﻿1
00:00:09,920 --> 00:00:12,600
‫"تريد حبيبتي شيكاً
‫شيكاً، شيكاً، شيكاً"

2
00:00:12,720 --> 00:00:13,880
‫"حان موعد فحصي"

3
00:00:14,000 --> 00:00:15,600
‫"تريد حبيبتي شيكاً
‫شيكاً، شيكاً، شيكاً"

4
00:00:15,720 --> 00:00:16,920
‫"حان موعد فحصي"

5
00:00:17,040 --> 00:00:18,960
‫"تريد حبيبتي شيكاً
‫شيكاً، شيكاً، شيكاً"

6
00:00:19,080 --> 00:00:20,280
‫"حان موعد فحصي"

7
00:00:20,400 --> 00:00:22,520
‫"تريد حبيبتي شيكاً
‫شيكاً، شيكاً، شيكاً"

8
00:00:22,640 --> 00:00:24,360
‫"تحتاج إلى فحص يا صاح"

9
00:00:24,480 --> 00:00:26,040
‫"ورق فعلي في سروال الـ(جينز)"

10
00:00:26,160 --> 00:00:27,640
‫"يدفع الرجل الفعلي ثمن العشاء"

11
00:00:27,760 --> 00:00:31,080
‫"هل أتبجح؟ آسف
‫ما أحبه هو الـ(كالاماري)"

12
00:00:31,200 --> 00:00:32,920
‫- "ليست حياة الرفاهية جديدة علي"
‫- "كلا"

13
00:00:33,040 --> 00:00:34,440
‫"قل لي ماذا ستفعل من أجلي"

14
00:00:34,560 --> 00:00:36,160
‫"ترافقني امرأتان
‫فأحصل على الثالثة بالمجان"

15
00:00:37,280 --> 00:00:39,440
‫أردتك أن تسمع أغنيتي الجديدة
‫قبل أن ترحل، هذا جل ما في الأمر

16
00:00:39,560 --> 00:00:40,960
‫الأغنية جيدة يا صاح

17
00:00:41,080 --> 00:00:43,240
‫بصراحة، أنتظر تعاوناً
‫بين (غايتا) و(ليتل ديكي)

18
00:00:44,640 --> 00:00:47,240
‫- يا صاح
‫- نعم، هذا مؤكد

19
00:00:47,360 --> 00:00:48,800
‫- هل ستغادر على الفور؟
‫- نعم

20
00:00:48,920 --> 00:00:51,040
‫تركت لك بعض الأشياء على حاسوبك
‫ماذا تريد مني يا صاح؟

21
00:00:51,160 --> 00:00:54,480
‫لا أريد شيئاً، سيكون من الرائع
‫التسكع مع صديقي بين الحين والآخر

22
00:00:54,600 --> 00:00:57,000
‫لم يعد لدي وقت فراغ
‫كما أنني سأعمل مع (ترافيس) اليوم

23
00:00:57,120 --> 00:00:59,200
‫لذا حين يغادر
‫فيجب أن أذهب معه يا صاح

24
00:00:59,320 --> 00:01:00,320
‫- يا إلهي!
‫- هذه طبيعة الأمور

25
00:01:00,440 --> 00:01:02,080
‫- حسناً، أيها الكبير
‫- حبي!

26
00:01:02,200 --> 00:01:03,400
‫- حسناً
‫- لدي المعلومات كلها

27
00:01:03,520 --> 00:01:04,960
‫كلا، كلا، لا بأس
‫حصلنا على العنوان

28
00:01:05,080 --> 00:01:07,920
‫كل شيء جاهز
‫نراك الليلة، إلى اللقاء!

29
00:01:08,200 --> 00:01:10,640
‫سأبعث لكم جدول أعمال
‫حفلة البلوغ التي سنحييها الليلة

30
00:01:10,760 --> 00:01:13,120
‫لست بحاجة إلى أن تحضر
‫يا (غايتا) بعكسك يا (إيلز)

31
00:01:14,080 --> 00:01:15,840
‫دفع لنا هذا الرجل
‫ثلاثة أضعاف مبلغ (دايف)

32
00:01:15,960 --> 00:01:17,240
‫لذا لا بد لنا من أن نفعل
‫ما يطلبه إلينا

33
00:01:17,360 --> 00:01:18,800
‫ما يفعله ذلك المغفل مقيت

34
00:01:18,920 --> 00:01:20,840
‫أخضع أبي كلبي للقتل الرحيم
‫حين كنت في الـ 13 من عمري

35
00:01:20,960 --> 00:01:21,960
‫- ماذا؟
‫- في اليوم ذاته

36
00:01:22,080 --> 00:01:23,080
‫- يا إلهي!
‫- كم هذا محزن!

37
00:01:23,200 --> 00:01:24,640
‫أحب حفلات البلوغ
‫وأتحرق شوقاً

38
00:01:24,760 --> 00:01:25,760
‫لم أحضر واحدة منذ وقت طويل

39
00:01:25,880 --> 00:01:27,440
‫حضرت مع (إيلز) عشرات المئات

40
00:01:27,560 --> 00:01:30,560
‫واعتدت أن أطرد منها
‫لشتى أنواع إساءة التصرف

41
00:01:30,680 --> 00:01:32,680
‫ادعينا وجود خطر قنبلة
‫في إحدى المرات

42
00:01:32,800 --> 00:01:33,800
‫بعد أحداث الحادي عشر
‫من سبتمبر

43
00:01:33,920 --> 00:01:35,400
‫- حسناً
‫- كم حفلة طردت منها برأيك؟

44
00:01:35,640 --> 00:01:38,600
‫- الكثير
‫- حسناً، فهمت أيها المتعالي

45
00:01:38,720 --> 00:01:39,880
‫لا تتظاهر بوجود قنبلة الليلة
‫هل فهمت؟

46
00:01:40,000 --> 00:01:41,200
‫- لن أفعل
‫- إلى اللقاء!

47
00:01:41,320 --> 00:01:43,440
‫- وداعاً
‫- هذا الرجل الأكثر اجتهاداً

48
00:01:43,560 --> 00:01:44,840
‫في عالم الترفيه اليوم

49
00:01:44,960 --> 00:01:46,200
‫- هل تعني (إيلز)؟
‫- نعم

50
00:01:46,320 --> 00:01:49,720
‫- هيا، لا تصدق هذا الهراء
‫- أعمل بجهد أكثر منه بعشرة أضعاف

51
00:01:49,840 --> 00:01:51,600
‫لكنه قابل الأشخاص المناسبين
‫في...

52
00:01:56,080 --> 00:02:00,880
‫لا أفكر أبداً في النظر إلى السماء
‫والجبال لتقدير كل...

53
00:02:01,000 --> 00:02:02,280
‫هل تقرضني المال؟

54
00:02:02,680 --> 00:02:06,040
‫لن تساعدني أموال حفلة البلوغ
‫يا صاح وأمي تكافح

55
00:02:06,160 --> 00:02:08,840
‫لذا أحتاج إلى المال يا صاح
‫مثل سلفة أم شيء من هذا القبيل

56
00:02:08,960 --> 00:02:10,600
‫لا نحي أي حفلة
‫في حين تؤلف ألبوماً

57
00:02:10,720 --> 00:02:12,240
‫لذا أجهل ما العمل يا صاح

58
00:02:13,640 --> 00:02:17,720
‫نعم، حسناً، كم تريد؟

59
00:02:17,840 --> 00:02:20,360
‫- ستساعدني ولو بالقليل
‫- حسناً، نعم، لا بأس!

60
00:02:20,480 --> 00:02:23,080
‫أفكر... هل يمكننا مناقشة هذا الموضوع
‫حين لا أكون تحت تأثير مادة ما؟

61
00:02:23,200 --> 00:02:24,840
‫- نعم، استمتع بالسيجارة يا صاح
‫- رائع!

62
00:02:25,880 --> 00:02:27,960
‫أنا جادة (كوينز)!

63
00:02:29,320 --> 00:02:30,560
‫هل فهمت ما قلته؟

64
00:02:30,680 --> 00:02:32,640
‫كلا، لكنه بدا أحد جمل
‫مسرحيات (برودواي) المبتذلة

65
00:02:32,960 --> 00:02:34,240
‫مسرحية مبتذلة
‫من مسرحيات (برودواي)

66
00:02:34,360 --> 00:02:37,320
‫- ألا يشاهد السود برنامج (أنتوراج)؟
‫- لا أشاهده

67
00:02:37,520 --> 00:02:38,680
‫"مرحباً، أدعى (دايف)
‫أنا (ليتل ديكي)"

68
00:02:38,800 --> 00:02:40,400
‫- "مرحباً، أدعى (دايف)"
‫- "مَن هو (دايف)؟"

69
00:02:41,080 --> 00:02:43,920
‫سيبقى الصبيان صبياناً
‫وهذا الوقت الأفضل من حياتي

70
00:02:44,040 --> 00:02:46,280
‫اعتدت الجلوس على الصنبور
‫في الخارج

71
00:02:46,400 --> 00:02:47,960
‫حيث نملأ بالونات الماء

72
00:02:48,080 --> 00:02:50,560
‫كنت أجلس عليه
‫في حين تسقط المياه على جسمي كله

73
00:02:50,680 --> 00:02:52,360
‫ويتجمع الكل
‫ليرى إن كنت سأشعر بالبرد

74
00:02:52,960 --> 00:02:54,480
‫- لماذا؟
‫- لا تسأليني

75
00:02:54,600 --> 00:02:56,960
‫كنت مجرد امتداد لغرائزي عندئذٍ

76
00:02:57,080 --> 00:02:58,240
‫اضطلعنا بشتى الأمور المجنونة

77
00:02:58,360 --> 00:03:01,800
‫وفي إحدى المناسبات
‫توددت إلى فأر (هامستر)

78
00:03:01,920 --> 00:03:04,000
‫- ماذا؟
‫- كم هذا مقرف! ماذا تقول؟

79
00:03:04,120 --> 00:03:06,200
‫راهنوني على فعل ذلك
‫وعجزت عن الرفض

80
00:03:06,320 --> 00:03:07,320
‫وجب علي أن أفعل
‫هذا ما كان يحصل آنذاك

81
00:03:07,440 --> 00:03:08,960
‫وجب علي فعل ذلك
‫راهنني (إيلز)

82
00:03:09,080 --> 00:03:10,520
‫أعتقد أن هذا الأمر
‫لا يحصل سوى في مخيمات اليهود

83
00:03:10,640 --> 00:03:13,320
‫كلا، قصد أولاد كثر في صفي
‫مخيم اليهود

84
00:03:13,440 --> 00:03:16,840
‫ولم يحصل معهم أي من هذا
‫في أي مكان

85
00:03:16,960 --> 00:03:18,240
‫أرجوك!

86
00:03:18,880 --> 00:03:20,200
‫هل تعتقدين أنهم سيأتون إليك
‫ويقولون:

87
00:03:20,480 --> 00:03:23,160
‫"اشتممت البول للتو من حفرة تغوط
‫يا آنسة (وارنيك)"

88
00:03:23,280 --> 00:03:25,560
‫ألم تختبرا البتة في طفولتكما؟

89
00:03:25,680 --> 00:03:30,840
‫واجهت مشكلة بالاعتقاد أن كل
‫الأغراض الجامدة تتحلى بالمشاعر

90
00:03:30,960 --> 00:03:35,120
‫لذا كنت أنهار حين أرمي
‫المحارم وما إلى ذلك

91
00:03:35,240 --> 00:03:37,440
‫ظريف جداً لكنني لست مهتماً
‫بهذه الأمور التافهة

92
00:03:37,560 --> 00:03:39,400
‫بل أتكلم عن الأمور الفاضحة الأخرى

93
00:03:39,520 --> 00:03:41,880
‫كنت أقسم اليرقات نصفاً
‫بالدوس عليها بحذائي المدولب

94
00:03:42,000 --> 00:03:43,200
‫- حسناً
‫- نعم

95
00:03:44,040 --> 00:03:46,640
‫- يا له من أمر شيطاني!
‫- قليلاً

96
00:03:47,440 --> 00:03:51,120
‫- ما المضحك يا (هوت)؟
‫- لا تسمني (هوت) يا (دايف)

97
00:03:51,240 --> 00:03:53,680
‫- احفظ حدودك
‫- لا أحاول التودد إليك، هل فهمت؟

98
00:03:53,800 --> 00:03:56,160
‫فأنت بومة في النهاية
‫وهذا ما ستبقين عليه

99
00:03:56,280 --> 00:03:59,920
‫لا أشتهي الطعام الهندي كثيراً
‫لكن حين أفعل، أعشقه

100
00:04:00,040 --> 00:04:02,360
‫هذا ما أشعر به إزاء القراءة بالتحديد

101
00:04:05,880 --> 00:04:07,040
‫هل هذا هو الهدف؟

102
00:04:09,560 --> 00:04:12,680
‫- هل ألفت أغانٍ جيدة مؤخراً؟
‫- لا أريد التطرق إلى هذا الموضوع

103
00:04:12,800 --> 00:04:14,400
‫قبل أن أنسى
‫تواصل معي مدير أعمال (إيلز)

104
00:04:14,520 --> 00:04:17,240
‫هل تعرف أنه يريد الفضل
‫على كل أغنية ينتجها؟

105
00:04:17,520 --> 00:04:19,200
‫لم أكن أعي حتى إن لديه
‫مدير أعمال

106
00:04:19,320 --> 00:04:21,360
‫لكن إن ألف الإيقاع فأعطه الفضل
‫ما شأني أنا؟

107
00:04:21,480 --> 00:04:24,240
‫كلا، يرغب في تعاون
‫يظهر فيه في أحد أغانيك

108
00:04:24,360 --> 00:04:27,000
‫- ماذا؟
‫- نعم، وجدت الأمر غريباً أيضاً

109
00:04:27,120 --> 00:04:29,280
‫- لكن افترضت أنكما ناقشتما الموضوع
‫- لم نفعل

110
00:04:29,400 --> 00:04:30,760
‫هل يريد (إيلز) الظهور
‫في أغاني كلها؟

111
00:04:30,880 --> 00:04:32,320
‫لا أفهم، ليس فناناً حتى
‫بل يبتكر الإيقاعات

112
00:04:32,440 --> 00:04:34,280
‫ماذا عن (دي جاي خالد)
‫أو حتى (بيني)؟

113
00:04:34,400 --> 00:04:35,520
‫نعم، لكننا نتكلم عن (إيلز)

114
00:04:35,640 --> 00:04:37,920
‫هل سيترك الأمر لمدراء الأعمال؟
‫يا له من جبان!

115
00:04:38,040 --> 00:04:39,040
‫ما خطبه حالياً؟

116
00:04:39,240 --> 00:04:40,560
‫لست أدري، حركة وضيعة يا (دايف)

117
00:04:40,680 --> 00:04:41,760
‫- يا إلهي!
‫- يستعين الفنانون بمدراء أعمالهم

118
00:04:41,880 --> 00:04:44,640
‫ها هما! وصل الرجلان الكبيران

119
00:04:44,760 --> 00:04:45,760
‫- مرحباً
‫- (ليتل ديكي)

120
00:04:45,880 --> 00:04:47,000
‫- نعم، سمني (دايف)
‫- لا بد من أنك (مايك)

121
00:04:47,120 --> 00:04:48,960
‫- بالطبع، نعم، تشرفت بمعرفتك
‫- كيف كانت الرحلة إلى هنا؟

122
00:04:49,080 --> 00:04:50,080
‫هل وجدتما صعوبة
‫في إيجاد هذا المكان؟

123
00:04:50,200 --> 00:04:52,080
‫- استخدمت تطبيق خرائط (غوغل)
‫- كنت شارد الذهن

124
00:04:52,200 --> 00:04:53,880
‫- منزل رائع
‫- شكراً

125
00:04:54,000 --> 00:04:55,000
‫- نعم، شكراً
‫- أين...؟

126
00:04:55,120 --> 00:04:56,880
‫- اتبعاني
‫- ممتاز

127
00:04:57,080 --> 00:04:58,960
‫انطر مَن وصل! انظر مَن وصل!

128
00:04:59,080 --> 00:05:00,320
‫- مرحباً
‫- مرحباً يا صاح

129
00:05:00,600 --> 00:05:02,960
‫- هل أنت بخير؟ هل هو...؟
‫- إنه خجول للغاية

130
00:05:03,080 --> 00:05:04,280
‫- نعم
‫- يعاني رهبة المسرح

131
00:05:04,400 --> 00:05:07,840
‫لكن بصراحة، حين عرف
‫أن (أل دي) سيكون هنا

132
00:05:07,960 --> 00:05:10,360
‫فقد ساعده على تخطي
‫هذه المحنة كلها لذا...

133
00:05:10,600 --> 00:05:14,280
‫أجهل كيف أشكركم بما يكفي
‫لحضوركم هذه الحفلة يا أصدقاء

134
00:05:14,400 --> 00:05:16,440
‫- نعم، نعم
‫- هل يعمل كل شيء كما يجب؟

135
00:05:16,560 --> 00:05:18,520
‫كلا يا صاح!
‫هذا السلك قصير بحدود 8 إنشات

136
00:05:18,640 --> 00:05:20,080
‫كما أن مكبرات الصوت في أذني

137
00:05:20,200 --> 00:05:24,280
‫كيف لي أن أسمع شيئاً
‫إن بقيت فوق أذني طوال الوقت

138
00:05:24,400 --> 00:05:26,160
‫آسف للغاية، اللعنة!

139
00:05:26,880 --> 00:05:29,800
‫اسمع! يمكنني أن أحضر
‫سلكاً أطول بحلول الغد

140
00:05:29,920 --> 00:05:31,600
‫قل لي أي نوع تحتاج إليه فحسب

141
00:05:31,720 --> 00:05:34,520
‫لا يستحق الأمر العناء
‫بصراحة، لا أكترث

142
00:05:34,800 --> 00:05:36,480
‫هل يمكنني تحريك البيانو هذا؟

143
00:05:36,600 --> 00:05:39,920
‫فهو في طريقي
‫وأحتاج إلى المساحة...

144
00:05:40,840 --> 00:05:43,880
‫دعني أفكر في الأمر
‫سيكون هذا أصعب بقليل

145
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
‫بصراحة، لا تزعج نفسك
‫فنحن مرنون جداً

146
00:05:46,120 --> 00:05:48,200
‫إنه خفيف ويمكنني تحريكه بنفسي
‫إن كانت ذراعك غير شغالة

147
00:05:48,320 --> 00:05:49,800
‫كلا، لا يتعلق الأمر بالوزن

148
00:05:51,040 --> 00:05:53,760
‫لكن العازف على البيانو أعمى

149
00:05:53,880 --> 00:05:57,880
‫فهو أحد أصدقاء العائلة القدامى
‫وسبق أن حفظ الموقع

150
00:05:58,000 --> 00:05:59,240
‫- يمكنني الاتصال به
‫- كلا، كلا

151
00:05:59,360 --> 00:06:00,640
‫- سأتصل به
‫- كلا

152
00:06:00,760 --> 00:06:01,840
‫سبق أن حفظ المساحة

153
00:06:01,960 --> 00:06:04,000
‫- اقتنينا كلباً أعمى في طفولتي
‫- نعم

154
00:06:04,120 --> 00:06:07,240
‫لكن أبي المعتوه كان يعيد ترتيب
‫الأثاث ليصطدم به ويعبث معه

155
00:06:07,360 --> 00:06:08,520
‫- لذا... نعم
‫- نعم

156
00:06:08,640 --> 00:06:10,320
‫- أفهم ما الذي تعنيه
‫- سأهتم بالأمر

157
00:06:10,440 --> 00:06:13,880
‫هل يمكنك ألا تتصرف بدناءة مع
‫الرجل الذي يدفع لنا لنحيي الحفلة؟

158
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
‫سيكون هذا رائعاً!

159
00:06:15,120 --> 00:06:17,600
‫هل يمكنك ألا تتصرف بدناءة
‫وتغرب عن وجهي؟

160
00:06:18,800 --> 00:06:20,440
‫ما رأيك بأن نتفقد الصوت فحسب؟

161
00:06:20,560 --> 00:06:23,200
‫ما رأيك بأن أبتعد وتفعل ذلك بنفسك
‫بما أنك مستقل إلى هذا الحد؟

162
00:06:23,320 --> 00:06:25,480
‫- أجهل كيفية تشغيل المعدات
‫- اكتشف ذلك

163
00:06:26,600 --> 00:06:28,160
‫- رائع!
‫- أنت ذكي جداً، صحيح؟

164
00:06:29,600 --> 00:06:31,080
‫حسناً، سأكتشف الحل، لا بأس!

165
00:06:31,200 --> 00:06:32,840
‫عمل مدمج الأسطوانات سهل
‫في النهاية

166
00:06:34,320 --> 00:06:36,480
‫نعم، تفقد الصوت! تفقد الصوت!

167
00:06:36,600 --> 00:06:38,440
‫مدمج الأسطوانات الذي عينته رديء

168
00:06:39,200 --> 00:06:41,960
‫يعاني انعدام الأمان العميق
‫المقنّع بالثقة المفرطة بالذات

169
00:06:42,080 --> 00:06:45,920
‫أقول إن رغوة بيضاء
‫تتشكل حول فمي أحياناً

170
00:06:46,040 --> 00:06:48,200
‫- أعلمني إن رأيتها
‫- سأفعل

171
00:06:48,320 --> 00:06:50,920
‫- ليست متشكلة الآن، صحيح؟
‫- يكافح انعدام الأمان

172
00:06:51,040 --> 00:06:52,200
‫- كلا، كلا
‫- كلا

173
00:06:52,320 --> 00:06:54,520
‫"أنا (إيلز) الرائع
‫انظروا إلى معارفي ومقاصدي"

174
00:06:54,640 --> 00:06:56,200
‫"انظروا إلى معطفي وأنفي"

175
00:06:56,320 --> 00:06:59,160
‫"يشبه شاربي منظف الأنابيب
‫كما أن سروالي الداخلي كبير علي"

176
00:06:59,280 --> 00:07:00,920
‫"إلا أنني أوظف مدمج أسطوانات
‫في حفلات البلوغ"

177
00:07:01,040 --> 00:07:02,160
‫- تمش معي
‫- رائع

178
00:07:02,280 --> 00:07:04,800
‫هل الصوت جيد أم لا يا (إيلز)؟

179
00:07:04,920 --> 00:07:08,040
‫هل يمكنك أن تجيبني من فضلك
‫وتخبرني إن كان الصوت جيداً؟

180
00:07:13,800 --> 00:07:17,480
‫أحمق كبير، أليس كذلك؟
‫لنلعب

181
00:07:17,920 --> 00:07:19,600
‫أحاول الاسترخاء فحسب يا صاح

182
00:07:19,720 --> 00:07:21,600
‫اعتقدت أنه ليس لديك وقت فراغ
‫هذه الأيام

183
00:07:22,040 --> 00:07:23,520
‫أليس كذلك؟
‫أليس هذا ما قلته لي؟

184
00:07:31,360 --> 00:07:32,440
‫اللعنة يا صاح!

185
00:07:35,600 --> 00:07:36,880
‫السلة الأولى!

186
00:07:37,000 --> 00:07:39,080
‫- معتوه لعين
‫- أحسنت، هيا بنا، السلة الأولى

187
00:07:39,360 --> 00:07:42,160
‫- غرفة جميلة جداً
‫- شكراً

188
00:07:42,280 --> 00:07:43,280
‫نعم!

189
00:07:44,680 --> 00:07:48,320
‫- ينتظرك يوم كبير غداً
‫- لا يمكن الكلمات وصفه يا (مايك)

190
00:07:48,440 --> 00:07:51,480
‫نشعر بالفخر منه
‫ومن الرجل الذي يصبح عليه

191
00:07:51,600 --> 00:07:54,520
‫الأمر... مميز بالفعل!

192
00:07:56,160 --> 00:07:57,360
‫أراهن على ذلك!

193
00:07:57,960 --> 00:08:03,440
‫- هل لديك أولاد؟
‫- نعم، نعم

194
00:08:03,760 --> 00:08:07,160
‫لدي ابن في السادسة من عمره
‫يدعى (دارين)

195
00:08:07,280 --> 00:08:08,360
‫ست سنوات!

196
00:08:08,480 --> 00:08:11,080
‫- هذا العمر الأفضل، أليس كذلك؟
‫- نعم

197
00:08:11,880 --> 00:08:15,640
‫اعتقدت أن عمر ثلاثة كان رائعاً
‫لكن اتضح لي أن عمر 6 أفضل بكثير

198
00:08:15,760 --> 00:08:20,840
‫خشينا من أن يصاب من التوحد
‫فترة وجيزة، نعم

199
00:08:20,960 --> 00:08:24,920
‫إذ كان يعض أسنانه السفلى
‫لكن بات بخير الآن

200
00:08:25,040 --> 00:08:27,520
‫دعني أخبرك أن المخاوف عليه
‫لا تنتهي البتة

201
00:08:27,640 --> 00:08:30,240
‫لا أعني موضوع التوحد
‫على وجه التحديد لكن...

202
00:08:30,480 --> 00:08:34,360
‫- فهمت قصدي
‫- أنت رجل مميز

203
00:08:35,240 --> 00:08:36,800
‫أنت أيضاً يا (مايك)، شكراً

204
00:08:38,080 --> 00:08:39,200
‫أحبك!

205
00:08:44,000 --> 00:08:45,560
‫يجب أن تكتشف الأمر بنفسك
‫اكتشفه بنفسك

206
00:08:47,120 --> 00:08:48,120
‫لا يمكنك فعل شيء

207
00:08:50,040 --> 00:08:52,480
‫- إنه سافل حقير
‫- ستة مقابل سبعة، ستة مقابل سبعة

208
00:08:52,800 --> 00:08:54,120
‫كيف أصبح جسمك؟

209
00:08:55,280 --> 00:08:57,200
‫- كيف أصبح جسمك؟
‫- العب وكف عن الكلام

210
00:08:58,360 --> 00:08:59,640
‫- أبعد يديك
‫- لا ألمسك حتى

211
00:09:00,520 --> 00:09:02,760
‫هل تعبت؟ ألم نعلمك شيئاً؟

212
00:09:03,080 --> 00:09:06,000
‫- هذا خطأ، لا يمكنك...
‫- لست قلقاً كثيراً بهذا الشأن

213
00:09:06,120 --> 00:09:07,120
‫يجب أن تكون كذلك

214
00:09:07,240 --> 00:09:09,000
‫لهذا السبب ركضت إلى اليسار
‫أيها الحقير

215
00:09:11,000 --> 00:09:12,840
‫ماذا ستفعل الآن؟
‫ماذا الآن؟ ماذا الآن؟ ماذا الآن؟

216
00:09:12,960 --> 00:09:14,560
‫- انظر
‫- ها قد سددت سلة ناجحة

217
00:09:17,000 --> 00:09:18,120
‫تباً لك!

218
00:09:18,560 --> 00:09:21,160
‫- يا له من قرار حقير يا صاح!
‫- لم أضع القوانين بنفسي

219
00:09:27,920 --> 00:09:28,920
‫خطأ!

220
00:09:29,960 --> 00:09:31,160
‫ماذا؟ ألم ترتكب خطأ ضدي؟

221
00:09:31,640 --> 00:09:33,320
‫- يا له من قرار سيئ!
‫- ألا تعتقد أنك ارتكبت خطأ بحقي؟

222
00:09:33,440 --> 00:09:34,920
‫- كلا، أعتقد...
‫- ضربتني بقوة على ذراعي

223
00:09:35,040 --> 00:09:36,440
‫- بالكاد لمستك
‫- ضربتني بقوة على ذراعي

224
00:09:36,560 --> 00:09:38,600
‫- يا لك من ضعيف!
‫- خذ الكرة، لا أكترث، لا أحتاجها

225
00:09:38,720 --> 00:09:39,800
‫خذها، اذهب، اذهب
‫لا أحتاج إليها

226
00:09:39,920 --> 00:09:40,960
‫- غير ناضج البتة
‫- نعم

227
00:09:41,080 --> 00:09:42,080
‫- يجب أن أغادر
‫- حسناً

228
00:09:42,240 --> 00:09:43,240
‫قلت لي ذلك، قلته لي
‫سمعتك تقوله

229
00:09:43,360 --> 00:09:44,840
‫- نعم، نعم
‫- سمعته، سمعته، سمعته

230
00:09:44,960 --> 00:09:47,080
‫- هل تخبرني مجدداً؟
‫- لم تنضج قط

231
00:09:47,200 --> 00:09:49,400
‫- لن تطال الكرة، لن تفعل
‫- بهرجة بدون جوهر

232
00:09:49,520 --> 00:09:51,240
‫لن تطال الكرة أيها الحقير

233
00:09:52,880 --> 00:09:55,120
‫يجب أن تسدد الكرة بنجاح

234
00:10:03,400 --> 00:10:07,360
‫اللعنة! يجب أن تمنحني الفضل
‫اللعنة!

235
00:10:08,480 --> 00:10:10,440
‫اطلب إلى مدير أعمالك
‫أن يطالب بذلك عنك

236
00:10:11,640 --> 00:10:12,760
‫ما رأيك بهذا؟

237
00:10:13,560 --> 00:10:15,880
‫ما رأيك؟
‫اطلب إليه أن يتصل بمدير أعمالي

238
00:10:16,480 --> 00:10:17,840
‫قد تحصل على الفضل عندئذٍ

239
00:10:18,280 --> 00:10:20,280
‫- قد أفعل
‫- أو ربما لا

240
00:10:20,680 --> 00:10:22,520
‫- ربما لا، ليس على الأرجح
‫- حسناً

241
00:10:22,640 --> 00:10:24,280
‫صديقي المقرب منذ طفولتي
‫يحاول العبث معي

242
00:10:24,400 --> 00:10:26,160
‫- أنت منتج لعين
‫- أنتج الفوز في اللعبة

243
00:10:28,160 --> 00:10:29,160
‫ابتعد عني يا حقير!

244
00:10:29,760 --> 00:10:30,960
‫خطأ، أطالب بخطأ!

245
00:10:31,400 --> 00:10:32,720
‫- اللعنة!
‫- سبق أن طالبت بخطأ

246
00:10:32,880 --> 00:10:34,360
‫- بسهولة
‫- لكنني طالبت بخطأ

247
00:10:34,480 --> 00:10:36,640
‫- فزت
‫- لكنني طالبت بخطأ

248
00:10:36,760 --> 00:10:38,120
‫- لا يهم
‫- لكنني طالبت بخطأ

249
00:10:38,240 --> 00:10:39,480
‫- هذا ما يسمى الفوز بالمباراة
‫- لكنني طالبت بخطأ عمداً

250
00:10:39,600 --> 00:10:41,240
‫ماذا تعني؟ هل طالبت بخطأ عني؟

251
00:10:41,360 --> 00:10:42,600
‫- نعم
‫- كيف يحصل ذلك؟

252
00:10:42,720 --> 00:10:46,040
‫أنت لاعب كرة سلة وفنان رديء
‫أنت حقير!

253
00:10:47,640 --> 00:10:49,440
‫لم تسجل ألبوماً على جميع الأحوال

254
00:10:53,360 --> 00:10:54,440
‫مباراة جيدة!

255
00:11:03,800 --> 00:11:05,520
‫- لماذا لا تبقى؟
‫- لا يمكنني

256
00:11:05,640 --> 00:11:07,920
‫- يجب أن أستيقظ باكراً
‫- حسناً، لا بأس!

257
00:11:08,040 --> 00:11:12,280
‫- سأحي حفلة بلوغ يهودية غداً
‫- حفلة بلوغ!

258
00:11:12,400 --> 00:11:15,360
‫أعتقد أنها حفلة بلوغ
‫لكن خاصة باليهود

259
00:11:15,480 --> 00:11:16,640
‫تعرفين أنني لا أحب الأمور الدينية

260
00:11:16,760 --> 00:11:17,760
‫- هيا
‫- مثل هذه

261
00:11:17,880 --> 00:11:19,160
‫لكنني سأشتاق إليك

262
00:11:19,680 --> 00:11:22,320
‫- ابق إذاً
‫- لا يمكنني، يجب أن أغادر

263
00:11:22,440 --> 00:11:23,840
‫- حسناً
‫- حسناً يا حبيبتي

264
00:11:23,960 --> 00:11:25,360
‫- اعتن بنفسك
‫- حسناً

265
00:11:34,520 --> 00:11:37,960
‫لا بد من أنكم تمزحون معي
‫أين هي سيارتي؟

266
00:11:40,240 --> 00:11:42,160
‫"ممنوع الوقوف، يسمح الركن من
‫الساعة 9 صباحاً حتى الرابعة مساء"

267
00:11:44,360 --> 00:11:45,640
‫اللعنة!

268
00:11:48,080 --> 00:11:49,600
‫(بالوما)!

269
00:11:50,360 --> 00:11:52,080
‫ما كان اسم شهرتها؟

270
00:11:52,720 --> 00:11:54,520
‫اللعنة! تباً!

271
00:11:57,960 --> 00:12:00,440
‫اللعنة! يا له من أمر جنوني!

272
00:12:14,240 --> 00:12:17,960
‫مرحباً، هل تبيع
‫شحاناً لهاتف (أي فون)؟

273
00:12:18,200 --> 00:12:22,240
‫- ماذا؟
‫- هل تبيع شحاناً لهاتف (أي فون)؟

274
00:12:23,560 --> 00:12:27,000
‫في الخلف هناك!
‫كلا، الآخر

275
00:12:27,520 --> 00:12:29,600
‫الأبيض، نعم!

276
00:12:30,760 --> 00:12:31,840
‫عشرة دولارات!

277
00:12:41,240 --> 00:12:43,320
‫هل يمكنك شحن هاتفي؟

278
00:12:44,920 --> 00:12:45,920
‫كلا!

279
00:12:46,800 --> 00:12:49,160
‫- حقاً؟
‫- كلا

280
00:12:50,360 --> 00:12:51,920
‫يا إلهي!

281
00:12:53,400 --> 00:12:54,440
‫كيف الحال يا صاح؟

282
00:12:54,560 --> 00:12:56,600
‫هل تمانع إن بحثت
‫عن قابس خلفك؟

283
00:12:57,320 --> 00:12:59,840
‫سأعطيك بعض الدولارات
‫لا أحاول إزعاجك

284
00:12:59,960 --> 00:13:01,160
‫لكنني بحاجة إلى شحن هاتفي

285
00:13:03,280 --> 00:13:05,520
‫كلا، لا تلمس!

286
00:13:05,800 --> 00:13:07,600
‫- هل أنت جدي؟
‫- كلا

287
00:13:07,720 --> 00:13:09,200
‫أحاول شحن هاتفي فحسب
‫يا صاح

288
00:13:09,320 --> 00:13:10,600
‫ابتعد يا صاح!

289
00:13:12,760 --> 00:13:15,280
‫فرغت بطارية هاتفي يا صاح فهل
‫تمانع إن استخدمت شحان سيارتك؟

290
00:13:15,400 --> 00:13:16,400
‫المعذرة!

291
00:13:32,160 --> 00:13:34,400
‫لماذا حصل معي هذا الهراء؟

292
00:13:57,320 --> 00:14:00,240
‫مرحباً، هل لي باستخدام قابس
‫لشحن هاتفي؟

293
00:14:00,800 --> 00:14:02,640
‫- أغلقنا
‫- أحتاج إلى المساعدة

294
00:14:02,760 --> 00:14:04,280
‫- وقد تأخر الوقت
‫- آسف يا صاح

295
00:14:04,840 --> 00:14:06,360
‫هيا يا صاح!

296
00:15:17,000 --> 00:15:18,240
‫اللعنة!

297
00:15:30,040 --> 00:15:35,920
‫مرحباً، أدعى (دايفيونتيه غانتر)
‫وقد قطرت سيارتي للتو

298
00:15:36,440 --> 00:15:39,000
‫إنها سيارة (شيفي إمبالا) ذهبية
‫طراز العام 2004

299
00:15:40,480 --> 00:15:44,240
‫حسناً، شارع (ميل) 3241
‫حسناً، شكراً

300
00:15:46,360 --> 00:15:49,760
‫شارع (ميل) 3241
‫شارع (ميل) 3241

301
00:15:56,160 --> 00:15:57,160
‫شكراً!

302
00:16:06,040 --> 00:16:07,040
‫"محطة قطر (ويست أدامز)"

303
00:16:07,360 --> 00:16:08,640
‫اللعنة!

304
00:16:12,400 --> 00:16:13,680
‫مرحباً!

305
00:16:56,040 --> 00:16:57,240
‫لكم من الوقت يجب أن أستمر
‫في التسكع معهم؟

306
00:16:57,360 --> 00:16:59,120
‫يلزمك العقد بالتحدث معهم
‫طوال 20 دقيقة

307
00:16:59,240 --> 00:17:00,600
‫سأمنحهم 25 دقيقة
‫لأن هذا الأمر يعجبني

308
00:17:00,720 --> 00:17:01,720
‫أحسنت!

309
00:17:02,280 --> 00:17:04,320
‫من الأفضل أن أنتهي من المسألة إذاً

310
00:17:05,800 --> 00:17:07,440
‫- حسناً، إذاً
‫- ماذا حصل للتو؟ ما كان هذا؟

311
00:17:07,680 --> 00:17:09,000
‫- ماذا؟
‫- كن أفضل منه

312
00:17:09,120 --> 00:17:11,560
‫كلا، إنه مخطئ
‫ولن... مستحيل!

313
00:17:12,280 --> 00:17:16,880
‫حسناً يا أصدقاء هل تمانعون انضمامي
‫إلى فريق الشبان اليهوديين هذا؟

314
00:17:17,000 --> 00:17:19,960
‫أفترض أنكم خليط أعراق
‫لكن هل يمكنني التسكع معكم؟

315
00:17:20,080 --> 00:17:21,200
‫- نعم
‫- نعم

316
00:17:22,280 --> 00:17:24,160
‫أي منكم فرجه الأكبر؟

317
00:17:26,160 --> 00:17:27,600
‫حسناً، هيا بنا نتسكع

318
00:17:35,880 --> 00:17:37,840
‫يحب ابني (دارين) الرياضة

319
00:17:37,960 --> 00:17:40,200
‫فصلت من أربع إلى خمس عراكات
‫على ملعب كرة المضرب للصغار

320
00:17:40,320 --> 00:17:41,600
‫- لأنه ينخرط فيها كثيراً
‫- حقاً؟

321
00:17:41,720 --> 00:17:44,240
‫- يعتلي التلة كل مباراة تقريباً
‫- في كرة المضرب للصغار

322
00:17:44,360 --> 00:17:46,200
‫نعم، وهل يركض إلى الدرجة الأولى؟

323
00:17:46,320 --> 00:17:47,840
‫أقول له دوماً أن يركض إلى الأمام
‫ثم يتجه إلى اليمين

324
00:17:47,960 --> 00:17:49,000
‫وإلا فسيقضى عليه إن اتجه إلى اليسار

325
00:17:49,360 --> 00:17:52,160
‫لذا وقع شجار بينه
‫وبين اللاعبين الآخرين مرات عدة

326
00:17:52,280 --> 00:17:53,840
‫وبصراحة، لا بد لي من العمل
‫على هذا الجانب منه

327
00:17:53,960 --> 00:17:57,400
‫يجب أن أتعامل معه بحب
‫لا يمكن أن أكون عنيفاً طوال الوقت

328
00:17:57,520 --> 00:17:59,200
‫يجب أن أحب الصغير
‫هل فهمت؟

329
00:17:59,920 --> 00:18:01,200
‫- نخبك
‫- نخبك، نعم

330
00:18:01,320 --> 00:18:03,600
‫انظروا إلي!
‫قد تبدو لكم حياتي مثالية

331
00:18:03,720 --> 00:18:06,520
‫فأنا مغني (راب)
‫أجول حول البلد وأحصل على الملذات

332
00:18:06,640 --> 00:18:11,360
‫وبالرغم من ذلك لا تقارن حياتي
‫بالحياة التي تعيشونها الآن

333
00:18:11,480 --> 00:18:14,120
‫من الممتع أن يكون المرء طفلاً
‫أكثر من أي وقت آخر في الحياة

334
00:18:14,240 --> 00:18:16,280
‫- هل قابلت يوماً (ليل ناس أكس)؟
‫- كلا

335
00:18:17,280 --> 00:18:19,720
‫- هل أفقدتم وعي أحدكم الآخر؟
‫- ماذا تعني؟

336
00:18:19,840 --> 00:18:21,840
‫أعني حين تضعون أيديكم
‫حول رقبة الآخر

337
00:18:21,960 --> 00:18:24,680
‫فيتوقف عن تنشق الأكسجين
‫حتى يغمى عليه في النهاية

338
00:18:24,800 --> 00:18:26,920
‫كلا! اعتدت فعل ذلك
‫مع مدمج أسطواناتي طوال الوقت

339
00:18:27,040 --> 00:18:28,040
‫كان الأمر رائعاً!

340
00:18:28,160 --> 00:18:29,320
‫- (إيلز)، صحيح؟
‫- نعم

341
00:18:29,440 --> 00:18:31,800
‫أعرف فريق عملك كله
‫أنتم رائعون!

342
00:18:31,920 --> 00:18:34,360
‫شكراً، نعم ترعرعنا معاً

343
00:18:34,480 --> 00:18:37,640
‫ولطالما تنافسنا على الاضطلاع
‫بأسخف عمل وأكثره جنوناً

344
00:18:37,840 --> 00:18:41,200
‫بالمناسبة، هل سبق أن تبرزتم
‫على براز غيركم؟

345
00:18:41,320 --> 00:18:43,160
‫حبوب المسهل يكفي تجرعها

346
00:18:43,280 --> 00:18:45,040
‫تجرعوا منها كمية كبيرة
‫ثم تبرزوا

347
00:18:45,160 --> 00:18:47,280
‫وحين يأتي الرجل التالي للتبرز
‫حضروا كاميرا تصوير آني

348
00:18:47,400 --> 00:18:48,600
‫والتقطوا صورته

349
00:18:48,720 --> 00:18:50,440
‫ثم انشروها على الخزانات كلها
‫في المدرسة

350
00:18:50,560 --> 00:18:53,720
‫- سنطرد منها إن فعلنا
‫- يا إلهي! هل تمزح؟

351
00:18:53,840 --> 00:18:56,120
‫- هل أنتم قلقون بهذا الشأن؟
‫- نعم، يجب أن نفعل

352
00:18:56,240 --> 00:18:57,920
‫لديكم حجة الغياب المثالية
‫لأنكم صغار في السن

353
00:18:58,040 --> 00:19:00,480
‫وهذا جل ما تدركون فعله
‫لم تتشكل أدمغتكم بالكامل بعد

354
00:19:00,600 --> 00:19:04,080
‫ليست الشقوق في أدمغتكم
‫مثنية بعد

355
00:19:04,880 --> 00:19:08,600
‫- أخبرني، ماذا تفعل زوجتك؟
‫- باستثناء تبديد أموالي!

356
00:19:10,000 --> 00:19:11,600
‫- أعرف هذا الشعور
‫- أعرف ذلك

357
00:19:11,720 --> 00:19:13,520
‫رأيت ما فعلته
‫هذا لا يصدق

358
00:19:13,680 --> 00:19:15,160
‫- هذا المنزل مذهل!
‫- نعم

359
00:19:15,280 --> 00:19:17,480
‫إنها ليبرالية حتى الحدود القصوى
‫كلانا كذلك

360
00:19:17,600 --> 00:19:20,640
‫نحن يساريون إلى أقصى الحدود
‫أنا يساري لدرجة قد أعود إليك

361
00:19:21,200 --> 00:19:24,080
‫- تعمل في شركة تدعى (كلايمس)
‫- (كلايمس)

362
00:19:24,200 --> 00:19:25,200
‫- ألم تسمع بها قط؟
‫- كلا

363
00:19:25,320 --> 00:19:29,960
‫تكافح هذه الشركة التغيير المناخي
‫والعنصرية في الوقت عينه

364
00:19:30,080 --> 00:19:31,680
‫- حقاً؟
‫- إنها منظمة رائعة

365
00:19:31,800 --> 00:19:35,040
‫لكن الصيت سيئ
‫إذ نحب حركة "حياة السود مهمة"

366
00:19:35,160 --> 00:19:37,040
‫- هل تؤيد الحركة أيضاً؟
‫- بالتأكيد، نعم

367
00:19:37,160 --> 00:19:38,160
‫نعم

368
00:19:38,320 --> 00:19:40,880
‫اعتقدت أنني بحاجة إلى كمية ضئيلة
‫طوال الوقت

369
00:19:41,000 --> 00:19:42,200
‫إذ ما من شيء آخر

370
00:19:42,320 --> 00:19:43,920
‫لم أتخيل أنني قادر
‫على فعل آخر

371
00:19:44,040 --> 00:19:48,240
‫وانبهرت، لم أع أنه يتوجب علي
‫المسح لإزالة كل شيء

372
00:19:48,360 --> 00:19:51,000
‫لأنني اعتقدت أنه لا يوجد المزيد
‫مع هذه الكمية الضئيلة

373
00:19:51,400 --> 00:19:55,520
‫حين أمتعت نفسي المرة الأولى
‫في مثل عمرك استعنت بأفكاري

374
00:19:55,640 --> 00:19:58,840
‫لكن إن حاولت فعل ذلك الآن
‫فستتحول النساء إلى رمل

375
00:19:58,960 --> 00:20:01,120
‫- وتتبعثر مع مهب الريح
‫- لماذا؟

376
00:20:01,240 --> 00:20:02,840
‫لأننا متحمسون أكثر من اللزوم الآن

377
00:20:02,960 --> 00:20:05,800
‫أليس من الجنوني أن يكون
‫إمتاع الذات خيارنا الأفضل

378
00:20:05,920 --> 00:20:07,600
‫لنتكلم عن فرجنا؟

379
00:20:07,840 --> 00:20:12,240
‫أم التصلب، يعتبروننا بيض
‫حثالة إن تفوهنا بهذه الكلمة

380
00:20:12,360 --> 00:20:14,880
‫ولا أحاول إهانة أي منكم
‫الذين قد يكونون كذلك

381
00:20:18,840 --> 00:20:20,320
‫كلا، أخبرني بمفرده

382
00:20:26,360 --> 00:20:28,760
‫كلا، كان هذا مجرد اختبار
‫للوقوف عند رد فعله

383
00:20:29,040 --> 00:20:33,040
‫لست بحاجة إلى الفضل حتى
‫لم أعد أعرف إن يستحق الأمر العناء

384
00:20:33,840 --> 00:20:34,960
‫إن كان التالي سيشعركم بتحسن

385
00:20:35,080 --> 00:20:37,680
‫فما زلت أحس بالمشاعر ذاتها
‫التي أحسست بها في مثل عمركم

386
00:20:37,800 --> 00:20:40,600
‫أعني ذهنياً
‫أي الأصوات التي تترجم أفكاري

387
00:20:40,720 --> 00:20:42,360
‫ما زلت أسمع صوت فتى
‫في الـ 13 من عمره حتى الآن

388
00:20:42,480 --> 00:20:45,840
‫يشدد المقطع في التورات
‫على أهمية انتقالي إلى سن الرشد

389
00:20:45,960 --> 00:20:49,400
‫يا له من هراء!
‫هل تصدقه فعلاً؟

390
00:20:49,520 --> 00:20:51,760
‫هل تصدق أن القدير
‫صنع الامرأة من ضلع الرجل؟

391
00:20:51,880 --> 00:20:53,320
‫هل كان رجلاً قصيراً؟

392
00:20:53,440 --> 00:20:57,000
‫جل ما تحتاج إلى معرفته
‫يا (جايكي) هو أنك تتقدم في السن

393
00:20:57,120 --> 00:21:01,800
‫لذا يجب أن تفكر في أن تصبح
‫أكثر نضجاً ومسؤولية في بعض المواقف

394
00:21:01,920 --> 00:21:04,840
‫- هذا جل ما في الأمر
‫- لكنك قلت للتو إنك لم تتغير

395
00:21:06,160 --> 00:21:07,840
‫نعم، لكن...

396
00:21:10,240 --> 00:21:12,240
‫لا تريدون أن تصبحوا مثلي
‫هل فهمتم؟

397
00:21:12,400 --> 00:21:13,560
‫- بلى
‫- نعم

398
00:21:13,680 --> 00:21:16,520
‫- نعم
‫- كلا، لا تريدون ذلك

399
00:21:34,040 --> 00:21:35,040
‫مرحباً!

400
00:21:35,920 --> 00:21:38,560
‫- هل يمكننا التكلم قليلاً؟
‫- بأي شأن؟

401
00:21:38,680 --> 00:21:40,000
‫- أنا جدي
‫- ما الموضوع؟

402
00:21:40,120 --> 00:21:41,920
‫- تعال فحسب
‫- تتصرف بدرامية كبرى

403
00:21:42,040 --> 00:21:43,600
‫تعال، ليست المسألة كبرى

404
00:21:43,720 --> 00:21:46,080
‫كلما تركنا الأمر على حاله
‫زاد سوؤه لذا دعنا...

405
00:21:46,200 --> 00:21:48,080
‫ماذا قلت؟
‫لماذا تتصرف بدناءة دوماً يا صاح؟

406
00:21:48,200 --> 00:21:49,720
‫لماذا حولت المسألة
‫إلى مباراة في التبجح؟

407
00:21:49,840 --> 00:21:52,760
‫ماذا؟ لا أتبجح بشيء
‫انضج فحسب وتوقف عن هذا الهراء

408
00:21:52,880 --> 00:21:54,440
‫هل تقول هذا لي؟
‫انضج بنفسك

409
00:21:54,560 --> 00:21:55,720
‫لم يسبق لي...

410
00:22:06,480 --> 00:22:07,480
‫يا صاح!

411
00:22:09,120 --> 00:22:10,200
‫لست أدري!

412
00:22:10,680 --> 00:22:13,640
‫- يا صاح
‫- لست... أحاول...

413
00:22:14,240 --> 00:22:15,560
‫أحاول إيجاد العبارات الملائمة أيضاً
‫ولكن...

414
00:22:15,680 --> 00:22:18,240
‫أحاول التفكير في ما كانوا يفعلونه
‫لكنني أعجز عن...

415
00:22:19,160 --> 00:22:22,720
‫هل يجدر بنا قول شيء للأهالي
‫أم أنه كان مجرد اختبار للرجولة؟

416
00:22:22,840 --> 00:22:24,160
‫- أعني...
‫- ليس هذا من مواصفات عملي

417
00:22:24,280 --> 00:22:26,600
‫أفكر في الأمور التي كنا نفعلها
‫مع الواسم مثل...

418
00:22:26,920 --> 00:22:28,920
‫حسناً، يكفي!
‫لكن لا يهم هذا بالنسبة إلي لأن...

419
00:22:29,040 --> 00:22:30,120
‫- أنت! أنت!
‫- أبي

420
00:22:30,240 --> 00:22:31,400
‫هل لي بكلمة يا صديقي؟

421
00:22:33,120 --> 00:22:36,040
‫- نعم طبعاً
‫- هل تعرفان ما هذا؟

422
00:22:38,320 --> 00:22:41,000
‫لماذا نشرت هذا على (تيك توك)؟
‫هل فقدت صوابك يا (جايكي)؟

423
00:22:41,120 --> 00:22:42,280
‫- آسف... أعني...
‫- تعرف بشأنه إذاً

424
00:22:42,400 --> 00:22:44,640
‫- أبي
‫- بعث لي أحد الأهالي الآخرين هذا

425
00:22:44,760 --> 00:22:45,800
‫- أبي
‫- آسف

426
00:22:45,920 --> 00:22:46,920
‫لا علاقة لنا بهذا الشيء

427
00:22:47,040 --> 00:22:48,120
‫لم نفعل شيئاً بهذا الشأن

428
00:22:48,240 --> 00:22:49,480
‫- جل ما حصل هو أننا دخلنا...
‫- دخلنا عليهم

429
00:22:49,600 --> 00:22:52,600
‫كلا، أخبرني (جايكي)
‫أنك قلت له

430
00:22:52,720 --> 00:22:56,040
‫إنه يمكنه فعل ما يحلو له
‫بما أن دماغه لم يتشكل بالكامل

431
00:22:56,280 --> 00:22:59,720
‫أخرج الكلام من مضمونه
‫فقد كنا قد شكلنا دائرة ثقة

432
00:22:59,840 --> 00:23:03,240
‫وماذا عن الأعمال البذيئة
‫مع حيوان جرابي؟

433
00:23:04,160 --> 00:23:06,320
‫فأر الـ(هامستر) قارض
‫وكانت هذه قصة تحذيرية

434
00:23:06,440 --> 00:23:07,840
‫- ولا علاقة لها...
‫- لا أكترث

435
00:23:07,960 --> 00:23:09,200
‫- لا علاقة لنا بهذا الأمر
‫- لا أكترث

436
00:23:09,360 --> 00:23:10,440
‫- حسناً
‫- هل فهمتما؟

437
00:23:10,560 --> 00:23:13,400
‫يجب أن تخجلا من نفسيكما
‫كلاكما، اخرجا من منزلي

438
00:23:13,520 --> 00:23:15,040
‫كيف تعتقد أنه يتكلم؟
‫ماذا تعتقد أنه يحصل...؟

439
00:23:15,160 --> 00:23:17,360
‫- لا يهم! دفع لنا المال مسبقاً
‫- يستمع إلى أغاني (ليتل ديكي)

440
00:23:17,480 --> 00:23:20,080
‫لن أدفع لكما المزيد من المال

441
00:23:20,400 --> 00:23:21,920
‫- يا صاح!
‫- غادرا فحسب

442
00:23:22,040 --> 00:23:24,280
‫- ماذا تعني؟
‫- يجب أن تغادرا الآن

443
00:23:24,400 --> 00:23:26,880
‫يجب أن تدفع للناس المال
‫الذي اتفقت عليه بموجب العقد

444
00:23:27,000 --> 00:23:28,480
‫هل يمكنك السيطرة على طاقم عملك؟

445
00:23:28,600 --> 00:23:30,040
‫- يا إلهي!
‫- طاقم عملك!

446
00:23:30,160 --> 00:23:31,720
‫تمالك نفسك!
‫هذه عبارة عنصرية للغاية

447
00:23:31,840 --> 00:23:33,040
‫ألا تفكر في الأشياء التي تقولها؟

448
00:23:33,160 --> 00:23:34,400
‫- كلام عنصري
‫- هذا صديقي، هل فهمت؟

449
00:23:34,520 --> 00:23:35,520
‫- لحظة! لحظة!
‫- حجزت (ليتل ديكي)

450
00:23:35,640 --> 00:23:36,640
‫أجهل ما الذي توقعته

451
00:23:36,760 --> 00:23:39,040
‫لا أصدق بأنك تسمح لـ(دارين)
‫بالتسكع مع هذين المنحرفين

452
00:23:39,160 --> 00:23:41,040
‫- مَن هو (دارين) بحق السماء؟
‫- اخرجا من منزلي على الفور

453
00:23:41,160 --> 00:23:42,880
‫- بدأت سلسلة الأحداث هذه
‫- غادروا الآن

454
00:23:43,000 --> 00:23:45,920
‫- لم أبدأ شيئاً بل فعلتم بأنفسكم
‫- حسناً، لا بأس!

455
00:23:46,040 --> 00:23:47,040
‫- آسف يا (جايكي)
‫- اخرجوا من منزلي الآن

456
00:23:47,160 --> 00:23:49,960
‫سيغادرون الآن، هذا خطؤك
‫أنت أسوأ والد على الإطلاق

457
00:23:50,080 --> 00:23:51,760
‫- تقبل الواقع، هل فهمت؟
‫- اسمع!

458
00:23:51,880 --> 00:23:53,880
‫- لا تصب بنوبة غضب
‫- هذه حفلة بلوغه

459
00:24:02,880 --> 00:24:04,960
‫لا أصدق أن الفتى نشر الفيديو
‫على (تيك توك)

460
00:24:05,080 --> 00:24:08,160
‫أفكر في الشيء ذاته، لا أصدق
‫أننا طردنا من حفلة بلوغ أخرى

461
00:24:08,280 --> 00:24:10,400
‫- ماذا يحصل بحق السماء؟
‫- وجب أن نتظاهر بوجود قنبلة

462
00:24:10,520 --> 00:24:14,600
‫- كنا حمقى آنذاك
‫- كنت أحمقاً أكبر في صغرنا

463
00:24:14,720 --> 00:24:19,000
‫- حقاً؟
‫- كنا سيئين كلينا

464
00:24:20,600 --> 00:24:23,000
‫- نعم
‫- ماذا تفعل؟

465
00:24:24,200 --> 00:24:25,520
‫أتصرف كالأحمق الأكبر

466
00:24:26,680 --> 00:24:28,840
‫- يا إلهي! انطلقي!
‫- اذهبي

467
00:24:28,960 --> 00:24:31,720
‫- اخرجي، هيا! هيا، حان الوقت
‫- هيا أيها الخنزير

468
00:24:31,840 --> 00:24:34,080
‫- هيا، حان الوقت، حان الوقت
‫- نحن أحرار، أحرار

469
00:24:34,200 --> 00:24:36,840
‫أنقذي روحك
‫أنقذي روحك أيتها اللاما

470
00:24:36,960 --> 00:24:38,640
‫هيا أيها الخنزير
‫حان وقت الرحيل الآن

471
00:24:40,840 --> 00:24:42,760
‫انطلق، انطلق، نعم، نعم

472
00:24:42,880 --> 00:24:44,040
‫انطلق، انطلق، انطلق
‫أين ركنت السيارة؟

473
00:24:44,760 --> 00:24:45,760
‫من هنا!

474
00:25:00,600 --> 00:25:04,520
‫ما هذا بحق السماء؟
‫هذا جنوني!

475
00:25:16,160 --> 00:25:17,920
‫- كلا، لا تغادرا!
‫- "(دايف): وصلت، أين أنتم؟"

476
00:25:19,520 --> 00:25:21,320
‫(غايتا)! (غايتا)! (غايتا)!

477
00:25:21,640 --> 00:25:25,000
‫أحتفل بحفلة بلوغي
‫وقد طرد أبي للتو (أل دي)

478
00:25:25,120 --> 00:25:26,800
‫والآن يغادر الجميع

479
00:25:26,920 --> 00:25:28,120
‫ماذا تعني أن (أل دي)
‫طرد من الحفلة؟

480
00:25:28,480 --> 00:25:31,200
‫أعرف أغانيكم كلها
‫أنتم المفضلين لدي

481
00:25:31,320 --> 00:25:33,480
‫أرجوك أن تساعدني، أرجوك!

482
00:25:34,360 --> 00:25:36,600
‫- سأهتم بالأمر، لن أخيب أملك
‫- حسناً

483
00:25:36,720 --> 00:25:37,840
‫حسناً!

484
00:25:38,280 --> 00:25:40,520
‫- هذا لك، هل هذه حفلتك؟
‫- نعم، نعم

485
00:25:40,640 --> 00:25:41,880
‫- سأهتم بالأمر يا صاح
‫- لنذهب

486
00:25:42,360 --> 00:25:44,600
‫- حسناً
‫- هيا، هل أنت جاهز يا صاح؟

487
00:25:44,720 --> 00:25:47,200
‫"تريد حبيبتي شيكاً
‫شيكاً، شيكاً، شيكاً"

488
00:25:47,320 --> 00:25:48,680
‫"بات فحصي قريباً"

489
00:25:48,800 --> 00:25:54,880
‫"تريد حبيبتي شيكاً
‫شيكاً، شيكاً، شيكاً"

490
00:25:55,000 --> 00:25:56,520
‫تعالوا يا أصدقاء، إنه (غايتا)
‫هذا (غايتا)

491
00:25:56,640 --> 00:25:59,160
‫"الشيك، الشيك
‫تحتاج إلى فحص يا صاح"

492
00:25:59,280 --> 00:26:00,560
‫"ورق فعلي في سروال الـ(جينز)"

493
00:26:00,680 --> 00:26:02,240
‫"يدفع الرجل الفعلي ثمن العشاء"

494
00:26:02,360 --> 00:26:05,720
‫"هل أتبجح؟ آسف
‫أحب الـ(كالاماري)"

495
00:26:05,840 --> 00:26:09,120
‫"اعتدت حياة الرفاه
‫أخبرني ماذا ستفعل من أجلي"

496
00:26:09,240 --> 00:26:10,920
‫"أتيت مع امرأتين
‫وحصلت على الثالثة مجاناً"

497
00:26:11,040 --> 00:26:14,320
‫"أنا قواد فعلي
‫انتظري عزيزتي، بدأت أزدهر"

498
00:26:14,440 --> 00:26:17,640
‫"تقترب الكاميرات مني
‫أرجو القدير ألا أفقد موهبتي"

499
00:26:17,840 --> 00:26:21,160
‫"يصور (سبايك لي) الأفلام
‫عن أفعالي كلها"

500
00:26:21,280 --> 00:26:24,560
‫"ألحق المال
‫أتمثل بآل (جاكسون)، أنا الربان"

501
00:26:24,680 --> 00:26:26,360
‫"أجلس على طاولة العشاء
‫مع محارم سوداء"

502
00:26:26,480 --> 00:26:28,440
‫"الشيك، الشيك، الشيك"

503
00:26:28,560 --> 00:26:29,640
‫"اقترب موعد فحصي"

504
00:26:29,760 --> 00:26:31,440
‫"تريد حبيبتي شيكاً
‫شيكاً، شيكاً، شيكاً"

505
00:26:31,560 --> 00:26:32,880
‫"اقترب موعد فحصي"

506
00:26:33,000 --> 00:26:34,880
‫"تريد حبيبتي شيكاً
‫شيكاً، شيكاً، شيكاً"

507
00:26:35,000 --> 00:26:36,360
‫"اقترب موعد فحصي"

508
00:26:36,480 --> 00:26:38,360
‫"تريد حبيبتي شيكاً
‫شيكاً، شيكاً، شيكاً"

