﻿1
00:00:10,200 --> 00:00:13,120
‫"أفكار عن أغانٍ"

2
00:00:22,480 --> 00:00:27,560
‫نعم، ما هو موضوع الأغاني الرائج؟

3
00:00:31,920 --> 00:00:34,000
‫"ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟
‫ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟"

4
00:00:34,120 --> 00:00:35,920
‫"كيف يمكنك تحمّل ذلك؟
‫كيف يمكنك تحمّل ذلك؟"

5
00:00:36,040 --> 00:00:41,560
‫"ألن تنهي هذا الألبوم حتى؟ نعم"

6
00:00:41,680 --> 00:00:43,400
‫"ستثير إعجاب الجميع"

7
00:00:43,520 --> 00:00:46,520
‫"انه ذلك الألبوم، نعم
‫وستثير إعجاب الجميع"

8
00:00:46,680 --> 00:00:48,080
‫"أفكار عن أغانٍ"

9
00:00:58,480 --> 00:01:01,240
‫"اللعنة! شدّه بإدارته إلى اليمين
‫شدّه بإدارته إلى اليمين"

10
00:01:01,560 --> 00:01:04,560
‫"ما الموضوع الذي سأكتب
‫أغاني الـ(راب) عنه؟"

11
00:01:08,040 --> 00:01:11,360
‫"كيف يعمل هذا بحق السماء؟
‫نعم!"

12
00:01:15,240 --> 00:01:18,040
‫"هل تريد أن تعبث معي؟"
‫حسناً، القافية!

13
00:01:18,760 --> 00:01:21,000
‫"وإن لم أرغب في الحب
‫تملي علي الرغبة أفعالي"

14
00:01:21,120 --> 00:01:23,200
‫"فسأحصل على...
‫سأحصل عليه كما أفعل"

15
00:01:23,320 --> 00:01:25,080
‫"عند المشهد حين لا أحصل عليه
‫كما أريد"

16
00:01:25,760 --> 00:01:27,400
‫"ما كان يجب فعله
‫ما كان يجب فعله"

17
00:01:27,520 --> 00:01:29,080
‫"ما كان يجب فعله
‫ما كان يجب فعله ولم أفعل"

18
00:01:29,200 --> 00:01:30,920
‫"كلا، لم أر، الهراء، الهراء، الهراء"

19
00:01:31,040 --> 00:01:32,720
‫"الهراء، الهراء، الهراء
‫الهراء، الهراء، الهراء"

20
00:01:32,840 --> 00:01:34,320
‫"دعني أذهب إلى الخلف
‫وأتلذذ من هناك"

21
00:01:34,440 --> 00:01:35,680
‫"أتلذذ من الخلف ثم..."

22
00:01:36,240 --> 00:01:39,120
‫"أتلذذ من الخلف ثم..."
‫هذا جيد!

23
00:01:39,240 --> 00:01:40,840
‫"تعال في جولة مع الإيقاع الرائع"

24
00:01:41,160 --> 00:01:44,280
‫"حاولت إيقاعاً..."
‫هذا مزرٍ!

25
00:02:04,120 --> 00:02:07,400
‫يعج المكان بالنمل يا (مايك)

26
00:02:08,720 --> 00:02:10,880
‫- ماذا؟
‫- يعج المكان كله بالنمل

27
00:02:11,000 --> 00:02:13,680
‫كيف لي أن أسجل ألبوماً
‫مع هذا النمل كله؟

28
00:02:14,000 --> 00:02:15,040
‫اشرح لي الأمر

29
00:02:15,160 --> 00:02:16,440
‫هل يشتت النمل انتباهك
‫عن تسجيل ألبوم؟

30
00:02:16,560 --> 00:02:18,160
‫- نعم
‫- حشرات صغيرة تزحف في الأرجاء

31
00:02:18,280 --> 00:02:20,240
‫- هل تفسد تسجيل ألبومك؟
‫- تزحف على ميكروفوني

32
00:02:20,360 --> 00:02:22,000
‫في الاستوديو الخاص بي
‫تزحف على الجدران

33
00:02:22,760 --> 00:02:24,000
‫هل تراها هنا؟

34
00:02:24,120 --> 00:02:25,680
‫- اعترف بذلك
‫- أرى ذلك وأعترف به

35
00:02:25,800 --> 00:02:28,800
‫كما أعترف بأنك تحت تأثير شيء ما
‫مرة أخرى فهل هذا صحيح؟

36
00:02:28,920 --> 00:02:30,080
‫- لست تحت تأثير أي شيء
‫- بلى

37
00:02:30,200 --> 00:02:32,400
‫ففمك جاف مرة أخرى
‫أسمع ذلك في كلامك

38
00:02:32,520 --> 00:02:34,320
‫- هات هذا يا صاح، سأفعل ذلك
‫- نعم، خذه

39
00:02:34,440 --> 00:02:36,120
‫- سأهتم بالأمر
‫- قلت إنك ستنظف المنزل اللعين

40
00:02:36,240 --> 00:02:37,640
‫- ولم تفعل
‫- كم هذا مساعد! شكراً

41
00:02:37,760 --> 00:02:39,560
‫بالمناسبة، سأحضر النمل
‫إلى ممثل الشركة الجديدة

42
00:02:39,680 --> 00:02:42,400
‫أعطاني ممثل الشركة الجديدة منزله
‫لنبتعد عن مصادر الإلهاء

43
00:02:42,520 --> 00:02:45,160
‫لكن جل ما تفعله الآن
‫هو إيجاد مصادر إلهاء

44
00:02:45,280 --> 00:02:47,240
‫أعرف أن تسجيل ألبوم صعب
‫يا (دايف) ولكن...

45
00:02:47,360 --> 00:02:50,280
‫المعذرة! ماذا تعرف عن تسجيل ألبوم؟
‫من باب الفضول فحسب

46
00:02:50,400 --> 00:02:53,080
‫أعرف أنك لم تؤلف شيئاً بعد
‫لا شيء البتة

47
00:02:53,200 --> 00:02:55,760
‫والطريقة الوحيدة التي ستبدأ
‫التأليف فيها هي الانكباب على العمل

48
00:02:55,880 --> 00:02:57,080
‫هذا ما أحاول فعله

49
00:02:57,200 --> 00:02:59,680
‫لم تكذب علي بشأن هذا الشريط
‫اللا أخلاقي يا (دايف)

50
00:02:59,800 --> 00:03:01,000
‫إذ انتقل إلى مشاهد التشويق مباشرة

51
00:03:01,120 --> 00:03:02,240
‫لا داعي لتحمل جهاز التحكم عن بُعد
‫فأنت تشاهد الشريط

52
00:03:02,360 --> 00:03:04,040
‫لا شيء...
‫هل انتهيت من استخدام يديك؟

53
00:03:04,160 --> 00:03:05,160
‫نعم، لماذا تسأل؟

54
00:03:06,040 --> 00:03:07,720
‫- لمَ لا؟
‫- بسبب العنصرية المنهجية

55
00:03:07,840 --> 00:03:09,480
‫- هذا ما أتكلم عنه
‫- ماذا تعني؟

56
00:03:09,600 --> 00:03:11,840
‫أنفقت 1900 دولار الأسبوع المنصرم
‫على أغراض بذيئة

57
00:03:11,960 --> 00:03:13,800
‫- عوضاً عن تسجيل ألبوم
‫- حمداً لله على هذه الآلات

58
00:03:13,920 --> 00:03:14,920
‫- إذ لا أواعد أحداً
‫- اللعنة!

59
00:03:15,040 --> 00:03:16,520
‫تخيّل إن كنت أواعد أحداً
‫وأنفق المال على الخروج في مواعيد

60
00:03:16,640 --> 00:03:18,400
‫يستهلك هذا الأمر الكثير من الوقت

61
00:03:18,520 --> 00:03:21,040
‫أحاول توفير بعض الوقت
‫ولا بد لي من إمتاع نفسي

62
00:03:21,160 --> 00:03:22,680
‫إن كان لا بد من الأمر
‫فحاول الحد منه

63
00:03:26,760 --> 00:03:29,640
‫- أحبك يا (غايتا)
‫- أتلاعب بهما حالياً

64
00:03:30,040 --> 00:03:31,040
‫واضح!

65
00:03:32,200 --> 00:03:33,200
‫- (إيلز)
‫- كيف الحال؟

66
00:03:33,320 --> 00:03:35,960
‫ألم تعاني مشكلة تفشي نمل
‫في منزلك في (لا بريا)؟

67
00:03:36,080 --> 00:03:37,280
‫يا إلهي! حبذا لو كانت هذه الحال
‫عانيت مشكلة تفشي صراصير

68
00:03:37,400 --> 00:03:39,640
‫- كانت الأسوأ
‫- في أي مدينة تعيش الآن؟

69
00:03:39,760 --> 00:03:42,160
‫- هل أنت في (كوبانهاغن)؟
‫- أنا في (لوس أنجلوس) حالياً

70
00:03:43,080 --> 00:03:44,960
‫أنزه كلبي في (لوس أنجلوس) فحسب

71
00:03:45,080 --> 00:03:47,040
‫- هل عدت إلى (لوس أنجلوس)؟
‫- نعم

72
00:03:47,160 --> 00:03:48,960
‫- متى عدت؟
‫- منذ أسبوع

73
00:03:49,400 --> 00:03:54,480
‫- منذ أسبوع! ولم تخبرني
‫- لست أدري، هل وجب أن أفعل؟

74
00:03:54,600 --> 00:03:57,600
‫من الغريب ألا تخبرني بعودتك

75
00:03:57,720 --> 00:04:01,040
‫الأغرب هو أن تجد أنه من الغريب
‫أنني لم أخبرك بعودتي إلى الديار

76
00:04:01,160 --> 00:04:04,480
‫- حسناً
‫- لكنني أحاول التأقلم

77
00:04:04,600 --> 00:04:07,080
‫سأقيم حفلة الليلة
‫إن كنت متوفراً

78
00:04:07,200 --> 00:04:09,920
‫- سأنظم حفلة صغيرة لأصدقائي
‫- دعني أطرح عليك السؤال التالي

79
00:04:10,040 --> 00:04:13,200
‫هل كنت لأحصل على هذه الدعوة
‫الثانوية لو لم أتصل بك الآن؟

80
00:04:13,320 --> 00:04:15,800
‫فكرت في إقامة الحفلة منذ قليل
‫وبدأت أدعو إليها للتو

81
00:04:15,920 --> 00:04:18,200
‫- لذا استرخ
‫- هل ستأتي (آلي)؟

82
00:04:18,680 --> 00:04:21,920
‫بالمناسبة، لا أكترث إن كانت آتية
‫لكنني أريد أن أعرف

83
00:04:22,040 --> 00:04:24,480
‫كم أنت غريب يا صاح
‫ماذا لو حضرت؟ لا يهم

84
00:04:24,600 --> 00:04:25,600
‫بعثت لها رسالة نصية لدعوتها

85
00:04:25,720 --> 00:04:27,640
‫لكن لا تتصرف بغرابة بشأن حضورها
‫إن حضرت

86
00:04:27,760 --> 00:04:29,520
‫اخرس وابعث لي المعلومات
‫عبر رسالة نصية

87
00:04:29,640 --> 00:04:31,280
‫- حسناً يا غريب الأطوار
‫- أحبك، إلى اللقاء!

88
00:04:32,480 --> 00:04:33,880
‫هذا جنوني!

89
00:04:34,400 --> 00:04:36,280
‫أعتقد أنني سأرى (آلي) الليلة

90
00:04:36,400 --> 00:04:38,200
‫يا إلهي!
‫أعتقد أنه بلغ مرحلة المتعة

91
00:04:40,520 --> 00:04:42,560
‫ماذا اعتقدت أنه سيحصل
‫في نهاية الشريط؟

92
00:04:43,200 --> 00:04:44,960
‫سأتكلم عن (كوريا)
‫يمكنك ذكر النمل

93
00:04:45,080 --> 00:04:47,120
‫لكن لا تخبرهم أين أصبحت
‫من ناحية الابتكار الموسيقي

94
00:04:47,240 --> 00:04:49,480
‫لا يتعلق الأمر بالنمل
‫بل بتحديد إيقاع معين

95
00:04:49,600 --> 00:04:50,640
‫سنجري اجتماعاً مع شخص جديد

96
00:04:50,760 --> 00:04:52,920
‫حسناً، هل تعي أن سروالك
‫ملطخ بالوحل؟

97
00:04:53,040 --> 00:04:55,120
‫ما كنت لأقول ذلك
‫لكن نعم، وجب أن أتعامل مع النمل

98
00:04:55,240 --> 00:04:56,240
‫ثم تعثرت ووقعت في الوحل
‫لذا ارفع شكوى ضدي يا (مايك)

99
00:04:56,360 --> 00:04:58,880
‫حسناً، لن أفعل لكن يبدو لي
‫أنه توفر لديك الوقت لتغيير ملابسك

100
00:04:59,120 --> 00:05:00,440
‫- (مايك) و(دايف)
‫- (تيسا)

101
00:05:00,560 --> 00:05:02,560
‫- من الرائع مقابلتكما شخصياً
‫- مرحباً، كيف حالك؟

102
00:05:02,680 --> 00:05:03,680
‫- أهلاً بكما
‫- سررنا بلقائك

103
00:05:03,800 --> 00:05:05,600
‫مرحباً، مرحباً

104
00:05:06,280 --> 00:05:09,240
‫من الرائع أن نتعرف بك شخصياً أخيراً

105
00:05:09,560 --> 00:05:11,440
‫- طبعاً، اتبعاني
‫- حسناً

106
00:05:11,760 --> 00:05:14,840
‫سمعت أنك تحب الـ(بيرييه)
‫يا (دايف)

107
00:05:14,960 --> 00:05:19,000
‫- بالفعل، تقصيت عني، أليس كذلك؟
‫- نعم، نحتفظ بملف عنك

108
00:05:19,640 --> 00:05:21,920
‫بالمناسبة، من الرائع أنك امرأة
‫هذا رائع!

109
00:05:22,080 --> 00:05:24,640
‫- شكراً
‫- لكن لنتكلم عن بعض الأمور

110
00:05:24,800 --> 00:05:28,360
‫تكمن المشكلة الأساسية
‫في أن النمل يجتاح منزلنا بالكامل

111
00:05:28,480 --> 00:05:29,600
‫- ماذا؟
‫- وهذا الأمر مقرف

112
00:05:29,720 --> 00:05:30,800
‫وغير مقبول به البتة!

113
00:05:30,920 --> 00:05:33,080
‫يا إلهي يا (دايف)!
‫أوافقك الرأي، يا له من أمر مقرف!

114
00:05:35,040 --> 00:05:36,120
‫حسناً!

115
00:05:38,040 --> 00:05:39,960
‫من الواضح أن هذا ليس السبب
‫الوحيد لطلبنا هذا الاجتماع

116
00:05:40,080 --> 00:05:42,480
‫كلا، كلا، كلا، أرجوك
‫النمل متفشٍ في منزلكما

117
00:05:42,600 --> 00:05:43,760
‫سأهتم بالأمر على الفور

118
00:05:43,880 --> 00:05:46,200
‫هل يمكنكما الانتظار قليلاً
‫أم تفضلان الانتقال إلى مكان آخر؟

119
00:05:46,320 --> 00:05:48,720
‫- ما مدى سوء الوضع؟
‫- ليس سيئاً إلى هذا الحد

120
00:05:48,840 --> 00:05:51,120
‫المهم هو أنك تعرفت إلى الأمر
‫بصفتها مشكلة

121
00:05:51,240 --> 00:05:52,240
‫- نعم
‫- شكراً

122
00:05:52,360 --> 00:05:55,960
‫اعلمي أيضاً أنه لا يمكن
‫تحميلنا كلفة التخلص منها

123
00:05:56,080 --> 00:06:00,640
‫أي التسميم للنمل
‫بمضادات الحشرات أم...

124
00:06:00,760 --> 00:06:02,160
‫- كلا، سنهتم بأمر الكلفة
‫- حسناً

125
00:06:02,280 --> 00:06:05,960
‫- سنسدد الكلفة بالتأكيد
‫- لأن ميزانيتنا ضئيلة كما هي الآن

126
00:06:06,560 --> 00:06:07,760
‫- لذا...
‫- بالحديث عن الميزانية

127
00:06:07,880 --> 00:06:09,920
‫حصلت بعض الأحداث في (كوريا)

128
00:06:11,080 --> 00:06:15,000
‫حاولت التواصل مع وزارة الخارجية
‫إضافة إلى العديد من شركات التأمين

129
00:06:15,120 --> 00:06:17,200
‫متدرجنا (دان) الذي هو بأمان
‫بالمناسبة...

130
00:06:17,320 --> 00:06:19,720
‫كان يضطلع بمنصب إداري
‫لكنّه سُلّح الآن

131
00:06:20,840 --> 00:06:23,040
‫أعتقد أنه سيكون من الجيد له
‫أن يدخل...

132
00:06:23,160 --> 00:06:24,920
‫يمكننا التكلم عن موضوع (كوريا) لاحقاً

133
00:06:25,040 --> 00:06:29,640
‫إذ أردت استغنام الفرصة اليوم
‫لتحديد موعد لإصدار الألبوم

134
00:06:31,120 --> 00:06:32,120
‫موعد إصدار الألبوم!

135
00:06:32,240 --> 00:06:35,480
‫لسوء الحظ، لا أعتقد أن هذا هو اليوم
‫الذي سنلتزم فيه بموعد محدد

136
00:06:35,600 --> 00:06:38,880
‫لا أرى نفسي ألتزم
‫بشيء من هذا القبيل

137
00:06:39,000 --> 00:06:41,240
‫اسمع، أفهمك لكنك تعرف...

138
00:06:41,360 --> 00:06:44,920
‫يساعدنا تحديدك موعد إصدار الألبوم
‫على تأمين ما يمكننا تقديمه لك

139
00:06:45,040 --> 00:06:46,520
‫أتكلم عن التسويق والإعلانات

140
00:06:46,640 --> 00:06:49,480
‫وتفادي مواعيد الإصدار الأخرى
‫التي من الممكن أن تتشابك بسرعة

141
00:06:49,600 --> 00:06:51,920
‫- نعم، نعم
‫- لكن سأترككما على راحتكما

142
00:06:52,040 --> 00:06:54,720
‫أفهم قصدك إذ كنت أعمل
‫في مجال التسويق

143
00:06:54,840 --> 00:06:57,000
‫أفكر في هذه الأمور طوال الوقت
‫حين أكون في المنزل

144
00:06:57,640 --> 00:06:59,800
‫أدون هذه الأفكار في أرجاء الغرفة

145
00:06:59,920 --> 00:07:01,160
‫- أحتفظ بها مكتوبة
‫- أحببت ذلك

146
00:07:01,280 --> 00:07:03,800
‫ما رأيك بأن نصدر الألبوم
‫في الحادي عشر من سبتمبر؟

147
00:07:05,280 --> 00:07:06,280
‫نعم!

148
00:07:06,480 --> 00:07:08,880
‫بصراحة وبرأيي المتواضع
‫لا يجب أن يبقى هذا الموعد

149
00:07:09,000 --> 00:07:10,800
‫متمحوراً حول الاعتداء
‫الذي حصل في التاريخ ذاته إلى الأبد

150
00:07:10,920 --> 00:07:13,560
‫في الواقع، يصادف أن تاريخ
‫الحادي عشر من سبتمبر هذه السنة

151
00:07:13,680 --> 00:07:15,280
‫يحدد الذكرى العشرين للاعتداء
‫الحاصل في التاريخ ذاته

152
00:07:15,400 --> 00:07:17,000
‫لذا سيكون متمحوراً حوله بشدة
‫هذه السنة

153
00:07:17,920 --> 00:07:20,040
‫ماذا عن يوم كذبة الأول من نيسان؟

154
00:07:20,320 --> 00:07:22,040
‫هل تمزح يا (دايف)؟
‫يا لها من فكرة عبقرية!

155
00:07:22,160 --> 00:07:24,120
‫- أليست فكرة ذكية؟
‫- بالفعل

156
00:07:24,240 --> 00:07:27,120
‫- الأول من نيسان
‫- لكن هل سيعتقد الآخرون أنها كذبة؟

157
00:07:27,240 --> 00:07:28,280
‫- نعم
‫- يكفي أن يضغطوا زر التشغيل

158
00:07:28,400 --> 00:07:30,960
‫- حتى يعرفوا أنه ليست كذلك
‫- حسناً، الفكرة ذكية بالفعل

159
00:07:31,080 --> 00:07:33,080
‫جيد، ما رأيكما بأن نحدد هذا التاريخ
‫كموعد مبدئي؟

160
00:07:33,360 --> 00:07:35,960
‫- كلا، لنحدده كموعد نهائي
‫- لك ذلك

161
00:07:36,520 --> 00:07:38,200
‫- أعجبني ذلك
‫- أحببته

162
00:07:38,320 --> 00:07:40,560
‫حددنا موعد الإصدار إذاً
‫في الأول من نيسان، ممتاز!

163
00:07:43,800 --> 00:07:46,120
‫"مضاد النمل"

164
00:07:46,240 --> 00:07:50,120
‫- هل للنمل روح؟
‫- أعتقد أن للحيوانات كلها روح

165
00:07:50,920 --> 00:07:54,920
‫- لكن النمل ليس حيواناً بل حشرة
‫- الحشرات حيوانات

166
00:07:55,960 --> 00:07:59,360
‫إذ تأكل وتتنفس وتحمل النوايا
‫وتتجمع في مجموعات

167
00:07:59,920 --> 00:08:01,240
‫ما هي الروح برأيك؟

168
00:08:04,080 --> 00:08:07,920
‫هل تعتبر السمكة حيواناً إذاً؟

169
00:08:09,640 --> 00:08:13,600
‫- أليست سمكة؟
‫- بالتأكيد أن السمكة حيوان

170
00:08:15,440 --> 00:08:20,880
‫- الحمل حيوان، أما ضلع الضأن
‫- لن نضع لائحة بالحيوانات الآن

171
00:08:21,240 --> 00:08:22,240
‫حسناً!

172
00:08:23,400 --> 00:08:26,600
‫كيف ستقصدين أنت و(آلي)
‫حفلة (إيلز) الليلة؟

173
00:08:26,720 --> 00:08:27,760
‫- إذ أود أن...
‫- أنا...

174
00:08:27,880 --> 00:08:30,360
‫- أنسق مواعيد الوصول و...
‫- إنه...

175
00:08:33,120 --> 00:08:34,560
‫لا روح لديك حتى!

176
00:08:34,800 --> 00:08:36,760
‫لن أكذب عليك
‫أشعر بالحماس إزاء الأمر

177
00:08:36,880 --> 00:08:39,280
‫لا أنفك أفكر فيه طوال النهار
‫وفي الطريقة التي سيسير فيها

178
00:08:39,400 --> 00:08:41,160
‫مر وقت طويل لم أرها فيه و...

179
00:08:41,640 --> 00:08:43,560
‫ولا شك في أن المشاعر
‫ستكون في أوجها

180
00:08:43,800 --> 00:08:45,640
‫- هل تعرف بشأن منزلي الجديد؟
‫- نعم

181
00:08:47,960 --> 00:08:50,120
‫أشعر بأنني قد أبكي حين أراها

182
00:08:50,240 --> 00:08:53,440
‫ولا يعود ذلك إلى أي شعور رومنسي
‫بل بالإجمال، ما تعنيه...

183
00:08:53,560 --> 00:08:55,720
‫- بالنسبة إلى حياتي السابقة
‫- حسناً، سأقول شيئاً يدعو للجدل

184
00:08:56,120 --> 00:08:57,120
‫حسناً!

185
00:08:57,280 --> 00:08:59,920
‫هل فكرت في احتمال
‫أنه لا يجدر بك رؤية (آلي)؟

186
00:09:00,400 --> 00:09:02,760
‫على الإطلاق! ألا يجدر بي
‫أن أرى (آلي) لما تبقى من حياتي؟

187
00:09:02,920 --> 00:09:05,680
‫لا تحاول العودة إليها، أليس كذلك؟

188
00:09:05,800 --> 00:09:07,920
‫كلا، لكنها واحدة من أفضل أصدقائي
‫على الإطلاق

189
00:09:08,040 --> 00:09:09,720
‫ولا أريد خسارة هذا الأمر
‫إلى الأبد

190
00:09:10,000 --> 00:09:11,520
‫كيف تعرف أن هذا ما تريده (آلي)؟

191
00:09:12,240 --> 00:09:14,400
‫هل قالت لك شيئاً بهذا الخصوص؟
‫ألن تأتي الليلة؟

192
00:09:14,520 --> 00:09:17,960
‫كلا، لم أتكلم معها بكل صراحة
‫إذ اعتقدت أنك ستبتعد عنها

193
00:09:18,080 --> 00:09:21,280
‫- لمَ تحتفظ دوماً بحق التصرف؟
‫- كلاكما يحتفظ بهذا الحق

194
00:09:21,400 --> 00:09:23,760
‫لكن المطالبة بصداقتها
‫لا يجعلك صديقاً جيداً

195
00:09:23,960 --> 00:09:26,640
‫ماذا تعنين؟
‫أنا مَن يكافح للحفاظ على هذه الصداقة

196
00:09:26,760 --> 00:09:28,640
‫أنا الوحيد الذي يحاول
‫إنقاذ هذه العلاقة

197
00:09:28,760 --> 00:09:32,280
‫إن كانت لا تمانع ألا نتقابل مجدداً
‫لما تبقى من حياتنا

198
00:09:32,400 --> 00:09:34,040
‫فليست الشخص الذي اعتقدته

199
00:09:34,200 --> 00:09:35,680
‫- اللعنة!
‫- يا إلهي!

200
00:09:35,840 --> 00:09:38,640
‫- اللعنة!
‫- تعلمي القيادة أيتها الحقيرة

201
00:09:40,760 --> 00:09:43,280
‫- يا له من سافل!
‫- ماذا تفعلين؟

202
00:09:43,920 --> 00:09:46,160
‫ماذا تفعلين؟ اسمعي! اسمعي!

203
00:09:46,840 --> 00:09:47,960
‫ماذا تفعلين؟

204
00:09:49,680 --> 00:09:51,520
‫يا إلهي! سأقتلك

205
00:09:55,320 --> 00:09:56,320
‫أنت!

206
00:09:58,680 --> 00:10:02,480
‫- اللعنة عليك
‫- اللعنة عليك

207
00:10:16,960 --> 00:10:20,880
‫- ماذا حصل للتو؟
‫- لست سائقة سيئة

208
00:10:22,760 --> 00:10:26,320
‫حسناً، لا حاجة إلى انفصام الشخصية
‫أليس كذلك؟

209
00:10:27,640 --> 00:10:28,800
‫أين كنا؟

210
00:10:29,480 --> 00:10:32,160
‫كنت تخبرينني عن الطريقة
‫التي يجب أن أتصرف فيها

211
00:10:53,680 --> 00:10:54,960
‫"(كلارافيس) حبات (أيزوتراتينون)
‫(يو أس بي)"

212
00:11:04,880 --> 00:11:06,720
‫أحب ما أحبه
‫أجهل ما عساي أقوله لكن...

213
00:11:06,840 --> 00:11:09,080
‫ما يعجبني في الحب هو...

214
00:11:09,720 --> 00:11:11,520
‫هل فهمتن ما أعنيه؟
‫أحب الاحتكاك بـ...

215
00:11:11,640 --> 00:11:12,920
‫كما يحلو لي!

216
00:11:13,560 --> 00:11:16,520
‫يا إلهي! أحضر هذا الرجل
‫إلى هنا أكثر يا (بيني)

217
00:11:16,640 --> 00:11:18,080
‫بالفعل، أنا مهووسة به!

218
00:11:18,200 --> 00:11:21,040
‫كيف لي ألا أفعل؟
‫هذا الشاب هو (جايسون ماموا) التالي

219
00:11:21,320 --> 00:11:23,840
‫لكنني لم أمارس الحب
‫منذ أربعة أشهر ونصف

220
00:11:23,960 --> 00:11:25,760
‫- بداعي الخوف فحسب
‫- يا إلهي!

221
00:11:25,880 --> 00:11:28,120
‫نعم، ليس منذ أن انفصلت
‫عن حبيبتي السابقة للأسف

222
00:11:28,240 --> 00:11:30,120
‫لا تتفوق الإيجابيات على السلبيات

223
00:11:30,360 --> 00:11:32,040
‫ويمكن أن تقع أخطاء كثيرة لذا...

224
00:11:32,200 --> 00:11:36,120
‫هل تستحق المتعة سنة كاملة
‫من التفكير فيها والنقاش بشأنها؟

225
00:11:36,240 --> 00:11:37,800
‫ما الذي تخشاه؟
‫الأمراض المتناقلة جنسياً

226
00:11:37,920 --> 00:11:40,120
‫نعم، أنا رجل يرتكز على الخوف

227
00:11:41,400 --> 00:11:44,120
‫العالم مخيف
‫ولا أحد يعرف الآخر حق المعرفة

228
00:11:44,240 --> 00:11:46,640
‫- صحيح
‫- لذا أحاول التصرف على سجيتي

229
00:11:46,760 --> 00:11:49,600
‫كلا، كلا، كلا، يملك هذا الرجل شيئاً
‫يدعى (أوتوبلو)

230
00:11:49,720 --> 00:11:52,600
‫وهو عبارة عن صندوق يتضمن محركاً
‫يصدر الصوت التالي...

231
00:11:52,720 --> 00:11:55,640
‫ويحاول إمتاع نفسه فيه

232
00:11:56,040 --> 00:11:57,280
‫- لأنه يمتعه
‫- نعم

233
00:11:57,400 --> 00:11:59,480
‫- أطلق عليه اسم (أوتوبلو)
‫- هل هذا ما يتخصص به؟

234
00:11:59,760 --> 00:12:04,280
‫نعم، فقد أعدت ابتكار
‫إمتاع الذات في منزلي

235
00:12:04,400 --> 00:12:06,520
‫وأملك شتى أنواع المعدات والآلات

236
00:12:06,640 --> 00:12:08,480
‫- أجهل ما الذي يعجبني بالآلات
‫- حسناً، لنغادر الآن

237
00:12:08,600 --> 00:12:09,600
‫لا بد لنا من مشاهدة الفيلم

238
00:12:09,720 --> 00:12:10,720
‫- الآن!
‫- نعم

239
00:12:10,840 --> 00:12:12,760
‫لا أحب تفويت الإعلانات السابقة
‫كما أود الحصول على وجبات خفيفة

240
00:12:12,880 --> 00:12:14,520
‫- حسناً
‫- بدأت بشرتي تتجعد

241
00:12:14,680 --> 00:12:16,840
‫حسناً، لا بأس!

242
00:12:16,960 --> 00:12:18,480
‫استمتعوا بوقتكم
‫أراكم المرة المقبلة

243
00:12:19,360 --> 00:12:23,680
‫(دايف)! لم أر (كندل) تضحك
‫هكذا طوال حياتي

244
00:12:23,800 --> 00:12:26,000
‫رائع! ممتاز

245
00:12:26,120 --> 00:12:29,320
‫نعم، لدرجة أعتقد
‫أنك قد تتمكن من استمالتها

246
00:12:29,440 --> 00:12:32,080
‫هل أنت جدية؟
‫توقفي، حقاً؟

247
00:12:32,880 --> 00:12:34,560
‫كلا!

248
00:12:35,600 --> 00:12:37,120
‫يعتقد أن باستطاعته استمالتك
‫يا (كندل)

249
00:12:37,240 --> 00:12:39,880
‫ماذا؟ أحبك لكن لا

250
00:12:41,000 --> 00:12:43,880
‫لم... أحبك أيضاً!

251
00:13:16,360 --> 00:13:18,400
‫لم أعد أذكر المرة الأخيرة
‫التي خرجت فيها

252
00:13:18,520 --> 00:13:20,920
‫خرجت اليوم يا صاح
‫ويمكنني أن أضمن لك هؤلاء النساء

253
00:13:21,040 --> 00:13:24,280
‫أنت مغني (راب) مشهور
‫لذا من الأفضل أن تحصل على إحداهن

254
00:13:24,400 --> 00:13:26,040
‫- هل هذا هو الموقع؟
‫- نعم

255
00:13:26,360 --> 00:13:29,280
‫- هل ما زال الناس يتراقصون؟
‫- يفعلون ذلك دوماً يا صاح

256
00:13:29,560 --> 00:13:31,800
‫سأدخن سيجارة أخرى قبل الصعود
‫إذ لا يمكنني احتساء المشروب

257
00:13:31,920 --> 00:13:33,400
‫- لأنني أعاقر دواء (أكيوتاين)
‫- يا صاح!

258
00:13:36,400 --> 00:13:37,400
‫تفوح رائحة الكرز!

259
00:13:37,520 --> 00:13:38,840
‫- يا لها من سيجارة جيدة!
‫- نعم

260
00:13:39,320 --> 00:13:42,280
‫(دايفيد بيرد)!
‫إنه (كوش) فحسب

261
00:13:45,440 --> 00:13:46,640
‫إنه...

262
00:13:47,280 --> 00:13:48,800
‫"ماذا تفعل؟"

263
00:13:48,920 --> 00:13:50,520
‫"هل تحاول التهرب مني؟
‫ماذا تفعل؟"

264
00:13:50,640 --> 00:13:52,440
‫"سأطلق النار عليك..."

265
00:13:53,400 --> 00:13:55,840
‫ما اسم شهرة (إيلز)
‫من أجل الفاتورة؟

266
00:13:56,840 --> 00:14:00,120
‫- (غورغنزولا)!
‫- (غورغنزولا)! (غورغنزولا)!

267
00:14:00,240 --> 00:14:01,960
‫نعم، هذا اسم شهرته

268
00:14:02,480 --> 00:14:04,200
‫"نعم، نعم"

269
00:14:04,360 --> 00:14:06,440
‫"تتهافت النساء علي"

270
00:14:08,360 --> 00:14:10,920
‫يمكنك أن تسأل بكل بساطة
‫لنكون على وفاق

271
00:14:12,120 --> 00:14:13,480
‫ما الذي تريدني أن أسأله؟

272
00:14:14,120 --> 00:14:15,920
‫أليست هذه الطريقة التي...؟
‫آسف، أنا...

273
00:14:16,040 --> 00:14:17,760
‫أنا مغني (راب)
‫واعتقدت بأنك...

274
00:14:17,960 --> 00:14:20,400
‫أسأت فهم الموقف
‫آسف، اعذرني!

275
00:14:20,760 --> 00:14:23,240
‫لا بأس يا صاح
‫نحب البقاء متفائلين هنا

276
00:14:23,880 --> 00:14:26,440
‫- نعم
‫- "تحتقرونني جميعاً"

277
00:14:26,560 --> 00:14:28,560
‫"أنا مستمتع وإن قفزت وركضت
‫فقد أنزلق"

278
00:14:28,680 --> 00:14:30,720
‫"أحضر مع هذه الامرأة
‫والسلاح على خصري"

279
00:14:30,840 --> 00:14:33,040
‫تتعامل مع الأصدقاء
‫وتفعل ما يحلو لها فعله

280
00:14:33,160 --> 00:14:35,240
‫وقف حبيبها خارج الحافلة
‫في حين...

281
00:14:35,400 --> 00:14:37,840
‫- عاد الجندي من الحرب
‫- هكذا

282
00:14:38,040 --> 00:14:40,640
‫أما هو فقد كان غاضباً في الخارج
‫وبدأ يصرخ في وجه الجميع

283
00:14:40,760 --> 00:14:42,440
‫أتى ذلك الأحمق
‫وقرع باب الحافلة

284
00:14:42,560 --> 00:14:45,240
‫صارخاً: "أين هي حبيبتي؟
‫أين هي حبيبتي؟"

285
00:14:45,360 --> 00:14:47,320
‫ثم أخرج سكيناً
‫أخرج سكيناً من تلك التي تثني

286
00:14:47,440 --> 00:14:48,760
‫حيث يكفي أن تضغط زراً
‫حتى تخرج من موضعها

287
00:14:48,880 --> 00:14:50,600
‫رمى السكين ورفع قبضته

288
00:14:50,720 --> 00:14:52,400
‫أحضرنا معنا (سكوت) إلى (النرويج)

289
00:14:52,520 --> 00:14:53,800
‫- هل تعني (سكوت) المجنون؟ نعم
‫- هل كان (سكوت) هناك؟

290
00:14:53,920 --> 00:14:55,080
‫- بالتحديد
‫- (سنوب)!

291
00:14:55,200 --> 00:14:56,320
‫كلا، كلا، كلا
‫أتكلم عن صديقي (سكوت)

292
00:14:56,440 --> 00:14:58,480
‫- تعرفت بـ(سنوب دوغ) مؤخراً
‫- حسناً

293
00:14:58,600 --> 00:15:00,640
‫إنه رجل رمزي
‫كان الأمر جنونياً

294
00:15:00,760 --> 00:15:03,080
‫حاولت أن أشرح لها
‫أن حبيبها قد ضرب

295
00:15:03,200 --> 00:15:05,600
‫هيا يا صاح
‫ماذا يفترض بي أن أفعل؟

296
00:15:05,800 --> 00:15:07,480
‫لذا أوكلت الأمر لـ(سكوت)
‫وطلبت إليه التعامل مع الموضوع

297
00:15:07,720 --> 00:15:10,080
‫فضربه هذا الأخير
‫وأفقده الوعي على الفور

298
00:15:10,200 --> 00:15:12,720
‫- هل يقدم الطعام هنا؟
‫- أنا في خضم سرد قصة

299
00:15:12,840 --> 00:15:14,600
‫اعتقدت أن كل شيء انتهى
‫حين أغمي على الرجل

300
00:15:14,720 --> 00:15:15,920
‫- كلا، كلا، كلا
‫- هبطت القصة من الناحية السردية

301
00:15:16,040 --> 00:15:18,040
‫كلا، فجأة خرجت الفتاة من الحافلة

302
00:15:18,160 --> 00:15:20,160
‫بالمناسبة، أنا (دايف)
‫لم يعرفني بكما

303
00:15:20,640 --> 00:15:22,560
‫تشرفت بمعرفتكما
‫وأعتذر عن...

304
00:15:22,680 --> 00:15:24,080
‫- تشرفت بمعرفتك
‫- أنت أيضاً يا صاح

305
00:15:24,200 --> 00:15:25,720
‫فريق (لايكرز)
‫هو فريقي المفضل الثاني

306
00:15:25,920 --> 00:15:27,920
‫- مَن هو فريقك المفضل إذاً؟
‫- فريق (سيكسيرز)، تباً لك!

307
00:15:28,040 --> 00:15:30,360
‫أمزح معك، إنه ثاني فريق مفضل لدي
‫لكنك تعجبني ويعجبني لعبك

308
00:15:30,480 --> 00:15:32,520
‫أحب الطريقة التي تتصرف فيها
‫على الملعب، أنت رائع!

309
00:15:36,800 --> 00:15:39,520
‫- نعم
‫- حسناً، حين غادر

310
00:15:39,640 --> 00:15:42,040
‫قلت له إن هذا الرجل معتوه

311
00:15:46,520 --> 00:15:48,680
‫هل لي بمشروب (أبسولوت)
‫ممزوج مع مشروب غازي؟

312
00:15:48,800 --> 00:15:51,200
‫- الجو غريب هنا
‫- ما الذي تتكلم عنه؟

313
00:15:51,320 --> 00:15:53,800
‫رأيت رجلاً في الزاوية يشتري
‫تحفاً فنياً على لوحة (أي باد)

314
00:15:53,920 --> 00:15:56,120
‫وهذا أمر رائع
‫سيصل (إيلز) إلى (هوليوود)

315
00:15:56,240 --> 00:15:58,800
‫هل يمكنك أن تحس بحب الشباب
‫في ظهري من خلال قميصي؟

316
00:16:00,200 --> 00:16:02,280
‫لا شك في أنك تعاني النكاف
‫يا صاح

317
00:16:02,400 --> 00:16:03,920
‫غير صحيح!

318
00:16:08,640 --> 00:16:09,960
‫حمداً لله أن (آلي)
‫لم تأت يا صاح

319
00:16:10,080 --> 00:16:13,160
‫لأنك تحت تأثير شيء ما
‫وليست هذه طريقة ملائمة لاستمالتها

320
00:16:13,280 --> 00:16:17,520
‫لا أحاول استمالة أحد يا (غايتا)
‫بل مصادقتها مجدداً

321
00:16:17,840 --> 00:16:21,040
‫هل فهمت؟
‫إنها حبيبتي السابقة

322
00:16:21,160 --> 00:16:22,760
‫وهي مهمة... لحظة!

323
00:16:22,920 --> 00:16:25,120
‫تتوجه هذه الكثافة كلها
‫نحو وجهي

324
00:16:25,240 --> 00:16:26,840
‫- حين تهزها بهذه الطريقة
‫- آسف!

325
00:16:26,960 --> 00:16:28,560
‫لا تحضر هذا المشروب
‫لـ(جايمس بوند)

326
00:16:29,320 --> 00:16:32,720
‫يا إلهي! يا إلهي! يا إلهي!
‫أتت، أتت

327
00:16:32,840 --> 00:16:34,680
‫سأتخذ الوضعية

328
00:16:36,400 --> 00:16:38,880
‫"نقف في المكان المناسب
‫لكننا نتعاطى"

329
00:16:39,440 --> 00:16:41,600
‫"نقف في المكان المناسب
‫لكننا نتعاطى"

330
00:16:42,440 --> 00:16:44,840
‫"نقف في المكان المناسب
‫لكننا نتعاطى"

331
00:16:45,720 --> 00:16:48,040
‫"نقف في المكان المناسب
‫لكننا نتعاطى"

332
00:16:48,720 --> 00:16:50,920
‫"نقف في المكان المناسب
‫لكننا نتعاطى"

333
00:16:51,800 --> 00:16:52,800
‫"نقف في المكان المناسب
‫لكننا نتعاطى"

334
00:16:52,920 --> 00:16:54,840
‫- أين هي (آلي)؟
‫- ليست هنا

335
00:16:55,800 --> 00:16:58,360
‫- حقاً؟
‫- اسمع، أجهل إن كانت آتية أم متى

336
00:16:58,480 --> 00:17:00,040
‫تفادينا أحدنا الأخرى طوال النهار

337
00:17:00,160 --> 00:17:01,800
‫- رائع!
‫- (غايتا)!

338
00:17:02,040 --> 00:17:03,360
‫- كيف الحال يا (إيما)؟
‫- كيف الحال؟

339
00:17:03,480 --> 00:17:06,960
‫لم نفوت شيئاً هنا
‫فهذا المكان ليس ممتعاً

340
00:17:07,080 --> 00:17:09,560
‫أحب هذا المكان
‫اقترحته على (إيلز) بنفسي

341
00:17:09,680 --> 00:17:10,880
‫- فهو غير معروف
‫- هل ترى؟

342
00:17:11,000 --> 00:17:13,880
‫لاطفت (إيلز) لكنهما ما زالا متفقين
‫وعلى صلة جيدة

343
00:17:14,000 --> 00:17:17,400
‫- كيف حالك يا (غوزمان)؟
‫- ماذا قال للتو؟

344
00:17:17,800 --> 00:17:20,600
‫- هل ما زالوا يقدمون الطعام؟
‫- هل لاطفت (إيلز)؟

345
00:17:22,080 --> 00:17:25,400
‫لم تخبريني بهذا الأمر بل أخبرت
‫(غايتا) في حين أنك بالكاد تعرفينه

346
00:17:25,560 --> 00:17:28,440
‫- المسألة سخيفة
‫- تبدو لي جدية

347
00:17:28,560 --> 00:17:30,960
‫يبدو لي أنكما فعلتما كل شيء
‫فلماذا تقولين إنها مسألة سخيفة؟

348
00:17:31,080 --> 00:17:32,240
‫هل استعملتما الحماية؟

349
00:17:32,360 --> 00:17:34,000
‫- ماذا؟
‫- أنت غبية أحياناً

350
00:17:34,120 --> 00:17:36,560
‫اخرس!
‫هل عرفت الآن لماذا لم أخبرك؟

351
00:17:36,680 --> 00:17:38,680
‫نعم، على الأرجح أنك لم تريدي
‫أن تبدي منافقة

352
00:17:38,800 --> 00:17:40,280
‫لأنك قلت لي إنه لا يمكن المرء
‫مصادقة شخص لاطفه

353
00:17:40,400 --> 00:17:42,280
‫لن أجادلك لكن إن أردت فعل ذلك

354
00:17:42,400 --> 00:17:45,320
‫لكنت قلت لك إن علاقتي
‫بـ(إيلز) كانت سخيفة وغريبة

355
00:17:45,440 --> 00:17:49,280
‫في حين تربطك علاقة فعلية بـ(آلي)
‫ولا يمكن مقارنة الاثنين

356
00:17:49,800 --> 00:17:52,440
‫هل يمكنك بعث رسالة نصية لـ(آلي)
‫لتسأليها متى ستحضر من أجلي؟

357
00:17:53,280 --> 00:17:57,320
‫- سأحضر الطعام
‫- لا طعام هنا، تبددين وقتك

358
00:17:57,440 --> 00:17:58,560
‫الحدث كله غير متناسق

359
00:17:59,840 --> 00:18:03,040
‫هل ستفوزان بالبطولة أم ماذا؟
‫أحاول حضور المباراة

360
00:18:03,840 --> 00:18:05,800
‫"نقف في المكان المناسب
‫لكننا نتعاطى"

361
00:18:08,640 --> 00:18:13,160
‫أحب العمل معه لكن كلا، كلا
‫ليس كما تعتقد

362
00:18:13,280 --> 00:18:15,320
‫يريد أن يعرف ما الذي سأؤلفه

363
00:18:15,440 --> 00:18:18,120
‫لذا لا أنفك أحملق في صورة
‫أعطاني إياها

364
00:18:18,240 --> 00:18:19,960
‫صورة عن شخص
‫جزء منه بشري والآخر وحش

365
00:18:20,080 --> 00:18:21,720
‫- هذه هي قوانيني
‫- المعذرة، المعذرة

366
00:18:21,840 --> 00:18:23,760
‫هذه حفلتي، المعذرة!
‫ويحق لي استخدام الحمام متى حلا لي

367
00:18:23,880 --> 00:18:25,160
‫- وقت مستقطع!
‫- اخرس أيها الظريف

368
00:18:25,280 --> 00:18:26,680
‫لا تلمس ظهري من فضلك

369
00:18:28,000 --> 00:18:29,800
‫تحرك! تحرك! تحرك!

370
00:18:30,440 --> 00:18:32,440
‫تحب الجلوس حين تتبول
‫وتبدو مثل غريب الأطوار

371
00:18:36,560 --> 00:18:39,800
‫يجب أن نشير إلى أنك تضع قرطين
‫في مرحلة من المراحل

372
00:18:40,120 --> 00:18:41,400
‫اعتبر الأمر كذلك!

373
00:18:41,520 --> 00:18:44,400
‫لا بد لنا من الإشارة أيضاً أنك
‫جلست على المرحاض على مؤخرتك

374
00:18:44,520 --> 00:18:47,360
‫- بدون وضع غطاء عليه
‫- غطاء للمرحاض

375
00:18:47,680 --> 00:18:49,400
‫نعم، غطاء مرحاض
‫ما الذي تقوله؟

376
00:18:49,520 --> 00:18:52,320
‫- ما هذا؟ أجهل ما الذي تتكلم عنه؟
‫- انظر خلفك، أيها الأحمق

377
00:18:53,040 --> 00:18:54,440
‫فوط التغيير للأطفال

378
00:18:54,560 --> 00:18:57,040
‫ليست هذه فوط تغيير للأطفال
‫بل غطاء لكرسي الحمام

379
00:18:57,160 --> 00:19:00,680
‫- لم أر شيئاً عليه لذا...
‫- يا إلهي!

380
00:19:01,920 --> 00:19:03,400
‫كيف يسير العمل على ألبومك؟

381
00:19:04,240 --> 00:19:08,160
‫ممتاز، منزلي أو بالأحرى
‫منزلي الجديد الذي أعيش فيه

382
00:19:08,280 --> 00:19:12,400
‫وهو يقدر بالملايين
‫يساعدني على الإبداع

383
00:19:12,640 --> 00:19:15,160
‫أنتظر إيقاعات منذ فترة الآن
‫ولم أحصل على شيء

384
00:19:15,280 --> 00:19:17,520
‫أجهل ما الذي يحصل معك
‫هل توقفت عن العمل؟

385
00:19:18,360 --> 00:19:21,600
‫كلا، أعمل كثيراً
‫لكنني منشغل ببعض المشاريع

386
00:19:23,520 --> 00:19:26,360
‫- أي نوع مشاريع؟
‫- مشاريع لا يمكنني مناقشتها، اللعنة!

387
00:19:26,480 --> 00:19:27,760
‫مشاريع لا يمكنك مناقشتها

388
00:19:28,280 --> 00:19:29,960
‫- (ستيف لايسي)
‫- مَن؟

389
00:19:30,080 --> 00:19:32,440
‫(ستيف)... هل ترى؟
‫اسمع! لست مضطلعاً على هذه الأمور

390
00:19:32,560 --> 00:19:36,040
‫تتعامل معها سطحياً
‫مثل (داني) و(دايمون باور)

391
00:19:36,160 --> 00:19:38,640
‫تشبه شخصاً يحضر حفلاً موسيقياً
‫ويعبر عن حبه له

392
00:19:38,760 --> 00:19:42,480
‫امسح المخدرات عن أنفك
‫قبل أن تقول أم تفعل شيئاً آخر

393
00:19:42,600 --> 00:19:45,000
‫ولا تقلق بإفشائي
‫هذه المعلومات التافهة

394
00:19:45,120 --> 00:19:46,360
‫لن أكتب عنها على (تويتر)

395
00:19:47,280 --> 00:19:48,960
‫تشعر بالمرارة فحسب
‫لأن (آلي) لم تحضر الحفلة

396
00:19:50,200 --> 00:19:51,760
‫أراك في الخارج أيها الأحمق

397
00:19:53,280 --> 00:19:55,120
‫تعاطى هذا الشاب المخدرات هنا

398
00:19:55,880 --> 00:19:57,800
‫"إن كنت تريد حجزي لعرض
‫فسأتقاضى منك أموالاً طائلة"

399
00:19:57,920 --> 00:20:00,840
‫"نعم، لا نحب هذا النوع
‫من التعامل"

400
00:20:00,960 --> 00:20:02,800
‫"إن كنت ترغب في التدخين
‫فسنرسل لك سيجارة"

401
00:20:03,000 --> 00:20:05,200
‫"لدينا رصاص كثير في أسلحتنا
‫أنا (بن لادن)"

402
00:20:05,560 --> 00:20:06,560
‫"انعطف عند الزاوية
‫لتصل إلى الحي"

403
00:20:06,680 --> 00:20:08,080
‫"لنحاصرهم"

404
00:20:08,200 --> 00:20:10,560
‫"لا تحزن إن مت
‫بل أقم حفلة"

405
00:20:10,680 --> 00:20:13,040
‫"لأن أولادي سينهون ما بدأته"

406
00:20:13,160 --> 00:20:15,840
‫"لا أريد معرفة شيء
‫فلا تعرض علي الإنترنت مجدداً"

407
00:20:15,960 --> 00:20:17,480
‫"إن كنت تريد حجزي لعرض..."

408
00:20:20,560 --> 00:20:21,560
‫شكراً!

409
00:20:54,880 --> 00:20:57,360
‫لن تصدقوا ما حصل حتى

410
00:21:34,080 --> 00:21:36,280
‫هل يحمل أحد ولاعة
‫يمكنني استخدامها؟

411
00:21:36,440 --> 00:21:39,040
‫- ولاعة!
‫- (ليتل ديكي)

412
00:21:39,160 --> 00:21:42,600
‫نعم، مرحباً
‫يا إلهي! أرجوك

413
00:21:42,720 --> 00:21:44,840
‫اللعنة! أنت مغني الـ(راب)

414
00:21:44,960 --> 00:21:47,160
‫الذي نشر له شريط فيديو
‫بات الأكثر رواجاً

415
00:21:47,520 --> 00:21:49,960
‫- إنه كذلك بالفعل
‫- كيف تعتبرين هذا سؤالاً أساسياً؟

416
00:21:50,080 --> 00:21:52,440
‫لا شيء أكثر عمقاً
‫من أكبر مخاوف الإنسان في الحياة

417
00:21:52,560 --> 00:21:53,560
‫ما الذي تتكلمين عنه؟

418
00:21:53,680 --> 00:21:57,760
‫حسناً، مات والدي
‫ولم تسر مسيرتي كما أريد

419
00:21:57,880 --> 00:21:59,920
‫ولم أجد الحب

420
00:22:00,400 --> 00:22:02,640
‫في الواقع، لا داعي
‫لتخلعي هذا الحذاء

421
00:22:02,760 --> 00:22:05,400
‫وضعنا... نعم
‫وضعنا سم النمل في كل مكان

422
00:22:05,520 --> 00:22:08,160
‫يا إلهي!
‫ما هي الحياة حالياً؟

423
00:22:10,920 --> 00:22:11,920
‫إذاً...

424
00:22:12,040 --> 00:22:14,080
‫يشبه هذا منزل (تشاينسموركز)

425
00:22:15,800 --> 00:22:18,040
‫- رائع
‫- نعم، نعم

426
00:22:18,160 --> 00:22:20,120
‫لا يدخنون الحشيش حتى

427
00:22:20,720 --> 00:22:23,640
‫- ما هي الحشيشة؟
‫- كم أنت مضحك!

428
00:22:24,360 --> 00:22:27,880
‫- هل ستجول بي في المنزل إذاً؟
‫- نعم

429
00:22:28,800 --> 00:22:30,960
‫غالباً ما أجلس في ذلك الكرسي

430
00:22:31,080 --> 00:22:33,480
‫وأخيراً، لدينا الاستوديو

431
00:22:34,160 --> 00:22:35,560
‫- هذا...
‫- حسناً

432
00:22:35,680 --> 00:22:37,560
‫لا بد لنا من التقاط صورة
‫في مرحلة من المراحل

433
00:22:37,680 --> 00:22:39,840
‫- ذكرني بذلك!
‫- حسناً، نعم

434
00:22:39,960 --> 00:22:40,960
‫كم هذا مضحك!

435
00:22:42,720 --> 00:22:45,320
‫- بل مضحك جداً
‫- هل نستمر في احتساء الكحول؟

436
00:22:45,480 --> 00:22:48,440
‫لست أدري!
‫وصلنا إلى هنا، فهل...؟

437
00:22:48,560 --> 00:22:52,720
‫بالمناسبة، أنا أيضاً...
‫لم أشرب في الحفلة بل دخنت

438
00:22:52,960 --> 00:22:55,120
‫- لذا فأنا مستمتع
‫- حسناً، لا بأس!

439
00:22:55,240 --> 00:22:58,120
‫- هل تأكلين أصابع الدجاج؟
‫- لا آكل لحم الحيوان

440
00:22:58,240 --> 00:23:00,920
‫- باستثناء السمك
‫- لكن السمك حيوان

441
00:23:01,040 --> 00:23:02,640
‫بحسب ما عرفته
‫أو بالأحرى ما أعرفه

442
00:23:03,760 --> 00:23:08,080
‫- هل أنت نباتية الأسماك؟
‫- كلا، أنا كاثوليكية

443
00:23:08,960 --> 00:23:12,400
‫لا علاقة للأمر بالدين
‫أحب الحيوانات فحسب

444
00:23:13,000 --> 00:23:15,960
‫- أكره القسوة ضدها
‫- بالتأكيد

445
00:23:16,440 --> 00:23:17,440
‫نعم!

446
00:23:20,240 --> 00:23:23,600
‫هل سمعت نفسك تغنين
‫بمساعدة معدل الأصوات؟

447
00:23:23,960 --> 00:23:24,960
‫كلا!

448
00:23:25,240 --> 00:23:26,720
‫- مطلقاً
‫- كلا!

449
00:23:27,600 --> 00:23:30,400
‫هل أنت مستعدة لأغير نظرتك
‫إلى العالم؟

450
00:23:30,520 --> 00:23:32,640
‫هل تعتقد أن هذا الأمر
‫سيغير نظرتي إلى العالم؟

451
00:23:32,760 --> 00:23:35,360
‫ليس حرفياً لكنه تشبيه

452
00:23:35,480 --> 00:23:36,720
‫- تفضلي، ضعي هذا على أذنيك
‫- حسناً

453
00:23:36,840 --> 00:23:38,040
‫- نعم
‫- نعم

454
00:23:39,920 --> 00:23:41,960
‫وها قد انطلقنا

455
00:23:49,360 --> 00:23:51,880
‫"غني أي شيء وسيبدو رائعاً"

456
00:23:52,760 --> 00:23:54,480
‫ماذا تريدني أن أتكلم عنه؟

457
00:23:54,960 --> 00:23:59,760
‫"مهما تريدين العالم بين يديك
‫افعلي ما يحلو لك"

458
00:24:00,800 --> 00:24:03,680
‫حسناً! كم هذا غريب!

459
00:24:04,440 --> 00:24:08,200
‫- "قولي أي شيء"
‫- "أي شيء"

460
00:24:09,120 --> 00:24:12,080
‫- هل فهمت؟
‫- نعم، لكن...

461
00:24:12,480 --> 00:24:15,400
‫"سيكون من الأفضل
‫أن تتكلمي فترة من الزمن"

462
00:24:15,520 --> 00:24:19,000
‫"وتصيغي جملاً
‫وتلحني كلامك"

463
00:24:19,880 --> 00:24:21,080
‫"أنا..."

464
00:24:21,600 --> 00:24:22,640
‫- أجهل ما عساي أقوله
‫- قولي أي شيء

465
00:24:22,760 --> 00:24:25,080
‫"أي شيء
‫هل أعطيك موضوعاً؟"

466
00:24:25,200 --> 00:24:26,360
‫نعم، افعل ذلك

467
00:24:26,560 --> 00:24:31,440
‫- "غني عن الأسهم"
‫- "السندات والأسهم"

468
00:24:31,560 --> 00:24:32,960
‫- "لنغن عن الأسهم"
‫- "السندات"

469
00:24:33,080 --> 00:24:35,280
‫- "غني جملاً كاملة عنها"
‫- حسناً

470
00:24:36,200 --> 00:24:39,240
‫- لا أعرف شيئاً عن الأسهم
‫- أعرف ذلك

471
00:24:39,440 --> 00:24:41,760
‫لكن يمكنك قول أي شيء

472
00:24:42,320 --> 00:24:46,960
‫"كلا، كلا، كلا، كلا، كلا، كلا"

473
00:24:47,440 --> 00:24:50,320
‫- تبدو مثيراً جداً حين تغني
‫- شكراً

474
00:24:50,920 --> 00:24:53,880
‫"أما أنت فتبدين...
‫أنت مثيرة، مثيرة"

475
00:24:54,000 --> 00:24:55,680
‫- نعم
‫- شكراً

476
00:24:56,040 --> 00:24:57,360
‫لا بأس!

477
00:24:58,320 --> 00:25:01,400
‫هل فرجك غريب بقدر ما يُقال؟

478
00:25:03,200 --> 00:25:06,000
‫- ماذا؟
‫- هل هو كذلك؟

479
00:25:07,000 --> 00:25:08,440
‫أريد رؤيته!

480
00:25:11,960 --> 00:25:13,240
‫حسناً، آسف!

481
00:25:14,560 --> 00:25:15,760
‫أنا...

482
00:25:16,600 --> 00:25:19,240
‫آسف لكن ينتظرني يوم طويل
‫وشاق غداً لذا...

483
00:25:19,360 --> 00:25:22,080
‫- لا بأس! فهمت
‫- حسناً، تشجعي

484
00:25:22,200 --> 00:25:24,480
‫مجرد أنها سيارة (ليفت)
‫فهذا لا يعني، كما تعرفين...

485
00:25:24,600 --> 00:25:26,000
‫أنه لا يمكنك التعرض لحادث
‫فهذه مجرد سيارة عادية

486
00:25:26,320 --> 00:25:27,520
‫- حسناً، اعتني بنفسك
‫- وداعاً

487
00:25:27,640 --> 00:25:28,800
‫تشرفت بمعرفتك!

488
00:26:16,240 --> 00:26:18,840
‫هل فرجك غريب بقدر ما يُقال؟

489
00:26:19,320 --> 00:26:22,240
‫هل هو كذلك يا (دايف)؟

490
00:26:23,800 --> 00:26:25,280
‫أريد رؤيته!

491
00:26:42,760 --> 00:26:44,560
‫هل نصعد إلى الدور العلوي؟

492
00:26:44,720 --> 00:26:48,520
‫- طبعاً!
‫- حسناً

493
00:26:49,160 --> 00:26:52,000
‫- هيا بنا!
‫- حسناً، تعال!

