:30,938 --> 00:34:33,718
في غضون ساعات ، مئات المواطنين

638
00:34:33,854 --> 00:34:35,424
تصطف الشوارع للاحتفال

639
00:34:35,551 --> 00:34:39,161
عودة واشنطن الظافرة إلى نيويورك-

640
00:34:39,294 --> 00:34:41,914
بعد فترة وجيزة ، الجيش القاري

641
00:34:42,036 --> 00:34:43,856
سلمياً

642
00:34:43,994 --> 00:34:46,874
وواشنطن تستقيل رسمياً من منصبه

643
00:34:46,997 --> 00:34:49,297
كقائد أعلى-

644
00:34:49,435 --> 00:34:51,125
- إذا كنت قد هزمت للتو

645
00:34:51,263 --> 00:34:52,963
أعظم إمبراطورية في العالم ،

646
00:34:53,091 --> 00:34:54,881
الفكرة التي ستقولها بعد ذلك

647
00:34:55,005 --> 00:34:57,225
حسنًا ، شكرًا ، سأذهب
إلى المزرعة وأصنع الويسكي

648
00:34:57,356 --> 00:34:58,836
وتنمو القنب

649
00:34:58,966 --> 00:35:01,396
لم يتم ذلك ، لكنه فعلها-

650
00:35:01,534 --> 00:35:04,414
- في إنجلترا عندما
يسمع الملك جورج الثالث

651
00:35:04,537 --> 00:35:06,147
أن واشنطن قد تخلت عن
السلطة وعادت إلى الوطن ،

652
00:35:06,278 --> 00:35:09,888
يرد بالقول: حسنًا
، إذا فعل ذلك

653
00:35:10,020 --> 00:35:12,110
"سيكون أعظم رجل في العالم"

654
00:35:23,208 --> 00:35:26,948
- "عندما كتب "جورج واشنطن
إلى "مارثا" عام 1775 ،

655
00:35:27,081 --> 00:35:28,951
قال ، سأعود إلى المنزل
بحلول عيد الميلاد ،

656
00:35:29,083 --> 00:35:32,173
كان يقصد عيد الميلاد التالي-

657
00:35:32,304 --> 00:35:33,744
لكنها دخلت بالفعل في
ثمانينيات القرن الثامن عشر-

658
00:35:59,069 --> 00:36:02,599
- أنا مرة أخرى
"مواطن عادي ، "مارثا-

659
00:36:04,423 --> 00:36:07,513
- ولم يستغرق ذلك الوقت
الطويل على الإطلاق-

660
00:36:09,863 --> 00:36:12,823
- تعال ، كل شيء جاهز-

661
00:36:22,963 --> 00:36:26,753
- أشعر بنفسي مرتاحة
من عبء الرعاية العامة-

662
00:36:26,880 --> 00:36:29,140
"أتمنى أن أقضي ما تبقى من أيامي"

663
00:36:29,274 --> 00:36:32,194
"في تنمية عواطف الرجال الطيبين"

664
00:36:32,320 --> 00:36:35,150
"وفي ممارسة الفضائل المحلية"

665
00:36:43,723 --> 00:36:45,333
- قام بواجبه-

666
00:36:45,464 --> 00:36:48,384
لا يفترض أن المزيد سيأتي-

667
00:36:48,510 --> 00:36:50,340
وهو لا يعرف

668
00:36:50,469 --> 00:36:51,729
أنه سيكون هناك دستور جديد-

669
00:36:51,861 --> 00:36:53,081
لا يعرف أنه سيكون هناك

670
00:36:53,211 --> 00:36:54,561
"أي شيء يسميّّ "القيادة-

671
00:36:54,690 --> 00:36:56,340
- في السنوات

672
00:36:56,475 --> 00:36:59,425
بعد الثورة مباشرة ،

673
00:36:59,565 --> 00:37:01,995
البلد الشاب في حالة اضطراب-

674
00:37:03,830 --> 00:37:06,140
الدول الـ 13 مرتبطة ببعضها البعض

675
00:37:06,267 --> 00:37:08,567
بموجب مواد الاتحاد-

676
00:37:08,704 --> 00:37:12,144
لكن بينما تسمح الاتفاقية
للكونغرس بسن قوانين ،

677
00:37:12,273 --> 00:37:15,193
ليس لديها سلطة لفرضها-

678
00:37:15,320 --> 00:37:18,150
ولا يوجد إجماع بين الدول

679
00:37:18,279 --> 00:37:19,889
حول كيفية إدارة الحكومة-

680
00:37:22,631 --> 00:37:24,421
- كل الدول نظرت إلى نفسها

681
00:37:24,546 --> 00:37:26,196
كدول مستقلة-

682
00:37:26,331 --> 00:37:29,551
إنهم لا يدينون بشيء
من خلال السيادة

683
00:37:29,682 --> 00:37:31,072
إلى أي سلطة أعلى-

684
00:37:31,205 --> 00:37:34,635
- لقد فهموا أنه يجب أن يكون هناك

685
00:37:34,774 --> 00:37:36,784
القوة في الاتحاد ،

686
00:37:36,906 --> 00:37:40,126
لكنهم لم يريدوا أبدًا
القوة في الاتحاد

687
00:37:40,258 --> 00:37:43,908
لأخذ استقلاليتهم بعيدا-

688
00:37:44,044 --> 00:37:46,094
- كانت البلاد قد دمرتها الحرب ،

689
00:37:46,220 --> 00:37:48,180
تم تدمير الاقتصاد ،

690
00:37:48,309 --> 00:37:51,089
ولم تكن هناك عملة وطنية-

691
00:37:51,225 --> 00:37:52,835
لذلك لم يتمكن الكونجرس
من جمع أي أموال

692
00:37:52,966 --> 00:37:54,486
لسداد ديونها الوطنية-

693
00:37:54,620 --> 00:37:56,060
- جميع الدول تحولت إلى الداخل ،

694
00:37:56,186 --> 00:37:58,316
وتبدأ في الحصول
على مجموعة متنوعة

695
00:37:58,450 --> 00:38:01,410
أنواع مختلفة من
الاضطرابات والحجج

696
00:38:01,540 --> 00:38:03,670
والخلافات في جميع
أنحاء الولايات-

697
00:38:03,803 --> 00:38:05,593
وهشاشة ما تتم تجربته هنا حقًا

698
00:38:05,718 --> 00:38:07,198
يصبح واضحًا جدًا-

699
00:38:07,328 --> 00:38:09,238
- وبدا وكأن الانتصارات

700
00:38:09,374 --> 00:38:10,774
التي تم ربحها في ساحة المعركة

701
00:38:10,897 --> 00:38:13,677
سوف تضيع في أروقة السياسة-

702
00:38:13,813 --> 00:38:15,603
وبالنسبة لشخص مثل جورج واشنطن ،

703
00:38:15,728 --> 00:38:18,948
على وجه الخصوص ،
هذا أمر محبط حقًا

704
00:38:19,079 --> 00:38:21,259
لأنه بحلول هذا الوقت

705
00:38:21,386 --> 00:38:22,866
يُدعى والد بلده

706
00:38:22,996 --> 00:38:23,776
..وبلده ينهار

707
00:38:23,910 --> 00:38:26,430
أمام عينيه-

708
00:38:26,565 --> 00:38:28,345
- كم هو كان من الانعكاس فى الحزن ،

709
00:38:28,480 --> 00:38:30,090
ذلك في مساحة قصيرة جدًا

710
00:38:30,220 --> 00:38:32,140
كان علينا أن نتخذ
خطوات كبيرة كهذه

711
00:38:32,266 --> 00:38:33,876
نحو تحقيق التنبؤ

712
00:38:34,007 --> 00:38:35,657
لعدو عبر المحيط الأطلسي-

713
00:38:35,791 --> 00:38:38,011
اتركهم لأنفسهم

714
00:38:38,141 --> 00:38:40,801
وستحل حكومتهم قريبًا-

715
00:38:40,927 --> 00:38:43,497
لن يجتهد الحكماء والبضائع

716
00:38:43,625 --> 00:38:45,705
لتفادي هذا الشر؟

717
00:38:48,151 --> 00:38:50,761
- في ربيع عام 1787 ،

718
00:38:50,893 --> 00:38:52,943
يدعو الآباء المؤسسون المندوبين

719
00:38:53,069 --> 00:38:56,769
من الولايات الـ 13 التي
ستنعقد في فيلادلفيا-

720
00:38:56,899 --> 00:39:00,209
مهمتهم ، بناء اتحاد أكثر فعالية-

721
00:39:00,338 --> 00:39:02,468
بنجامين فرانكلين ،

722
00:39:02,601 --> 00:39:04,121
ألكسندر هاملتون ،

723
00:39:04,254 --> 00:39:06,264
الآن عضو جمعية من نيويورك ،

724
00:39:06,387 --> 00:39:08,687
وجيمس ماديسون من فيرجينيا

725
00:39:08,824 --> 00:39:10,654
يوافق الجميع على الحضور-

726
00:39:10,783 --> 00:39:15,353
لكن جورج واشنطن متردد-

727
00:39:15,483 --> 00:39:17,833
- هذه واحدة من العديد من
اللحظات التي يتقدم فيها الناس

728
00:39:17,964 --> 00:39:19,754
ويقولون ، كما
تعلمون ، إنه مهم جدًا

729
00:39:19,879 --> 00:39:21,919
أنك ستكون هناك-
الناس يثقون بك-

730
00:39:22,055 --> 00:39:25,315
وهكذا ينتهي به الحال
في المؤتمر الدستوري-

731
00:39:25,450 --> 00:39:28,100
يرأس المؤتمر الدستوري ،

732
00:39:28,235 --> 00:39:30,365
ليس لأنه حريص بالضرورة
على تشكيل الأشياء ،

733
00:39:30,498 --> 00:39:32,628
ولكن لأنه شعر أنه من
المهم أن أكون هناك-

734
00:39:32,761 --> 00:39:35,721
- خلال ما يقرب من
أربعة أشهر في الدورة

735
00:39:35,851 --> 00:39:37,381
الاتفاقية الدستورية

736
00:39:37,505 --> 00:39:39,725
يعيد اختراع الحكومة الأمريكية ،

737
00:39:39,855 --> 00:39:43,075
كتابة دستور جديد يمهد الطريق

738
00:39:43,206 --> 00:39:47,076
لانتخاب واشنطن أول
رئيس تنفيذي لها-

739
00:39:47,210 --> 00:39:49,650
- آل جيفرسون وماديسون
وكل الآخرين ،

740
00:39:49,778 --> 00:39:53,088
اجتمع في قاعة
الاستقلال عام 1787-

741
00:39:53,216 --> 00:39:55,516
وكلهم نظروا إليه
لأنه كان بطل حرب-

742
00:39:55,654 --> 00:39:58,404
لن يكونوا هناك لولا وجوده-

743
00:39:58,526 --> 00:40:01,616
- كان مفهوماً دون أن
يضطر أحد إلى قول أي شيء

744
00:40:01,747 --> 00:40:03,437
أن الرئاسة ستكون مشغولة

745
00:40:03,575 --> 00:40:05,355
بقلم جورج واشنطن-

746
00:40:05,490 --> 00:40:07,230
وهو أحد الأسباب ، في الدستور ،

747
00:40:07,361 --> 00:40:09,361
الرئاسة هي ببساطة مخططة في-

748
00:40:09,494 --> 00:40:11,024
قالوا ، لقد نظروا
للتو إلى واشنطن

749
00:40:11,147 --> 00:40:12,707
"حسنًا ، حسنًا ، سوف يكتشف ذلك"

750
00:40:12,845 --> 00:40:15,145
- واشنطن ، قبل أن يصبح رئيسًا ،

751
00:40:15,282 --> 00:40:17,152
في وضع مثالي-

752
00:40:17,284 --> 00:40:18,374
لقد فعل ما لا يمكن تصوره-

753
00:40:18,503 --> 00:40:20,163
فاز بالثورة-

754
00:40:20,287 --> 00:40:22,767
إنه من المشاهير في بلده

755
00:40:22,898 --> 00:40:25,208
وكل بلدٍ-

756
00:40:25,335 --> 00:40:27,505
العالم كله يحترمه-

757
00:40:30,384 --> 00:40:33,874
لديه كل شيء ليخسره
عندما يصبح رئيسًا-

758
00:40:48,184 --> 00:40:50,844
- أمضى جورج واشنطن
عقودًا من حياته

759
00:40:50,970 --> 00:40:53,150
المساعدة في إنشاء أمة جديدة-

760
00:40:53,276 --> 00:40:55,186
الآن 57

761
00:40:55,322 --> 00:40:59,282
إنه الرجل الوحيد الذي
يثق به الناس لقيادتها-

762
00:40:59,413 --> 00:41:02,903
انتخابه لرئاسة
الجمهورية بالاجماع-

763
00:41:04,984 --> 00:41:06,904
- لا يوجد رئيس في
التاريخ الأمريكي

764
00:41:07,029 --> 00:41:10,079
لم يرغب في أن يكون رئيساً
أكثر من جورج واشنطن-

765
00:41:10,206 --> 00:41:13,246
- تحركاتي لرئاسة الحكومة

766
00:41:13,383 --> 00:41:16,563
سيصاحبها مشاعر لا تختلف عن تلك

767
00:41:16,691 --> 00:41:20,261
الجاني الذي يذهب
إلى مكان إعدامه-

768
00:41:24,525 --> 00:41:28,655
- لقد عرف ، اللحظة
التي افترضها بالفعل

769
00:41:28,790 --> 00:41:30,400
مسؤوليات المكتب ،

770
00:41:30,531 --> 00:41:32,101
بغض النظر عن مدى جودة
العمل الذي قام به ،

771
00:41:32,228 --> 00:41:33,838
كان سيصنع بعض الأعداء-

772
00:41:33,969 --> 00:41:36,409
وهذا ما أخافه كثيرًا ،

773
00:41:36,537 --> 00:41:38,447
ولكن بعد ذلك يستدير ويبتعد

774
00:41:38,583 --> 00:41:42,673
من هذا الكيان الجديد
الذي عمل بجد على إنشائه ،

775
00:41:42,804 --> 00:41:45,464
في نفس اللحظة التي يمكن القول
أنه كان في أمس الحاجة إليها ،

776
00:41:45,590 --> 00:41:49,160
كان سيعتبر عملاً أنانيًا

777
00:41:49,289 --> 00:41:52,809
والتي من شأنها أن تتعارض
مع ميثاق الشرف الخاص به-

778
00:42:03,042 --> 00:42:07,872
- أقسم رسميًا - أقسم رسميًا

779
00:42:08,003 --> 00:42:09,963
- أني سأنفذ بأمانة

780
00:42:10,092 --> 00:42:13,232
مكتب رئيس الولايات المتحدة-

781
00:42:13,356 --> 00:42:16,136
- أني سأنفذ بأمانة

782
00:42:16,272 --> 00:42:19,322
مكتب رئيس الولايات المتحدة-

783
00:42:19,449 --> 00:42:22,019
- وسأبذل قصارى جهدي-

784
00:42:22,148 --> 00:42:25,408
- وسأبذل قصارى جهدي-

785
00:42:25,543 --> 00:42:27,943
- الحفظ والحماية والدفاع

786
00:42:28,067 --> 00:42:30,937
عن دستور الولايات المتحدة-

787
00:42:31,070 --> 00:42:34,120
- الحفظ والحماية والدفاع

788
00:42:34,247 --> 00:42:36,247
لدستور الولايات المتحدة-

789
00:42:38,294 --> 00:42:40,304
- يعيش جورج واشنطن ،

790
00:42:40,427 --> 00:42:41,907
رئيس الولايات المتحدة-

791
00:42:50,002 --> 00:42:54,532
- النزاهة والحزم هي
كل ما يمكنني أن أعده-

792
00:42:54,659 --> 00:42:57,789
سواء كانت الرحلة
طويلة أو قصيرة ،

793
00:42:57,923 --> 00:43:01,363
لن تتخلى عني ،

794
00:43:01,491 --> 00:43:05,061
على الرغم من أنني قد أكون
مهجورًا من قبل جميع الرجال-

795
00:43:09,021 --> 00:43:11,501
- ما هو الرئيس بحق
الجحيم؟ مثل ، لم يعرف أحد-

796
00:43:11,632 --> 00:43:15,112
كان يجب أن يكون لديه ما
يكفي من الجاذبية والكرامة

797
00:43:15,244 --> 00:43:17,644
أن يُنظر إليه كقائد للأمة

798
00:43:17,769 --> 00:43:19,549
في عالم الملكيات-

799
00:43:19,684 --> 00:43:22,604
لكن من ناحية أخرى ، لا
يمكنه أن يكون ملكيًا

800
00:43:22,730 --> 00:43:24,560
بأي شكل من الأشكال ، أو بشكل
ملكي ، لأن الناس مرعوبون

801
00:43:24,689 --> 00:43:26,469
أن الأمة ستنزلق إلى الوراء

802
00:43:26,604 --> 00:43:28,394
لتصبح ملكية-

803
00:43:28,518 --> 00:43:30,298
وكثير من الناس لديهم
الكثير من الهواجس

804
00:43:30,433 --> 00:43:32,443
حول مدى قوة هذه الحكومة
المركزية الجديدة

805
00:43:32,566 --> 00:43:34,176
كان سيحصل-

806
00:43:34,307 --> 00:43:37,007
- كان يمكن أن يكون ملكًا
، لكن هذا لم يكن هو-

807
00:43:37,136 --> 00:43:39,136
لقد آمن بما كان يفعله-

808
00:43:39,268 --> 00:43:40,268
هؤلاء هم حقا الذين لا يؤمنون

809
00:43:40,400 --> 00:43:41,750
في ما يفعلونه ،

810
00:43:41,880 --> 00:43:43,580
الذين يهتمون بالسلطة فقط-

811
00:43:43,708 --> 00:43:47,408
لم يكن مهتمًا
بالسُلطة- كان لديه قوة

812
00:43:47,537 --> 00:43:51,447
- إنه مدرك تمامًا
لتلك المسؤولية ،

813
00:43:51,585 --> 00:43:54,065
قوة كونه رئيسًا
لم يسبق له مثيل ،

814
00:43:54,196 --> 00:43:57,026
وأنه يضع نموذجًا سيتبعه الآخرون-

815
00:43:57,156 --> 00:43:59,156
- يكتب رسائل لعدد من الناس

816
00:43:59,288 --> 00:44:02,248
وما يريده هو ، حقًا
نصيحة أساسية ، مثل

817
00:44:02,378 --> 00:44:04,338
ما مدى سهولة الوصول
إلى الشعب الأمريكي؟

818
00:44:04,467 --> 00:44:05,897
هل أقبل دعوات العشاء؟

819
00:44:06,034 --> 00:44:08,124
هل يصافح رئيس الأمريكيين؟

820
00:44:08,254 --> 00:44:11,394
أي نوع من الملابس يجب
أن يرتديها زعيم وطني؟

821
00:44:11,518 --> 00:44:13,478
يفكر مرارًا وتكرارًا
فيما يمكنه فعله

822
00:44:13,607 --> 00:44:17,257
ليثبت للناس أنه
ليس ملكًا خارقًا-

823
00:44:17,393 --> 00:44:20,013
كل يوم ، في وقت معين بعد الظهر

824
00:44:20,135 --> 00:44:21,785
يتجول في المبنى-

825
00:44:21,920 --> 00:44:24,490
ينظر إلى برج الكنيسة عليه ساعة ،

826
00:44:24,618 --> 00:44:27,138
يضبط ساعته ويعود إلى عمله-

827
00:44:27,273 --> 00:44:29,673
إنه ليس في عربة -
إنه في وطأة الشارع ،

828
00:44:29,797 --> 00:44:32,757
وهذا ليس من قبيل الصدفة
- إنه يدلي ببيان-

829
00:44:32,887 --> 00:44:36,587
"أنا فقط مثلك امشي في الشارع"

830
00:44:36,717 --> 00:44:39,627
- لمساعدته في تشكيل الرئاسة ،

831
00:44:39,764 --> 00:44:41,464
اجتمع واشنطن

832
00:44:41,591 --> 00:44:44,811
بعض من ألمع العقول في البلاد-

833
00:44:44,943 --> 00:44:47,643
- جيمس ماديسون زميل
باحث من فيرجينيا

834
00:44:47,772 --> 00:44:49,692
الذي شارك بشكل
كبير في هذه العملية

835
00:44:49,817 --> 00:44:51,597
لإنشاء الدستور-

836
00:44:51,732 --> 00:44:54,172
- ماديسون هو كاتب
الخطابات في واشنطن ،

837
00:44:54,300 --> 00:44:58,300
ولديه نفوذ كبير وثقة في الرئيس-

838
00:44:58,434 --> 00:45:01,134
- توماس جيفرسون من فيرجينيا

839
00:45:01,263 --> 00:45:03,143
من كتب إعلان الاستقلال ،

840
00:45:03,265 --> 00:45:06,005
لذلك فهو شخص لديه الكثير
من الخبرة السياسية-

841
00:45:06,138 --> 00:45:10,488
- كان هنري نوكس مع
واشنطن منذ 1775-

842
00:45:10,620 --> 00:45:12,580
لقد رأى الجيش يعاني-

843
00:45:12,710 --> 00:45:15,670
لقد رأى ما يحدث عندما لا
يستطيع الكونجرس دفع فواتيره-

844
00:45:15,800 --> 00:45:19,980
الكسندر هاملتون كان
مساعد واشنطن في الحرب ،

845
00:45:20,108 --> 00:45:24,328
وكان مخلصًا لواشنطن شخصيًا-

846
00:45:24,460 --> 00:45:27,810
- لقد واجهوا نفس
التحديات خلال الحرب ،

847
00:45:27,942 --> 00:45:29,342
التعامل مع الكونغرس القاري ،

848
00:45:29,465 --> 00:45:31,335
وهذا شكل سياساتهم حقًا-

849
00:45:31,467 --> 00:45:35,337
- لم يكن لدى واشنطن تعليم جيد ،

850
00:45:35,471 --> 00:45:38,691
لكنه أعجب بالأشخاص الذين فعلوا-

851
00:45:38,823 --> 00:45:42,173
أراد أفضل الأشخاص الذين
يمكنه الحصول عليهم

852
00:45:42,304 --> 00:45:43,924
في فريقه-

853
00:45:44,045 --> 00:45:45,825
- لا يتفقون دائما ،

854
00:45:45,960 --> 00:45:48,960
لكن هذا ليس بالضرورة مصدر قلق له

855
00:45:49,094 --> 00:45:53,234
لأنه يعتقد أن هذا يؤدي
في الواقع إلى نقاش أقوى-

856
00:45:53,359 --> 00:45:54,579
حقاً؟ إذا كانت هناك
آراء مختلفة ، فلا بأس

857
00:45:54,708 --> 00:45:56,318
وجهات نظر مختلفة ،

858
00:45:56,449 --> 00:45:57,759
وبعد ذلك سأفكر في
وجهات النظر المختلفة

859
00:45:57,885 --> 00:45:59,315
ونتوصل إلى قرار-

860
00:45:59,452 --> 00:46:01,932
- يمكنك معرفة الكثير من القادة

861
00:46:02,063 --> 00:46:04,413
الذين يحبون تمكين الآخرين ،

862
00:46:04,544 --> 00:46:07,164
الذين يبحثون عن الأشخاص الذين
يجيدون الأشياء التي لا يجيدونها ،

863
00:46:07,286 --> 00:46:08,806
من يعرف أشياء لا يعرفها-

864
00:46:08,940 --> 00:46:10,120
كانت واشنطن هكذا-

865
00:46:11,943 --> 00:46:14,903
- في أول 150 يومًا له ،

866
00:46:15,033 --> 00:46:17,083
واشنطن ، مستشاريه

867
00:46:17,209 --> 00:46:19,909
وعمل الكونجرس معًا

868
00:46:20,038 --> 00:46:23,518
لابتكار الحكومة
الأمريكية كما نعرفها-

869
00:46:23,650 --> 00:46:26,960
- هذا وقت مثمر للغاية-

870
00:46:27,088 --> 00:46:28,998
انظر إلى ما أنجزوه
في تلك السنة الأولى-

871
00:46:29,134 --> 00:46:30,534
- أنشأوا السلطة التنفيذية ،

872
00:46:30,657 --> 00:46:32,747
السلطة القضائية ،
قوانين الضرائب الأولى-

873
00:46:32,877 --> 00:46:34,357
- وثيقة الحقوق

874
00:46:34,487 --> 00:46:35,707
التي تحدثت عن طريقة الحكومة

875
00:46:35,836 --> 00:46:37,616
لا يمكن أن تتعدى على الآخرين ،

876
00:46:37,751 --> 00:46:39,191
حقوق المواطنين-

877
00:46:39,318 --> 00:46:40,838
- أنشأوا مكتب براءات الاختراع-

878
00:46:40,972 --> 00:46:43,542
لقد عززوا نظام اقتصادنا-

879
00:46:43,670 --> 00:46:45,450
هناك إعلان بعيد الشكر-

880
00:46:45,585 --> 00:46:47,805
- كل هذه الأشياء
موقعة بطريقة أو بأخرى

881
00:46:47,935 --> 00:46:49,325
بقلم جورج واشنطن-

882
00:46:49,458 --> 00:46:51,238
- إنها هذه التجربة الجريئة-

883
00:46:51,373 --> 00:46:53,293
واشنطن والآباء المؤسسون

884
00:46:53,419 --> 00:46:55,069
إلهام الأمة بشكل أساسي لتقويتها

885
00:46:55,203 --> 00:46:57,513
العمود الفقري المدني
، وفي هذه العملية

886
00:46:57,640 --> 00:46:59,250
إنها فقط تخلق السابقة

887
00:46:59,381 --> 00:47:01,821
يمكن للناس أن يحكموا
أنفسهم بأنفسهم ،

888
00:47:01,949 --> 00:47:03,559
وأعتقد أننا فقدنا البصر

889
00:47:03,690 --> 00:47:06,610
لمدى ثورية هذه الفكرة-

890
00:47:06,736 --> 00:47:09,126
- في يونيو 1790 ،

891
00:47:09,261 --> 00:47:12,791
يختار الكونجرس أيضًا
موقعًا لعاصمة جديدة

892
00:47:12,917 --> 00:47:15,477
على ضفاف نهر بوتوماك ،

893
00:47:15,615 --> 00:47:19,485
ماذا سيصبح يومًا
ما واشنطن العاصمة-

894
00:47:19,619 --> 00:47:23,449
تتمثل الخطة في بنائه
بحلول نهاية العقد-

895
00:47:23,579 --> 00:47:26,449
حتى ذلك الحين ، الحكومة والرئيس

896
00:47:26,582 --> 00:47:30,332
اتخاذ إقامة مؤقتة في فيلادلفيا-

897
00:47:35,156 --> 00:47:37,456
- يرجى مسح الجدول-

898
00:47:37,593 --> 00:47:40,033
التأكد من أن جميع
الأطباق والأواني الفضية

899
00:47:40,161 --> 00:47:41,991
يتم وضعها بعيدًا قبل أن تغادر-

900
00:47:42,120 --> 00:47:45,210
- لواشينغتونس ،
الذين يديرون أسرتهم

901
00:47:45,340 --> 00:47:48,950
على الأقل نصف دزينة من
النساء والرجال المستعبدين ،

902
00:47:49,083 --> 00:47:52,393
العيش في ولاية
بنسلفانيا يمثل مشكلة-

903
00:47:52,521 --> 00:47:54,611
يحكمها الكويكرز ،

904
00:47:54,741 --> 00:47:56,831
إنها واحدة من أولى
الدول التي تلتزم

905
00:47:56,961 --> 00:47:59,881
لإنهاء العبودية داخل حدودها-

906
00:48:00,007 --> 00:48:03,357
- نص قانون الإلغاء
التدريجي لعام 1780

907
00:48:03,489 --> 00:48:06,969
أنه إذا كنت غير مقيم وأتيت
إلى ولاية بنسلفانيا ،

908
00:48:07,101 --> 00:48:08,841
يمكنك إحضار عبيدك معك ،

909
00:48:08,973 --> 00:48:11,453
لكن يمكنك البقاء
لمدة ستة أشهر فقط-

910
00:48:11,584 --> 00:48:14,114
- إذا كان المستعبد
في ولاية بنسلفانيا

911
00:48:14,239 --> 00:48:15,629
لأكثر من ستة أشهر ،

912
00:48:15,762 --> 00:48:17,942
يمكن منحهم حريتهم-

913
00:48:18,069 --> 00:48:19,239
- مرحباً عزيزي-

914
00:48:23,770 --> 00:48:24,730
كريستوفر-

915
00:48:28,470 --> 00:48:31,300
أحضر للرئيس بعض الشاي
وتأكد من أنه مرتاح-

916
00:48:33,911 --> 00:48:37,181
-واشنطن ، مثل العديد من الرؤساء
الآخرين الذين يمارسون العبودية

917
00:48:37,305 --> 00:48:39,915
ليس على استعداد
للذهاب بدون عبيده ،

918
00:48:40,047 --> 00:48:42,307
لكنه أيضًا ليس على
استعداد لاتباع القواعد ،

919
00:48:42,441 --> 00:48:44,271
ولذا وجد نوعًا من الثغرة-

920
00:48:46,575 --> 00:48:48,525
- في حالة وجوده

921
00:48:48,664 --> 00:48:50,974
أن أي من عبدي سيحاول حريته

922
00:48:51,102 --> 00:48:53,762
بعد انقضاء ستة أشهر ،

923
00:48:53,887 --> 00:48:57,277
أمنيتي ورغبتي أن
ترسلهم إلى الوطن ،

924
00:48:57,412 --> 00:48:59,022
على الرغم من أنني لا أعتقد

925
00:48:59,153 --> 00:49:01,763
سيستفيدون من التغيير ،

926
00:49:01,895 --> 00:49:05,285
قد تكون فكرة الحرية
تجربة عظيمة للغاية

927
00:49:05,420 --> 00:49:07,290
لكي يقاوموا-

928
00:49:07,422 --> 00:49:09,292
- في الأساس ، كان
عليهم أن يصنعوا

929
00:49:09,424 --> 00:49:11,304
خطة تناوب الرقيق-

930
00:49:11,426 --> 00:49:13,246
كل ستة اشهر ،

931
00:49:13,385 --> 00:49:15,865
سوف يقوم آل واشنغتون
بتناوب عبيدهم

932
00:49:15,996 --> 00:49:18,216
من ولاية بنسلفانيا
إلى ولاية فرجينيا-

933
00:49:18,346 --> 00:49:21,646
وإذا كان ذلك يمثل
مشكلة كبيرة أو مرهقة ،

934
00:49:21,784 --> 00:49:24,484
رحلة سريعة عبر النهر إلى
ترينتون ، نيو جيرسي

935
00:49:24,613 --> 00:49:28,013
من شأنه أن يوقف
الساعة على الحرية-

936
00:49:30,315 --> 00:49:34,445
- يتوجب علي أن أمنع تحررهم-

937
00:49:34,580 --> 00:49:38,190
خلاف ذلك ، لن أفقد
استخدامها فقط

938
00:49:38,323 --> 00:49:41,803
ولكن قد تضطرهم لدفع ثمن-

939
00:49:41,935 --> 00:49:44,455
أتمنى أن يتم ذلك بحجة

940
00:49:44,590 --> 00:49:48,900
قد يخدعهم ويخدع الجمهور-

941
00:49:49,029 --> 00:49:51,159
- تريد منه أن يتولى منصب قيادي

942
00:49:51,292 --> 00:49:53,562
في موضوع العبودية
، وستصاب بخيبة أمل

943
00:49:53,686 --> 00:49:55,036
كما تقرأ مراسلاته-

944
00:49:55,166 --> 00:49:57,996
لا يفكر بالطريقة التي تريدها-

945
00:49:58,125 --> 00:50:00,815
يرى العبيد ممتلكاته

946
00:50:00,954 --> 00:50:04,314
لا يستطيع تحمل خسارته-

947
00:50:04,436 --> 00:50:07,046
- واشنطن تخشى إلغاء الرق

948
00:50:07,178 --> 00:50:09,958
يقسم الاتحاد إلى قسمين-

949
00:50:10,094 --> 00:50:13,404
كان التركيز في ذلك الوقت
على إنشاء الأمة الجديدة-

950
00:50:13,532 --> 00:50:17,012
لذلك كانت واشنطن تدفع بالقرار

951
00:50:17,144 --> 00:50:19,584
حول ما يجب القيام به
مع مؤسسة العبودية

952
00:50:19,712 --> 00:50:21,762
للأشخاص الذين أتوا من بعده-

953
00:50:28,068 --> 00:50:30,588
- حساب أمريكا على العبودية

954
00:50:30,723 --> 00:50:33,163
لا تزال عقود في المستقبل ،

955
00:50:33,291 --> 00:50:34,991
لكن واشنطن على وشك المواجهة

956
00:50:35,119 --> 00:50:36,769
تهديدًا أكثر إلحاحًا للأمة-

957
00:50:38,948 --> 00:50:42,818
دعوة لحمل السلاح ضد حكومته-

958
00:50:50,351 --> 00:50:53,051
- أكثر من عامين على
ولاية واشنطن الأولى ،

959
00:50:53,180 --> 00:50:56,660
الناس ينتفضون

960
00:50:56,792 --> 00:50:59,622
على ضريبة جديدة على الويسكي ،

961
00:50:59,752 --> 00:51:02,672
واحد وقع عليه الرئيس
ليصبح قانونًا-

962
00:51:05,714 --> 00:51:06,724
- هو يقترب- تعال

963
00:51:09,022 --> 00:51:10,852
- لا مزيد من الضرائب
- لا مزيد من الضرائب

964
00:51:10,980 --> 00:51:13,680
- والآن أصبح جباية
الضرائب هدفًا-

965
00:51:13,809 --> 00:51:15,119
- لا مزيد من الضرائب-

966
00:51:15,246 --> 00:51:17,376
لا مزيد من الضرائب- امسكه

967
00:51:19,902 --> 00:51:23,252
لا مزيد من الضرائب- تعال

968
00:51:23,384 --> 00:51:25,784
- لا مزيد من الضرائب
- لا مزيد من الضرائب

969
00:51:25,908 --> 00:51:28,348
لا مزيد من الضرائب-
لا مزيد من الضرائب-

970
00:51:28,476 --> 00:51:31,826
لا مزيد من الضرائب- لا مزيد من الضرائب

971
00:51:31,958 --> 00:51:34,218
لا مزيد من الضرائب-
لا مزيد من الضرائب-

972
00:51:38,747 --> 00:51:41,747
- سداد الدين ثمن ثورة-

973
00:51:41,881 --> 00:51:44,411
- لن تجدني في خلاف ،

974
00:51:44,536 --> 00:51:47,406
ومع ذلك ، لا يتوصل
الجميع إلى نفس النتيجة-

975
00:51:47,539 --> 00:51:49,409
- إذا استمروا في الشك
في أننا بلد واحد ،

976
00:51:49,541 --> 00:51:50,671
سوف نفشل-

977
00:51:52,239 --> 00:51:53,979
- الضريبة هي العمل

978
00:51:54,111 --> 00:51:57,201
وزير الخزانة ألكسندر هاملتون ،

979
00:51:57,331 --> 00:51:59,681
الذي يدفع أيضًا
من أجل بنك وطني ،

980
00:51:59,812 --> 00:52:02,682
فكرة أخرى لا تحظى بشعبية-

981
00:52:04,425 --> 00:52:07,945
- لذلك عندما تنطلق الأمة
، فهي غارقة في الديون-

982
00:52:08,081 --> 00:52:12,131
لا توجد بنية فوقية
مالية وطنية من أي نوع-

983
00:52:12,259 --> 00:52:15,389
يدرك هاميلتون أنه يجب
أن يكون هناك طريقة

984
00:52:15,523 --> 00:52:18,873
لجمع الأموال لدفع
تكاليف جوانب الحوكمة-

985
00:52:19,005 --> 00:52:21,305
يريد أيضًا وضع معيار

986
00:52:21,442 --> 00:52:23,752
أنه يمكنه إنشاء هذا
النوع من الضرائب

987
00:52:23,879 --> 00:52:26,399
وأن الناس سيلتزمون
بها ويدفعون لها-

988
00:52:26,534 --> 00:52:30,634
- كانت واشنطن تؤمن بوجود
حكومة فيدرالية قوية ومتماسكة

989
00:52:30,756 --> 00:52:34,586
كان أفضل حصن ضد
الانفصال والفوضى-

990
00:52:36,022 --> 00:52:38,942
- لا مزيد من الضرائب
- لا مزيد من الضرائب

991
00:52:39,068 --> 00:52:41,678
لا مزيد من الضرائب- لا مزيد من الضرائب

992
00:52:41,810 --> 00:52:43,160
لا مزيد من الضرائب-
لا مزيد من الضرائب-

993
00:52:43,290 --> 00:52:45,770
- انزعها - لا مزيد من الضرائب

994
00:52:45,901 --> 00:52:47,821
- انزعها - لا مزيد من الضرائب

995
00:52:47,947 --> 00:52:49,777
- هيا-

996
00:52:49,905 --> 00:52:52,205
- ضريبة الويسكي أصبحت
مثيرة للجدل للغاية

997
00:52:52,343 --> 00:52:54,653
لأنه يضرب بقوة في الغرب

998
00:52:54,780 --> 00:52:58,130
حيث الويسكي هو شكل من
أشكال العملة تقريبًا-

999
00:52:58,262 --> 00:53:00,832
- نحن لا نتحدث عن
منتجي الويسكي الكبار-

1000
00:53:00,960 --> 00:53:03,270
نحن نتحدث عن مزارعي الحبوب-

1001
00:53:03,397 --> 00:53:07,177
يدفعون إيجارهم من
المنتجات والحبوب والويسكي-

1002
00:53:07,314 --> 00:53:10,194
- من وجهة نظر الكثير
من الناس في أمريكا ،

1003
00:53:10,317 --> 00:53:13,357
هذا بالضبط ما فعلته
الحكومة البريطانية-

1004
00:53:13,494 --> 00:53:16,414
ويا إلهي ، علينا محاربة هذا

1005
00:53:16,541 --> 00:53:17,981
بالطريقة التي قاتلنا
بها ضد البريطانيين

1006
00:53:18,107 --> 00:53:19,537
عندما كانوا يفرضون الضرائب-

1007
00:53:19,674 --> 00:53:21,764
- هيا-

1008
00:53:21,894 --> 00:53:24,724
- ها ها ها ها

1009
00:53:24,853 --> 00:53:26,463
- بدأ الناس يقولون ،

1010
00:53:26,594 --> 00:53:29,384
لقد استبدلنا جورج
الثالث ملك بريطانيا

1011
00:53:29,510 --> 00:53:31,510
"لجورج الأول من "أمريكا ،

1012
00:53:31,643 --> 00:53:32,773
ونحن لا نحب هذا-

1013
00:53:38,780 --> 00:53:42,000
- أخبر السيد هاميلتون أنه
يستطيع الاحتفاظ بضرائبه

1014
00:53:47,398 --> 00:53:49,748
- تمنحك صلاحيات الرئاسة الحق في-

1015
00:53:49,878 --> 00:53:52,708
- نعم ، لكن يجب أن نعتني

1016
00:53:52,838 --> 00:53:55,538
ألا نطالب بأكثر مما يستحقون-

1017
00:53:55,667 --> 00:53:58,187
- القائد الحقيقي يجب أن
يتخذ القرارات الصحيحة ،

1018
00:53:58,322 --> 00:54:01,242
ليست تلك التي تجعل الجميع سعداء-

1019
00:54:01,368 --> 00:54:04,418
- السعادة ليست هدفي-

1020
00:54:04,545 --> 00:54:08,105
ما يجب أن نحققه هو الوحدة-

1021
00:54:08,245 --> 00:54:11,805
- لكن معارضة على
خطط هاملتون المالية

1022
00:54:11,944 --> 00:54:16,344
يتسبب أيضًا في حدوث صدع في
الدائرة الداخلية لواشنطن-

1023
00:54:16,470 --> 00:54:18,560
اثنان من أقرب مستشاريه ،

1024
00:54:18,690 --> 00:54:21,480
توماس جيفرسون وجيمس ماديسون ،

1025
00:54:21,606 --> 00:54:23,476
يجندون الحلفاء بهدوء

1026
00:54:23,608 --> 00:54:26,218
لمعارضة تأثير هاملتون-

1027
00:54:29,831 --> 00:54:32,791
- كان لدى واشنطن أفضل
فريق يمكنه الحصول عليه ،

1028
00:54:32,921 --> 00:54:34,751
وبدأوا في النهاية

1029
00:54:34,880 --> 00:54:38,280
للانجراف إلى التنافس-

1030
00:54:38,405 --> 00:54:40,055
كانوا جميعًا ثوارًا معًا

1031
00:54:40,189 --> 00:54:41,889
لكنهم جميعًا لم يكن
لديهم نفس الفكرة

1032
00:54:42,017 --> 00:54:44,107
حول ما كان من المفترض
أن تكون الثورة عليه-

1033
00:54:45,499 --> 00:54:47,109
حالياً ،

1034
00:54:47,240 --> 00:54:49,590
لن نتحدث أبداً عن واشنطن بالسوء-

1035
00:54:49,721 --> 00:54:52,771
إنه رجل طيب ، الرجل
الوحيد لرئاسة الجمهورية-

1036
00:54:52,898 --> 00:54:56,728
- ولكن أن مغرور
المشاكس أفسد أذنه-

1037
00:54:56,858 --> 00:54:58,898
- أنا متأكد من أنك
رأيت ذلك بنفسك-

1038
00:54:59,034 --> 00:55:01,524
لا أحد يملك نفوذاً
الآن أكثر من هاملتون-

1039
00:55:01,646 --> 00:55:05,126
- واه ، لا نحتاج إلى
البحث بعيدًا عن العواقب-

1040
00:55:05,258 --> 00:55:06,778
- ضريبة الويسكي-

1041
00:55:06,912 --> 00:55:08,002
- إنها إساءة كبيرة للشعب-

1042
00:55:08,130 --> 00:55:09,440
- لكن في نهاية اليوم ،

1043
00:55:09,567 --> 00:55:12,347
إنه مجرد عرض من الأعراض

1044
00:55:12,483 --> 00:55:14,793
المرض الأكثر إثارة للقلق-

1045
00:55:17,488 --> 00:55:19,228
- يعتقد جيفرسون أن واشنطن

1046
00:55:19,359 --> 00:55:22,279
دائماً بجانب هاميلتون-

1047
00:55:22,406 --> 00:55:25,096
وهو يفعل في معظم
الأحيان لأنهم يشاركون

1048
00:55:25,234 --> 00:55:28,064
إيمان قوي بالحكومة المركزية-

1049
00:55:28,194 --> 00:55:31,424
-جيفرسون يحاول تجسيد الفكرة

1050
00:55:31,545 --> 00:55:33,585
لإنشاء حزب سياسي منفصل-

1051
00:55:33,721 --> 00:55:36,071
إنهم لا يرون أنها
معادية لواشنطن-

1052
00:55:36,202 --> 00:55:37,602
يشعرون وكأنهم يقاتلون

1053
00:55:37,725 --> 00:55:38,985
للحفاظ على نزاهة الثورة-

1054
00:55:39,118 --> 00:55:40,988
- إذا لم نجد طريقة دائمة

1055
00:55:41,120 --> 00:55:42,950
للتحقق من تأثير
هاميلتون ، سوف يدمر

1056
00:55:43,078 --> 00:55:45,818
كل شيء عملنا بجد لبناءه-

1057
00:55:45,951 --> 00:55:47,301
- جيفرسون وماديسون

1058
00:55:47,431 --> 00:55:49,301
لا تفترض أنهم يخلقون

1059
00:55:49,433 --> 00:55:51,093
معارضة منظمة للحكومة-

1060
00:55:51,217 --> 00:55:53,047
ما يفترضونه هو أنهم يحاولون

1061
00:55:53,175 --> 00:55:55,565
لإنقاذ الحكومة من الأشخاص
الذين يتلاعبون بها-

1062
00:55:55,700 --> 00:55:59,660
- عشية الإنتخابات
الرئاسية الثانية ،

1063
00:55:59,791 --> 00:56:03,191
لا تزال واشنطن تحظى
بشعبية كبيرة لدى الجمهور-

1064
00:56:03,316 --> 00:56:05,096
إذن ماديسون وجيفرسون

1065
00:56:05,231 --> 00:56:08,231
شن حملة لتغيير ذلك-

1066
00:56:08,365 --> 00:56:11,365
- من الأمور التي
دفعت فرق الطوارئ

1067
00:56:11,498 --> 00:56:13,458
لكتابة الصحف التي
تستهدف جمهورًا معينًا-

1068
00:56:13,587 --> 00:56:14,977
يميل الناس إلى قراءة الصحف

1069
00:56:15,110 --> 00:56:16,590
التي دعمت مواقفهم الخاصة-

1070
00:56:16,721 --> 00:56:17,771
- كانت هناك جريدة
في الولايات المتحدة

1071
00:56:17,896 --> 00:56:19,106
كان ينظر إليه على أنه جدا

1072
00:56:19,245 --> 00:56:21,195
الإدارة الموالية لواشنطن ،

1073
00:56:21,334 --> 00:56:23,124
لسان حال إطلالات هاملتون-

1074
00:56:23,249 --> 00:56:25,029
- منحاز-

1075
00:56:25,164 --> 00:56:26,914
وهكذا في وقت مبكر ،
يعتقد جيفرسون وماديسون ،

1076
00:56:27,035 --> 00:56:28,425
نحن بحاجة إلى صحيفة أخرى

1077
00:56:28,559 --> 00:56:29,949
التي لها وجهة نظر مختلفة ،

1078
00:56:30,082 --> 00:56:32,392
"وقاموا بإنشاء "ناشيونال جازيت-

1079
00:56:35,392 --> 00:56:39,662
- الجريدة هى خيانة بأكثر من طريقة-

1080
00:56:39,787 --> 00:56:41,397
وضع جيفرسون الناشر

1081
00:56:41,528 --> 00:56:44,098
في كشوف رواتب وزارة الخارجية-

1082
00:56:44,226 --> 00:56:47,186
تمول حكومة واشنطن
نفسها عن غير قصد

1083
00:56:47,316 --> 00:56:50,576
الهجمات ضد سياساته-

1084
00:56:50,711 --> 00:56:53,241
- هذا واضح ، مثل ، 80
نوعًا مختلفًا من الظليلة-

1085
00:56:53,366 --> 00:56:56,016
وأبناؤه هم الشعب

1086
00:56:56,151 --> 00:56:59,021
يقود هذه الجهود تحت أنفه-

1087
00:57:03,898 --> 00:57:05,118
شعر بالخيانة-

1088
00:57:05,247 --> 00:57:07,287
لقد كان رجلاً يعاني من آلام نفسية-

1089
00:57:07,424 --> 00:57:10,344
ولم يكن يريد أن يرشح
نفسه لإعادة الانتخاب-

1090
00:57:10,470 --> 00:57:13,430
كان يعلم أن أربع سنوات
أخرى يمكن أن تقتله جيدًا-

1091
00:57:21,481 --> 00:57:23,571
- تراني أدخل مرة أخرى

1092
00:57:23,701 --> 00:57:27,751
على الواجبات الشاقة لمكتب مهم-

1093
00:57:27,879 --> 00:57:31,449
وربما لم يحدث في حياتي

1094
00:57:31,578 --> 00:57:33,538
هل كنت أكثر عقلانية من أي وقت مضى

1095
00:57:33,667 --> 00:57:36,667
من التضحية مما كانت
عليه في الوقت الحاضر-

1096
00:57:36,801 --> 00:57:39,591
في سني من حب التقاعد

1097
00:57:39,717 --> 00:57:44,067
ينمو كل يوم أكثر وأكثر قوة-

1098
00:57:44,199 --> 00:57:45,589
- أحضر لي الصندوق-

1099
00:57:45,723 --> 00:57:47,073
- نعم سيدي-

1100
00:57:47,202 --> 00:57:48,902
- كما واشنطن على وشك الشروع

1101
00:57:49,030 --> 00:57:51,120
في ولايته الثانية في المنصب ،

1102
00:57:51,250 --> 00:57:54,430
يشعر بآثار 61 عامًا من عمره-

1103
00:57:54,558 --> 00:57:56,298
خاصةً ،

1104
00:57:56,429 --> 00:57:59,349
مشكلة ابتليت بها منذ عقود-

1105
00:57:59,476 --> 00:58:01,166
- جورج واشنطن عانى

1106
00:58:01,303 --> 00:58:04,003
من مرض أسنان فظيع-

1107
00:58:04,132 --> 00:58:09,092
بحلول الوقت الذي أصبح فيه
رئيسًا للولايات المتحدة ،

1108
00:58:09,224 --> 00:58:11,754
ربما بقي في فمه سن واحد-

1109
00:58:25,545 --> 00:58:27,675
- إنه يعتمد الآن على أداة غريبة

1110
00:58:27,808 --> 00:58:31,288
مصنوعة من الأسلاك
والمسامير وعاج فرس النهر-

1111
00:58:31,420 --> 00:58:34,030
الأسنان البديلة غير
مصنوعة من الخشب-

1112
00:58:34,162 --> 00:58:35,382
هم أسنان حقيقية ،

1113
00:58:35,512 --> 00:58:37,212
بما في ذلك بعض من بلده

1114
00:58:37,339 --> 00:58:38,599
التي سقطت-

1115
00:58:38,732 --> 00:58:40,432
نحن نعلم أنه يريدهم

1116
00:58:40,560 --> 00:58:42,950
لتبدو طبيعية قدر الإمكان-

1117
00:58:43,084 --> 00:58:45,354
تم استخدام حيوانات المزرعة والأبقار-

1118
00:58:45,478 --> 00:58:47,258
ونعلم أيضًا أن تلك أطقم الأسنان

1119
00:58:47,393 --> 00:58:50,833
مصنوعة من أسنان العبيد-

1120
00:58:52,659 --> 00:58:55,099
- لقد دفعت واشنطن المال بالفعل

1121
00:58:55,227 --> 00:58:56,747
لإزالة الأسنان ،

1122
00:58:56,881 --> 00:58:58,971
إزالة أسنان سليمة من العبيد

1123
00:58:59,100 --> 00:59:01,150
ثم يوضع في فمه-

1124
00:59:02,321 --> 00:59:04,281
- نحن نعلم هذا بسبب

1125
00:59:04,410 --> 00:59:06,410
هو مكتوب في كتب حسابه-

1126
00:59:06,543 --> 00:59:08,023
كان يدفع لهم في كثير من الأحيان

1127
00:59:08,153 --> 00:59:10,983
بضع شلن للسن-

1128
00:59:21,427 --> 00:59:23,257
- لم يكن هذا خاصًا به-

1129
00:59:23,385 --> 00:59:25,775
أصحاب الوسائل سيعلنون

1130
00:59:25,910 --> 00:59:28,570
للأسنان في الجريدة-

1131
00:59:28,695 --> 00:59:30,695
وقال أحد أطباء
الأسنان في واشنطن هذا-

1132
00:59:38,096 --> 00:59:41,226
- أطقم الأسنان مؤلمة
للغاية عند إرتدائها-

1133
00:59:41,360 --> 00:59:44,710
هذا النوع من الكآبة على
وجهه على فاتورة الدولار ،

1134
00:59:44,842 --> 00:59:46,412
واشنطن غاضبة ، أعني
، الكثير من ذلك-

1135
00:59:46,539 --> 00:59:47,579
له علاقة بأسنانه-

1136
00:59:52,066 --> 00:59:55,636
- حسنًا ، تم ذلك ، إذن

1137
00:59:55,766 --> 00:59:58,286
الآن ، دعونا نسارع- الوقت يضيع-

1138
00:59:58,420 --> 01:00:02,030
- يتجنب التحدث أمام
الجمهور بسبب أطقم أسنانه-

1139
01:00:02,163 --> 01:00:05,383
لكن في هذا اليوم ،
لن يكون أمامه خيار-

1140
01:00:05,514 --> 01:00:08,044
رغم تصاعد الهجمات الحزبية

1141
01:00:08,169 --> 01:00:10,039
والإنشقاق في حكومته ،

1142
01:00:10,171 --> 01:00:13,091
أعيدت إنتخاب واشنطن بالإجماع

1143
01:00:13,218 --> 01:00:15,308
وتستعد لأداء يمين المنصب

1144
01:00:15,437 --> 01:00:17,217
للمرة الثانية-

1145
01:00:17,352 --> 01:00:20,052
- كانت الرئاسة تأخذ منه الكثير ،

1146
01:00:20,181 --> 01:00:22,011
لكن واشنطن لا
تستطيع المغادرة بعد-

1147
01:00:22,140 --> 01:00:24,270
إذا فعل ، سيخبره الجميع

1148
01:00:24,403 --> 01:00:27,233
يمكن للأمة أن تنحدر
إلى حرب أهلية-

1149
01:00:27,362 --> 01:00:28,712
- لم يكن يريد أن يكون رئيسًا-

1150
01:00:28,842 --> 01:00:31,192
لقد فعل ذلك لأنه لم
يكن هناك أحد آخر-

1151
01:00:31,323 --> 01:00:33,593
لقد فعل ذلك من أجل مصلحة بلده-

1152
01:00:35,240 --> 01:00:37,630
- المواطنين ،

1153
01:00:37,764 --> 01:00:40,164
أنا مدعو مرة أخرى

1154
01:00:40,288 --> 01:00:42,678
بصوت بلدي-

1155
01:00:44,902 --> 01:00:46,992
- الخطاب الافتتاحي
الثاني لواشنطن

1156
01:00:47,121 --> 01:00:50,391
هو الأقصر في التاريخ الأمريكي-

1157
01:00:50,516 --> 01:00:53,646
فقط 135 كلمة-

1158
01:00:54,999 --> 01:00:57,649
- سأسعى للتعبير

1159
01:00:57,784 --> 01:01:00,094
الإحساس العالي الذي أستمتع به

1160
01:01:00,221 --> 01:01:03,491
من هذا الشرف المميز

1161
01:01:03,616 --> 01:01:05,396
والثقة

1162
01:01:05,531 --> 01:01:08,401
الذي وضع في داخلي

1163
01:01:08,534 --> 01:01:12,104
من قبل شعب أمريكا المتحدة-

1164
01:01:14,845 --> 01:01:16,365
- في ولايته الأولى ،

1165
01:01:16,498 --> 01:01:18,678
قامت واشنطن ببناء أمة-

1166
01:01:18,805 --> 01:01:23,585
الآن ، في الثانية
يجب أن يحتفظ بها معًا-

1167
01:01:23,723 --> 01:01:25,813
لكن مستشاريه الموثوق بهم ،

1168
01:01:25,943 --> 01:01:28,253
خاصة هاميلتون وجيفرسون ،

1169
01:01:28,380 --> 01:01:29,820
على خلاف متزايد

1170
01:01:29,947 --> 01:01:33,857
على القضايا في الداخل والخارج-

1171
01:01:33,994 --> 01:01:37,694
بريطانيا وفرنسا في
حالة حرب مرة أخرى-

1172
01:01:37,824 --> 01:01:42,054
لا تريد واشنطن أي علاقة بالنزاع-

1173
01:01:42,176 --> 01:01:44,306
- كان قلقا بشأن

1174
01:01:44,439 --> 01:01:48,009
الحفاظ على أمة هشة معا

1175
01:01:48,139 --> 01:01:52,449
وقلقون من أن التأثيرات الخارجية

1176
01:01:52,578 --> 01:01:54,188
قد يأتي ويثير الأمور

1177
01:01:54,319 --> 01:01:57,059
وتجعل من الصعب أن تظل موحدًا-

1178
01:01:57,191 --> 01:01:58,541
- هو فهم

1179
01:01:58,671 --> 01:02:02,111
أنه إذا أصبحت
الولايات المتحدة لعبة

1180
01:02:02,240 --> 01:02:03,500
في هذه المعركة بين
بريطانيا وفرنسا ،

1181
01:02:03,632 --> 01:02:05,242
إذا إنحازت الولايات
المتحدة إلى أحد الجانبين ،

1182
01:02:05,373 --> 01:02:08,943
عندها ستمنح الطرف
الآخر كل الحافز

1183
01:02:09,073 --> 01:02:10,773
لمحاولة تدمير الولايات المتحدة-

1184
01:02:10,901 --> 01:02:13,641
- الصحف تناقش الجانبين-

1185
01:02:13,773 --> 01:02:16,213
الناس يرتدون الأعلام الفرنسية ،

1186
01:02:16,341 --> 01:02:18,211
وهم يتجمعون خارج منزل الرئيس-

1187
01:02:18,343 --> 01:02:19,823
وداخل حكومته ،

1188
01:02:19,953 --> 01:02:22,833
لقد دعا هاملتون إلى الحياد-

1189
01:02:22,956 --> 01:02:24,476
- لكن جيفرسون وماديسون قالا ،

1190
01:02:24,610 --> 01:02:26,350
فرنسا أنقذتنا - إنهم أصدقاؤنا

1191
01:02:26,481 --> 01:02:28,271
إنهم سبب فوزنا في الحرب-

1192
01:02:28,396 --> 01:02:30,046
"علينا أن ندعمهم في هذا"

1193
01:02:30,181 --> 01:02:32,101
تقول واشنطن: "في الواقع
"كانت صفقتنا مع ملك

1194
01:02:32,226 --> 01:02:33,356
"لم يعد لديه رأس"

1195
01:02:33,488 --> 01:02:35,528
- أخذ واشنطن على عاتقه

1196
01:02:35,664 --> 01:02:37,584
لإعلان حياد الولايات المتحدة-

1197
01:02:37,710 --> 01:02:39,060
- واشنطن وهاملتون ، قالوا ،

1198
01:02:39,190 --> 01:02:40,710
نحن بحاجة إلى أن نكون"
"محايدين - لهذا السبب ،

1199
01:02:40,844 --> 01:02:42,854
يتم إنتقادهم على أنهم
مؤيدون للغة الإنجليزية-

1200
01:02:42,976 --> 01:02:45,236
وهذا هو أحد الأشياء الرئيسية

1201
01:02:45,370 --> 01:02:46,680
في التاريخ الأمريكي ،

1202
01:02:46,806 --> 01:02:49,106
خط فاصل أساسي

1203
01:02:49,243 --> 01:02:50,903
يساعد ذلك على إثارة
السياسات الحزبية

1204
01:02:51,028 --> 01:02:52,808
كما نعرفها-

1205
01:02:52,943 --> 01:02:55,123
- هل رأيت الصحف؟ همم؟

1206
01:02:55,249 --> 01:02:57,079
هذه تهمة لا أساس لها ،

1207
01:02:57,208 --> 01:02:59,168
ويجب أن يكون عنوانًا
علنيًا على هذا النحو-

1208
01:02:59,297 --> 01:03:00,987
- لا يمكن توقع الحكومة

1209
01:03:01,125 --> 01:03:03,605
للرد في كل مرة

1210
01:03:03,736 --> 01:03:06,826
تم نشر مقال يسيء إليك-

1211
01:03:06,957 --> 01:03:09,177
- ليس الرئيس هو رئيس حزب-

1212
01:03:09,307 --> 01:03:10,477
هو رئيس أمة-

1213
01:03:10,612 --> 01:03:12,532
- أمة أيديولوجية

1214
01:03:12,658 --> 01:03:14,048
يبدو أنه يعمل في إتجاه واحد فقط-

1215
01:03:14,181 --> 01:03:16,141
- إذا كنت لا توافق
على سياسات الرئيس ،

1216
01:03:16,270 --> 01:03:18,490
ربما يجب أن تجد
حججًا أكثر إقناعًا-

1217
01:03:18,620 --> 01:03:20,750
- أو ربما أنا- كفى

1218
01:03:29,501 --> 01:03:30,591
- إذا جاز لي-

1219
01:03:32,460 --> 01:03:33,770
أخشى أن تكون هذه حجة

1220
01:03:33,897 --> 01:03:36,597
الذي يمتد إلى ما هو
أبعد من هذه الغرفة-

1221
01:03:40,294 --> 01:03:42,914
يسمونه جنازة جورج واشنطن-

1222
01:03:53,960 --> 01:03:55,440
الملك؟

1223
01:03:58,835 --> 01:04:01,925
لذلك أتمنى أن أكون
ملكًا ، أليس كذلك؟

1224
01:04:03,230 --> 01:04:05,190
طاغية؟

1225
01:04:05,319 --> 01:04:07,409
هل هذا ما أنا عليه الآن؟

1226
01:04:12,544 --> 01:04:17,204
لم اكن اريد هذا-

1227
01:04:17,331 --> 01:04:19,941
لم أطلب أيًا من هذا مطلقًا-

1228
01:04:24,034 --> 01:04:27,304
يا إلهي - أفضل أن أكون في قبري

1229
01:04:27,428 --> 01:04:29,338
من أن يصبح إمبراطورًا
لهذا العالم ،

1230
01:04:29,474 --> 01:04:32,694
وهم يتهمونني بالرغبة
في أن أصبح ملكًا؟

1231
01:04:52,410 --> 01:04:53,720
يذهب في ذلك الحين-

1232
01:04:57,284 --> 01:04:59,854
- قال وودرو ويلسون ذات مرة ،

1233
01:04:59,983 --> 01:05:01,853
لبعض الناس ،

1234
01:05:01,985 --> 01:05:05,075
كانت الكلمات أقوى من الرصاص

1235
01:05:05,205 --> 01:05:06,945
وتسبب في المزيد من الألم-

1236
01:05:08,817 --> 01:05:11,207
إذن واشنطن ، بصراحة

1237
01:05:11,342 --> 01:05:13,392
مقارنة بمعظم الأشخاص الآخرين
الذين شغلوا منصب الرئيس ،

1238
01:05:13,518 --> 01:05:15,818
نجا من معظم الكلمات ،

1239
01:05:15,955 --> 01:05:20,085
لكن الشخص الذي لم يهرب يؤذيه-

1240
01:05:20,220 --> 01:05:21,570
- كما تعلم ، في القرن الثامن عشر

1241
01:05:21,700 --> 01:05:23,220
"عندما يقلقون بشأن "شهرتهم ،

1242
01:05:23,354 --> 01:05:24,884
لم يكونوا قلقين بشأن المشاهير-

1243
01:05:25,008 --> 01:05:26,918
كانوا قلقين على سمعتهم-

1244
01:05:29,012 --> 01:05:31,362
- السياسة الأمريكية
والإعلام الأمريكي

1245
01:05:31,492 --> 01:05:33,712
خلال تسعينيات القرن التاسع عشر

1246
01:05:33,842 --> 01:05:37,462
كانت سيئة كما كانت
منذ ذلك الحين-

1247
01:05:37,585 --> 01:05:39,975
- سيقوم المحررون الناقدون
حقًا بتسليم ثلاث نسخ

1248
01:05:40,110 --> 01:05:42,720
من أوراقهم كل يوم
إلى منزل الرئيس ،

1249
01:05:42,851 --> 01:05:44,901
حتى بعد أن ألغى اشتراكاتهم ،

1250
01:05:45,028 --> 01:05:46,938
فقط لأغضبه-

1251
01:05:47,073 --> 01:05:48,733
- لكن من وجهة نظر واشنطن ،

1252
01:05:48,857 --> 01:05:50,817
جاءت حرية الصحافة مع

1253
01:05:50,947 --> 01:05:53,427
الانتصار الأمريكي
في الحرب الثورية

1254
01:05:53,558 --> 01:05:54,558
كان كل شيء-

1255
01:05:54,689 --> 01:05:56,259
لم يكن واحدا

1256
01:05:56,387 --> 01:05:57,737
من كان سيقلل من حرية الصحافة-

1257
01:05:57,866 --> 01:05:59,216
لن يكون هو الشخص الذي سيقول ،

1258
01:05:59,346 --> 01:06:00,736
"حسنًا ، سنجعل هذا غير قانوني"

1259
01:06:04,308 --> 01:06:06,748
- لكن مع احتجاجات
على الضرائب الحكومية

1260
01:06:06,875 --> 01:06:09,175
يزداد عنفا ،

1261
01:06:09,313 --> 01:06:11,713
المثل الثورية لواشنطن

1262
01:06:11,837 --> 01:06:15,097
على وشك مواجهة الاختبار النهائي-

1263
01:06:22,587 --> 01:06:24,457
- لثلاثة اعوام ،

1264
01:06:24,589 --> 01:06:26,369
لقد رفض شعب بنسلفانيا الدفع

1265
01:06:26,504 --> 01:06:28,944
ضريبة ويسكي ألكسندر هاملتون-

1266
01:06:29,072 --> 01:06:32,292
الآن ، عندما وصل
الحراس الفيدراليون

1267
01:06:32,423 --> 01:06:34,163
لفرض القانون ،

1268
01:06:34,294 --> 01:06:36,604
عصابة قوامها 7000 متمرد مسلح

1269
01:06:36,731 --> 01:06:39,171
الرد بالمسيرة على بيتسبرغ

1270
01:06:39,299 --> 01:06:41,559
لإخراجهم من المدينة-

1271
01:06:45,088 --> 01:06:48,398
- كثير من الناس الذين
استاءوا وعارضوا ذلك

1272
01:06:48,526 --> 01:06:49,526
كانوا جنودًا في الثورة-

1273
01:06:49,657 --> 01:06:51,567
عرفوا كيف يحملون السلاح-

1274
01:06:51,703 --> 01:06:53,053
- ليس الأمر مجرد وجود أشخاص

1275
01:06:53,183 --> 01:06:54,583
في ولاية بنسلفانيا الغربية

1276
01:06:54,706 --> 01:06:55,706
الذين لا يريدون
دفع ضريبة الويسكي-

1277
01:06:55,837 --> 01:06:57,577
قوة الحكومة

1278
01:06:57,709 --> 01:06:58,839
ويتم اختبار سلطة الحكومة-

1279
01:06:58,971 --> 01:07:00,761
- لم يكن هناك الكثير من القوانين ،

1280
01:07:00,886 --> 01:07:03,186
القوانين الفيدرالية
التي لمست حياة الأفراد-

1281
01:07:03,323 --> 01:07:04,803
معظم القوانين التي واجهها الناس

1282
01:07:04,933 --> 01:07:06,243
كانت قوانين الولاية-

1283
01:07:06,370 --> 01:07:07,940
لكن هذه كانت واحدة
من تلك النادرة ،

1284
01:07:08,067 --> 01:07:10,807
وكذلك الحكومة الفيدرالية

1285
01:07:10,939 --> 01:07:13,729
هل لديك السلطة
لفرض هذه القوانين؟

1286
01:07:13,855 --> 01:07:16,025
هل تستطيع في الواقع
الدفاع عن نفسها؟

1287
01:07:16,162 --> 01:07:18,252
- لذا هاملتون يشجع

1288
01:07:18,382 --> 01:07:21,082
أنه يجب أن تكون هناك قوات مسلحة

1289
01:07:21,211 --> 01:07:22,561
أرسل إلى ولاية بنسلفانيا الغربية

1290
01:07:22,690 --> 01:07:24,430
لسحق هذا التمرد

1291
01:07:24,562 --> 01:07:25,612
وتظهر حقًا أن الحكومة

1292
01:07:25,737 --> 01:07:27,827
يمكنها تنفيذ ولاياتها-

1293
01:07:27,956 --> 01:07:30,956
- لقد كان العديد من الأشخاص
قويين بما فيه الكفاية

1294
01:07:31,090 --> 01:07:34,790
لإرتكاب أعمال تصل
إلى حد الخيانة ،

1295
01:07:34,920 --> 01:07:40,010
أن تكون أعمالاً علنية لشن
حرب ضد الولايات المتحدة-

1296
01:07:40,143 --> 01:07:43,103
- واشنطن تصدر إعلانا

1297
01:07:43,233 --> 01:07:45,283
يأمر المتمردين بالتفرق

1298
01:07:45,409 --> 01:07:47,369
أو مواجهة العواقب-

1299
01:07:48,760 --> 01:07:51,330
- إنه في تقديري

1300
01:07:51,458 --> 01:07:55,248
ضروري لإستدعاء الميليشيا

1301
01:07:55,375 --> 01:07:59,855
للتسبب في تنفيذ القوانين
على النحو الواجب-

1302
01:07:59,988 --> 01:08:04,038
تتطلب المصلحة الأساسية للنقابة-

1303
01:08:05,820 --> 01:08:08,480
- بحلول أكتوبر 1794 ،

1304
01:08:08,606 --> 01:08:12,216
ما يقرب من 12.000 رجل
ميليشيا من أربع ولايات

1305
01:08:12,349 --> 01:08:15,049
يتم تجميعها بناء
على أوامر واشنطن

1306
01:08:15,178 --> 01:08:17,618
لإنهاء الإنتفاضة-

1307
01:08:17,745 --> 01:08:20,485
واشنطن ، الآن 62

1308
01:08:20,618 --> 01:08:23,188
وهاملتون عادوا بالزي العسكري

1309
01:08:23,316 --> 01:08:26,536
لقيادة العملية شخصيًا-

1310
01:08:26,667 --> 01:08:28,407
- فكر في ذلك - هو الرئيس

1311
01:08:28,539 --> 01:08:32,109
وقيادة جيش يحتمل أن يكون
ضد الأمريكيين الآخرين-

1312
01:08:32,238 --> 01:08:33,888
هذه لحظة غريبة ، أليس كذلك؟

1313
01:08:34,022 --> 01:08:36,372
منذ ذلك الحين لم يكن لدينا رئيس

1314
01:08:36,503 --> 01:08:39,333
بالزي الرسمي يقود
جيشًا بهذه الطريقة-

1315
01:08:39,463 --> 01:08:41,553
مسائل تتعلق بالقواعد-
مسائل قانونية-

1316
01:08:41,682 --> 01:08:44,082
أنتم ملزمون معًا بفكرة القانون-

1317
01:08:44,207 --> 01:08:45,857
كان ذلك مهمًا جدًا بالنسبة له-

1318
01:08:45,991 --> 01:08:49,131
- لكن واشنطن تريد أن تظهر

1319
01:08:49,255 --> 01:08:51,475
أن الحكومة الفيدرالية
مستعدة لإستخدام القوة-

1320
01:08:51,605 --> 01:08:53,085
لا يريد إستخدام القوة-

1321
01:08:53,216 --> 01:08:56,086
يريد توفير وسيلة للمتمردين

1322
01:08:56,219 --> 01:08:57,999
للتراجع إلى حد ما-

1323
01:09:05,315 --> 01:09:07,185
- قلق من عدد القوات

1324
01:09:07,317 --> 01:09:08,877
حشد ضدهم ،

1325
01:09:09,014 --> 01:09:10,974
المتمردون يرسلون المتحدث باسمهم

1326
01:09:11,103 --> 01:09:13,413
للقاء الرئيس وجهاً لوجه-

1327
01:09:21,592 --> 01:09:24,512
- أعتقد أن الجيش
عسكر خارج هذا الباب

1328
01:09:24,638 --> 01:09:27,158
لا يمكن أن يساء فهمه-

1329
01:09:27,293 --> 01:09:29,383
لكن في حالة وجود أي لبس ،

1330
01:09:29,513 --> 01:09:32,123
دعني أوضح هذا-

1331
01:09:32,255 --> 01:09:33,995
تمرد-

1332
01:09:34,126 --> 01:09:37,036
لن يتم التسامح معها

1333
01:09:37,173 --> 01:09:41,313
بنفسي أو هذه الأمة-

1334
01:09:41,438 --> 01:09:44,048
الآن أنا أفهم

1335
01:09:44,180 --> 01:09:48,180
ونتعاطف مع موقفك-

1336
01:09:48,314 --> 01:09:51,714
هؤلاء الناس هم عائلتك ،

1337
01:09:51,839 --> 01:09:53,839
أصدقائك ، جيرانك-

1338
01:09:53,972 --> 01:09:56,802
مخاوفك صحيحة-

1339
01:09:56,931 --> 01:10:01,021
أعتقد ، معًا

1340
01:10:01,153 --> 01:10:04,553
يمكننا العمل من أجل حل
يعود بالفائدة علينا جميعًا-

1341
01:10:07,986 --> 01:10:15,516
بعد أن تقدم تقديمك
الكامل والصريح-

1342
01:10:23,523 --> 01:10:24,443
يمكنك الذهاب الآن-

1343
01:10:42,629 --> 01:10:43,539
- ماذا الآن؟

1344
01:10:45,197 --> 01:10:47,367
- سأعود إلى فيلادلفيا-

1345
01:10:47,504 --> 01:10:48,854
أنت لا تزال في القيادة هنا-

1346
01:10:48,983 --> 01:10:50,253
زحف المليشيا غرباً

1347
01:10:50,376 --> 01:10:52,936
وإنهاء هذه الإنتفاضة إلى الأبد-

1348
01:10:53,074 --> 01:10:54,554
- سيكون من دواعي سروري-

1349
01:10:57,731 --> 01:11:00,601
- لا أريد أن يقتل أحد-

1350
01:11:00,734 --> 01:11:02,914
إذا لزم الأمر ، قم بإعتقالات-

1351
01:11:03,041 --> 01:11:05,001
- إعتقالات؟ - هذه هي

1352
01:11:05,130 --> 01:11:07,870
مسألة تخص المحاكم-

1353
01:11:10,048 --> 01:11:13,358
ونحن لسنا جلادين-

1354
01:11:15,140 --> 01:11:17,230
- بالطبع سيدي-

1355
01:11:22,669 --> 01:11:24,889
- لا يصل الأمر إلى نوع الضربات

1356
01:11:25,019 --> 01:11:28,239
ربما يكون قد وصل إلى-
وفي جزء كبير منه ،

1357
01:11:28,371 --> 01:11:30,111
كان هذا بالضبط

1358
01:11:30,242 --> 01:11:32,812
لأن واشنطن فهمت اللحظة-

1359
01:11:32,940 --> 01:11:35,600
إنه لا يعاملهم حقًا كأعداء-

1360
01:11:35,726 --> 01:11:36,806
لم يفعل- لم يطاردهم-

1361
01:11:36,944 --> 01:11:37,954
لا يحاول تدميرهم-

1362
01:11:38,076 --> 01:11:39,766
إنه ببساطة يفرقهم-

1363
01:11:45,431 --> 01:11:47,691
- إذا لم تكن واشنطن واشنطن ،

1364
01:11:47,825 --> 01:11:49,905
أنا على يقين من أن البعض-

1365
01:11:50,044 --> 01:11:52,054
أن الجمهورية كانت ستنهار

1366
01:11:52,177 --> 01:11:54,267
في تسعينيات القرن التاسع
عشر ، في سنواتها الأولى

1367
01:11:54,397 --> 01:11:56,437
كما تفعل جميع الجمهوريات تقريبًا-

1368
01:11:56,573 --> 01:11:58,883
- بُعد نظر واشنطن

1369
01:11:59,010 --> 01:12:02,970
كان لفهم قوة حكومة وطنية-

1370
01:12:03,101 --> 01:12:05,891
لديك ولاء لفكرة

1371
01:12:06,017 --> 01:12:08,277
التي ينص عليها الدستور الاتحادي

1372
01:12:08,411 --> 01:12:09,851
مما يجعل البلد-

1373
01:12:09,977 --> 01:12:12,847
- كان بيت القصيد من
واشنطن أنهم فعلوا ذلك

1374
01:12:12,980 --> 01:12:15,290
مسؤولية خاصة للتحقق
من صحة الفكرة

1375
01:12:15,418 --> 01:12:17,068
من الحكم الذاتي-

1376
01:12:17,202 --> 01:12:19,942
أنها كانت مسؤوليتنا بشكل جماعي-

1377
01:12:20,074 --> 01:12:22,694
إنه أحد الأسباب التي
جعلت واشنطن تبنت العباءة

1378
01:12:22,816 --> 01:12:25,116
رئاسة الجمهورية خلافا
لرغباته الشخصية-

1379
01:12:25,253 --> 01:12:26,783
هذا هو سبب بقائه في
منصبه لولاية ثانية

1380
01:12:26,907 --> 01:12:28,337
عندما أراد حقًا
العودة إلى المزرعة-

1381
01:12:30,128 --> 01:12:33,038
- بعد قرابة ثماني
سنوات في المنصب ،

1382
01:12:33,174 --> 01:12:36,534
ومع تعميق الانقسام
الحزبي في البلاد ،

1383
01:12:36,656 --> 01:12:40,656
جورج واشنطن يرفض
الترشح لولاية ثالثة-

1384
01:12:40,791 --> 01:12:42,491
- كثير من الناس الذين
بدأوا معه في مجلس الوزراء

1385
01:12:42,619 --> 01:12:44,359
هم الآن في المعارضة-

1386
01:12:44,490 --> 01:12:48,580
يرى أصدقاءه يختفون
ويجد نفسه وحيدًا-

1387
01:12:48,712 --> 01:12:53,592
يريد العودة إلى الوطن والابتعاد
عن الأفاعي في السياسة-

1388
01:12:53,717 --> 01:12:56,627
- عندما تقاعد في النهاية
، كتب توماس باين

1389
01:12:56,763 --> 01:12:58,503
"يسعدنا أن نراك تذهب"

1390
01:12:58,635 --> 01:13:00,155
وطرح السؤال

1391
01:13:00,288 --> 01:13:01,898
ما إذا كنت قد فقدت كل
ما تبذلونه من النزاهة

1392
01:13:02,029 --> 01:13:04,209
أو ما إذا كان لديك أي-

1393
01:13:04,336 --> 01:13:05,376
هذا جورج واشنطن-

1394
01:13:07,774 --> 01:13:09,304
فكر في ذلك- هذا ما يقولونه-

1395
01:13:10,734 --> 01:13:13,004
- لكن خارج النخبة السياسية ،

1396
01:13:13,127 --> 01:13:14,557
بين الجمهور ،

1397
01:13:14,694 --> 01:13:16,614
تبجٌل واشنطن

1398
01:13:16,740 --> 01:13:18,570
كأب لبلاده ،

1399
01:13:18,698 --> 01:13:22,218
الرجل الذي أعاد للأمة حريتها-

1400
01:13:22,354 --> 01:13:24,664
- كان يمكن أن يخدم لثلاث
فترات ، وأربع فترات

1401
01:13:24,791 --> 01:13:27,051
خمس فترات - طالما
كان على قيد الحياة ،

1402
01:13:27,185 --> 01:13:29,095
كان سيصبح رئيسًا
للولايات المتحدة

1403
01:13:29,230 --> 01:13:30,450
بسبب سمعته

1404
01:13:30,580 --> 01:13:32,360
كرجل يمكن الوثوق به ،

1405
01:13:32,495 --> 01:13:35,275
كرجل وضع البلد في المقدمة-

1406
01:13:35,411 --> 01:13:36,671
فهم الناس في ذلك الوقت

1407
01:13:36,803 --> 01:13:39,073
أن التهديد الرئيسي للجمهورية

1408
01:13:39,197 --> 01:13:42,847
كان ديماغوجيا يسعى
للسلطة لنفسه ،

1409
01:13:42,983 --> 01:13:44,903
ولم تكن واشنطن ذلك الشخص-

1410
01:13:45,029 --> 01:13:49,859
- يعتقد واشنطن نفسه أنه
لا يمكن أن يكون هناك ملك-

1411
01:13:49,990 --> 01:13:53,210
لا يمكن أن يكون هناك شخص يعيش

1412
01:13:53,341 --> 01:13:54,821
ويموت فقط في المنصب-

1413
01:13:54,952 --> 01:13:57,082
- من الصعب المبالغة في كيفية ذلك

1414
01:13:57,215 --> 01:13:59,515
والتداول السلمي للسلطة ثوري ،

1415
01:13:59,652 --> 01:14:01,222
تقريبا ثورية مثل الحرب نفسها-

1416
01:14:01,349 --> 01:14:04,609
- لما يقرب من 150
عامًا بعد ذلك ،

1417
01:14:04,744 --> 01:14:06,884
كل رئيس لاحق ،
حتى في حالة الغياب

1418
01:14:07,007 --> 01:14:08,357
لتعديل دستوري لهذا الغرض ،

1419
01:14:08,487 --> 01:14:11,617
إضطروا إلى التنحي ،
لأنهم واجهوا جميعًا

1420
01:14:11,751 --> 01:14:13,361
السؤال الصعب

1421
01:14:13,492 --> 01:14:15,282
هل تعتقد أنك أفضل من واشنطن"؟"

1422
01:14:15,407 --> 01:14:18,107
ولم يكن أحد على إستعداد
للإجابة على ذلك بالإيجاب-

1423
01:14:18,236 --> 01:14:22,016
- رئاسة جورج واشنطن
تنتهي بعد ظهر اليوم

1424
01:14:22,153 --> 01:14:26,463
فى 4 مارس 1797 ، عندما خلفه

1425
01:14:26,592 --> 01:14:29,732
جون آدامز الذى يؤدي القسم-

1426
01:14:35,253 --> 01:14:38,523
- في ذلك التقاعد وهو
إختياره الإختياري ،

1427
01:14:38,648 --> 01:14:41,558
أنه عاش طويلا ليستمتع
بالذكريات اللذيذة

1428
01:14:41,694 --> 01:14:43,654
من خدماته-

1429
01:14:43,783 --> 01:14:45,483
- في خطاب تنصيبه ،

1430
01:14:45,611 --> 01:14:48,791
جون آدامز ، لم يكن أبدًا
من أكبر المعجبين بواشنطن

1431
01:14:48,919 --> 01:14:52,049
يرسله بتحية عالية-

1432
01:14:52,183 --> 01:14:53,793
- ربما لا يزال إسمه متراسًا

1433
01:14:53,924 --> 01:14:56,234
ومعرفة أنه يترك حصنًا

1434
01:14:56,361 --> 01:14:58,841
ضد كل الأعداء العلنيين والسريين

1435
01:14:58,972 --> 01:15:00,452
لسلام بلاده-

1436
01:15:00,583 --> 01:15:01,453
- توقف هنا-

1437
01:15:06,589 --> 01:15:07,809
اعتقدت انه سيكون لطيفا

1438
01:15:07,938 --> 01:15:10,678
للسير بقية الطريق-

1439
01:15:10,810 --> 01:15:13,290
- هذا يبدو جميلا-

1440
01:15:13,421 --> 01:15:15,121
- كانت واشنطن متحمسة
للغاية للعودة إلى الوطن-

1441
01:15:15,249 --> 01:15:17,119
لقد كان متحمسًا جدًا
لوجوده في مزرعته-

1442
01:15:17,251 --> 01:15:20,121
كان ينوي استكمال أعمال
الترميمات لمنزله-

1443
01:15:20,254 --> 01:15:22,874
أخيرًا ، سيكون قادرًا
على إجراء التجارب

1444
01:15:22,996 --> 01:15:24,426
أراد أن يفعل في الحديقة-

1445
01:15:37,794 --> 01:15:41,154
- جميل ، أليس كذلك؟

1446
01:15:41,275 --> 01:15:42,445
- جميل-

1447
01:15:48,152 --> 01:15:51,592
- حملت واشنطن العديد من
الألقاب في حياته الطويلة ،

1448
01:15:51,721 --> 01:15:56,331
الجنرال والقائد والرئيس-

1449
01:15:56,464 --> 01:15:59,254
الآن ، في لحظة واحدة
من صنع التاريخ ،

1450
01:15:59,380 --> 01:16:02,820
يصبح ببساطة مواطنًا-

1451
01:16:16,049 --> 01:16:19,049
- بعد عقدين من الخدمة العامة ،

1452
01:16:19,183 --> 01:16:22,013
عودة جورج واشنطن
التي طال انتظارها

1453
01:16:22,142 --> 01:16:25,932
إلى الحياة الخاصة يتم قطعها-

1454
01:16:26,059 --> 01:16:28,709
- انتهى به الأمر إلى
التقاعد لمدة عامين ونصف

1455
01:16:28,845 --> 01:16:30,975
في ماونت فيرنون-

1456
01:16:31,108 --> 01:16:33,758
يستحق أكثر من ذلك ،
وأراد أكثر من ذلك-

1457
01:16:33,893 --> 01:16:35,723
- هذا هو-

1458
01:16:35,852 --> 01:16:37,242
أنا أرسل للطبيب-

1459
01:16:41,118 --> 01:16:44,988
- واشنطن تصاب بمرض في الحلق-

1460
01:16:45,122 --> 01:16:46,652
الآن سيتم علاجه
بالمضادات الحيوية

1461
01:16:46,776 --> 01:16:48,296
في غضون ساعات-

1462
01:16:48,429 --> 01:16:51,219
- ابق معي ، أيها الرجل العجوز-

1463
01:16:53,130 --> 01:16:55,650
- مارثا-

1464
01:16:55,785 --> 01:16:59,615
- واشنطن تؤمن بإراقة الدماء-

1465
01:16:59,745 --> 01:17:02,485
يعتبر الطب الحديث في ذلك الوقت-

1466
01:17:02,618 --> 01:17:06,058
إنه حرفياً يقطع شخصًا وينزفه-

1467
01:17:08,014 --> 01:17:12,324
ما نعتبره في الوقت
الحاضر إطلاقًا للسموم-

1468
01:17:12,453 --> 01:17:16,113
إنه ينزف مرات ومرات
بناءً على طلبه-

1469
01:17:16,240 --> 01:17:20,550
- أكثر-

1470
01:17:20,679 --> 01:17:22,679
- يعني إنه تعذيب مطول ،

1471
01:17:22,812 --> 01:17:24,602
وهو لا يتحسن-

1472
01:17:31,124 --> 01:17:34,264
أنفاسي لا يمكن أن تدوم طويلا-

1473
01:17:36,434 --> 01:17:38,874
- وفي النهاية قال ،

1474
01:17:39,002 --> 01:17:41,182
"توقف - أنا فقط ذاهب"

1475
01:17:50,143 --> 01:17:53,233
انتظر - ثلاثة أيام

1476
01:17:55,148 --> 01:17:58,408
لأضع جسدي

1477
01:17:58,543 --> 01:17:59,983
في القبو-

1478
01:18:05,463 --> 01:18:08,903
-يقول انتظري ثلاثة ايام لتدفني-

1479
01:18:10,555 --> 01:18:13,165
يريدهم أن يتأكدوا
من أنه مات بالفعل-

1480
01:18:13,297 --> 01:18:17,077
إنه مصدر قلق وقلق مثير للاهتمام-

1481
01:18:19,259 --> 01:18:22,699
- ربما يتحدث عن حاجته للسيطرة-

1482
01:18:50,682 --> 01:18:53,122
- تنتهي حياة جورج
واشنطن الملحمية

1483
01:18:53,250 --> 01:18:55,690
في وقت ما بين 10:00 حتي 11:00

1484
01:18:55,818 --> 01:18:59,598
في ليلة الرابع عشر من
كانون الأول (ديسمبر) 1799-

1485
01:18:59,735 --> 01:19:02,125
كان عمره 67 سنة-

1486
01:19:04,130 --> 01:19:06,000
- عندما مات ، كان
الأمر واضحًا حقًا

1487
01:19:06,132 --> 01:19:09,312
أن عصرًا من التاريخ
الأمريكي قد انتهى-

1488
01:19:09,440 --> 01:19:13,490
- نظرا لأهمية واشنطن
الرمزية والسياسية

1489
01:19:13,618 --> 01:19:15,048
في تأسيس الأمة ،

1490
01:19:15,185 --> 01:19:17,745
وفاته كان له تأثير هائل-

1491
01:19:17,883 --> 01:19:19,623
كان هناك استجابة كبيرة-

1492
01:19:19,755 --> 01:19:21,795
المواكب الجنائزية
والاحتفالات الهائلة

1493
01:19:21,931 --> 01:19:23,151
عقدت في جميع أنحاء البلاد-

1494
01:19:23,280 --> 01:19:24,590
فهم الناس

1495
01:19:24,716 --> 01:19:28,366
أن هذا كان مرور لحظة-

1496
01:19:28,502 --> 01:19:32,032
-عندما تُدفن واشنطن
فهي في المنزل-

1497
01:19:32,158 --> 01:19:33,728
يريد أن يكون في ماونت فيرنون ،

1498
01:19:33,856 --> 01:19:35,986
كما كان يفعل دائماً-

1499
01:19:36,119 --> 01:19:37,469
هناك الكثير من الحضور ،

1500
01:19:37,598 --> 01:19:39,298
مع استثناء واحد ملحوظ-

1501
01:19:39,426 --> 01:19:40,556
مارثا واشنطن-

1502
01:19:42,299 --> 01:19:43,739
هي تبقى في المنزل-

1503
01:19:45,389 --> 01:19:47,479
ما كان بينهما ،

1504
01:19:47,608 --> 01:19:49,088
علاقتهم ،

1505
01:19:49,219 --> 01:19:51,219
حزنها على وفاته ،

1506
01:19:51,351 --> 01:19:52,221
نحن لا نعلم-

1507
01:19:54,006 --> 01:19:55,746
لأنها لا تريدنا-

1508
01:19:57,749 --> 01:20:00,709
- في مرحلة ما بعد وفاة زوجها ،

1509
01:20:00,839 --> 01:20:03,889
مارثا واشنطن تدمر
جميع الرسائل تقريبًا

1510
01:20:04,016 --> 01:20:05,756
لقد كتبوا لبعضهم البعض

1511
01:20:05,888 --> 01:20:07,888
على مدى 40 عامًا من الزواج-

1512
01:20:10,283 --> 01:20:12,983
-لا توجد أحرف كثيرة بينهما-

1513
01:20:13,112 --> 01:20:15,032
واحد منهم على وجه الخصوص ،

1514
01:20:15,158 --> 01:20:17,198
"نحن نعلم أنه خطاب "أعزائي -

1515
01:20:17,334 --> 01:20:19,214
تم اكتشافه في مكتب الكتابة

1516
01:20:19,336 --> 01:20:21,286
التي كانت مملوكة من
قبل مارثا واشنطن ،

1517
01:20:21,425 --> 01:20:23,725
نوع من خلف أحد الأدراج

1518
01:20:23,862 --> 01:20:26,782
بواسطة أحد أحفاد "مارثا" في
أربعينيات القرن التاسع عشر-

1519
01:20:28,040 --> 01:20:30,000
- أعز ما عندي ،

1520
01:20:30,129 --> 01:20:33,089
لأنني في غضون دقائق قليلة
من مغادرة هذه المدينة ،

1521
01:20:33,219 --> 01:20:35,399
لم أستطع التفكير في الابتعاد عنه

1522
01:20:35,526 --> 01:20:37,826
دون أن يسقط لك خطا-

1523
01:20:37,963 --> 01:20:40,973
أنا أحتفظ بعاطفة ثابتة تجاهك ،

1524
01:20:41,097 --> 01:20:44,397
التي لا يمكن أن يتغير
الوقت أو المسافة-

1525
01:20:44,535 --> 01:20:47,795
بكل صدق وإخلاص ،

1526
01:20:47,930 --> 01:20:51,930
بكاملك يا جورج واشنطن-

1527
01:20:54,414 --> 01:20:56,854
- تعيش "مارثا" بقية أيامها

1528
01:20:56,982 --> 01:20:58,982
بهدوء-

1529
01:20:59,115 --> 01:21:02,245
تمر من سن الشيخوخة

1530
01:21:02,379 --> 01:21:04,159
بهدوء تام في المنزل

1531
01:21:04,294 --> 01:21:07,304
وهو محتجز بجانب واشنطن-

1532
01:21:12,824 --> 01:21:15,914
- في وصية "واشنطن" الأخيرة ،

1533
01:21:16,045 --> 01:21:18,345
"تنص: "على أن العبيد

1534
01:21:18,482 --> 01:21:20,702
سيُمنحون حريتهم"
"عندما تموت مارثا ،

1535
01:21:20,832 --> 01:21:23,142
"بإستثناء (وليام لي) ، الذي قدمه"

1536
01:21:23,269 --> 01:21:24,659
وليام لى" تمنح حريته على الفور"

1537
01:21:26,272 --> 01:21:29,892
- الذي خدم إلى جانب
واشنطن في الحرب ،

1538
01:21:30,015 --> 01:21:32,445
أصيب بجروح في حادثين منفصلين

1539
01:21:32,583 --> 01:21:35,023
قبل رئاسة واشنطن ،

1540
01:21:35,151 --> 01:21:37,811
مما يجعله غير قادر
جسديا على الاستمرار

1541
01:21:37,936 --> 01:21:40,236
بمثابة خادم واشنطن-

1542
01:21:40,373 --> 01:21:44,423
يقضي بقية حياته في ماونت فيرنون-

1543
01:21:44,551 --> 01:21:47,991
- أعطيت "وليام لي" خيار التحرر الفوري

1544
01:21:48,120 --> 01:21:50,470
ودخل سنوي قدره 30 دولارًا في السنة-

1545
01:21:50,601 --> 01:21:53,871
كان من المقرر أن يعتني به-

1546
01:21:53,996 --> 01:21:57,866
لذا فهي لحظة نرى
فيها أفكار واشنطن ،

1547
01:21:58,000 --> 01:22:01,130
مشاعره وعواطفه المتغيرة

1548
01:22:01,264 --> 01:22:04,094
حول كشف العبودية-

1549
01:22:06,356 --> 01:22:09,186
- الآن ، يمكنك القول
إنه لم يطلق سراحه

1550
01:22:09,315 --> 01:22:11,875
في حياته الخاصة ،
لكنه العضو الوحيد

1551
01:22:12,014 --> 01:22:13,584
سلالة "فرجينيا" للقيام بذلك-

1552
01:22:13,711 --> 01:22:15,231
جيفرسون" لا يفعل ذلك"

1553
01:22:15,365 --> 01:22:17,105
ماديسون" لا يفعل ذلك"
مونرو" لا يفعل ذلك"

1554
01:22:17,236 --> 01:22:18,366
باتريك هنري" لا يفعل ذلك"

1555
01:22:20,196 --> 01:22:24,846
- وعلينا أن ندرك أنها مهمة

1556
01:22:24,983 --> 01:22:26,853
كأول رئيس للولايات المتحدة ،

1557
01:22:26,985 --> 01:22:28,065
كمؤسس ،

1558
01:22:28,204 --> 01:22:29,904
أن قراره

1559
01:22:30,032 --> 01:22:32,602
لتحرير عبيده يعني شيئًا-

1560
01:22:32,730 --> 01:22:34,730
وأشار أيضاً

1561
01:22:34,862 --> 01:22:38,652
هذا العبودية في نهاية المطاف

1562
01:22:38,779 --> 01:22:40,429
سوف ينتهي-

1563
01:22:40,564 --> 01:22:43,924
- كان يعلم حتى في ذلك
الوقت أن بصماته في التاريخ

1564
01:22:44,046 --> 01:22:45,996
سيكون بصمة كبيرة-

1565
01:22:46,135 --> 01:22:48,435
وأعتقد أنه كان يفكر في المستقبل

1566
01:22:48,572 --> 01:22:50,922
بطرق لا نفكر فيها
بالضرورة اليوم-

1567
01:22:53,055 --> 01:22:55,535
- كان لدى "جورج واشنطن" إحساس رائع

1568
01:22:55,666 --> 01:22:57,356
الذي كان يؤديه

1569
01:22:57,494 --> 01:22:59,104
ليس فقط لقيادة الناس في وقته

1570
01:22:59,235 --> 01:23:00,845
لكن في كل الأوقات-

1571
01:23:02,586 --> 01:23:06,846
- على بُعد 15 ميلا شمال
مثوى "واشنطن" الأخير

1572
01:23:06,982 --> 01:23:10,642
تقع العاصمة التي تحمل إسمه الآن-

1573
01:23:10,768 --> 01:23:12,288
إنه القلب النابض

1574
01:23:12,422 --> 01:23:15,122
لإرث "جورج واشنطن" الحقيقي-

1575
01:23:15,251 --> 01:23:17,301
الحكومة التي قاتل من أجل إنشائها

1576
01:23:17,427 --> 01:23:19,687
ثم تنتقل إلى الأجيال القادمة

1577
01:23:19,820 --> 01:23:24,220
جنبًا إلى جنب مع بعض النصائح حول
كيفية إبقائها على قيد الحياة-

1578
01:23:24,347 --> 01:23:26,387
- الأصدقاء والمواطنون ،

1579
01:23:26,523 --> 01:23:28,093
وحدة الحكومة

1580
01:23:28,220 --> 01:23:31,270
الذي يشكّل شخصًا واحدًا

1581
01:23:31,397 --> 01:23:35,577
هي أيضًا ركيزة أساسية
لإستقلالك الحقيقي-

1582
01:23:35,706 --> 01:23:37,576
- "خطاب وداع "واشنطن

1583
01:23:37,708 --> 01:23:40,188
هي وصية وإرادة سياسية أخيرة-

1584
01:23:40,319 --> 01:23:42,709
هذا هو مجموع حكمته
التي إكتسبها بشق الأنفس

1585
01:23:42,843 --> 01:23:45,243
مكتوبة بشكلٍ صريح لك-

1586
01:23:45,368 --> 01:23:48,808
- دعني أحذرك من الآثار السيئة

1587
01:23:48,936 --> 01:23:50,846
لروح الحفلة-

1588
01:23:50,982 --> 01:23:52,422
- وإذا وضعت هذه
المبادئ في الإعتبار ،

1589
01:23:52,549 --> 01:23:54,419
ستكون بخير - إذا لم تفعل ،

1590
01:23:54,551 --> 01:23:56,031
يمكن أن تكون هناك مشكلة
حقيقية في المستقبل-

1591
01:23:56,161 --> 01:23:57,681
- ليفتح الباب

1592
01:23:57,815 --> 01:23:59,375
للتأثير والفساد الأجنبي-

1593
01:23:59,512 --> 01:24:01,382
- ووضع الإنذارات

1594
01:24:01,514 --> 01:24:04,264
حول كيفية حماية هذا
النظام الذي أنشأناه-

1595
01:24:04,387 --> 01:24:07,387
- الرجال الماكرون
والطموحون وغير المبدئيين

1596
01:24:07,520 --> 01:24:11,130
لن يكون قادرًا على
تقويض سلطة الشعب-

1597
01:24:11,263 --> 01:24:13,313
- لقد فهم أن هذا كان لا يزال

1598
01:24:13,439 --> 01:24:15,749
تجربة هشة للغاية ،

1599
01:24:15,876 --> 01:24:19,096
ولم يكن لديه أي فكرة
أن هذا سيستمر 200 عام-

1600
01:24:19,228 --> 01:24:22,318
- المواطنون بالولادة أو بإختيار ،

1601
01:24:22,448 --> 01:24:26,538
الإسم الأمريكي الذي يخصك

1602
01:24:26,670 --> 01:24:32,070
يجب أن يعلو دائمًا
فخر الوطنية العادلة-

1603
01:24:32,197 --> 01:24:35,287
- "منذ أن كان "جورج واشنطن
ينظر إلينا الناس

1604
01:24:35,418 --> 01:24:37,458
"وكانوا يراهنون ضد "أمريكا-

1605
01:24:37,594 --> 01:24:39,514
حتى الآن ، فقدوا جميعًا الأموال-

1606
01:24:39,639 --> 01:24:43,249
- سأحمله معي إلى قبري

1607
01:24:43,382 --> 01:24:45,692
أن الدستور الحر ،

1608
01:24:45,819 --> 01:24:48,689
وهو عمل يديك

1609
01:24:48,822 --> 01:24:52,962
يمكن الحفاظ عليها بشكلٍ مقدس-

1610
01:24:55,177 --> 01:24:57,267
- هناك عدد قليل جداً من
الشخصيات الشبيهة بواشنطن

1611
01:24:57,396 --> 01:24:58,786
في التاريخ الأمريكي-

1612
01:24:58,919 --> 01:25:01,309
الناس الذين- لم يكونوا مثاليين ،

1613
01:25:01,444 --> 01:25:04,494
لكن كان لديك شعور أنه
عندما حدثت الأزمة ،

1614
01:25:04,621 --> 01:25:06,621
عندما كانت الرياح تعوي ،

1615
01:25:06,753 --> 01:25:08,493
عندما كان الذئب على الباب ،

1616
01:25:08,625 --> 01:25:10,445
هل تريدهم أن يكونوا مسؤولين-

1617
01:25:10,583 --> 01:25:12,323
لقد قامت واشنطن بعملٍ جيد

1618
01:25:12,455 --> 01:25:14,105
في جعل إتحادنا أكثر كمالاً-

1619
01:25:14,239 --> 01:25:15,979
وأعتقد أن "أمريكا" ليس لديها فكرة

1620
01:25:16,111 --> 01:25:17,161
كم هم مدينون له-

1621
01:25:17,286 --> 01:25:20,116
- واشنطن هي التجسيد

1622
01:25:20,245 --> 01:25:22,725
الحقيقة الواضحة لـ أمريكا-

1623
01:25:22,856 --> 01:25:25,686
إنه الأب المؤسس لهم جميعًا-

1624
01:25:25,816 --> 01:25:27,726
آدامز" هو أفضل قراءة له"

1625
01:25:27,861 --> 01:25:29,991
جيفرسون" هو الأكثر تطورًا"
من الناحية الفكرية-

1626
01:25:30,125 --> 01:25:32,945
بنجامين فرانكلين" ، من بعض"
النواحي ، هو الأكثر حكمة-

1627
01:25:33,084 --> 01:25:35,134
"لعظمة "واشنطن-

1628
01:25:35,260 --> 01:25:37,000
لا شك في ذلك-

1629
01:25:37,132 --> 01:25:38,962
"أول النظراء"

1630
01:25:39,090 --> 01:25:40,570
"هو الأول في "المتساويين -

