1
00:00:09,920 --> 00:00:12,600
"تريد حبيبتي شيكاً
شيكاً، شيكاً، شيكاً"

2
00:00:12,720 --> 00:00:13,880
"حان موعد فحصي"

3
00:00:14,000 --> 00:00:15,600
"تريد حبيبتي شيكاً
شيكاً، شيكاً، شيكاً"

4
00:00:15,720 --> 00:00:16,920
"حان موعد فحصي"

5
00:00:17,040 --> 00:00:18,960
"تريد حبيبتي شيكاً
شيكاً، شيكاً، شيكاً"

6
00:00:19,080 --> 00:00:20,280
"حان موعد فحصي"

7
00:00:20,400 --> 00:00:22,520
"تريد حبيبتي شيكاً
شيكاً، شيكاً، شيكاً"

8
00:00:22,640 --> 00:00:24,360
"تحتاج إلى فحص يا صاح"

9
00:00:24,480 --> 00:00:26,040
"ورق فعلي في سروال الـ(جينز)"

10
00:00:26,160 --> 00:00:27,640
"يدفع الرجل الفعلي ثمن العشاء"

11
00:00:27,760 --> 00:00:31,080
"هل أتبجح؟ آسف
ما أحبه هو الـ(كالاماري)"

12
00:00:31,200 --> 00:00:32,920
- "ليست حياة الرفاهية جديدة علي"
- "كلا"

13
00:00:33,040 --> 00:00:34,440
"قل لي ماذا ستفعل من أجلي"

14
00:00:34,560 --> 00:00:36,160
"ترافقني امرأتان
فأحصل على الثالثة بالمجان"

15
00:00:37,280 --> 00:00:39,440
أردتك أن تسمع أغنيتي الجديدة
قبل أن ترحل، هذا جل ما في الأمر

16
00:00:39,560 --> 00:00:40,960
الأغنية جيدة يا صاح

17
00:00:41,080 --> 00:00:43,240
بصراحة، أنتظر تعاوناً
بين (غايتا) و(ليتل ديكي)

18
00:00:44,640 --> 00:00:47,240
- يا صاح
- نعم، هذا مؤكد

19
00:00:47,360 --> 00:00:48,800
- هل ستغادر على الفور؟
- نعم

20
00:00:48,920 --> 00:00:51,040
تركت لك بعض الأشياء على حاسوبك
ماذا تريد مني يا صاح؟

21
00:00:51,160 --> 00:00:54,480
لا أريد شيئاً، سيكون من الرائع
التسكع مع صديقي بين الحين والآخر

22
00:00:54,600 --> 00:00:57,000
لم يعد لدي وقت فراغ
كما أنني سأعمل مع (ترافيس) اليوم

23
00:00:57,120 --> 00:00:59,200
لذا حين يغادر
فيجب أن أذهب معه يا صاح

24
00:00:59,320 --> 00:01:00,320
- يا إلهي!
- هذه طبيعة الأمور

25
00:01:00,440 --> 00:01:02,080
- حسناً، أيها الكبير
- حبي!

26
00:01:02,200 --> 00:01:03,400
- حسناً
- لدي المعلومات كلها

27
00:01:03,520 --> 00:01:04,960
كلا، كلا، لا بأس
حصلنا على العنوان

28
00:01:05,080 --> 00:01:07,920
كل شيء جاهز
نراك الليلة، إلى اللقاء!

29
00:01:08,200 --> 00:01:10,640
سأبعث لكم جدول أعمال
حفلة البلوغ التي سنحييها الليلة

30
00:01:10,760 --> 00:01:13,120
لست بحاجة إلى أن تحضر
يا (غايتا) بعكسك يا (إيلز)

31
00:01:14,080 --> 00:01:15,840
دفع لنا هذا الرجل
ثلاثة أضعاف مبلغ (دايف)

32
00:01:15,960 --> 00:01:17,240
لذا لا بد لنا من أن نفعل
ما يطلبه إلينا

33
00:01:17,360 --> 00:01:18,800
ما يفعله ذلك المغفل مقيت

34
00:01:18,920 --> 00:01:20,840
أخضع أبي كلبي للقتل الرحيم
حين كنت في الـ 13 من عمري

35
00:01:20,960 --> 00:01:21,960
- ماذا؟
- في اليوم ذاته

36
00:01:22,080 --> 00:01:23,080
- يا إلهي!
- كم هذا محزن!

37
00:01:23,200 --> 00:01:24,640
أحب حفلات البلوغ
وأتحرق شوقاً

38
00:01:24,760 --> 00:01:25,760
لم أحضر واحدة منذ وقت طويل

39
00:01:25,880 --> 00:01:27,440
حضرت مع (إيلز) عشرات المئات

40
00:01:27,560 --> 00:01:30,560
واعتدت أن أطرد منها
لشتى أنواع إساءة التصرف

41
00:01:30,680 --> 00:01:32,680
ادعينا وجود خطر قنبلة
في إحدى المرات

42
00:01:32,800 --> 00:01:33,800
بعد أحداث الحادي عشر
من سبتمبر

43
00:01:33,920 --> 00:01:35,400
- حسناً
- كم حفلة طردت منها برأيك؟

44
00:01:35,640 --> 00:01:38,600
- الكثير
- حسناً، فهمت أيها المتعالي

45
00:01:38,720 --> 00:01:39,880
لا تتظاهر بوجود قنبلة الليلة
هل فهمت؟

46
00:01:40,000 --> 00:01:41,200
- لن أفعل
- إلى اللقاء!

47
00:01:41,320 --> 00:01:43,440
- وداعاً
- هذا الرجل الأكثر اجتهاداً

48
00:01:43,560 --> 00:01:44,840
في عالم الترفيه اليوم

49
00:01:44,960 --> 00:01:46,200
- هل تعني (إيلز)؟
- نعم

50
00:01:46,320 --> 00:01:49,720
- هيا، لا تصدق هذا الهراء
- أعمل بجهد أكثر منه بعشرة أضعاف

51
00:01:49,840 --> 00:01:51,600
لكنه قابل الأشخاص المناسبين
في...

52
00:01:56,080 --> 00:02:00,880
لا أفكر أبداً في النظر إلى السماء
والجبال لتقدير كل...

53
00:02:01,000 --> 00:02:02,280
هل تقرضني المال؟

54
00:02:02,680 --> 00:02:06,040
لن تساعدني أموال حفلة البلوغ
يا صاح وأمي تكافح

55
00:02:06,160 --> 00:02:08,840
لذا أحتاج إلى المال يا صاح
مثل سلفة أم شيء من هذا القبيل

56
00:02:08,960 --> 00:02:10,600
لا نحي أي حفلة
في حين تؤلف ألبوماً

57
00:02:10,720 --> 00:02:12,240
لذا أجهل ما العمل يا صاح

58
00:02:13,640 --> 00:02:17,720
نعم، حسناً، كم تريد؟

59
00:02:17,840 --> 00:02:20,360
- ستساعدني ولو بالقليل
- حسناً، نعم، لا بأس!

60
00:02:20,480 --> 00:02:23,080
أفكر... هل يمكننا مناقشة هذا الموضوع
حين لا أكون تحت تأثير مادة ما؟

61
00:02:23,200 --> 00:02:24,840
- نعم، استمتع بالسيجارة يا صاح
- رائع!

62
00:02:25,880 --> 00:02:27,960
أنا جادة (كوينز)!

63
00:02:29,320 --> 00:02:30,560
هل فهمت ما قلته؟

64
00:02:30,680 --> 00:02:32,640
كلا، لكنه بدا أحد جمل
مسرحيات (برودواي) المبتذلة

65
00:02:32,960 --> 00:02:34,240
مسرحية مبتذلة
من مسرحيات (برودواي)

66
00:02:34,360 --> 00:02:37,320
- ألا يشاهد السود برنامج (أنتوراج)؟
- لا أشاهده

67
00:02:37,520 --> 00:02:38,680
"مرحباً، أدعى (دايف)
أنا (ليتل ديكي)"

68
00:02:38,800 --> 00:02:40,400
- "مرحباً، أدعى (دايف)"
- "مَن هو (دايف)؟"

69
00:02:41,080 --> 00:02:43,920
سيبقى الصبيان صبياناً
وهذا الوقت الأفضل من حياتي

70
00:02:44,040 --> 00:02:46,280
اعتدت الجلوس على الصنبور
في الخارج

71
00:02:46,400 --> 00:02:47,960
حيث نملأ بالونات الماء

72
00:02:48,080 --> 00:02:50,560
كنت أجلس عليه
في حين تسقط المياه على جسمي كله

73
00:02:50,680 --> 00:02:52,360
ويتجمع الكل
ليرى إن كنت سأشعر بالبرد

74
00:02:52,960 --> 00:02:54,480
- لماذا؟
- لا تسأليني

75
00:02:54,600 --> 00:02:56,960
كنت مجرد امتداد لغرائزي عندئذٍ

76
00:02:57,080 --> 00:02:58,240
اضطلعنا بشتى الأمور المجنونة

77
00:02:58,360 --> 00:03:01,800
وفي إحدى المناسبات
توددت إلى فأر (هامستر)

78
00:03:01,920 --> 00:03:04,000
- ماذا؟
- كم هذا مقرف! ماذا تقول؟

79
00:03:04,120 --> 00:03:06,200
راهنوني على فعل ذلك
وعجزت عن الرفض

80
00:03:06,320 --> 00:03:07,320
وجب علي أن أفعل
هذا ما كان يحصل آنذاك

81
00:03:07,440 --> 00:03:08,960
وجب علي فعل ذلك
راهنني (إيلز)

82
00:03:09,080 --> 00:03:10,520
أعتقد أن هذا الأمر
لا يحصل سوى في مخيمات اليهود

83
00:03:10,640 --> 00:03:13,320
كلا، قصد أولاد كثر في صفي
مخيم اليهود

84
00:03:13,440 --> 00:03:16,840
ولم يحصل معهم أي من هذا
في أي مكان

85
00:03:16,960 --> 00:03:18,240
أرجوك!

86
00:03:18,880 --> 00:03:20,200
هل تعتقدين أنهم سيأتون إليك
ويقولون:

87
00:03:20,480 --> 00:03:23,160
"اشتممت البول للتو من حفرة تغوط
يا آنسة (وارنيك)"

88
00:03:23,280 --> 00:03:25,560
ألم تختبرا البتة في طفولتكما؟

89
00:03:25,680 --> 00:03:30,840
واجهت مشكلة بالاعتقاد أن كل
الأغراض الجامدة تتحلى بالمشاعر

90
00:03:30,960 --> 00:03:35,120
لذا كنت أنهار حين أرمي
المحارم وما إلى ذلك

91
00:03:35,240 --> 00:03:37,440
ظريف جداً لكنني لست مهتماً
بهذه الأمور التافهة

92
00:03:37,560 --> 00:03:39,400
بل أتكلم عن الأمور الفاضحة الأخرى

93
00:03:39,520 --> 00:03:41,880
كنت أقسم اليرقات نصفاً
بالدوس عليها بحذائي المدولب

94
00:03:42,000 --> 00:03:43,200
- حسناً
- نعم

95
00:03:44,040 --> 00:03:46,640
- يا له من أمر شيطاني!
- قليلاً

96
00:03:47,440 --> 00:03:51,120
- ما المضحك يا (هوت)؟
- لا تسمني (هوت) يا (دايف)

97
00:03:51,240 --> 00:03:53,680
- احفظ حدودك
- لا أحاول التودد إليك، هل فهمت؟

98
00:03:53,800 --> 00:03:56,160
فأنت بومة في النهاية
وهذا ما ستبقين عليه

99
00:03:56,280 --> 00:03:59,920
لا أشتهي الطعام الهندي كثيراً
لكن حين أفعل، أعشقه

100
00:04:00,040 --> 00:04:02,360
هذا ما أشعر به إزاء القراءة بالتحديد

101
00:04:05,880 --> 00:04:07,040
هل هذا هو الهدف؟

102
00:04:09,560 --> 00:04:12,680
- هل ألفت أغانٍ جيدة مؤخراً؟
- لا أريد التطرق إلى هذا الموضوع

103
00:04:12,800 --> 00:04:14,400
قبل أن أنسى
تواصل معي مدير أعمال (إيلز)

104
00:04:14,520 --> 00:04:17,240
هل تعرف أنه يريد الفضل
على كل أغنية ينتجها؟

105
00:04:17,520 --> 00:04:19,200
لم أكن أعي حتى إن لديه
مدير أعمال

106
00:04:19,320 --> 00:04:21,360
لكن إن ألف الإيقاع فأعطه الفضل
ما شأني أنا؟

107
00:04:21,480 --> 00:04:24,240
كلا، يرغب في تعاون
يظهر فيه في أحد أغانيك

108
00:04:24,360 --> 00:04:27,000
- ماذا؟
- نعم، وجدت الأمر غريباً أيضاً

109
00:04:27,120 --> 00:04:29,280
- لكن افترضت أنكما ناقشتما الموضوع
- لم نفعل

110
00:04:29,400 --> 00:04:30,760
هل يريد (إيلز) الظهور
في أغاني كلها؟

111
00:04:30,880 --> 00:04:32,320
لا أفهم، ليس فناناً حتى
بل يبتكر الإيقاعات

112
00:04:32,440 --> 00:04:34,280
ماذا عن (دي جاي خالد)
أو حتى (بيني)؟

113
00:04:34,400 --> 00:04:35,520
نعم، لكننا نتكلم عن (إيلز)

114
00:04:35,640 --> 00:04:37,920
هل سيترك الأمر لمدراء الأعمال؟
يا له من جبان!

115
00:04:38,040 --> 00:04:39,040
ما خطبه حالياً؟

116
00:04:39,240 --> 00:04:40,560
لست أدري، حركة وضيعة يا (دايف)

117
00:04:40,680 --> 00:04:41,760
- يا إلهي!
- يستعين الفنانون بمدراء أعمالهم

118
00:04:41,880 --> 00:04:44,640
ها هما! وصل الرجلان الكبيران

119
00:04:44,760 --> 00:04:45,760
- مرحباً
- (ليتل ديكي)

120
00:04:45,880 --> 00:04:47,000
- نعم، سمني (دايف)
- لا بد من أنك (مايك)

121
00:04:47,120 --> 00:04:48,960
- بالطبع، نعم، تشرفت بمعرفتك
- كيف كانت الرحلة إلى هنا؟

122
00:04:49,080 --> 00:04:50,080
هل وجدتما صعوبة
في إيجاد هذا المكان؟

123
00:04:50,200 --> 00:04:52,080
- استخدمت تطبيق خرائط (غوغل)
- كنت شارد الذهن

124
00:04:52,200 --> 00:04:53,880
- منزل رائع
- شكراً

125
00:04:54,000 --> 00:04:55,000
- نعم، شكراً
- أين...؟

126
00:04:55,120 --> 00:04:56,880
- اتبعاني
- ممتاز

127
00:04:57,080 --> 00:04:58,960
انطر مَن وصل! انظر مَن وصل!

128
00:04:59,080 --> 00:05:00,000
- مرحباً
- مرحباً يا صاح

129
00:05:00,000 --> 00:05:00,320
- مرحباً
- مرحباً يا صاح

130
00:05:00,600 --> 00:05:02,960
- هل أنت بخير؟ هل هو...؟
- إنه خجول للغاية

131
00:05:03,080 --> 00:05:04,280
- نعم
- يعاني رهبة المسرح

132
00:05:04,400 --> 00:05:07,840
لكن بصراحة، حين عرف
أن (أل دي) سيكون هنا

133
00:05:07,960 --> 00:05:10,360
فقد ساعده على تخطي
هذه المحنة كلها لذا...

134
00:05:10,600 --> 00:05:14,280
أجهل كيف أشكركم بما يكفي
لحضوركم هذه الحفلة يا أصدقاء

135
00:05:14,400 --> 00:05:16,440
- نعم، نعم
- هل يعمل كل شيء كما يجب؟

136
00:05:16,560 --> 00:05:18,520
كلا يا صاح!
هذا السلك قصير بحدود 8 إنشات

137
00:05:18,640 --> 00:05:20,080
كما أن مكبرات الصوت في أذني

138
00:05:20,200 --> 00:05:24,280
كيف لي أن أسمع شيئاً
إن بقيت فوق أذني طوال الوقت

139
00:05:24,400 --> 00:05:26,160
آسف للغاية، اللعنة!

140
00:05:26,880 --> 00:05:29,800
اسمع! يمكنني أن أحضر
سلكاً أطول بحلول الغد

141
00:05:29,920 --> 00:05:31,600
قل لي أي نوع تحتاج إليه فحسب

142
00:05:31,720 --> 00:05:34,520
لا يستحق الأمر العناء
بصراحة، لا أكترث

143
00:05:34,800 --> 00:05:36,480
هل يمكنني تحريك البيانو هذا؟

144
00:05:36,600 --> 00:05:39,920
فهو في طريقي
وأحتاج إلى المساحة...

145
00:05:40,840 --> 00:05:43,880
دعني أفكر في الأمر
سيكون هذا أصعب بقليل

146
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
بصراحة، لا تزعج نفسك
فنحن مرنون جداً

147
00:05:46,120 --> 00:05:48,200
إنه خفيف ويمكنني تحريكه بنفسي
إن كانت ذراعك غير شغالة

148
00:05:48,320 --> 00:05:49,800
كلا، لا يتعلق الأمر بالوزن

149
00:05:51,040 --> 00:05:53,760
لكن العازف على البيانو أعمى

150
00:05:53,880 --> 00:05:57,880
فهو أحد أصدقاء العائلة القدامى
وسبق أن حفظ الموقع

151
00:05:58,000 --> 00:05:59,240
- يمكنني الاتصال به
- كلا، كلا

152
00:05:59,360 --> 00:06:00,640
- سأتصل به
- كلا

153
00:06:00,760 --> 00:06:01,840
سبق أن حفظ المساحة

154
00:06:01,960 --> 00:06:04,000
- اقتنينا كلباً أعمى في طفولتي
- نعم

155
00:06:04,120 --> 00:06:07,240
لكن أبي المعتوه كان يعيد ترتيب
الأثاث ليصطدم به ويعبث معه

156
00:06:07,360 --> 00:06:08,520
- لذا... نعم
- نعم

157
00:06:08,640 --> 00:06:10,320
- أفهم ما الذي تعنيه
- سأهتم بالأمر

158
00:06:10,440 --> 00:06:13,880
هل يمكنك ألا تتصرف بدناءة مع
الرجل الذي يدفع لنا لنحيي الحفلة؟

159
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
سيكون هذا رائعاً!

160
00:06:15,120 --> 00:06:17,600
هل يمكنك ألا تتصرف بدناءة
وتغرب عن وجهي؟

161
00:06:18,800 --> 00:06:20,440
ما رأيك بأن نتفقد الصوت فحسب؟

162
00:06:20,560 --> 00:06:23,200
ما رأيك بأن أبتعد وتفعل ذلك بنفسك
بما أنك مستقل إلى هذا الحد؟

163
00:06:23,320 --> 00:06:25,480
- أجهل كيفية تشغيل المعدات
- اكتشف ذلك

164
00:06:26,600 --> 00:06:28,160
- رائع!
- أنت ذكي جداً، صحيح؟

165
00:06:29,600 --> 00:06:31,080
حسناً، سأكتشف الحل، لا بأس!

166
00:06:31,200 --> 00:06:32,840
عمل مدمج الأسطوانات سهل
في النهاية

167
00:06:34,320 --> 00:06:36,480
نعم، تفقد الصوت! تفقد الصوت!

168
00:06:36,600 --> 00:06:38,440
مدمج الأسطوانات الذي عينته رديء

169
00:06:39,200 --> 00:06:41,960
يعاني انعدام الأمان العميق
المقنّع بالثقة المفرطة بالذات

170
00:06:42,080 --> 00:06:45,920
أقول إن رغوة بيضاء
تتشكل حول فمي أحياناً

171
00:06:46,040 --> 00:06:48,200
- أعلمني إن رأيتها
- سأفعل

172
00:06:48,320 --> 00:06:50,920
- ليست متشكلة الآن، صحيح؟
- يكافح انعدام الأمان

173
00:06:51,040 --> 00:06:52,200
- كلا، كلا
- كلا

174
00:06:52,320 --> 00:06:54,520
"أنا (إيلز) الرائع
انظروا إلى معارفي ومقاصدي"

175
00:06:54,640 --> 00:06:56,200
"انظروا إلى معطفي وأنفي"

176
00:06:56,320 --> 00:06:59,160
"يشبه شاربي منظف الأنابيب
كما أن سروالي الداخلي كبير علي"

177
00:06:59,280 --> 00:07:00,920
"إلا أنني أوظف مدمج أسطوانات
في حفلات البلوغ"

178
00:07:01,040 --> 00:07:02,160
- تمش معي
- رائع

179
00:07:02,280 --> 00:07:04,800
هل الصوت جيد أم لا يا (إيلز)؟

180
00:07:04,920 --> 00:07:08,040
هل يمكنك أن تجيبني من فضلك
وتخبرني إن كان الصوت جيداً؟

181
00:07:13,800 --> 00:07:17,480
أحمق كبير، أليس كذلك؟
لنلعب

182
00:07:17,920 --> 00:07:19,600
أحاول الاسترخاء فحسب يا صاح

183
00:07:19,720 --> 00:07:21,600
اعتقدت أنه ليس لديك وقت فراغ
هذه الأيام

184
00:07:22,040 --> 00:07:23,520
أليس كذلك؟
أليس هذا ما قلته لي؟

185
00:07:31,360 --> 00:07:32,440
اللعنة يا صاح!

186
00:07:35,600 --> 00:07:36,880
السلة الأولى!

187
00:07:37,000 --> 00:07:39,080
- معتوه لعين
- أحسنت، هيا بنا، السلة الأولى

188
00:07:39,360 --> 00:07:42,160
- غرفة جميلة جداً
- شكراً

189
00:07:42,280 --> 00:07:43,280
نعم!

190
00:07:44,680 --> 00:07:48,320
- ينتظرك يوم كبير غداً
- لا يمكن الكلمات وصفه يا (مايك)

191
00:07:48,440 --> 00:07:51,480
نشعر بالفخر منه
ومن الرجل الذي يصبح عليه

192
00:07:51,600 --> 00:07:54,520
الأمر... مميز بالفعل!

193
00:07:56,160 --> 00:07:57,360
أراهن على ذلك!

194
00:07:57,960 --> 00:08:03,440
- هل لديك أولاد؟
- نعم، نعم

195
00:08:03,760 --> 00:08:07,160
لدي ابن في السادسة من عمره
يدعى (دارين)

196
00:08:07,280 --> 00:08:08,360
ست سنوات!

197
00:08:08,480 --> 00:08:11,080
- هذا العمر الأفضل، أليس كذلك؟
- نعم

198
00:08:11,880 --> 00:08:15,640
اعتقدت أن عمر ثلاثة كان رائعاً
لكن اتضح لي أن عمر 6 أفضل بكثير

199
00:08:15,760 --> 00:08:20,840
خشينا من أن يصاب من التوحد
فترة وجيزة، نعم

200
00:08:20,960 --> 00:08:24,920
إذ كان يعض أسنانه السفلى
لكن بات بخير الآن

201
00:08:25,040 --> 00:08:27,520
دعني أخبرك أن المخاوف عليه
لا تنتهي البتة

202
00:08:27,640 --> 00:08:30,240
لا أعني موضوع التوحد
على وجه التحديد لكن...

203
00:08:30,480 --> 00:08:34,360
- فهمت قصدي
- أنت رجل مميز

204
00:08:35,240 --> 00:08:36,800
أنت أيضاً يا (مايك)، شكراً

205
00:08:38,080 --> 00:08:39,200
أحبك!

206
00:08:44,000 --> 00:08:45,560
يجب أن تكتشف الأمر بنفسك
اكتشفه بنفسك

207
00:08:47,120 --> 00:08:48,120
لا يمكنك فعل شيء

208
00:08:50,040 --> 00:08:52,480
- إنه سافل حقير
- ستة مقابل سبعة، ستة مقابل سبعة

209
00:08:52,800 --> 00:08:54,120
كيف أصبح جسمك؟

210
00:08:55,280 --> 00:08:57,200
- كيف أصبح جسمك؟
- العب وكف عن الكلام

211
00:08:58,360 --> 00:08:59,640
- أبعد يديك
- لا ألمسك حتى

212
00:09:00,520 --> 00:09:02,760
هل تعبت؟ ألم نعلمك شيئاً؟

213
00:09:03,080 --> 00:09:06,000
- هذا خطأ، لا يمكنك...
- لست قلقاً كثيراً بهذا الشأن

214
00:09:06,120 --> 00:09:07,120
يجب أن تكون كذلك

215
00:09:07,240 --> 00:09:09,000
لهذا السبب ركضت إلى اليسار
أيها الحقير

216
00:09:11,000 --> 00:09:12,840
ماذا ستفعل الآن؟
ماذا الآن؟ ماذا الآن؟ ماذا الآن؟

217
00:09:12,960 --> 00:09:14,560
- انظر
- ها قد سددت سلة ناجحة

218
00:09:17,000 --> 00:09:18,120
تباً لك!

219
00:09:18,560 --> 00:09:21,160
- يا له من قرار حقير يا صاح!
- لم أضع القوانين بنفسي

220
00:09:27,920 --> 00:09:28,920
خطأ!

221
00:09:29,960 --> 00:09:31,160
ماذا؟ ألم ترتكب خطأ ضدي؟

222
00:09:31,640 --> 00:09:33,320
- يا له من قرار سيئ!
- ألا تعتقد أنك ارتكبت خطأ بحقي؟

223
00:09:33,440 --> 00:09:34,920
- كلا، أعتقد...
- ضربتني بقوة على ذراعي

224
00:09:35,040 --> 00:09:36,440
- بالكاد لمستك
- ضربتني بقوة على ذراعي

225
00:09:36,560 --> 00:09:38,600
- يا لك من ضعيف!
- خذ الكرة، لا أكترث، لا أحتاجها

226
00:09:38,720 --> 00:09:39,800
خذها، اذهب، اذهب
لا أحتاج إليها

227
00:09:39,920 --> 00:09:40,960
- غير ناضج البتة
- نعم

228
00:09:41,080 --> 00:09:42,080
- يجب أن أغادر
- حسناً

229
00:09:42,240 --> 00:09:43,240
قلت لي ذلك، قلته لي
سمعتك تقوله

230
00:09:43,360 --> 00:09:44,840
- نعم، نعم
- سمعته، سمعته، سمعته

231
00:09:44,960 --> 00:09:45,960
- هل تخبرني مجدداً؟
- لم تنضج قط

232
00:09:46,080 --> 00:09:47,080
- هل تخبرني مجدداً؟
- لم تنضج قط

233
00:09:47,200 --> 00:09:49,400
- لن تطال الكرة، لن تفعل
- بهرجة بدون جوهر

234
00:09:49,520 --> 00:09:51,240
لن تطال الكرة أيها الحقير

235
00:09:52,880 --> 00:09:55,120
يجب أن تسدد الكرة بنجاح

236
00:10:03,400 --> 00:10:07,360
اللعنة! يجب أن تمنحني الفضل
اللعنة!

237
00:10:08,480 --> 00:10:10,440
اطلب إلى مدير أعمالك
أن يطالب بذلك عنك

238
00:10:11,640 --> 00:10:12,760
ما رأيك بهذا؟

239
00:10:13,560 --> 00:10:15,880
ما رأيك؟
اطلب إليه أن يتصل بمدير أعمالي

240
00:10:16,480 --> 00:10:17,840
قد تحصل على الفضل عندئذٍ

241
00:10:18,280 --> 00:10:20,280
- قد أفعل
- أو ربما لا

242
00:10:20,680 --> 00:10:22,520
- ربما لا، ليس على الأرجح
- حسناً

243
00:10:22,640 --> 00:10:24,280
صديقي المقرب منذ طفولتي
يحاول العبث معي

244
00:10:24,400 --> 00:10:26,160
- أنت منتج لعين
- أنتج الفوز في اللعبة

245
00:10:28,160 --> 00:10:29,160
ابتعد عني يا حقير!

246
00:10:29,760 --> 00:10:30,960
خطأ، أطالب بخطأ!

247
00:10:31,400 --> 00:10:32,720
- اللعنة!
- سبق أن طالبت بخطأ

248
00:10:32,880 --> 00:10:34,360
- بسهولة
- لكنني طالبت بخطأ

249
00:10:34,480 --> 00:10:35,520
- فزت
- لكنني طالبت بخطأ

250
00:10:35,640 --> 00:10:36,640
- فزت
- لكنني طالبت بخطأ

251
00:10:36,760 --> 00:10:38,120
- لا يهم
- لكنني طالبت بخطأ

252
00:10:38,240 --> 00:10:39,480
- هذا ما يسمى الفوز بالمباراة
- لكنني طالبت بخطأ عمداً

253
00:10:39,600 --> 00:10:41,240
ماذا تعني؟ هل طالبت بخطأ عني؟

254
00:10:41,360 --> 00:10:42,600
- نعم
- كيف يحصل ذلك؟

255
00:10:42,720 --> 00:10:46,040
أنت لاعب كرة سلة وفنان رديء
أنت حقير!

256
00:10:47,640 --> 00:10:49,440
لم تسجل ألبوماً على جميع الأحوال

257
00:10:53,360 --> 00:10:54,440
مباراة جيدة!

258
00:11:03,800 --> 00:11:05,520
- لماذا لا تبقى؟
- لا يمكنني

259
00:11:05,640 --> 00:11:07,920
- يجب أن أستيقظ باكراً
- حسناً، لا بأس!

260
00:11:08,040 --> 00:11:12,280
- سأحي حفلة بلوغ يهودية غداً
- حفلة بلوغ!

261
00:11:12,400 --> 00:11:15,360
أعتقد أنها حفلة بلوغ
لكن خاصة باليهود

262
00:11:15,480 --> 00:11:16,640
تعرفين أنني لا أحب الأمور الدينية

263
00:11:16,760 --> 00:11:17,760
- هيا
- مثل هذه

264
00:11:17,880 --> 00:11:19,160
لكنني سأشتاق إليك

265
00:11:19,680 --> 00:11:22,320
- ابق إذاً
- لا يمكنني، يجب أن أغادر

266
00:11:22,440 --> 00:11:23,840
- حسناً
- حسناً يا حبيبتي

267
00:11:23,960 --> 00:11:25,360
- اعتن بنفسك
- حسناً

268
00:11:34,520 --> 00:11:37,960
لا بد من أنكم تمزحون معي
أين هي سيارتي؟

269
00:11:40,240 --> 00:11:42,160
"ممنوع الوقوف، يسمح الركن من
الساعة 9 صباحاً حتى الرابعة مساء"

270
00:11:44,360 --> 00:11:45,640
اللعنة!

271
00:11:48,080 --> 00:11:49,600
(بالوما)!

272
00:11:50,360 --> 00:11:52,080
ما كان اسم شهرتها؟

273
00:11:52,720 --> 00:11:54,520
اللعنة! تباً!

274
00:11:57,960 --> 00:12:00,440
اللعنة! يا له من أمر جنوني!

275
00:12:14,240 --> 00:12:17,960
مرحباً، هل تبيع
شحاناً لهاتف (أي فون)؟

276
00:12:18,200 --> 00:12:22,240
- ماذا؟
- هل تبيع شحاناً لهاتف (أي فون)؟

277
00:12:23,560 --> 00:12:27,000
في الخلف هناك!
كلا، الآخر

278
00:12:27,520 --> 00:12:29,600
الأبيض، نعم!

279
00:12:30,760 --> 00:12:31,840
عشرة دولارات!

280
00:12:41,240 --> 00:12:43,320
هل يمكنك شحن هاتفي؟

281
00:12:44,920 --> 00:12:45,920
كلا!

282
00:12:46,800 --> 00:12:49,160
- حقاً؟
- كلا

283
00:12:50,360 --> 00:12:51,920
يا إلهي!

284
00:12:53,400 --> 00:12:54,440
كيف الحال يا صاح؟

285
00:12:54,560 --> 00:12:56,600
هل تمانع إن بحثت
عن قابس خلفك؟

286
00:12:57,320 --> 00:12:59,840
سأعطيك بعض الدولارات
لا أحاول إزعاجك

287
00:12:59,960 --> 00:13:01,160
لكنني بحاجة إلى شحن هاتفي

288
00:13:03,280 --> 00:13:05,520
كلا، لا تلمس!

289
00:13:05,800 --> 00:13:07,600
- هل أنت جدي؟
- كلا

290
00:13:07,720 --> 00:13:09,200
أحاول شحن هاتفي فحسب
يا صاح

291
00:13:09,320 --> 00:13:10,600
ابتعد يا صاح!

292
00:13:12,760 --> 00:13:15,280
فرغت بطارية هاتفي يا صاح فهل
تمانع إن استخدمت شحان سيارتك؟

293
00:13:15,400 --> 00:13:16,400
المعذرة!

294
00:13:32,160 --> 00:13:34,400
لماذا حصل معي هذا الهراء؟

295
00:13:57,320 --> 00:14:00,240
مرحباً، هل لي باستخدام قابس
لشحن هاتفي؟

296
00:14:00,800 --> 00:14:02,640
- أغلقنا
- أحتاج إلى المساعدة

297
00:14:02,760 --> 00:14:04,280
- وقد تأخر الوقت
- آسف يا صاح

298
00:14:04,840 --> 00:14:06,360
هيا يا صاح!

299
00:15:17,000 --> 00:15:18,240
اللعنة!

300
00:15:30,040 --> 00:15:35,920
مرحباً، أدعى (دايفيونتيه غانتر)
وقد قطرت سيارتي للتو

301
00:15:36,440 --> 00:15:39,000
إنها سيارة (شيفي إمبالا) ذهبية
طراز العام 2004

302
00:15:40,480 --> 00:15:44,240
حسناً، شارع (ميل) 3241
حسناً، شكراً

303
00:15:46,360 --> 00:15:49,760
شارع (ميل) 3241
شارع (ميل) 3241

304
00:15:56,160 --> 00:15:57,160
شكراً!

305
00:16:06,040 --> 00:16:07,040
"محطة قطر (ويست أدامز)"

306
00:16:07,360 --> 00:16:08,640
اللعنة!

307
00:16:12,400 --> 00:16:13,680
مرحباً!

308
00:16:56,040 --> 00:16:57,240
لكم من الوقت يجب أن أستمر
في التسكع معهم؟

309
00:16:57,360 --> 00:16:59,120
يلزمك العقد بالتحدث معهم
طوال 20 دقيقة

310
00:16:59,240 --> 00:17:00,600
سأمنحهم 25 دقيقة
لأن هذا الأمر يعجبني

311
00:17:00,720 --> 00:17:01,720
أحسنت!

312
00:17:02,280 --> 00:17:04,320
من الأفضل أن أنتهي من المسألة إذاً

313
00:17:05,800 --> 00:17:07,440
- حسناً، إذاً
- ماذا حصل للتو؟ ما كان هذا؟

314
00:17:07,680 --> 00:17:09,000
- ماذا؟
- كن أفضل منه

315
00:17:09,120 --> 00:17:11,560
كلا، إنه مخطئ
ولن... مستحيل!

316
00:17:12,280 --> 00:17:16,880
حسناً يا أصدقاء هل تمانعون انضمامي
إلى فريق الشبان اليهوديين هذا؟

317
00:17:17,000 --> 00:17:19,960
أفترض أنكم خليط أعراق
لكن هل يمكنني التسكع معكم؟

318
00:17:20,080 --> 00:17:21,200
- نعم
- نعم

319
00:17:22,280 --> 00:17:24,160
أي منكم فرجه الأكبر؟

320
00:17:26,160 --> 00:17:27,600
حسناً، هيا بنا نتسكع

321
00:17:35,880 --> 00:17:37,840
يحب ابني (دارين) الرياضة

322
00:17:37,960 --> 00:17:40,200
فصلت من أربع إلى خمس عراكات
على ملعب كرة المضرب للصغار

323
00:17:40,320 --> 00:17:41,600
- لأنه ينخرط فيها كثيراً
- حقاً؟

324
00:17:41,720 --> 00:17:44,240
- يعتلي التلة كل مباراة تقريباً
- في كرة المضرب للصغار

325
00:17:44,360 --> 00:17:46,200
نعم، وهل يركض إلى الدرجة الأولى؟

326
00:17:46,320 --> 00:17:47,840
أقول له دوماً أن يركض إلى الأمام
ثم يتجه إلى اليمين

327
00:17:47,960 --> 00:17:49,000
وإلا فسيقضى عليه إن اتجه إلى اليسار

328
00:17:49,360 --> 00:17:52,160
لذا وقع شجار بينه
وبين اللاعبين الآخرين مرات عدة

329
00:17:52,280 --> 00:17:53,840
وبصراحة، لا بد لي من العمل
على هذا الجانب منه

330
00:17:53,960 --> 00:17:57,400
يجب أن أتعامل معه بحب
لا يمكن أن أكون عنيفاً طوال الوقت

331
00:17:57,520 --> 00:17:59,200
يجب أن أحب الصغير
هل فهمت؟

332
00:17:59,920 --> 00:18:01,200
- نخبك
- نخبك، نعم

333
00:18:01,320 --> 00:18:03,600
انظروا إلي!
قد تبدو لكم حياتي مثالية

334
00:18:03,720 --> 00:18:06,520
فأنا مغني (راب)
أجول حول البلد وأحصل على الملذات

335
00:18:06,640 --> 00:18:11,360
وبالرغم من ذلك لا تقارن حياتي
بالحياة التي تعيشونها الآن

336
00:18:11,480 --> 00:18:14,120
من الممتع أن يكون المرء طفلاً
أكثر من أي وقت آخر في الحياة

337
00:18:14,240 --> 00:18:16,280
- هل قابلت يوماً (ليل ناس أكس)؟
- كلا

338
00:18:17,280 --> 00:18:19,720
- هل أفقدتم وعي أحدكم الآخر؟
- ماذا تعني؟

339
00:18:19,840 --> 00:18:21,840
أعني حين تضعون أيديكم
حول رقبة الآخر

340
00:18:21,960 --> 00:18:24,680
فيتوقف عن تنشق الأكسجين
حتى يغمى عليه في النهاية

341
00:18:24,800 --> 00:18:26,920
كلا! اعتدت فعل ذلك
مع مدمج أسطواناتي طوال الوقت

342
00:18:27,040 --> 00:18:28,040
كان الأمر رائعاً!

343
00:18:28,160 --> 00:18:29,320
- (إيلز)، صحيح؟
- نعم

344
00:18:29,440 --> 00:18:31,800
أعرف فريق عملك كله
أنتم رائعون!

345
00:18:31,920 --> 00:18:34,360
شكراً، نعم ترعرعنا معاً

346
00:18:34,480 --> 00:18:37,640
ولطالما تنافسنا على الاضطلاع
بأسخف عمل وأكثره جنوناً

347
00:18:37,840 --> 00:18:41,200
بالمناسبة، هل سبق أن تبرزتم
على براز غيركم؟

348
00:18:41,320 --> 00:18:43,160
حبوب المسهل يكفي تجرعها

349
00:18:43,280 --> 00:18:45,040
تجرعوا منها كمية كبيرة
ثم تبرزوا

350
00:18:45,160 --> 00:18:47,280
وحين يأتي الرجل التالي للتبرز
حضروا كاميرا تصوير آني

351
00:18:47,400 --> 00:18:48,600
والتقطوا صورته

352
00:18:48,720 --> 00:18:50,440
ثم انشروها على الخزانات كلها
في المدرسة

353
00:18:50,560 --> 00:18:53,720
- سنطرد منها إن فعلنا
- يا إلهي! هل تمزح؟

354
00:18:53,840 --> 00:18:56,120
- هل أنتم قلقون بهذا الشأن؟
- نعم، يجب أن نفعل

355
00:18:56,240 --> 00:18:57,920
لديكم حجة الغياب المثالية
لأنكم صغار في السن

356
00:18:58,040 --> 00:19:00,480
وهذا جل ما تدركون فعله
لم تتشكل أدمغتكم بالكامل بعد

357
00:19:00,600 --> 00:19:04,080
ليست الشقوق في أدمغتكم
مثنية بعد

358
00:19:04,880 --> 00:19:08,600
- أخبرني، ماذا تفعل زوجتك؟
- باستثناء تبديد أموالي!

359
00:19:10,000 --> 00:19:11,600
- أعرف هذا الشعور
- أعرف ذلك

360
00:19:11,720 --> 00:19:13,520
رأيت ما فعلته
هذا لا يصدق

361
00:19:13,680 --> 00:19:15,160
- هذا المنزل مذهل!
- نعم

362
00:19:15,280 --> 00:19:17,480
إنها ليبرالية حتى الحدود القصوى
كلانا كذلك

363
00:19:17,600 --> 00:19:20,640
نحن يساريون إلى أقصى الحدود
أنا يساري لدرجة قد أعود إليك

364
00:19:21,200 --> 00:19:24,080
- تعمل في شركة تدعى (كلايمس)
- (كلايمس)

365
00:19:24,200 --> 00:19:25,200
- ألم تسمع بها قط؟
- كلا

366
00:19:25,320 --> 00:19:29,960
تكافح هذه الشركة التغيير المناخي
والعنصرية في الوقت عينه

367
00:19:30,080 --> 00:19:31,680
- حقاً؟
- إنها منظمة رائعة

368
00:19:31,800 --> 00:19:35,040
لكن الصيت سيئ
إذ نحب حركة "حياة السود مهمة"

369
00:19:35,160 --> 00:19:37,040
- هل تؤيد الحركة أيضاً؟
- بالتأكيد، نعم

370
00:19:37,160 --> 00:19:38,160
نعم

371
00:19:38,320 --> 00:19:40,880
اعتقدت أنني بحاجة إلى كمية ضئيلة
طوال الوقت

372
00:19:41,000 --> 00:19:42,200
إذ ما من شيء آخر

373
00:19:42,320 --> 00:19:43,920
لم أتخيل أنني قادر
على فعل آخر

374
00:19:44,040 --> 00:19:48,240
وانبهرت، لم أع أنه يتوجب علي
المسح لإزالة كل شيء

375
00:19:48,360 --> 00:19:51,000
لأنني اعتقدت أنه لا يوجد المزيد
مع هذه الكمية الضئيلة

376
00:19:51,400 --> 00:19:55,520
حين أمتعت نفسي المرة الأولى
في مثل عمرك استعنت بأفكاري

377
00:19:55,640 --> 00:19:58,840
لكن إن حاولت فعل ذلك الآن
فستتحول النساء إلى رمل

378
00:19:58,960 --> 00:20:00,000
- وتتبعثر مع مهب الريح
- لماذا؟

379
00:20:00,000 --> 00:20:01,120
- وتتبعثر مع مهب الريح
- لماذا؟

380
00:20:01,240 --> 00:20:02,840
لأننا متحمسون أكثر من اللزوم الآن

381
00:20:02,960 --> 00:20:05,800
أليس من الجنوني أن يكون
إمتاع الذات خيارنا الأفضل

382
00:20:05,920 --> 00:20:07,600
لنتكلم عن فرجنا؟

383
00:20:07,840 --> 00:20:12,240
أم التصلب، يعتبروننا بيض
حثالة إن تفوهنا بهذه الكلمة

384
00:20:12,360 --> 00:20:14,880
ولا أحاول إهانة أي منكم
الذين قد يكونون كذلك

385
00:20:18,840 --> 00:20:20,320
كلا، أخبرني بمفرده

386
00:20:26,360 --> 00:20:28,760
كلا، كان هذا مجرد اختبار
للوقوف عند رد فعله

387
00:20:29,040 --> 00:20:33,040
لست بحاجة إلى الفضل حتى
لم أعد أعرف إن يستحق الأمر العناء

388
00:20:33,840 --> 00:20:34,960
إن كان التالي سيشعركم بتحسن

389
00:20:35,080 --> 00:20:37,680
فما زلت أحس بالمشاعر ذاتها
التي أحسست بها في مثل عمركم

390
00:20:37,800 --> 00:20:40,600
أعني ذهنياً
أي الأصوات التي تترجم أفكاري

391
00:20:40,720 --> 00:20:42,360
ما زلت أسمع صوت فتى
في الـ 13 من عمره حتى الآن

392
00:20:42,480 --> 00:20:45,840
يشدد المقطع في التورات
على أهمية انتقالي إلى سن الرشد

393
00:20:45,960 --> 00:20:49,400
يا له من هراء!
هل تصدقه فعلاً؟

394
00:20:49,520 --> 00:20:51,760
هل تصدق أن القدير
صنع الامرأة من ضلع الرجل؟

395
00:20:51,880 --> 00:20:53,320
هل كان رجلاً قصيراً؟

396
00:20:53,440 --> 00:20:57,000
جل ما تحتاج إلى معرفته
يا (جايكي) هو أنك تتقدم في السن

397
00:20:57,120 --> 00:21:01,800
لذا يجب أن تفكر في أن تصبح
أكثر نضجاً ومسؤولية في بعض المواقف

398
00:21:01,920 --> 00:21:04,840
- هذا جل ما في الأمر
- لكنك قلت للتو إنك لم تتغير

399
00:21:06,160 --> 00:21:07,840
نعم، لكن...

400
00:21:10,240 --> 00:21:12,240
لا تريدون أن تصبحوا مثلي
هل فهمتم؟

401
00:21:12,400 --> 00:21:13,560
- بلى
- نعم

402
00:21:13,680 --> 00:21:16,520
- نعم
- كلا، لا تريدون ذلك

403
00:21:34,040 --> 00:21:35,040
مرحباً!

404
00:21:35,920 --> 00:21:38,560
- هل يمكننا التكلم قليلاً؟
- بأي شأن؟

405
00:21:38,680 --> 00:21:40,000
- أنا جدي
- ما الموضوع؟

406
00:21:40,120 --> 00:21:41,920
- تعال فحسب
- تتصرف بدرامية كبرى

407
00:21:42,040 --> 00:21:43,600
تعال، ليست المسألة كبرى

408
00:21:43,720 --> 00:21:46,080
كلما تركنا الأمر على حاله
زاد سوؤه لذا دعنا...

409
00:21:46,200 --> 00:21:48,080
ماذا قلت؟
لماذا تتصرف بدناءة دوماً يا صاح؟

410
00:21:48,200 --> 00:21:49,720
لماذا حولت المسألة
إلى مباراة في التبجح؟

411
00:21:49,840 --> 00:21:52,760
ماذا؟ لا أتبجح بشيء
انضج فحسب وتوقف عن هذا الهراء

412
00:21:52,880 --> 00:21:54,440
هل تقول هذا لي؟
انضج بنفسك

413
00:21:54,560 --> 00:21:55,720
لم يسبق لي...

414
00:22:06,480 --> 00:22:07,480
يا صاح!

415
00:22:09,120 --> 00:22:10,200
لست أدري!

416
00:22:10,680 --> 00:22:13,640
- يا صاح
- لست... أحاول...

417
00:22:14,240 --> 00:22:15,560
أحاول إيجاد العبارات الملائمة أيضاً
ولكن...

418
00:22:15,680 --> 00:22:18,240
أحاول التفكير في ما كانوا يفعلونه
لكنني أعجز عن...

419
00:22:19,160 --> 00:22:22,720
هل يجدر بنا قول شيء للأهالي
أم أنه كان مجرد اختبار للرجولة؟

420
00:22:22,840 --> 00:22:24,160
- أعني...
- ليس هذا من مواصفات عملي

421
00:22:24,280 --> 00:22:26,600
أفكر في الأمور التي كنا نفعلها
مع الواسم مثل...

422
00:22:26,920 --> 00:22:28,920
حسناً، يكفي!
لكن لا يهم هذا بالنسبة إلي لأن...

423
00:22:29,040 --> 00:22:30,120
- أنت! أنت!
- أبي

424
00:22:30,240 --> 00:22:31,400
هل لي بكلمة يا صديقي؟

425
00:22:33,120 --> 00:22:36,040
- نعم طبعاً
- هل تعرفان ما هذا؟

426
00:22:38,320 --> 00:22:41,000
لماذا نشرت هذا على (تيك توك)؟
هل فقدت صوابك يا (جايكي)؟

427
00:22:41,120 --> 00:22:42,280
- آسف... أعني...
- تعرف بشأنه إذاً

428
00:22:42,400 --> 00:22:44,640
- أبي
- بعث لي أحد الأهالي الآخرين هذا

429
00:22:44,760 --> 00:22:45,800
- أبي
- آسف

430
00:22:45,920 --> 00:22:46,920
لا علاقة لنا بهذا الشيء

431
00:22:47,040 --> 00:22:48,120
لم نفعل شيئاً بهذا الشأن

432
00:22:48,240 --> 00:22:49,480
- جل ما حصل هو أننا دخلنا...
- دخلنا عليهم

433
00:22:49,600 --> 00:22:52,600
كلا، أخبرني (جايكي)
أنك قلت له

434
00:22:52,720 --> 00:22:56,040
إنه يمكنه فعل ما يحلو له
بما أن دماغه لم يتشكل بالكامل

435
00:22:56,280 --> 00:22:59,720
أخرج الكلام من مضمونه
فقد كنا قد شكلنا دائرة ثقة

436
00:22:59,840 --> 00:23:03,240
وماذا عن الأعمال البذيئة
مع حيوان جرابي؟

437
00:23:04,160 --> 00:23:06,320
فأر الـ(هامستر) قارض
وكانت هذه قصة تحذيرية

438
00:23:06,440 --> 00:23:07,840
- ولا علاقة لها...
- لا أكترث

439
00:23:07,960 --> 00:23:09,200
- لا علاقة لنا بهذا الأمر
- لا أكترث

440
00:23:09,360 --> 00:23:10,440
- حسناً
- هل فهمتما؟

441
00:23:10,560 --> 00:23:13,400
يجب أن تخجلا من نفسيكما
كلاكما، اخرجا من منزلي

442
00:23:13,520 --> 00:23:15,040
كيف تعتقد أنه يتكلم؟
ماذا تعتقد أنه يحصل...؟

443
00:23:15,160 --> 00:23:17,360
- لا يهم! دفع لنا المال مسبقاً
- يستمع إلى أغاني (ليتل ديكي)

444
00:23:17,480 --> 00:23:20,080
لن أدفع لكما المزيد من المال

445
00:23:20,400 --> 00:23:21,920
- يا صاح!
- غادرا فحسب

446
00:23:22,040 --> 00:23:24,280
- ماذا تعني؟
- يجب أن تغادرا الآن

447
00:23:24,400 --> 00:23:26,880
يجب أن تدفع للناس المال
الذي اتفقت عليه بموجب العقد

448
00:23:27,000 --> 00:23:28,480
هل يمكنك السيطرة على طاقم عملك؟

449
00:23:28,600 --> 00:23:30,040
- يا إلهي!
- طاقم عملك!

450
00:23:30,160 --> 00:23:31,720
تمالك نفسك!
هذه عبارة عنصرية للغاية

451
00:23:31,840 --> 00:23:33,040
ألا تفكر في الأشياء التي تقولها؟

452
00:23:33,160 --> 00:23:34,400
- كلام عنصري
- هذا صديقي، هل فهمت؟

453
00:23:34,520 --> 00:23:35,520
- لحظة! لحظة!
- حجزت (ليتل ديكي)

454
00:23:35,640 --> 00:23:36,640
أجهل ما الذي توقعته

455
00:23:36,760 --> 00:23:39,040
لا أصدق بأنك تسمح لـ(دارين)
بالتسكع مع هذين المنحرفين

456
00:23:39,160 --> 00:23:41,040
- مَن هو (دارين) بحق السماء؟
- اخرجا من منزلي على الفور

457
00:23:41,160 --> 00:23:42,880
- بدأت سلسلة الأحداث هذه
- غادروا الآن

458
00:23:43,000 --> 00:23:45,920
- لم أبدأ شيئاً بل فعلتم بأنفسكم
- حسناً، لا بأس!

459
00:23:46,040 --> 00:23:47,040
- آسف يا (جايكي)
- اخرجوا من منزلي الآن

460
00:23:47,160 --> 00:23:49,960
سيغادرون الآن، هذا خطؤك
أنت أسوأ والد على الإطلاق

461
00:23:50,080 --> 00:23:51,760
- تقبل الواقع، هل فهمت؟
- اسمع!

462
00:23:51,880 --> 00:23:53,880
- لا تصب بنوبة غضب
- هذه حفلة بلوغه

463
00:24:02,880 --> 00:24:04,960
لا أصدق أن الفتى نشر الفيديو
على (تيك توك)

464
00:24:05,080 --> 00:24:08,160
أفكر في الشيء ذاته، لا أصدق
أننا طردنا من حفلة بلوغ أخرى

465
00:24:08,280 --> 00:24:10,400
- ماذا يحصل بحق السماء؟
- وجب أن نتظاهر بوجود قنبلة

466
00:24:10,520 --> 00:24:14,600
- كنا حمقى آنذاك
- كنت أحمقاً أكبر في صغرنا

467
00:24:14,720 --> 00:24:19,000
- حقاً؟
- كنا سيئين كلينا

468
00:24:20,600 --> 00:24:23,000
- نعم
- ماذا تفعل؟

469
00:24:24,200 --> 00:24:25,520
أتصرف كالأحمق الأكبر

470
00:24:26,680 --> 00:24:28,840
- يا إلهي! انطلقي!
- اذهبي

471
00:24:28,960 --> 00:24:31,720
- اخرجي، هيا! هيا، حان الوقت
- هيا أيها الخنزير

472
00:24:31,840 --> 00:24:34,080
- هيا، حان الوقت، حان الوقت
- نحن أحرار، أحرار

473
00:24:34,200 --> 00:24:36,840
أنقذي روحك
أنقذي روحك أيتها اللاما

474
00:24:36,960 --> 00:24:38,640
هيا أيها الخنزير
حان وقت الرحيل الآن

475
00:24:40,840 --> 00:24:42,760
انطلق، انطلق، نعم، نعم

476
00:24:42,880 --> 00:24:44,040
انطلق، انطلق، انطلق
أين ركنت السيارة؟

477
00:24:44,760 --> 00:24:45,760
من هنا!

478
00:25:00,600 --> 00:25:04,520
ما هذا بحق السماء؟
هذا جنوني!

479
00:25:16,160 --> 00:25:17,920
- كلا، لا تغادرا!
- "(دايف): وصلت، أين أنتم؟"

480
00:25:19,520 --> 00:25:21,320
(غايتا)! (غايتا)! (غايتا)!

481
00:25:21,640 --> 00:25:25,000
أحتفل بحفلة بلوغي
وقد طرد أبي للتو (أل دي)

482
00:25:25,120 --> 00:25:26,800
والآن يغادر الجميع

483
00:25:26,920 --> 00:25:28,120
ماذا تعني أن (أل دي)
طرد من الحفلة؟

484
00:25:28,480 --> 00:25:31,200
أعرف أغانيكم كلها
أنتم المفضلين لدي

485
00:25:31,320 --> 00:25:33,480
أرجوك أن تساعدني، أرجوك!

486
00:25:34,360 --> 00:25:36,600
- سأهتم بالأمر، لن أخيب أملك
- حسناً

487
00:25:36,720 --> 00:25:37,840
حسناً!

488
00:25:38,280 --> 00:25:40,520
- هذا لك، هل هذه حفلتك؟
- نعم، نعم

489
00:25:40,640 --> 00:25:41,880
- سأهتم بالأمر يا صاح
- لنذهب

490
00:25:42,360 --> 00:25:44,600
- حسناً
- هيا، هل أنت جاهز يا صاح؟

491
00:25:44,720 --> 00:25:47,200
"تريد حبيبتي شيكاً
شيكاً، شيكاً، شيكاً"

492
00:25:47,320 --> 00:25:48,680
"بات فحصي قريباً"

493
00:25:48,800 --> 00:25:50,280
"تريد حبيبتي شيكاً
شيكاً، شيكاً، شيكاً"

494
00:25:50,400 --> 00:25:54,880
"تريد حبيبتي شيكاً
شيكاً، شيكاً، شيكاً"

495
00:25:55,000 --> 00:25:56,520
تعالوا يا أصدقاء، إنه (غايتا)
هذا (غايتا)

496
00:25:56,640 --> 00:25:59,160
"الشيك، الشيك
تحتاج إلى فحص يا صاح"

497
00:25:59,280 --> 00:26:00,560
"ورق فعلي في سروال الـ(جينز)"

498
00:26:00,680 --> 00:26:02,240
"يدفع الرجل الفعلي ثمن العشاء"

499
00:26:02,360 --> 00:26:05,720
"هل أتبجح؟ آسف
أحب الـ(كالاماري)"

500
00:26:05,840 --> 00:26:09,120
"اعتدت حياة الرفاه
أخبرني ماذا ستفعل من أجلي"

501
00:26:09,240 --> 00:26:10,920
"أتيت مع امرأتين
وحصلت على الثالثة مجاناً"

502
00:26:11,040 --> 00:26:14,320
"أنا قواد فعلي
انتظري عزيزتي، بدأت أزدهر"

503
00:26:14,440 --> 00:26:17,640
"تقترب الكاميرات مني
أرجو القدير ألا أفقد موهبتي"

504
00:26:17,840 --> 00:26:21,160
"يصور (سبايك لي) الأفلام
عن أفعالي كلها"

505
00:26:21,280 --> 00:26:24,560
"ألحق المال
أتمثل بآل (جاكسون)، أنا الربان"

506
00:26:24,680 --> 00:26:26,360
"أجلس على طاولة العشاء
مع محارم سوداء"

507
00:26:26,480 --> 00:26:28,440
"الشيك، الشيك، الشيك"

508
00:26:28,560 --> 00:26:29,640
"اقترب موعد فحصي"

509
00:26:29,760 --> 00:26:31,440
"تريد حبيبتي شيكاً
شيكاً، شيكاً، شيكاً"

510
00:26:31,560 --> 00:26:32,880
"اقترب موعد فحصي"

511
00:26:33,000 --> 00:26:34,880
"تريد حبيبتي شيكاً
شيكاً، شيكاً، شيكاً"

512
00:26:35,000 --> 00:26:36,360
"اقترب موعد فحصي"

513
00:26:36,480 --> 00:26:38,360
"تريد حبيبتي شيكاً
شيكاً، شيكاً، شيكاً"

