1
00:00:12,160 --> 00:00:15,400
"صف 2021"

2
00:00:16,200 --> 00:00:18,280
مرحباً أنا (ليل ياتي)
من (أتلانتا)، (جورجيا)

3
00:00:19,760 --> 00:00:23,040
ما جعلني أدخل إلى عالم
موسيقى الـ(راب) بشكل جدي

4
00:00:23,160 --> 00:00:25,280
هو أنني خلال فترة ترعرعي
كانت أمي تشغل وظيفتين

5
00:00:25,400 --> 00:00:29,600
أردت أن أعيش حياة الرفاه
ولو لمرة وأن أعيل عائلتي

6
00:00:29,720 --> 00:00:33,840
وهذا ما جعلني آخذ الأمور
على محمل الجد

7
00:00:35,880 --> 00:00:38,560
إنكم تعرفونني، أنا (ديزاينر)
من مدينة (نيويورك)

8
00:00:38,960 --> 00:00:41,480
ما جعلني آخذ مسيرتي المهنية
على محمل الجد هو أنني...

9
00:00:41,600 --> 00:00:42,920
عندما كنت أبلغ 14 سنة
أصبت بالرصاص

10
00:00:43,400 --> 00:00:47,120
كنت في الشارع أرتكب الحماقات
وأموراً لا يفترض بي أن أفعلها

11
00:00:47,240 --> 00:00:49,760
لذا راودني حلم وحاولت تحقيقه

12
00:00:50,280 --> 00:00:51,960
وها أنا اليوم، هذه هي حقيقتي

13
00:00:54,680 --> 00:00:57,800
مرحباً، أنا (ليل ديكي)
من (تشلتنهام)، (بنسلفانيا)

14
00:00:58,360 --> 00:01:01,800
وهي أول مدينة في ضواحي (فيلادلفيا)
والتي لا تبعد عنها إلا بضعة كيلومترات

15
00:01:01,960 --> 00:01:03,560
تصل إلى المدينة
خلال لحظات في السيارة

16
00:01:03,920 --> 00:01:05,760
"كانت طفولتي مثالية"

17
00:01:05,880 --> 00:01:08,080
أحبني الجميع واحترمني
أفراد عائلتي وأصدقائي..."

18
00:01:08,200 --> 00:01:09,680
كيف يبدو؟
هل يبدو يهودياً؟

19
00:01:09,800 --> 00:01:13,240
- "ربما لا يجب أن أقول مثالية"
- فات الأوان لتطرح هذا السؤال

20
00:01:13,360 --> 00:01:15,680
هل قلت يهودياً؟
لا يضع ذاك الشيء على رأسه

21
00:01:15,800 --> 00:01:18,040
تعرضت لأذى جسدي
سأكون صريحاً معكم

22
00:01:18,160 --> 00:01:19,960
خضعت لعمليات جراحية عديدة
ليتني لم أخضع لها

23
00:01:20,120 --> 00:01:22,360
عندما أعيد التفكير في الموضوع
ولكننا نتعلم من تجربتنا

24
00:01:22,840 --> 00:01:26,400
وكما يقال، حسناً، ارتدت الكلية
(يونيفرسيتي أوف ريتشموند)

25
00:01:26,520 --> 00:01:29,040
وتخرجت كأفضل طالب تسويق للعام

26
00:01:29,240 --> 00:01:32,120
وصنّفت (بزنسويك) برنامجي الجامعي

27
00:01:32,240 --> 00:01:34,480
على أنه برنامج التسوق الأول
للطلاب الجامعيين في (أمريكا)

28
00:01:34,600 --> 00:01:37,480
لذا من خلال الخاصية المتعدية
كنت في وضع جيد جداً

29
00:01:37,640 --> 00:01:39,640
حصلت على وظيفة في شركة إعلانات

30
00:01:40,120 --> 00:01:45,200
كان ذلك رائعاً ولكن لطالما شعرت
أنني الموظف المثالي

31
00:01:45,520 --> 00:01:48,640
فعلياً وقمت بذاك العمل
وها أنا أمامكم

32
00:01:50,280 --> 00:01:51,640
ما كان السؤال؟

33
00:01:52,240 --> 00:01:53,800
- هل تصور الإعلانات؟
- أجل

34
00:01:53,920 --> 00:01:55,440
صوّرت عشرات الإعلانات التلفزيونية

35
00:01:55,600 --> 00:01:56,920
أجل!

36
00:01:58,080 --> 00:02:01,640
أجل، هل نستطيع أن نمحو
هذا الجزء خلال التنقيح؟

37
00:02:02,320 --> 00:02:03,520
من الذي يجب أن أكلمه
في هذا الموضوع؟

38
00:02:03,760 --> 00:02:08,720
أود أن... لأنني حريص جداً
على أسلوبي في وسم العلامة التجارية

39
00:02:24,280 --> 00:02:27,600
أنت! أنت! أنت!

40
00:02:29,120 --> 00:02:31,120
- هذه أنا
- مرحباً

41
00:02:31,280 --> 00:02:32,480
هل أخذت كرسي؟

42
00:02:34,640 --> 00:02:36,880
يمكنك أن تقولي ذلك

43
00:02:37,040 --> 00:02:38,120
- أعدها إلي
- حسناً

44
00:02:38,400 --> 00:02:39,920
- (سلاغز)
- إن ظهري يؤلمني

45
00:02:40,320 --> 00:02:41,960
- حسناً
- العمود الفقري

46
00:02:42,760 --> 00:02:45,240
- (مايك تايسون)
- لا أعرف عما تتحدث

47
00:02:45,960 --> 00:02:48,360
- ما هي الأفكار التي وجدتها؟
- (تي. دي. أميرتريد)؟

48
00:02:48,920 --> 00:02:50,040
حسناً، دعيني أحضر اللائحة

49
00:02:54,920 --> 00:02:57,600
- إذاً، لدي فكرة واحدة
- واحدة فحسب؟

50
00:02:57,880 --> 00:03:00,080
أعتقد أنها أفضل فكرة
تخرج من هذا المبنى على الإطلاق

51
00:03:00,240 --> 00:03:03,040
- أخبرني ما هي، أود سماعها
- لذا، هل يهمك سماعها؟

52
00:03:03,160 --> 00:03:04,920
ممتاز، تخيلي أنك تقودين
سيارتك في الشارع

53
00:03:05,040 --> 00:03:06,200
ثم تنظرين إلى الأعلى
وترين لوحة إعلانية

54
00:03:06,560 --> 00:03:11,280
وقد قيّد عليها كائن بشري
أعني مربوطاً بكل معنى الكلمة

55
00:03:11,800 --> 00:03:14,760
وقد كتب إلى جانبه "هل تحتاج
إلى النقود؟ (تي. دي. أميرتريد)"

56
00:03:16,000 --> 00:03:17,760
رسالة واضحة وبسيطة
وتستحق النشر

57
00:03:17,880 --> 00:03:19,320
أعتقد أن الصحافيين سيتحدثون عنها

58
00:03:19,760 --> 00:03:22,440
إنها شركة وساطة عبر الانترنت
لن يوافقوا على الأفكار المضحكة

59
00:03:22,920 --> 00:03:25,440
لا أعرف، اخترت عدم اعتماد
الموانع وأن أكون طموحاً

60
00:03:25,560 --> 00:03:27,880
لن أضع قيوداً غير ضرورية
على هذا الإعلان

61
00:03:28,040 --> 00:03:30,680
القيود ضرورية وإلا تضيع وقتك

62
00:03:31,000 --> 00:03:32,480
حسناً، الفكرة الثانية

63
00:03:33,200 --> 00:03:37,520
عندما تسمعين عبارة
"ألامس فتاة" في أغنية

64
00:03:38,080 --> 00:03:41,320
- كيف تفسرينها؟
- أعتبرك فاشلاً

65
00:03:41,600 --> 00:03:42,880
في كل الأغاني
لم أسمع يوماً عبارة استثنائية

66
00:03:43,000 --> 00:03:45,360
أجل ولكن لم يقل أي شاب
"أريد ملامستك" يوماً

67
00:03:45,480 --> 00:03:47,800
أحسنت، تماماً
وهذه هي الميزة الأولى

68
00:03:48,760 --> 00:03:50,080
وجدت لقب (راب) يناسبني

69
00:03:50,680 --> 00:03:53,760
- حقاً؟ ما هو؟
- خذي وقتك لاستيعابه

70
00:03:53,880 --> 00:03:56,600
لأنك ستعيدين هذه اللحظات
مرات عديدة في ذهنك

71
00:03:56,720 --> 00:03:58,600
- أخبرني
- ناديني...

72
00:04:00,520 --> 00:04:01,680
(نورم بندر)

73
00:04:03,200 --> 00:04:06,880
- (نورم بندر)؟
- أجل وكأن اسمي (نورمن)

74
00:04:07,040 --> 00:04:09,120
- (بورد)
- وبالتالي أتجاوز الأعراف

75
00:04:09,320 --> 00:04:10,560
- (بورد)
- أنا (نورم بندر)

76
00:04:10,840 --> 00:04:13,080
أجل، اسمع هل استخدمت تطبيق
(تشاتروليت) للمحادثة؟

77
00:04:13,320 --> 00:04:14,320
أجل

78
00:04:14,480 --> 00:04:16,520
- أعتقد أنني رأيت ذلك
- هل هذا شامل...

79
00:04:16,680 --> 00:04:19,240
أجل، تتواصل مع مجموعة من الأشخاص
في جميع أنحاء العالم، إنه...

80
00:04:21,120 --> 00:04:23,000
- أجل آسف
- إنه سمين

81
00:04:23,120 --> 00:04:24,160
- هناك مجموعة كبيرة من الأغبياء
- ماذا تريدون منا؟

82
00:04:24,280 --> 00:04:26,440
- فلنتعاون، سأخفض صوتي
- مهلاً، ها قد نجحت

83
00:04:26,600 --> 00:04:29,200
إنهم يتفادوننا
لكنني مستعد للتعاون معه

84
00:04:30,600 --> 00:04:32,160
- "أجل"
- "مرحباً سيدي"

85
00:04:33,200 --> 00:04:36,240
- "مرحباً، كيف حالكم؟"
- إننا نتسكع

86
00:04:37,680 --> 00:04:39,520
هل أنت أبي؟

87
00:04:41,880 --> 00:04:43,360
- "لا أعتقد ذلك"
- مدهش

88
00:04:45,120 --> 00:04:46,960
- كان ذلك مضحكاً
- لقد وصل

89
00:04:47,080 --> 00:04:48,200
(جيف)

90
00:04:50,280 --> 00:04:52,680
يجب أن نبذل جهداً
في إنجاز هذه المهمة

91
00:04:52,960 --> 00:04:54,880
- هل رآنا؟
- لا أعرف

92
00:04:55,080 --> 00:04:56,080
- لا بأس
- يا صديقاي

93
00:04:56,200 --> 00:04:58,280
تعاطيت الكوكايين مع أحد الشركاء
في حفلة العيد

94
00:04:58,480 --> 00:05:00,000
لن أقول من هو ولكن ثقا بي
نحن بأمان

95
00:05:00,000 --> 00:05:01,600
لن أقول من هو ولكن ثقا بي
نحن بأمان

96
00:05:01,720 --> 00:05:02,720
لا أتعاطى الكوكايين

97
00:05:02,840 --> 00:05:05,400
- أنا أتعاطى الـ(أديرال)
- رائع، هل لي بالقليل منه؟

98
00:05:05,520 --> 00:05:07,640
لا أستطيع، جعلتني أمي أقسم
على ألا أوزع أياً منها

99
00:05:07,760 --> 00:05:08,760
"حسناً فهمت"

100
00:05:10,280 --> 00:05:12,360
طبعاً، ما رأيك في "طبعاً"؟

101
00:05:12,720 --> 00:05:14,880
"(تي. دي. أميرتريد)، طبعاً"

102
00:05:15,720 --> 00:05:19,600
طبعاً لا، فكر بطريقة مختلفة
مثلاً أي نوع من الأفلام تحب؟

103
00:05:21,080 --> 00:05:23,280
أفلام (وورنر براثرز)
إنها الأكثر تماسكاً

104
00:05:24,400 --> 00:05:25,400
انس الموضوع

105
00:05:28,520 --> 00:05:31,200
صدر ألبوم (كانيه) الجديد
(ييزس إز هير)

106
00:05:31,560 --> 00:05:33,560
- (ييزس إز هير)؟
- أجل، أليس أفضل عنوان تسمعين به؟

107
00:05:33,680 --> 00:05:35,160
لكنه أسلوب (كانيه)
وأعجبني كثيراً

108
00:05:35,280 --> 00:05:37,520
- (ييزس)
- متعجرف ويحتاج إلى الوعي الذاتي

109
00:05:37,920 --> 00:05:38,920
يشبه (كانيه) جداً

110
00:05:39,120 --> 00:05:41,400
عم تتحدثين بحق السماء؟

111
00:05:41,520 --> 00:05:43,160
لو لم يكن (كانيه) بهذا الشكل
لما كان موجوداً

112
00:05:43,280 --> 00:05:44,280
ولما كان مغني (راب)

113
00:05:44,440 --> 00:05:46,520
سأتأثر به في الوقت المناسب
كلما أصغي إليه

114
00:05:46,640 --> 00:05:49,040
أشعر أن ما من شيء يعترض طريقي
وسأحقق كل أحلامي

115
00:05:50,080 --> 00:05:52,280
- هل يعترض العالم طريقك؟
- يجب أن تفهميني

116
00:05:52,400 --> 00:05:55,760
لطالما شعرت أنني النجم الشهير
على وجه الأرض

117
00:05:56,200 --> 00:05:57,200
- أنت؟
- أجل أنا

118
00:05:57,320 --> 00:05:59,000
اعتدت متابعة برنامج (ترومن شو)
ورأيت ذاتي مكانه

119
00:05:59,120 --> 00:06:00,320
الجميع يتابعون برنامجي

120
00:06:00,640 --> 00:06:03,680
لأن قدري هو أن أسلي الجميع
وما زال الشعور يخالجني

121
00:06:03,800 --> 00:06:04,840
سأفعل ذلك بكل حماسة

122
00:06:04,960 --> 00:06:06,720
لكنني أنتظر أن يصطدم قاربي
في الحائط

123
00:06:06,840 --> 00:06:08,600
كما حدث مع (جيم كاري)
في نهاية الفيلم

124
00:06:08,840 --> 00:06:10,960
- ألطالما كنت متوهماً؟
- أو...

125
00:06:11,280 --> 00:06:13,680
لطالما قلت إنني أستطيع
أن أتعايش مع الفشل

126
00:06:13,840 --> 00:06:15,240
لكنني لا أستطيع أن أتعايش
مع الفرضيات

127
00:06:15,480 --> 00:06:18,120
مدهش أن تعيش في عالم
حيث أن الأحلام ليست أحلاماً

128
00:06:18,280 --> 00:06:19,600
يا صديقاي بحقكما!

129
00:06:19,720 --> 00:06:22,200
كيف يعقل أن أكون هنا
بينما تلعبان كرة السلة؟

130
00:06:22,560 --> 00:06:24,320
عذراً (ستيفن)، نحن آسفان

131
00:06:24,440 --> 00:06:25,440
نحن المذنبان (بيغ دوغ)

132
00:06:26,360 --> 00:06:27,360
إنه...

133
00:06:27,760 --> 00:06:29,280
هل أطلقت على مديرنا
لقب (بيغ دوغ)؟

134
00:06:29,560 --> 00:06:31,960
أجل ولكن لا بأس
لأن بعد 5 سنين

135
00:06:32,120 --> 00:06:34,120
سيتذكر الوقت الذي أجرى فيه
هذا الحديث معي

136
00:06:34,240 --> 00:06:37,400
عندما كنت أهدر أفكاري الدولية
الثمينة على (تي. دي. أميرتريد)

137
00:06:38,120 --> 00:06:41,640
هذا مريع، لا شك في أنه شعور
(كانيه) عندما عمل لحساب (غاب)

138
00:06:45,520 --> 00:06:47,160
أنا متعبة
يجب أن أعود إلى المنزل

139
00:06:47,800 --> 00:06:50,400
- هل نغادر؟
- ما زلت أشعر بالطاقة

140
00:06:50,520 --> 00:06:53,120
لذا سأبقى قليلاً، أراك غداً

141
00:06:53,400 --> 00:06:54,800
حسناً، عمت مساءً (سلاغ)

142
00:06:55,000 --> 00:06:56,560
- عمت مساءً، أحبك
- أحبك

143
00:07:55,720 --> 00:07:56,840
"أتوق إلى أن ننتهي من هذا الأمر"

144
00:07:57,040 --> 00:07:58,440
أشعر بتوتر كبير بسبب ما ينتظرني

145
00:07:58,880 --> 00:08:01,200
ماذا؟ (إل. دي.) أنت على لائحة
(إكس إكس إل فريشمن)

146
00:08:01,320 --> 00:08:02,520
هذا ما لطالما حلمت به

147
00:08:02,640 --> 00:08:04,600
لأنك موهوب، لا أحد يجيد
تنسيق الموسيقى مثلك

148
00:08:05,120 --> 00:08:07,040
إن شئت، هناك حلاق
يمكنه أن يقص شعرك

149
00:08:07,160 --> 00:08:09,600
- إن كان الأمر مفيداً
- لا أفهم لماذا لم نجد الإيقاع

150
00:08:10,240 --> 00:08:12,640
كيف أبرع في موسيقى الـ(راب)
إن كنت لا أعرف موضوعها؟

151
00:08:12,760 --> 00:08:13,800
انظر من حولك، لقد نجحت

152
00:08:14,200 --> 00:08:15,840
ماذا لو أخبرتك عن ذلك في المكتب؟

153
00:08:17,200 --> 00:08:19,160
- تباً!
- "ماذا؟ هذه أغنيتي"

154
00:08:19,640 --> 00:08:21,800
- هذه الأغنية قديمة جداً
- إنها أغنيتي يا صاح

155
00:08:22,760 --> 00:08:23,760
(إل. دي.)

156
00:08:24,520 --> 00:08:26,720
لا داعي إلى سماع المزيد

157
00:08:26,840 --> 00:08:28,080
سبق أن سمعها الجميع

158
00:08:28,440 --> 00:08:30,200
هل ستفعل أموراً مضحكة
في البرنامج غداً يا (ليل ديكي)؟

159
00:08:30,880 --> 00:08:33,160
لا أعتقد ذلك (ليل ياتي)
أشعر أنني...

160
00:08:33,280 --> 00:08:35,000
- لا أعرف
- تباً! سأضع أغنيتي

161
00:08:36,040 --> 00:08:37,040
الحركات الإيقاعية

162
00:08:38,280 --> 00:08:41,440
- أجل، هذا ما أعنيه
- أحترم ذلك

163
00:08:41,960 --> 00:08:42,960
أجل

164
00:08:47,040 --> 00:08:48,040
كل الاحترام

165
00:08:50,200 --> 00:08:52,800
صدق أو لا تصدق
ارتدنا جامعة (ريتشموند) معاً

166
00:08:53,280 --> 00:08:54,880
- في العام ذاته، أجل
- حقاً؟

167
00:08:55,040 --> 00:08:56,480
- أجل
- لا أتذكرك بتاتاً

168
00:08:57,000 --> 00:09:00,080
حسناً، لا شك في أننا كنا
في مجموعات اجتماعية مختلفة

169
00:09:00,240 --> 00:09:02,040
- طردت منذ العام الأول
- أعرف

170
00:09:02,160 --> 00:09:03,320
- كان...
- هل أنهيت عامك؟

171
00:09:03,480 --> 00:09:05,800
أجل وأنهيت دراستي وتخرجت
كنت طالب العام

172
00:09:05,920 --> 00:09:07,840
- جيد
- لكنني أتذكر عندما طردت

173
00:09:07,960 --> 00:09:11,200
لأنك كنت في فريق كرة السلة
وشعرت بالاستياء لأن الفريق

174
00:09:11,360 --> 00:09:14,520
كانت توقعات الفريق عالية
وكنت جزءاً مهماً فيه

175
00:09:14,640 --> 00:09:17,240
لذا عندما طردت
حزنت جداً

176
00:09:18,680 --> 00:09:21,560
حزنت عليك كرجل، أولاً

177
00:09:23,120 --> 00:09:24,200
نرى سروالك الداخلي

178
00:09:35,320 --> 00:09:39,000
مرحباً، هل أنت حبيبة
(ليل ديكي) أو ما شابه؟

179
00:09:39,360 --> 00:09:40,800
لا، يتمنى ذلك

180
00:09:41,040 --> 00:09:42,480
- إنني أصوره
- تصورينه؟

181
00:09:42,720 --> 00:09:46,120
ممتاز، أبحث عن مخرج جديد
لأغاني المصورة

182
00:09:46,240 --> 00:09:48,080
لأن المخرج الأخير
الذي تعاونت معه كان فاشلاً

183
00:09:48,200 --> 00:09:49,960
- أنت مدهشة
- لا، أفعل ذلك من باب التسلية

184
00:09:50,440 --> 00:09:51,440
وليس من الباب الاحترافي

185
00:09:51,720 --> 00:09:55,040
- ابتكرت شعاره
- رائع

186
00:09:57,840 --> 00:09:59,040
هل لي بالقليل من الـ(تاكيز)؟

187
00:09:59,720 --> 00:10:00,000
- أجل، أنا آسفة
- شكراً

188
00:10:00,000 --> 00:10:01,600
- أجل، أنا آسفة
- شكراً

189
00:10:05,520 --> 00:10:08,200
انظري إليك تخلقين رابطاً
بينك وبين (دنزل كاري)

190
00:10:08,320 --> 00:10:09,840
وتربطين الأمور
هذا ما أحاول أن أفعله

191
00:10:10,080 --> 00:10:11,560
لكنني لن أسمي ذلك خلق روابط

192
00:10:11,680 --> 00:10:12,720
لم لا؟ انظري أين وصلنا

193
00:10:12,840 --> 00:10:14,400
أحاول الحصول على جملة
من مغني الـ(راب)

194
00:10:14,520 --> 00:10:15,600
أحتاج إلى مدير أعمال
وخبير في العلاقات العامة

195
00:10:15,720 --> 00:10:17,360
أحاول أن أخلق
شيئاً استثنائياً يا (إيما)

196
00:10:17,520 --> 00:10:19,240
لا، لا أحاول أن أشرب

197
00:10:19,480 --> 00:10:21,360
لست عطشاً
أنا جائع وأريد أن آكل

198
00:10:21,680 --> 00:10:23,880
- أنا جدي، لا تخافي أنا...
- أبي!

199
00:10:28,760 --> 00:10:31,440
أين جهاز المراقبة أو المسؤول عنك؟

200
00:10:31,560 --> 00:10:32,600
ألا يعتني أحد بك يا صاح؟

201
00:10:33,680 --> 00:10:36,160
أعرف بم تشعر
كنت مثلك، يافعاً هنا

202
00:10:36,280 --> 00:10:38,760
تائهاً، فتياً، متجولاً فعلاً يا صاح

203
00:10:39,040 --> 00:10:40,360
أنا أيضاً كنت صبياً صغيراً

204
00:10:40,640 --> 00:10:42,680
لكن سيكون كل شيء بخير
أبق رأسك مرفوعاً يا صديقي

205
00:10:43,400 --> 00:10:44,560
- يجب أن تكون مستقيماً
- "(داميان)"

206
00:10:45,200 --> 00:10:47,560
- أنا...
- أعتذر عن ذلك

207
00:10:54,200 --> 00:10:57,080
تباً! هذا هو التحفيز
التحفيز الحقيقي

208
00:10:57,480 --> 00:10:58,760
لكنني أكاد أن أحصل
على جملة من (ديزاينز)

209
00:10:58,880 --> 00:11:00,920
هل ترينني؟
أنا متأنق للحصول عليها

210
00:11:04,800 --> 00:11:09,040
"أجل، أجل أفهمك ولكننا نحتاج
إلى من يعرف هذا العالم"

211
00:11:11,760 --> 00:11:14,960
هي؟ لا لن أطلب ذلك منها، لا

212
00:11:15,560 --> 00:11:17,720
أجل، ربما (دان)
أستطيع أن اعمل مع (دان)، طبعاً

213
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
حسناً

214
00:11:20,480 --> 00:11:22,080
أريدكما أن تساعداني
في بعض الإعلانات التلفزيونية

215
00:11:22,200 --> 00:11:24,040
- ما رأيكما؟
- إعلانات تلفزيونية؟

216
00:11:24,240 --> 00:11:25,280
- أجل
- ممتاز

217
00:11:25,440 --> 00:11:26,840
(جون) و(فيكي)
في إجازة هذا الأسبوع

218
00:11:26,960 --> 00:11:28,800
هل تستطيعان أن تعملا
على حملة (ماونتن ديو)؟

219
00:11:29,200 --> 00:11:30,520
- طبعاً يمكننا ذلك
- أجل

220
00:11:30,640 --> 00:11:31,640
- حسناً
- ممتاز

221
00:11:31,760 --> 00:11:32,760
لدينا اجتماع مع (جيف) غداً

222
00:11:32,880 --> 00:11:35,320
لم لا نجتمع قبل الظهر
هل أنتما موافقان؟

223
00:11:35,560 --> 00:11:37,200
- أجل
- أرغب في لقاء (جيف)

224
00:11:37,480 --> 00:11:38,600
هل عملتما على الإعلانات
التلفزيونية من قبل؟

225
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
- لا
- ليس بعد

226
00:11:40,280 --> 00:11:41,600
أرجو أن يكون عملكما
أفضل من أداء (إيغلز)

227
00:11:41,720 --> 00:11:43,440
مقارنة بأداء فريقي (جاينتس)
من (نيويورك) في الأسبوع الفائت

228
00:11:43,680 --> 00:11:47,480
يا للهول!
كان اللاعب الرئيسي مدهشاً، كنا...

229
00:11:47,600 --> 00:11:49,280
كيف تتباهى بذلك؟ تمالك ذاتك

230
00:11:49,400 --> 00:11:51,080
أنا واثقة أنكم تمنيتم
لو أن (خوليو جونز) يلعب معكم

231
00:11:51,200 --> 00:11:52,480
هو أحد أفراد فريق أحلامي

232
00:11:53,040 --> 00:11:54,880
هو اللاعب الرئيسي
في فريق (ياك ياردز) لذا...

233
00:11:55,120 --> 00:11:56,120
تشجع فريق (فالكونز)

234
00:11:56,240 --> 00:12:00,320
في الحقيقة (ياك ياردز) تشبه
عبارة "ياردات بعد ياردات" لذا...

235
00:12:01,640 --> 00:12:02,640
- صحيح
- على أي حال

236
00:12:02,760 --> 00:12:05,080
سألخص الموضوع لـ(ديف)
وستبدآن العمل

237
00:12:05,240 --> 00:12:07,040
- افعل ذلك
- هلا ترسل نسخة إلي

238
00:12:07,600 --> 00:12:09,160
- أجل، أستطيع أن أرسل نسخة
- أو...

239
00:12:09,280 --> 00:12:10,280
- أفعل أي شيء ذكي
- أجل، أرسل نسخة

240
00:12:10,400 --> 00:12:13,000
سننال من ذاك... أنا آسف
سننجح في المهمة

241
00:12:13,160 --> 00:12:14,240
- هيا افعل، هيا
- شكراً

242
00:12:14,360 --> 00:12:15,600
لن تندم، شكراً

243
00:12:16,480 --> 00:12:20,680
"(ماونتن ديو)، (ماونتن ديو)
(ديو)، (ديو)، (ديو)، (ديو)"

244
00:12:21,680 --> 00:12:24,120
لدي صديق يحب التغوط
في الأسواق التجارية

245
00:12:24,240 --> 00:12:26,600
- ما هو فيلمه المفضّل؟
- ماذا؟

246
00:12:28,160 --> 00:12:29,680
(بول فارت)، (مول بوب)

247
00:12:31,120 --> 00:12:32,760
(ديف)، تأخرنا على ذلك

248
00:12:32,880 --> 00:12:35,280
يوجد أشخاص هنا
هل نستطيع... هذا جنوني

249
00:12:35,600 --> 00:12:36,840
اعتقدت أنك خصم

250
00:12:37,120 --> 00:12:38,960
أريد أن أعرف
ما هي إنجازات هؤلاء الأغبياء

251
00:12:39,560 --> 00:12:40,640
لنعرف ماذا نواجه

252
00:12:40,960 --> 00:12:42,200
- (ماونتن دوفس)
- "لا"

253
00:12:42,440 --> 00:12:45,440
أنا مسرور للقائي بـ(جيف)
يتمتع ذاك الرجل بحضور رائع

254
00:12:45,560 --> 00:12:47,560
هذا ما يحدث
عندما تملك شركة إعلانات

255
00:12:48,800 --> 00:12:51,040
سأتفقد مكتب (أدريان)
لنرى علام يعملون

256
00:12:51,160 --> 00:12:53,760
لماذا تهتمين جداً بالموضوع؟
تبحثين في النفايات

257
00:12:53,880 --> 00:12:57,200
لأن ابتكار الإعلانات أفضل بكثير
من اللوحات الإعلانية المملة

258
00:12:57,320 --> 00:12:59,280
أنتظر منذ أكثر من عام
للعمل على إعلان تلفزيوني

259
00:12:59,560 --> 00:13:00,760
لو كنت تستطيعين أن تفعلي
كل ما تريدينه في الحياة

260
00:13:00,880 --> 00:13:02,520
ماذا تختارين؟
إعلانات (سوبر باول)؟

261
00:13:02,680 --> 00:13:04,240
لو كنت أستطيع أن أفعل أي شيء
لأخرجت الأفلام

262
00:13:04,640 --> 00:13:06,720
ماذا؟ كيف لم أسمع
بهذا التصريح من قبل؟

263
00:13:06,840 --> 00:13:08,160
لا أعتقد أنه عمل حقيقي

264
00:13:08,600 --> 00:13:11,080
ماذا تعنين؟ إنه عمل حقيقي بالفعل
هناك مخرج لكل فيلم

265
00:13:11,200 --> 00:13:12,720
أعرف كيف تسير الأمور (ديف)

266
00:13:12,960 --> 00:13:14,920
ولكن 99% من المخرجين لا ينجحون

267
00:13:15,040 --> 00:13:17,840
- أجل ولكن ماذا لو كنت...
- هلا تساعدني...

268
00:13:18,120 --> 00:13:20,440
لا تقضي على متعتي
هذه العلامة التجارية متمردة

269
00:13:20,560 --> 00:13:23,960
يجب أن تفكي قيودي
ستفاجأين بما يمكن أن أحقق

270
00:13:24,080 --> 00:13:26,240
أرجوك، اسمحي لي بأن أطلق
العنان لـ(كانيه) الذي بداخلي

271
00:13:26,360 --> 00:13:27,520
لتحقيق هذه المهمة

272
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
حسناً

273
00:13:31,760 --> 00:13:34,760
حسناً، ماذا؟

274
00:13:34,880 --> 00:13:37,280
سأغني الـ(راب) باستمرار

275
00:13:37,920 --> 00:13:40,280
الرقص والجاذبية وما هنالك
كل تلك الأمور، أتمنى ذلك

276
00:13:40,960 --> 00:13:44,560
أدور لحين تنتهي الأغنية
لا أعرف

277
00:13:44,680 --> 00:13:47,440
ألا تظن أن الناس سيضطرون
إلى إدارة رؤوسهم لرؤيتك؟

278
00:13:47,760 --> 00:13:48,760
لم أفكر في ذلك

279
00:13:48,920 --> 00:13:50,520
أعتقد أنه يجب أن تنزل تحت الطاولة

280
00:13:50,920 --> 00:13:52,600
سيكون ذلك ممتعاً
تأتي إلى هنا

281
00:13:52,760 --> 00:13:54,920
- أزحف؟
- أجل، ثم تغني الـ(راب) هنا

282
00:13:55,160 --> 00:13:57,880
وهنا ثم تقف في الوسط لتقدم أداءك

283
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
تريدين أن أزحف
تحت الطاولة أمام (جيف)؟

284
00:14:00,240 --> 00:14:02,720
أجل، انظر سأريك
لأنك لا تستطيع أن ترى

285
00:14:02,840 --> 00:14:05,000
أغني الـ(راب) وأغني
لا تعرفين ماذا أفعل

286
00:14:05,120 --> 00:14:06,880
- ثم أخرج من تحت الطاولة مثل الجرذ
- أجل، انزل

287
00:14:07,000 --> 00:14:09,280
ثم أقف هنا وهناك وهنا
والجميع يحدقون إلي

288
00:14:09,400 --> 00:14:11,320
- ثم تأتي إلى هنا
- أجل، وأستطيع أن...

289
00:14:12,160 --> 00:14:13,880
- أحيي الناس إن شئت
- أجل

290
00:14:14,000 --> 00:14:15,360
- كيف يبدو ذلك؟
- سأوقف التصوير

291
00:14:15,920 --> 00:14:17,280
- أوقفي التصوير
- انظر

292
00:14:17,600 --> 00:14:19,520
- هذا أفضل بكثير
- أليس كذلك؟

293
00:14:19,640 --> 00:14:20,640
أجل، أعجبني ذلك كثيراً

294
00:14:20,760 --> 00:14:22,880
ثم أصمم رسوماً مدهشة على الشاشة

295
00:14:24,800 --> 00:14:25,800
- (سلاغ)
- أجل

296
00:14:25,920 --> 00:14:28,480
أيمكنك أن تخرجي أغاني المصورة
عندما أصبح مغني (راب) حقيقي؟

297
00:14:29,120 --> 00:14:30,240
بالتأكيد (سلاغ)

298
00:14:30,840 --> 00:14:33,280
- ولكن لا تتحمس... هل ستعانقني؟
- أجل

299
00:14:34,120 --> 00:14:36,360
لا تتحمس كثيراً، اتفقنا؟
سنعمل طوال الليل

300
00:14:36,480 --> 00:14:38,120
اكتب الأغنية
وسأعمل على الصور

301
00:14:38,920 --> 00:14:40,200
- طوال الليل
- أجل

302
00:14:40,320 --> 00:14:42,360
- لم أفعل ذلك يوماً
- بتاتاً؟

303
00:14:42,480 --> 00:14:45,400
بتاتاً، أكثر مرة سهرت فيها
كانت حتى الساعة الـ3:45 فجراً

304
00:14:45,840 --> 00:14:47,080
مدينة (نيويورك)، أليس كذلك؟

305
00:14:47,840 --> 00:14:49,320
تباً! هناك ملاهي للعراة

306
00:14:49,760 --> 00:14:51,440
- أجل
- يجب أن أؤلف أغنية بليلة واحدة

307
00:14:51,760 --> 00:14:53,480
لا بأس، أبرع تحت الضغط

308
00:14:55,040 --> 00:14:56,720
يجب أن أشرب
(ماونتن ديو) إن كنت...

309
00:14:56,840 --> 00:14:58,440
- غني بالكافيين، هيا افعل
- إنه...

310
00:14:58,560 --> 00:14:59,800
يا للهول!

311
00:14:59,960 --> 00:15:01,880
يجب أن تفعل ذلك بعبوة فارغة

312
00:15:02,400 --> 00:15:04,320
- هل أنت بخير؟
- أجل، أنا بخير

313
00:15:04,440 --> 00:15:05,440
أرجوك لا تلمسيني

314
00:15:07,920 --> 00:15:09,920
مرحباً (شيري) أريد أن أعرف
إن كنا سنحصل على الإيقاع

315
00:15:10,080 --> 00:15:12,360
خلال تجربة الأداء
لأن (إل. دي.) منشغل بالتحضيرات

316
00:15:12,520 --> 00:15:15,040
"لا نفعل تلك الأمور
لا نفصح عنه مسبقاً"

317
00:15:15,640 --> 00:15:17,440
أجل، أعرف ذلك ولكن...

318
00:15:17,760 --> 00:15:19,880
فكري في اليوم من الناحية الثقافية

319
00:15:20,000 --> 00:15:22,520
سيكون أسلوباً متطوراً في التفكير

320
00:15:22,640 --> 00:15:26,160
ألا يفترض بنا أن نحفّز الجميع
وأن نحتفل بهذه الموهبة

321
00:15:26,280 --> 00:15:28,960
وأن نظهرها من دون تأنيب أحد
أو الاختلاف معه؟

322
00:15:29,240 --> 00:15:35,360
خصوصاً مع الاجتماعيات الجارية

323
00:15:35,480 --> 00:15:36,480
مثل ما حدث اليوم؟

324
00:15:36,600 --> 00:15:38,760
هل تعرفين يا (شيري)؟
نريد أن نكون مستعدين

325
00:15:38,880 --> 00:15:42,040
ليست مباراة لذا عندما نحصل
على الإيقاع يرتاح الجميع

326
00:15:42,200 --> 00:15:44,440
"إنها مباراة، هذا هو الهدف"

327
00:15:44,840 --> 00:15:47,520
"غالباً ما يستعمل الأشخاص
جملاً من أغان لم تصدر"

328
00:15:47,720 --> 00:15:51,680
هل تعرفين؟ هذا مدهش
لكنني لا أملك جملاً لم تصدر

329
00:15:51,800 --> 00:15:54,600
لا أستطيع أن أفعل ذلك لسوء الحظ

330
00:15:54,720 --> 00:15:57,360
ولو كنت أستطيع
لما استعملتها للمرة الأولى

331
00:15:57,480 --> 00:15:59,440
على إيقاع لم أسمعه قط
ليسمعها سكان (أمريكا)

332
00:15:59,560 --> 00:16:00,560
- أتفهمين ما أعنيه؟
- "أراك غداً"

333
00:16:00,680 --> 00:16:02,040
ليتنا نستطيع أن نناقش...

334
00:16:03,360 --> 00:16:04,360
تباً!

335
00:16:05,200 --> 00:16:07,880
حسناً سأسهر طوال الليل
لأكتب كلمات

336
00:16:08,000 --> 00:16:11,240
تناسب أي إيقاع أو لحن تم ابتكاره

337
00:16:11,360 --> 00:16:12,520
هذا ما يفعله مغني الـ(راب) يا صاح

338
00:16:12,640 --> 00:16:13,800
أنت بارع، إنها المباراة السادسة

339
00:16:14,040 --> 00:16:16,080
السابعة، السابعة (غيتا)
من قال إنها السادسة؟

340
00:16:16,200 --> 00:16:18,680
- عم تتحدث؟
- لا، السادسة يا صاح

341
00:16:18,800 --> 00:16:21,000
يستطيع النجوم أن يفعلوا أي شيء
مارس (جوردان) كرة القاعدة

342
00:16:21,200 --> 00:16:22,520
هل تفهم ما أعنيه؟
(بو جاكسون) فعل كل شيء

343
00:16:22,640 --> 00:16:23,640
- ستنجح
- نمل!

344
00:16:23,760 --> 00:16:25,080
ستنجح كالعادة

345
00:16:25,440 --> 00:16:27,120
ولدت لتفعل ذلك، هل تتذكر؟

346
00:16:37,000 --> 00:16:39,200
قهوة مرة مع حليب اللوز
للمرأة التي تسهر طوال الليل

347
00:16:39,320 --> 00:16:40,640
لا يمكن للقهوة المرة
أن تحتوي على الحليب

348
00:16:41,960 --> 00:16:43,200
إلام أضيف الحليب إذاً؟

349
00:16:44,040 --> 00:16:45,960
- القهوة
- كلام عنصري

350
00:16:48,000 --> 00:16:49,080
هل أخبرك شيئاً مضحكاً آخر؟

351
00:16:49,640 --> 00:16:53,280
لم أغني الـ(راب)
أمام أحد يوماً، بتاتاً

352
00:16:53,560 --> 00:16:54,840
مهلاً، هل أنت متوتر؟

353
00:16:55,080 --> 00:16:56,720
اسمعي، لا أعرف تباً!

354
00:16:56,880 --> 00:16:59,920
(جيف) مخيف
وتحدث الأمور بسرعة

355
00:17:00,040 --> 00:17:01,040
أريد أن أكون واثقاً من أنني مستعد

356
00:17:01,160 --> 00:17:03,600
(ديف) إن كنت تريد أن تصبح
مغني (راب) يجب أن تفعل ذلك

357
00:17:03,720 --> 00:17:05,680
لم لا تتجاوز خوفك
أمام مجموعة من البيض

358
00:17:05,800 --> 00:17:07,160
لا يعرفون ما هو ممتع أو غير ممتع

359
00:17:07,480 --> 00:17:09,120
- سيكون رائعاً
- ستبلي حسناً

360
00:17:09,480 --> 00:17:10,720
- أجل، سأنجح
- ستنجح

361
00:17:10,840 --> 00:17:11,840
ضمن هذا الإطار، (ستيفن)

362
00:17:12,600 --> 00:17:14,960
- سنقدم عرض (ماونتن ديو) اليوم
- أجل صحيح

363
00:17:15,840 --> 00:17:17,080
تباً! أنا آسف

364
00:17:18,480 --> 00:17:20,800
أرسل (جون) و(فيكي)
بعض الأمور و...

365
00:17:21,480 --> 00:17:24,960
- أليسا في إجازة؟
- أجل، إنهما نجما (روك)

366
00:17:25,680 --> 00:17:28,080
لدينا عدد كاف من الأشخاص
الذين يعملون على (ماونتن ديو)

367
00:17:28,200 --> 00:17:30,960
لم لا تعودا إلى العمل
على (تي. دي. إي.)؟

368
00:17:31,320 --> 00:17:33,040
ألن نصور أي إعلان تلفزيوني؟

369
00:17:33,280 --> 00:17:35,280
هل نستطيع أن نقدم لك
عرض المصعد؟

370
00:17:35,920 --> 00:17:39,000
لا تقلق بهذا الشأن
اعملا على (تي. دي. إي.)، شكراً

371
00:17:42,840 --> 00:17:44,680
تباً لهذا المكان

372
00:17:46,200 --> 00:17:47,200
تباً!

373
00:17:55,080 --> 00:17:57,520
- هل كانت ليلة البارحة طويلة؟
- أجل

374
00:17:58,280 --> 00:18:01,520
أعتقد أنني رأيت والدك
في غرفة المحادثات رقم 2

375
00:18:03,720 --> 00:18:06,960
(صوني) هنا
الجميع آسيويون، هذا جنون

376
00:18:22,800 --> 00:18:23,800
(سلاغ)

377
00:18:24,480 --> 00:18:26,560
فلنربح عرض (ماونتن ديو) اليوم

378
00:18:27,400 --> 00:18:30,200
هل تعاطيت الـ(أديرال)؟
لن نشارك في الاجتماع

379
00:18:30,560 --> 00:18:33,720
وإن يكن، فلنقتحمه من يأبه؟

380
00:18:34,640 --> 00:18:36,880
ندخل، لا يمكنك... هذا ليس...

381
00:18:37,040 --> 00:18:38,680
- لن ننجح
- ألست من قال

382
00:18:38,800 --> 00:18:40,440
إنك تستطيع أن تتعايش مع الفشل
ولكن ليس الفرضيات؟

383
00:18:41,400 --> 00:18:43,880
- أنا قلت ذلك
- عبارتهم هي "اشرب (ديو)"

384
00:18:44,000 --> 00:18:45,840
- صحيح، أعرف ذلك
- يتعلق الأمر بالمحاولة

385
00:18:45,960 --> 00:18:47,600
يجب أن نفعل ذلك

386
00:18:48,320 --> 00:18:50,520
تدخلين إلى عالم (نايكي)
ولكن أجل، سأفعل

387
00:18:50,640 --> 00:18:51,960
- كيف... هيا
- أجل

388
00:18:52,080 --> 00:18:53,080
- أعجبتني الفكرة
- فلنفعل ذلك

389
00:18:53,200 --> 00:18:55,960
ألديك الإيقاع؟ هذه مبالغة
ولكن أجل أنا مستعد

390
00:18:57,400 --> 00:18:58,520
- هل أنت مستعد؟
- هيا بنا

391
00:19:08,120 --> 00:19:10,560
يا صاح، لم تخبرني أنهم أحضروا
منسق الأغاني (دراما) إلى هنا اليوم

392
00:19:10,920 --> 00:19:12,880
تعرف أنه يجب أن تتقدم
يجب أن تهز الأرض، فعلاً يا صاح

393
00:19:13,000 --> 00:19:14,880
- تعرف من يكون، صحيح؟
- "(غيتا)"

394
00:19:15,480 --> 00:19:17,240
"لا يحتاج إلى المزيد
من الضغوط ولكن..."

395
00:19:17,360 --> 00:19:18,400
- "أخفق مجدداً"
- "أعرف يا صاح"

396
00:19:18,520 --> 00:19:20,120
"ولكن ليس الآن"

397
00:19:22,560 --> 00:19:23,560
مرحباً

398
00:19:29,200 --> 00:19:30,760
أجل!

399
00:19:35,720 --> 00:19:37,040
- تحقق من هاتفك
- ماذا؟

400
00:19:37,160 --> 00:19:38,840
تحقق من هاتفك
عبثت مع منسق الأغاني

401
00:19:38,960 --> 00:19:39,960
أرسلت لك اللحن

402
00:19:46,960 --> 00:19:47,960
على الرحب

403
00:19:58,440 --> 00:20:00,000
(غيتا)، أريد أن أخرج
إحدى أغانيك المصورة

404
00:20:00,000 --> 00:20:00,640
(غيتا)، أريد أن أخرج
إحدى أغانيك المصورة

405
00:20:01,400 --> 00:20:02,400
هل أنت جدية؟

406
00:20:03,240 --> 00:20:04,960
تعرفين أنني لا أملك المال
لتصوير الأغاني المصورة يا (إيما)

407
00:20:05,080 --> 00:20:06,400
لا بأس، أريد أن أنجز الأعمال

408
00:20:06,920 --> 00:20:07,920
- هل أنت جدية؟
- أجل

409
00:20:08,840 --> 00:20:11,800
سيساعدني ذلك في رفع مستواي فعلاً

410
00:20:12,000 --> 00:20:14,280
هذا الكلام خطير، مهم جداً
هل ستفعلين ذلك من أجلي؟

411
00:20:14,400 --> 00:20:15,400
أين (ليل ديكي)؟

412
00:20:15,520 --> 00:20:17,080
- لا أعرف
- لا أعرف

413
00:20:18,480 --> 00:20:19,840
هل رأى أحد (ديكي)؟

414
00:20:25,720 --> 00:20:27,800
مهد جديد، مهد جديد، مهد جديد

415
00:20:28,720 --> 00:20:29,920
"ما من ممر يؤدي إلى السرير"

416
00:20:30,040 --> 00:20:31,800
"ما زلت أبذل جهداً
عندما أمارس الحب بالقرب من المدفأة"

417
00:20:31,960 --> 00:20:33,600
"قد أكون (راين غوسلينغ)
الذي يغني الـ(هيب هوب)"

418
00:20:33,720 --> 00:20:35,440
"لا أريد أن أفكر في الأمر
لأنه متعب"

419
00:20:35,560 --> 00:20:37,200
"تقبل طفلك كما يفعل السياسي"

420
00:20:37,680 --> 00:20:39,000
"رجل قوي أو الدجاج المطهو جداً"

421
00:20:39,160 --> 00:20:40,840
"أخرج من سيارة الأجرة
لا أترك بقشيشاً، أنا ثري"

422
00:20:40,960 --> 00:20:42,520
"سئمت الفشل
أنا رجل لديه أمنية"

423
00:20:43,160 --> 00:20:44,920
"سأثبت أننا أنا وأنت متشابهان"

424
00:20:45,040 --> 00:20:46,720
"الضمائر، تريد الفتيات البيض
مثل (بياض الثلج) المواعدة"

425
00:20:46,840 --> 00:20:47,960
"شعر مالس بفضل مجفف الشعر"

426
00:20:48,240 --> 00:20:49,840
"نتيجة الهبوط، لا شيء ظاهر"

427
00:20:50,040 --> 00:20:51,520
"أركض حول التلفزيون
ذات الصوت المرتفع"

428
00:20:51,640 --> 00:20:53,320
"توقفت الخادمة وعادت
ولكن لأي سبب؟"

429
00:20:53,440 --> 00:20:55,160
"اسم مثير أكثر من الباص المكتظ"

430
00:20:55,280 --> 00:20:57,280
"يتمتع (ليل ديكي) بالحجم الكبير"

431
00:20:57,600 --> 00:20:58,600
أجل

432
00:21:00,800 --> 00:21:04,400
(ديف)، تذكر أن ملابسك داكنة
لذا ابق في البقعة المضاءة

433
00:21:04,520 --> 00:21:06,120
- لكل مغني (راب) بقعة مضاءة
- سأفعل ذلك كما يحلو لي

434
00:21:06,240 --> 00:21:07,240
هذا ضروري

435
00:21:14,400 --> 00:21:16,280
سنصور، هدوء

436
00:21:16,800 --> 00:21:17,960
"صوت التصوير"

437
00:21:19,800 --> 00:21:21,240
هذا ما يبرع فيه
لا يمكنهم الغناء مثله

438
00:21:21,440 --> 00:21:22,440
سيكون بارعاً

439
00:21:23,200 --> 00:21:25,640
- (ديف إيست)، حان دورك
- حسناً

440
00:21:26,120 --> 00:21:28,160
أنا مستعد، فلنبدأ

441
00:21:41,480 --> 00:21:43,600
هذا الإيقاع بطيء جداً يا صاح

442
00:21:43,720 --> 00:21:46,040
- هذا إيقاعك
- هذا مريع

443
00:21:46,160 --> 00:21:47,160
- سرّع الإيقاع
- حسناً

444
00:21:47,280 --> 00:21:48,320
لدي لحن آخر، لدي لحن آخر

445
00:21:48,440 --> 00:21:49,440
"أحتاج إلى إيقاع آخر"

446
00:21:49,560 --> 00:21:50,760
"هيا، تكلم، تكلم"

447
00:21:50,880 --> 00:21:52,120
- أريد شيئاً آخر
- "أجل"

448
00:21:54,760 --> 00:21:55,760
أجل

449
00:21:57,000 --> 00:21:58,000
شكراً يا صاح

450
00:21:58,920 --> 00:22:00,560
1، 2، 1، 2، 1، 2

451
00:22:01,040 --> 00:22:04,800
"ليس ذاك الذي في السماء
لحين أموت"

452
00:22:07,400 --> 00:22:08,800
"أنا أفضل مغني (راب)
على قيد الحياة"

453
00:22:12,880 --> 00:22:14,880
"لا تعبث معه"

454
00:22:15,280 --> 00:22:18,160
- هذا جيد
- كان هذا رائعاً

455
00:22:18,440 --> 00:22:20,080
- سينتهي كل شيء
- "هذا جنون"

456
00:22:20,440 --> 00:22:21,440
(ليل ديكي)

457
00:22:22,040 --> 00:22:23,040
- أنا؟
- "حان دورك"

458
00:22:23,160 --> 00:22:24,160
حسناً

459
00:22:24,840 --> 00:22:27,560
- نل منهم
- "هل تشعر بالتوتر؟"

460
00:22:27,960 --> 00:22:28,960
نعم...

461
00:22:29,360 --> 00:22:30,560
سأتذكر كلامك (ديف)

462
00:22:31,360 --> 00:22:35,400
"ما من ممر يؤدي إلى السرير"

463
00:22:35,800 --> 00:22:38,600
"ما زلت أبذل جهداً
عندما أمارس الحب بالقرب من المدفأة"

464
00:22:38,720 --> 00:22:42,960
"قد أكون (راين غوسلينغ)
الذي يغني الـ(هيب هوب)، أنا لا..."

465
00:22:44,840 --> 00:22:46,560
هل نستطيع أن نبدأ من جديد؟
أيمكن أن تبدأ من جديد؟

466
00:22:46,680 --> 00:22:48,360
- أجل، أعد الموسيقى
- فهمت

467
00:22:48,520 --> 00:22:49,520
حسناً

468
00:22:54,640 --> 00:22:56,200
"ما من ممر يؤدي إلى السرير"

469
00:22:56,520 --> 00:22:58,480
"ما زلت أبذل جهداً
عندما أمارس الحب"

470
00:22:59,520 --> 00:23:01,400
لم أجر تمارين تحمية الصوت
كما أفعل عادة

471
00:23:02,000 --> 00:23:03,280
حسناً، حسناً

472
00:23:03,880 --> 00:23:04,880
"ما من ممر يؤدي إلى السرير"

473
00:23:05,000 --> 00:23:06,000
"ما زلت أبذل جهداً
عندما أمارس الحب بالقرب من المدفأة"

474
00:23:06,120 --> 00:23:07,120
"قد أكون (راين غوسلينغ)
الذي يغني الـ(هيب هوب)"

475
00:23:07,240 --> 00:23:09,880
"لا أحب التفكير في ذلك
هذا متعب، وسريع"

476
00:23:11,960 --> 00:23:13,080
"ابدأ من جديد ابدأ من جديد"

477
00:23:13,200 --> 00:23:15,360
أحاول اعتياد الإيقاع الجديد

478
00:23:19,400 --> 00:23:22,880
"ما من ممر... لا شيء"

479
00:23:27,760 --> 00:23:29,160
لا تقترب من فضلك، شكراً

480
00:23:30,280 --> 00:23:32,360
هل نستطيع أن نعود إلى اللحن الأول؟

481
00:23:34,360 --> 00:23:36,440
يجب أن يغني الجميع
على الإيقاع ذاته

482
00:23:36,560 --> 00:23:37,920
وإلا لن يكون هناك تناغم

483
00:23:38,280 --> 00:23:41,800
حسناً ولن تبطئ الإيقاع، صحيح؟

484
00:23:42,000 --> 00:23:43,920
- لا، هكذا جيد
- حسناً

485
00:23:44,320 --> 00:23:47,000
تكيف، تكيف، تكيف، اعزف
ابدأ من جديد، ابدأ من جديد

486
00:23:51,440 --> 00:23:53,440
لماذا؟ لماذا؟ لماذا؟
لماذا؟ لماذا؟ لماذا؟

487
00:23:57,240 --> 00:24:00,160
(ماونتن ديو) منتوج حالي
مثير للاهتمام واستثنائي

488
00:24:00,600 --> 00:24:02,120
مشروب الطاقة الخام في زجاجة

489
00:24:02,240 --> 00:24:04,040
أو في عبوة، أجل

490
00:24:04,920 --> 00:24:07,160
لهذا السبب تطلب من الناس
أن يأخذوا زجاجة (ماونتن ديو)

491
00:24:07,280 --> 00:24:09,120
وأن يشحنوا ذاتهم بالطاقة

492
00:24:10,160 --> 00:24:13,320
(جيف) هذه مجرد مقدمة
ولكن يسرني أن أسمع تعليقك

493
00:24:13,680 --> 00:24:15,120
- نستطيع أن نعود إلى...
- مهلاً، هناك المزيد

494
00:24:15,880 --> 00:24:17,000
- مهلاً، ماذا...
- ثقوا بي

495
00:24:17,320 --> 00:24:18,320
ستحبون ذلك

496
00:24:19,080 --> 00:24:20,080
أنا...

497
00:24:22,360 --> 00:24:25,840
مرحباً، مرحباً
كيف تسير الأمور؟

498
00:24:26,720 --> 00:24:28,440
أنتم هنا لاختيار العرض الأفضل
لـ(ماونتن ديو)، أليس كذلك؟

499
00:24:29,040 --> 00:24:30,920
اجلس، فكرت في كل شيء

500
00:24:32,200 --> 00:24:33,640
"(ماونتن ديو)، (ماونتن ديو)
(ماونتن ديو)، (ماونتن ديو)"

501
00:24:33,760 --> 00:24:34,920
"(ماونتن ديو)، (ماونتن ديو)
(ماونتن ديو)"

502
00:24:35,160 --> 00:24:37,760
"اشربوا، تحركوا
اشربوا (ديو) جميعكم"

503
00:24:37,960 --> 00:24:39,240
"(ماونتن ديو)، (ماونتن ديو)
(ماونتن ديو)، (ماونتن ديو)"

504
00:24:39,360 --> 00:24:40,560
"(ماونتن ديو)، (ماونتن ديو)
(ماونتن ديو)"

505
00:24:40,760 --> 00:24:44,400
"ماذا تفعلون لتفعلوا ما تريدون؟
كل شيء انتهى"

506
00:24:44,720 --> 00:24:47,040
"هل استمتعتم بوقتكم في الإصغاء
إلى أفكار الآخرين السخيفة"

507
00:24:47,160 --> 00:24:49,960
"حول الصودا، انتهت الحفلة
أصبح الأمر وشيكاً"

508
00:24:50,080 --> 00:24:52,720
"دعوني أشرح لكم بعد
تخيلوا أنكم تشاهدون إعلاناً"

509
00:24:52,840 --> 00:24:54,240
"وهناك مغني (راب) يقدم لكم عملاً"

510
00:24:54,360 --> 00:24:55,920
"ويسأل (جيل) أترغب في زجاجة
(ماونتن ديو)؟"

511
00:24:56,400 --> 00:24:57,400
"(ستيف) أترغب في زجاجة
(ماونتن ديو)؟"

512
00:24:57,840 --> 00:24:58,840
"(جيف) أترغب في زجاجة
(ماونتن ديو)؟"

513
00:24:59,240 --> 00:25:00,000
"(ستيف) لا أعرف بشأنك
إنني أمازحك ولكن (جيف)"

514
00:25:00,000 --> 00:25:00,840
"(ستيف) لا أعرف بشأنك
إنني أمازحك ولكن (جيف)"

515
00:25:01,000 --> 00:25:02,240
"انظر إلى الزجاجة، انظر إلي أرقص"

516
00:25:02,400 --> 00:25:04,480
"انظر إلى الرجل يا (جيف)
شكلي جميع على العلامة التجارية"

517
00:25:04,600 --> 00:25:06,160
"هناك كمية منها
هناك الطلب يا (جيف)"

518
00:25:07,000 --> 00:25:08,440
"سينشر الأولاد ذلك على (إنستغرام)"

519
00:25:08,800 --> 00:25:09,880
"سيذكرون جميع الأصدقاء"

520
00:25:10,280 --> 00:25:12,160
"في نهاية الليل سيقولون
من يحب (سبرايت)؟"

521
00:25:12,280 --> 00:25:14,080
"نبتكر رقصة
أين تنتهي الأمور؟"

522
00:25:14,520 --> 00:25:16,120
"يجب أن أحاول التفكير المفرط
هذا المشروب مدهش"

523
00:25:16,240 --> 00:25:17,800
"فلنضعه في عبوة ممتاز، انتهينا"

524
00:25:18,400 --> 00:25:19,560
"بالمناسبة أنا (ديف)"

525
00:25:19,920 --> 00:25:23,240
"بما أنني لفتت انتباهكم
أجلس في مكتب في الزاوية"

526
00:25:23,360 --> 00:25:25,480
"أنا عبقري يجب أن أحصل
على المزيد من المهام"

527
00:25:25,640 --> 00:25:28,280
"تم استغلالي ولكن اليوم
ينتهي كل شيء"

528
00:25:28,400 --> 00:25:31,520
"ربما لا، الأمر منوط بالإدارة
لو أنها تفتح عينيها جيداً"

529
00:25:31,640 --> 00:25:33,880
"أنا أعبث مع (ستيفن)
ولكن واضح أنني القائد"

530
00:25:34,000 --> 00:25:35,120
"أو اعتقدت ذلك، صحيح؟"

531
00:25:35,960 --> 00:25:38,240
"انظروا ماذا فعلت
حسناً انتهيت"

532
00:25:38,360 --> 00:25:40,960
- أوقفيها، أوقفي الموسيقى
- أجل

533
00:25:41,160 --> 00:25:42,680
أوقفي الموسيقى، أوقفي الموسيقى

534
00:25:45,520 --> 00:25:46,520
شكراً يا رفاق

535
00:25:47,720 --> 00:25:49,040
- كان ذلك مدهشاً
- "أجل"

536
00:25:49,200 --> 00:25:51,640
حسناً فلنسجل ذلك
ولنتعاون مع مغني (راب)

537
00:25:51,760 --> 00:25:53,200
"أعتقد أنه يستطيع إدارة ذلك"

538
00:25:53,480 --> 00:25:54,480
ما اسمك؟

539
00:25:57,480 --> 00:25:58,520
(نورم بندر)

540
00:26:00,400 --> 00:26:01,480
(ديف)، اسمي (ديف)

541
00:26:02,200 --> 00:26:04,800
حسناً هل تفضل (ديف)
أو (نورم بندر)؟

542
00:26:06,040 --> 00:26:07,040
(ديف)

543
00:26:07,360 --> 00:26:10,360
وصفقوا لـ(إيما)
هي التي عملت على الصور

544
00:26:14,040 --> 00:26:16,080
ألم تكن رائعة؟ هل رأيتموها؟

545
00:26:18,440 --> 00:26:20,000
"قد أكون (راين غوسلينغ)
الذي يغني الـ(هيب هوب)"

546
00:26:20,120 --> 00:26:22,440
"لا أريد أن أفكر في الأمر
لأنه متعب"

547
00:26:22,560 --> 00:26:23,560
"ولكن..."

548
00:26:24,040 --> 00:26:26,920
تباً! أنا آسف
سرير جديد، جديد

549
00:26:29,480 --> 00:26:32,680
"تقبل طفلك كما يفعل السياسي"

550
00:26:32,960 --> 00:26:34,640
"أنا لا..." أنا آسف

551
00:26:34,760 --> 00:26:37,680
حسناً اسمع أعتقد أنه لدينا
ما يكفي لصياغة مقطع

552
00:26:37,800 --> 00:26:38,800
يمكنك أن تتوقف

553
00:26:38,920 --> 00:26:40,520
امنحوني استراحة
أنا آسف، أحتاج إلى لحظات

554
00:26:40,640 --> 00:26:42,520
شكراً، أحتاج لحظات
شكراً يا رفاق

555
00:26:43,200 --> 00:26:44,200
تباً

556
00:26:45,480 --> 00:26:48,120
هذا...

