﻿1
00:00:03,420 --> 00:00:04,754
.أنت نكرة

2
00:00:05,255 --> 00:00:06,339
.أنت عديم الفائدة

3
00:00:06,423 --> 00:00:09,342
.أمي، حدثت أمور كثيرة منذ أن رأيتك آخر مرة

4
00:00:09,426 --> 00:00:10,385
.لن أهرب

5
00:00:10,468 --> 00:00:11,928
.من الأفضل أن تنصرف

6
00:00:12,011 --> 00:00:16,141
هذا ما تفعله دائمًا حين تحدث
.مثل هذه الأمور، ترفض الاستماع إلى أحد

7
00:00:16,224 --> 00:00:18,268
من أنت؟ -
مجرد مسافر شجاع -

8
00:00:19,728 --> 00:00:20,895
.عاد إلى الديار أخيرًا

9
00:00:20,979 --> 00:00:24,107
،"سوزان جايكوبز"
."المستشار العام لمؤسسة "إي كورب

10
00:00:24,190 --> 00:00:26,526
.حين برّؤوا "إي كورب"، ضحكت

11
00:00:30,155 --> 00:00:33,033
يوجد تصوير مراقبة له
."وهو يقوم باختطاف الآنسة "ألدرسون

12
00:00:34,576 --> 00:00:36,870
،"إن لم تزيلي آثار مشكلة "سانتياغو

13
00:00:36,953 --> 00:00:40,206
.فسأضطر إلى فعل شيء فظيع بأمك

14
00:00:40,290 --> 00:00:43,168
،لقد وجدنا قلبهم
.سنسطو عليه، مما يؤدي إلى سقوطها أخيرًا

15
00:00:43,251 --> 00:00:45,378
.أعرف كل شيء عن مصرف "قبرص" الوطني

16
00:00:45,462 --> 00:00:47,630
لقد ضاعت أموالها، هل تسمعني؟

17
00:00:47,714 --> 00:00:49,257
أهكذا تريد أن ترى الخارج؟

18
00:00:50,467 --> 00:00:52,385
."مرحبًا بعودتك يا سيد "ألدرسون

19
00:01:06,274 --> 00:01:11,529
تحطيم رمزي للبناء الذي فصل بين الملايين
.وأزهق آلاف الأرواح

20
00:01:12,864 --> 00:01:14,532
.كان ذلك عام 1989

21
00:01:15,033 --> 00:01:16,910
.كان العالم مباحًا للجميع

22
00:01:17,827 --> 00:01:21,581
…كل المال والسلطة والموارد الطبيعية

23
00:01:21,664 --> 00:01:24,250
.بل وحتى الحدود، كانت قابلة للتفاوض

24
00:01:25,335 --> 00:01:29,839
،الاتحاد السوفييتي"، القوة الدولية العظمى"
.كان ينهار

25
00:01:30,590 --> 00:01:32,801
…بينما رأى البعض الحرية

26
00:01:33,301 --> 00:01:38,932
،رأى الوزير "جانغ" الشاب، واسع المخيلة
.إمكانيات كثيرة

27
00:01:39,432 --> 00:01:41,309
.نظام عالمي جديد

28
00:01:42,477 --> 00:01:46,314
وهكذا، أنشأ "جانغ" مجموعة استثمارية
."باسم "ديوس

29
00:01:46,815 --> 00:01:51,194
،هدفها: تقريب أغنى وأقوى رجال العالم

30
00:01:51,820 --> 00:01:56,825
وتعزيز السيطرة والتحكم
.في الأحداث العالمية من أجل الربح

31
00:01:57,826 --> 00:02:01,496
غازل "جانغ" الشخصيات الهامة وقادة العالم
،وأبناء الصفوة ورجال الأعمال

32
00:02:01,579 --> 00:02:03,164
.وكان بائعًا شديد البراعة

33
00:02:03,665 --> 00:02:07,127
كان الربح المحتمل
،أكبر من التحفظات الأخلاقية لأي شخص

34
00:02:07,210 --> 00:02:09,379
:وهو ما أثبت صحته في واقعة مبكرة

35
00:02:10,255 --> 00:02:11,965
.حرب "الخليج" الأولى

36
00:02:13,842 --> 00:02:15,760
،شيء ما يحدث في الخارج

37
00:02:15,844 --> 00:02:18,429
.سماء "بغداد" مضيئة

38
00:02:19,347 --> 00:02:22,684
.بضع صفقات في الخفاء، وعد هنا ورشوة هناك

39
00:02:22,767 --> 00:02:25,562
،بهذه البساطة
صارت مجموعة "ديوس" غنية بالنفط

40
00:02:25,645 --> 00:02:28,606
وأصبح لها موطئ قدم
.في قطاع الصناعة العسكرية

41
00:02:29,774 --> 00:02:33,403
،بوضع الأطراف المناسبة في أماكنها
…تبين أن إدارة العالم

42
00:02:33,486 --> 00:02:35,405
.مسألة سهلة بشكل مدهش

43
00:02:36,406 --> 00:02:38,825
.بصراحة، كان العمل رائجًا

44
00:02:40,118 --> 00:02:43,997
حين رسخت شبكة من مخترقي الحاسوب
،والقتلة المأجورين

45
00:02:44,080 --> 00:02:47,167
"اقترح "جانغ" أن تسلك مجموعة "ديوس
.اتجاهًا مختلفًا

46
00:02:47,667 --> 00:02:49,794
.كان التجسس الصناعي من أعمال الماضي

47
00:02:50,378 --> 00:02:55,425
أي طريقة أفضل لاكتساب أفضلية فوق الجميع
من أن يكون الجميع متصلين؟

48
00:02:56,050 --> 00:03:01,890
،"أثناء خدمتي في "الكونغرس
.قمت بمبادرة ابتكار الإنترنت

49
00:03:02,473 --> 00:03:04,100
.كانت "الولايات المتحدة" تجربة عملية

50
00:03:05,101 --> 00:03:09,397
بدا أن الأمريكيين هم الأكثر استعدادًا
.لتسليم حياتهم إلى صندوق

51
00:03:14,861 --> 00:03:17,864
…بلا تردد، ولج الجميع إلى الشبكة
.مرحبًا بك

52
00:03:17,947 --> 00:03:19,073
.وصلتك رسالة إلكترونية

53
00:03:19,157 --> 00:03:20,408
:وعرضوا كل ما يملكون

54
00:03:20,491 --> 00:03:23,202
،حسابات المصارف، الفواتير الإلكترونية
،السجلات الطبية

55
00:03:23,286 --> 00:03:25,121
.بيانات الحمض النووي، صور الأطفال

56
00:03:25,997 --> 00:03:31,002
نظمنا أكبر انقلاب في الحضارة البشرية
،وتطوع العالم كله للمشاركة والمساهمة

57
00:03:31,085 --> 00:03:33,588
."والاختيار والنقر على "أوافق

58
00:03:35,006 --> 00:03:39,344
،"بدعم مجموعة "ديوس
.صارت "إي كورب" أكبر واجهة في العالم

59
00:03:39,427 --> 00:03:41,221
،مع كل جهاز جديد نطرحه

60
00:03:41,304 --> 00:03:45,141
كانت هناك طريقة جديدة
.لتتحكم مجموعة "ديوس" في الناس

61
00:03:46,017 --> 00:03:49,395
،لكن مع تبني العالم للعصر الرقمي

62
00:03:49,479 --> 00:03:55,151
بدأنا نرى أن "جانغ" كان يتمركز بشكل مثالي
.ليتولى السيطرة الكاملة

63
00:03:56,945 --> 00:03:59,656
،آلة "جانغ" وقيمتها مليار دولار

64
00:04:00,365 --> 00:04:04,994
التي صنعها في الخفاء
.تحت مصنع "واشنطن تاونشيب" للطاقة النووية

65
00:04:05,995 --> 00:04:10,583
"الآن فهمت مجموعة "ديوس
…أننا كنا نعمل لحساب "جانغ"، وليس معه

66
00:04:10,667 --> 00:04:14,963
{\an8}مشروعه المُحبّب، الذي قللنا من شأنه
…لأعوام

67
00:04:15,046 --> 00:04:20,385
{\an8}"كان هو الهدف الوحيد لمجموعة "ديوس
.منذ البداية

68
00:04:26,391 --> 00:04:30,645
"(مجموعة (ديوس"

69
00:04:39,779 --> 00:04:42,031
،"اعتبر نفسك محظوظًا يا سيد "ألدرسون

70
00:04:44,033 --> 00:04:46,744
.لأنني أنا من أُخطر حين دخلت تلك الشقة

71
00:04:48,204 --> 00:04:55,086
من واجبي التخلص من أي متطفل
.والإبلاغ عن المحاولة

72
00:04:56,129 --> 00:04:57,088
.لكنك لم تفعل

73
00:04:59,090 --> 00:05:00,091
لماذا؟

74
00:05:09,267 --> 00:05:10,351
ألست مجنونًا؟

75
00:05:10,435 --> 00:05:12,562
بلى، أنا كذلك
.لم أتوقع أن نبقى على قيد الحياة

76
00:05:14,689 --> 00:05:16,107
.ظننت أننا قد هلكنا

77
00:05:19,193 --> 00:05:20,820
.لكن ها نحن، لا نزال على قيد الحياة

78
00:05:22,447 --> 00:05:23,990
.لكن ليس هذا هو الأمر الجنوني

79
00:05:25,241 --> 00:05:26,409
…الأمر الجنوني

80
00:05:27,660 --> 00:05:30,413
.أنه هو من أنقذنا، العدو

81
00:05:31,789 --> 00:05:33,583
.عدو نلاحقه منذ البداية

82
00:05:34,208 --> 00:05:37,128
السؤال هو، ما المقابل؟ ما الثمن؟

83
00:05:37,962 --> 00:05:41,466
{\an8}لأننا بتنا نعرف
.أن شيئًا لا يأتي بلا مقابل

84
00:05:41,549 --> 00:05:43,176
.لن تنجح

85
00:05:44,844 --> 00:05:45,803
.خطتك للسطو

86
00:05:46,846 --> 00:05:51,851
"لكنك قلت إن مجموعة "ديوس
."تمول مشروع "وايتروز" و"جيش الظلام

87
00:05:52,977 --> 00:05:58,107
،"لو وجدت طريقة للسطو على مجموعة "ديوس
.ستخسر "وايتروز" كل شيء

88
00:05:58,191 --> 00:06:03,112
،لكن كما قلت
.مجموعة "ديوس" غير قابلة للاختراق

89
00:06:03,613 --> 00:06:05,615
.صممتها "وايتروز" لتكون كذلك

90
00:06:09,410 --> 00:06:10,787
.يمكنك إدخالنا

91
00:06:14,082 --> 00:06:15,166
معذرة؟

92
00:06:16,751 --> 00:06:20,880
."كما قلت، "إي كورب" واجهة لمجموعة "ديوس

93
00:06:21,881 --> 00:06:23,758
.أعلم أنك لا تزال الرئيس التنفيذي للشركة

94
00:06:26,928 --> 00:06:30,389
.يمكننا القضاء عليهم جميعًا لو تعاونا

95
00:06:32,517 --> 00:06:35,436
يجب أن يكون لديك شخص تعرفه في المصرف

96
00:06:35,520 --> 00:06:37,814
يمكنه أن يحضر لي
."أرقام حسابات مجموعة "ديوس

97
00:06:38,314 --> 00:06:39,816
.شخص حقيقي

98
00:06:44,362 --> 00:06:45,822
."سوزان جايكوبز"

99
00:06:46,823 --> 00:06:52,912
."المستشار العام لمؤسسة "إي كورب
.كانت شريكتي المنتدبة لمصرف "قبرص" الوطني

100
00:06:55,248 --> 00:06:56,874
…كانت تتولى كل شيء

101
00:06:57,500 --> 00:06:59,919
.من معاملات السحب والإيداع والتحويل

102
00:07:00,711 --> 00:07:03,798
كنت أتلقى رسالة نصية فحسب
…للموافقة على المعاملة، لكنها

103
00:07:03,881 --> 00:07:05,967
،تستطيع التحايل على تصريح من شخصين

104
00:07:06,843 --> 00:07:08,094
.ولا يلزمني سوى رقمي هاتفيهما

105
00:07:09,679 --> 00:07:13,850
ماذا؟ أتظن أن ولي عهد "المملكة
العربية السعودية" يحمل نفس رقم الهاتف

106
00:07:13,933 --> 00:07:14,976
لأكثر من 5 أيام؟

107
00:07:15,560 --> 00:07:18,229
أو رئيس مجلس إدارة
شركة "شل" الهولندية الملكية؟

108
00:07:18,312 --> 00:07:19,522
.دعني أتولى ذلك

109
00:07:20,773 --> 00:07:24,235
أخبرني فقط كيف يمكنني الوصول
.إلى تلك المرأة التي تعرفها

110
00:07:24,318 --> 00:07:27,029
.هنا ستواجهك بعض الصعوبات

111
00:07:27,989 --> 00:07:31,492
.اختفت "سوزان جايكوبز" منذ شهور

112
00:07:33,286 --> 00:07:38,166
"وبالنظر إلى صراحة "وايتروز
،بشأن مسألة خروجي من المجموعة

113
00:07:38,249 --> 00:07:40,376
.لم أتلق اسم شخص آخر

114
00:07:40,460 --> 00:07:46,340
،"آسف يا سيد "ألدرسون
.لكنني…لا أستطيع مساعدتك

115
00:07:51,095 --> 00:07:52,430
.أنت تعرف ما فعلوا

116
00:07:54,474 --> 00:07:55,725
هل ستتركهم يستمرون في أفعالهم؟

117
00:07:55,808 --> 00:08:00,229
.أنت تحاول إيقاف قطار مسرع بالوقوف أمامه

118
00:08:00,313 --> 00:08:03,941
.كل هذا، مجرد قطرة في بحر

119
00:08:05,109 --> 00:08:07,945
.لن يلاحظوا أصلًا -
.وايتروز" قتلت ابنتك" -

120
00:08:20,541 --> 00:08:22,460
أتظن أنني لم أتحر عنك أيضًا؟

121
00:08:27,590 --> 00:08:30,551
لا أعرف كيف تبرر أفعالك؟

122
00:08:36,390 --> 00:08:40,520
"لعلك تراجع ما فعلته "وايتروز" بـ"أنجيلا

123
00:08:40,603 --> 00:08:43,648
.وتعتبره شرًا لا بد منه

124
00:08:44,941 --> 00:08:46,984
.ثمن إبرام الصفقات

125
00:08:50,029 --> 00:08:52,156
.أو لعلك لا تراجع شيئًا

126
00:08:54,033 --> 00:08:56,202
…لأنك في أعماقك، تعرف أن ما حدث

127
00:08:58,162 --> 00:09:01,249
.ما يحدث…خطأ

128
00:09:02,917 --> 00:09:08,714
.شيء بداخلك يحثك على التوقف عن غض البصر

129
00:09:13,177 --> 00:09:14,262
.يمكن أن يبدأ ذلك هنا

130
00:09:34,657 --> 00:09:38,494
…حتى لو وافقت على مساعدتك

131
00:09:41,122 --> 00:09:44,542
…فإن عملية السطو هذه، كما قلت

132
00:09:46,544 --> 00:09:47,878
.غير ممكنة

133
00:09:49,171 --> 00:09:52,466
."سأجد "سوزان جايكوبز
.اجمعهم كلهم في غرفة واحدة فحسب

134
00:09:55,052 --> 00:09:57,054
أتريدني أن أطلب بشكل عشوائي

135
00:09:57,638 --> 00:10:03,352
أن يجتمع أعضاء مجموعة "ديوس" كلهم
في مكان واحد دون مناسبة؟

136
00:10:03,436 --> 00:10:04,562
.خلال الأيام الـ8 القادمة

137
00:10:05,896 --> 00:10:06,731
8 أيام؟

138
00:10:07,356 --> 00:10:09,567
أهذا كل شيء؟ -
.هذا كل ما أملك -

139
00:10:09,650 --> 00:10:12,320
.حين تبدأ "وايتروز" في شحن مشروعها، سأموت

140
00:10:12,403 --> 00:10:15,823
وكيف تتوقع مني تحقيق هذا؟

141
00:10:17,116 --> 00:10:20,536
لقد نفدت مآرب "وايتروز" حتى الآن
.ودفعت ثمنًا باهظًا

142
00:10:22,288 --> 00:10:24,248
.لن يُهدر عليها هذا الولاء

143
00:10:25,708 --> 00:10:26,792
.يمكنك استغلال ذلك

144
00:10:33,341 --> 00:10:35,885
…وإن كنت خائفًا على حياتك

145
00:10:41,682 --> 00:10:42,642
ألن تفعل شيئًا؟

146
00:10:45,603 --> 00:10:46,854
ألن تقاوم؟

147
00:10:52,193 --> 00:10:53,402
.كأنك ميت

148
00:11:00,284 --> 00:11:03,454
…أصبحت رجلًا ميتًا

149
00:11:06,123 --> 00:11:09,001
."حين وافقت على العمل مع "وايتروز

150
00:11:18,552 --> 00:11:19,762
.مثلك تمامًا

151
00:11:34,735 --> 00:11:36,028
ماذا نفعل الآن؟

152
00:11:37,488 --> 00:11:38,322
.لم ينسحب

153
00:11:40,449 --> 00:11:41,951
.لقد خرج من ذلك الباب للتو

154
00:11:43,369 --> 00:11:46,747
كنت سأصبح ميتًا على أرضية شقتي
.لولا أنه يريد مساعدتنا

155
00:11:46,831 --> 00:11:47,832
.سيعود

156
00:11:49,375 --> 00:11:52,253
كما أنه أعطانا للتو
.اسم المرأة التي يعرفها في المصرف

157
00:11:52,753 --> 00:11:54,797
.امرأة مفقودة منذ شهور

158
00:11:55,297 --> 00:12:00,136
إذًا، سنكتشف سبب اختفائها
.ونأخذ كل ما تركته وراءها

159
00:12:04,974 --> 00:12:05,933
.أجل -
.أمنا -

160
00:12:07,935 --> 00:12:09,311
."لقد رحلت يا "إليوت

161
00:12:11,605 --> 00:12:14,608
كانت أمكما
.أكثر النساء لطفًا واهتمامًا بالآخرين

162
00:12:15,401 --> 00:12:17,903
.حين مات أبي، منحتني كل الدعم والمواساة

163
00:12:18,654 --> 00:12:20,739
.كانت دائمًا تقول كلمات لطيفة للجميع

164
00:12:21,574 --> 00:12:24,452
.لا بد أن وجودها في حياتكما كان نعمة كبرى

165
00:12:27,037 --> 00:12:29,790
.أجل، كان نعمة كبرى علينا

166
00:12:31,459 --> 00:12:32,543
ماذا نفعل؟

167
00:12:36,172 --> 00:12:39,675
.حين مات أبي، لجأت إلى الرب

168
00:12:39,758 --> 00:12:40,676
.أقصد الصناديق

169
00:12:44,680 --> 00:12:49,101
في أحيان كثيرة، تجد العائلات قيمة عاطفية
.لمقتنيات القريب المتوفى

170
00:12:49,185 --> 00:12:50,019
.تبرعوا بكل شيء

171
00:12:53,063 --> 00:12:58,027
.لا يُسمح للعاملين بحزم متعلقات مريض متوفى

172
00:12:59,028 --> 00:13:03,199
يمكنكما وضع ورقة لاصقة على الصناديق
.التي تحمل أغراضًا تودان التبرع بها

173
00:13:24,637 --> 00:13:26,555
…بشأن الأمس

174
00:13:28,098 --> 00:13:30,476
.أعرف أنني تصرفت بشيء من الجنون

175
00:13:30,976 --> 00:13:32,019
.لست غاضبًا منك

176
00:13:33,771 --> 00:13:35,231
…أتقول ذلك لتجاريني أم

177
00:13:35,814 --> 00:13:38,859
.لا، لست غاضبًا منك، لننته من هذه المهمة

178
00:14:08,764 --> 00:14:09,848
.رائع

179
00:14:13,185 --> 00:14:14,603
هل ستساعدينني؟

180
00:14:17,898 --> 00:14:19,233
فيم العجلة؟

181
00:14:21,485 --> 00:14:23,612
.لن تموت أكثر من ذلك

182
00:14:24,530 --> 00:14:28,117
رغم رفضك الشديد لدخولك هذه الغرفة
،طوال الأعوام الماضية

183
00:14:28,993 --> 00:14:31,120
.تبدين مرتاحة جدًا الآن بعد رحيلها

184
00:14:34,874 --> 00:14:36,834
ألا تشعر بشيء من الارتياح؟

185
00:14:38,836 --> 00:14:44,008
…أعرف أن كلامي بغيض جدًا، لكنك
تشعر بذلك أيضًا، صحيح؟

186
00:14:45,676 --> 00:14:46,969
.أظن ذلك

187
00:14:52,933 --> 00:14:56,645
،أتعلم؟ تبًا
لماذا أشعر بأنني بغيضة لأنني سعيدة؟

188
00:14:57,938 --> 00:14:59,857
.كانت بغيضة معنا

189
00:15:00,524 --> 00:15:01,942
.الآن لم أعد مضطرة للتفكير فيها مرةً أخرى

190
00:15:13,245 --> 00:15:14,997
.رائع، جهاز "ووكمان" القديم الخاص بك

191
00:15:16,665 --> 00:15:18,542
.ما سبب وجوده هنا؟ كانت أمي تكره الموسيقى

192
00:15:19,960 --> 00:15:20,794
.لا يهم

193
00:15:22,171 --> 00:15:23,464
.انتظر

194
00:15:24,381 --> 00:15:25,841
.سآخذه إن لم تأخذه

195
00:15:26,967 --> 00:15:28,677
.عادت شرائط الكاسيت كصيحة رائجة

196
00:15:57,665 --> 00:15:58,540
ما الأمر؟

197
00:16:00,584 --> 00:16:02,419
هل كانت تملك أمي صندوق ودائع؟

198
00:16:05,339 --> 00:16:07,216
وكم طال عملك لدى
المسؤول الفيدرالي "سانتياغو"؟

199
00:16:08,509 --> 00:16:11,011
3 أعوام، منذ أن بدأت العمل
."في مكتب "نيويورك

200
00:16:13,639 --> 00:16:16,058
.صفي لي موقفه كعميل مسؤول

201
00:16:17,393 --> 00:16:20,104
كيف كان يعامل فرقته؟ هل من تصرفات غريبة؟

202
00:16:20,187 --> 00:16:21,021
.لا

203
00:16:22,690 --> 00:16:24,733
.كان "سانتياغو" متزنًا دائمًا

204
00:16:24,817 --> 00:16:28,904
،كان يعامل الجميع بالعدل، بالاحترام
.في المكتب وفي الميدان على حد سواء

205
00:16:31,156 --> 00:16:32,992
"مكتب المباحث الفيدرالية"

206
00:16:33,075 --> 00:16:36,453
هل رأيت العميل "سانتياغو" يومًا
يفعل شيئًا مريبًا

207
00:16:36,537 --> 00:16:39,665
أو خارجًا عن المألوف
قبل اختفائه في 23 أكتوبر؟

208
00:16:41,625 --> 00:16:43,168
ماذا تقصد بشيء مريب؟

209
00:16:43,669 --> 00:16:47,006
لا يقوم كل يوم مسؤول فيدرالي
بمحو تصوير كاميرا المراقبة

210
00:16:47,089 --> 00:16:49,883
من مرأب مكتب المباحث الفيدرالية
.قبل أن يختفي من فوق سطح الأرض

211
00:16:51,135 --> 00:16:51,969
.صحيح

212
00:16:55,431 --> 00:17:00,894
هل أنت بخير أيتها العميلة "دي بييرو"؟
.آسف، تبدين متوعكة بعض الشيء

213
00:17:01,979 --> 00:17:03,188
هل تريدين أن تنالي راحة كافية؟

214
00:17:05,816 --> 00:17:06,692
…أيمكنني

215
00:17:08,485 --> 00:17:09,737
.تناول بعض الماء فحسب

216
00:17:33,761 --> 00:17:36,597
سيدي، هناك شيء
…أعرف أن عليّ أن أخبرك به، لكن

217
00:17:36,680 --> 00:17:38,015
لكن ماذا؟

218
00:17:44,772 --> 00:17:46,315
،كلانا هنا لنفس السبب

219
00:17:47,941 --> 00:17:50,944
،"العثور على العميل "سانتياغو
.والتأكد من سلامته

220
00:17:52,362 --> 00:17:56,033
…إن كان بوسعك فعل أي شيء لمساعدتنا -
.أظن أن "سانتياغو" كان عميلًا مزدوجًا -

221
00:18:01,580 --> 00:18:02,873
عميل مزدوج؟

222
00:18:07,169 --> 00:18:08,003
.أجل

223
00:18:09,630 --> 00:18:11,215
،"للتوضيح أيتها العميلة "دي بييرو

224
00:18:11,298 --> 00:18:14,176
،أنت تتهمين رئيسك السابق
،معلمك في مكتب المباحث الفيدرالية

225
00:18:14,259 --> 00:18:16,220
بالعمل كجاسوس ضد المكتب؟

226
00:18:18,639 --> 00:18:21,809
.العميل "هورتون"، آسفة
…أجد صعوبة في قولها بصوت مرتفع

227
00:18:23,352 --> 00:18:24,895
.مع علمي بأن كلامي يُسجل رسميًا

228
00:18:32,111 --> 00:18:33,195
.أشعر بالقلق

229
00:18:35,280 --> 00:18:37,866
.أخشى ما يمكن أن يحدث، أخشى التداعيات

230
00:18:40,452 --> 00:18:41,537
أية تداعيات؟

231
00:18:58,095 --> 00:19:00,514
"كان "سانتياغو
.يعمل لحساب أشخاص شديدي الخطورة

232
00:19:04,184 --> 00:19:09,231
،لا يريد أي عميل أن يرى أخاه أو أخته
.يخالفان القانون، أفهم ذلك

233
00:19:11,650 --> 00:19:14,444
لكنك تعرفين أن واجبنا
.الحفاظ على نزاهة المكتب

234
00:19:16,321 --> 00:19:17,531
.والآن، استنشقي نفسًا

235
00:19:21,827 --> 00:19:22,953
…حين تكونين جاهزة

236
00:19:25,539 --> 00:19:27,666
هلا تخبرينني
بمن كان يعمل معهم العميل "سانتياغو"؟

237
00:19:39,553 --> 00:19:40,888
.منظمة "تروخيو" لتجارة المخدرات

238
00:19:44,892 --> 00:19:48,061
"الموت السعيد، تحنيط الحيوانات"

239
00:19:48,145 --> 00:19:51,899
نوع من العقوبات الرسمية
.لمن ينتهكون القانون

240
00:19:52,399 --> 00:19:55,194
،وآنذاك في ذلك المكان

241
00:19:55,277 --> 00:20:00,073
،ما فعلته الدولة للناس
،كجزء من تحقيق العدالة القانونية

242
00:20:00,157 --> 00:20:05,787
"أسوأ من كل ما فعله "تشارلز مانسون
.بالأشخاص الذين قتلهم باسمه

243
00:20:07,164 --> 00:20:12,169
"ما فعله أتباع "تشارلز مانسون
بضحايا جرائم قتل "مانسون" كان رحيمًا

244
00:20:12,252 --> 00:20:14,963
…بمعايير العدالة القانونية -
.مقعد الاحتياط -

245
00:20:15,047 --> 00:20:16,006
."بونساي"

246
00:20:16,089 --> 00:20:18,258
.دومينيك"، يسرني سماع صوتك"

247
00:20:18,759 --> 00:20:21,762
كيف كانت المقابلة؟ -
.بخير، نحن على ما يُرام -

248
00:20:22,596 --> 00:20:24,389
…بدلًا من ارتكاب "تشارلز مانسون" لتلك

249
00:20:24,473 --> 00:20:27,601
."أوضحي لي ما تقصدين بـ"على ما يُرام

250
00:20:30,437 --> 00:20:34,608
،أقنعتهم بالقصة
.اقتنع بها وأثنى عليّ لأنني أبلغت بما أعرف

251
00:20:35,275 --> 00:20:36,235
.هذا مشجع

252
00:20:37,236 --> 00:20:39,780
،إذًا، أنت تعتقدين أن الاجتماع كان ناجحًا

253
00:20:40,280 --> 00:20:42,574
وأن زملاءك مقتنعون بأن كل شيء قانوني؟

254
00:20:44,034 --> 00:20:46,954
،كنت متوترة بعض الشيء في البداية
.ثم هدأت من روعي

255
00:20:47,955 --> 00:20:49,206
.كل شيء بخير

256
00:20:50,290 --> 00:20:52,459
.اقتنع العميل "هورتون"، أنا واثقة من ذلك

257
00:20:53,710 --> 00:20:55,462
."أوضحي "واثقة

258
00:20:55,963 --> 00:20:59,132
وظننت أنك حين ترتكب
…هذه النوعية من الجرائم

259
00:21:02,302 --> 00:21:04,513
.لا أعرف

260
00:21:04,596 --> 00:21:07,891
،واثقة قدر استطاعتي، على ما أظن
.واثقة بنسبة 99,9 بالمائة

261
00:21:09,142 --> 00:21:10,602
.هذا مثير للاهتمام

262
00:21:11,311 --> 00:21:17,192
،كانت هناك مناسبة خاصة اليوم
.أعرف أن البدايات دائمًا صعبة

263
00:21:17,276 --> 00:21:22,990
لكن من الأفضل للجميع
.أن تحافظي على هدوئك وصفاء تفكيرك

264
00:21:29,871 --> 00:21:32,082
.لحظة واحدة، سأنهي هذه المكالمة

265
00:21:34,418 --> 00:21:39,047
دومينيك"، أريدك أن تعرفي بأننا"
.مسرورون جدًا بعودتك إلى العمل وتعافيك

266
00:21:39,548 --> 00:21:40,841
.لا تطيلي الغياب

267
00:21:40,924 --> 00:21:44,011
،أخبرينا لو احتجت إلى أي شيء
.وسنفعل ذلك بدورنا

268
00:21:46,972 --> 00:21:49,349
.آسفة إذ تركتك تنتظرين

269
00:21:49,433 --> 00:21:53,103
،موسم الأعياد، أنا منشغلة جدًا
ماذا أفعل من أجلك؟

270
00:21:53,186 --> 00:21:55,856
.أريد أن تبقى "بيتريس" معي إلى الأبد

271
00:21:55,939 --> 00:21:57,983
،زانية أو متورطة في جريمة زنا

272
00:21:58,483 --> 00:22:01,903
،أي ممارسة الجنس خارج إطار الزواج
.يُقطع رأسك

273
00:22:01,987 --> 00:22:03,488
"تجهّز لانتقالك"

274
00:22:03,572 --> 00:22:06,408
.هناك ثمن للعيش وثمن للموت

275
00:22:07,117 --> 00:22:09,703
.يبدو أنك تدفع الثمن في الحالتين

276
00:22:11,246 --> 00:22:13,623
.الأمر يستغرق وقتًا طويلًا

277
00:22:13,707 --> 00:22:14,833
سوزان جايكوبز"؟"

278
00:22:15,375 --> 00:22:16,585
.لا، بل الموت

279
00:22:17,419 --> 00:22:19,129
.يجب أن نتابع العمل

280
00:22:19,212 --> 00:22:22,799
"برنامج اختراق كلمة مرور حافظة "إيكوين
.الخاصة بها لم يسفر عن شيء بعد

281
00:22:25,052 --> 00:22:28,513
،هذا بالإضافة إلى الثمن الحقيقي
."لا نقدًا ولا بعملة "إيكوين

282
00:22:29,181 --> 00:22:30,807
.التكلفة النفسية

283
00:22:31,641 --> 00:22:32,893
كيف حالك في ظل ما يحدث؟

284
00:22:33,894 --> 00:22:36,146
.بمجرد حصولنا على شهادة الوفاة، سأتفرغ

285
00:22:36,980 --> 00:22:41,193
التكلفة التي يرفض "إليوت" دفعها
.لأنه غير مستعد أو لأنه لا يريد ذلك فحسب

286
00:22:42,903 --> 00:22:44,863
.لا أقصد الإجراءات الإدارية يا فتى

287
00:22:45,739 --> 00:22:47,991
.أقصد أن أمك قد ماتت صباح اليوم

288
00:22:49,743 --> 00:22:51,995
.يجب أن تتمهل دقيقة، لتواجه ما يحدث

289
00:22:53,747 --> 00:22:54,873
عم تتحدث؟

290
00:22:56,958 --> 00:22:59,169
.أنا خبير في ملاحظتك

291
00:23:00,212 --> 00:23:03,673
كل ما أقوله إن عليك أن تتوقف
،وتستوعب وفاة أمك

292
00:23:04,716 --> 00:23:08,303
وإلا أنهكك الأمر
.مثل كل الأشياء التي تحبسها بداخلك

293
00:23:10,180 --> 00:23:12,057
.سأخبرك بالشيء الوحيد الذي أحبسه بداخلي

294
00:23:13,934 --> 00:23:18,146
.يجب أن نقضي على "وايتروز" أو نموت

295
00:23:18,230 --> 00:23:19,773
."وتموت "دارلين

296
00:23:21,983 --> 00:23:25,195
هل لاحظت ذلك أيضًا أيها الخبير؟

297
00:23:29,157 --> 00:23:31,660
أتفق معك، كان من الممكن أن يجري الحديث
.بشكل أفضل

298
00:23:33,370 --> 00:23:34,204
.تبًا لك

299
00:23:36,248 --> 00:23:40,335
حسنًا، أقصد…كيف أعرف ما كانت سترغب فيه؟

300
00:23:45,590 --> 00:23:47,509
.لا تنظر إليّ هكذا

301
00:23:48,135 --> 00:23:50,720
.أجل، كانت أمي، لكننا لم نكن مقربتين

302
00:23:52,013 --> 00:23:59,020
،"لم يدر بيننا حديث "هذه رغبتي الأخيرة
.تبًا…بل ولا أتذكر متى تحدثنا آخر مرة

303
00:24:00,480 --> 00:24:04,192
.لذا…اعذرني قليلًا

304
00:24:08,864 --> 00:24:11,992
،أحرق الجثمان، نعش من الورق المقوى
.أرخص إناء للرماد

305
00:24:14,035 --> 00:24:16,788
"باوري"

306
00:24:17,289 --> 00:24:18,832
"مصرف (إي)، استئجار صندوق ودائع"

307
00:24:18,915 --> 00:24:21,168
ألا يراودك الفضول ولو قليلًا حيال ما فيه؟

308
00:24:22,002 --> 00:24:25,881
لقد تكبدت مشقة القيام بإجراءات
.فتح صندوق ودائع

309
00:24:25,964 --> 00:24:28,758
.هذا تصرف لا يشبه المرأة التي نشأنا معها

310
00:24:28,842 --> 00:24:34,514
،لذا…لا بد أنه يوجد شيء هام في الصندوق
أليس كذلك؟

311
00:24:37,767 --> 00:24:38,977
هل تسمعني؟

312
00:24:39,895 --> 00:24:41,479
هل من مجيب؟ هل أنت حي؟

313
00:24:43,023 --> 00:24:45,942
،"لا يا "دارلين
.لا أظن أنه يوجد في الصندوق شيء مهم

314
00:24:47,110 --> 00:24:51,615
،أنت لا تعرف ذلك يقينًا
.أقصد…ربما كانت هناك بعض الأسرار

315
00:24:51,698 --> 00:24:52,657
أسرار؟

316
00:24:53,617 --> 00:24:56,536
.لا أعرف، مثل السر وراء سلوك أمي المتسلط

317
00:24:57,370 --> 00:24:58,830
هل يوجد مال؟

318
00:24:59,748 --> 00:25:02,209
صك ملكية قصر في "فرنسا"؟

319
00:25:04,961 --> 00:25:06,421
أوراق للتبني؟

320
00:25:08,757 --> 00:25:10,258
أوراق تبنيك؟

321
00:25:11,259 --> 00:25:12,844
.أيها البغيض

322
00:25:13,345 --> 00:25:15,013
.أرجوك أن تكف عن تجاهلي

323
00:25:15,096 --> 00:25:17,224
ما خطبك بحق السماء؟ ألست هنا؟

324
00:25:19,184 --> 00:25:20,644
.لا، أنت لست هنا

325
00:25:20,727 --> 00:25:23,521
.ظننت أنك قلت إنك غير غاضب مني -
.لست غاضبًا منك -

326
00:25:23,605 --> 00:25:26,441
،حسنًا، فلتثبت ذلك إذًا
.تعال معي إلى المصرف

327
00:25:26,524 --> 00:25:27,943
ما جدوى ذلك؟

328
00:25:28,985 --> 00:25:31,279
.لن يغير ذلك حقيقة أن أمنا قد ماتت

329
00:25:31,363 --> 00:25:33,240
!تعال معي بحق السماء

330
00:25:38,453 --> 00:25:40,872
يجب أن أذهب…هل تفهم؟

331
00:25:50,340 --> 00:25:54,386
،أتتذكر حين كنا طفلين…وكنت تشعر بالخوف

332
00:25:54,970 --> 00:25:56,846
.وتنتابك إحدى تلك النوبات

333
00:25:58,473 --> 00:26:00,308
.كنت أعطيك يدي لتضغط عليها

334
00:26:01,351 --> 00:26:04,729
طالما كنت تشعر بيدي، تعرف أنني معك

335
00:26:04,813 --> 00:26:08,775
.وتشعر بالاطمئنان…وبأن كل شيء حقيقي

336
00:26:13,071 --> 00:26:14,906
…الآن، أريدك أن تساعدني

337
00:26:17,867 --> 00:26:20,620
.وأن تُشعرني بالاطمئنان

338
00:26:24,874 --> 00:26:28,420
.لن تجدي أية إجابات في صندوق ودائع قديم

339
00:26:29,754 --> 00:26:31,131
.إذًا ستكون رحلة قصيرة

340
00:26:37,470 --> 00:26:38,805
.تعازيّ

341
00:26:46,104 --> 00:26:48,440
،"إنه رجل مافيا إيرلندي من حي "هيلز كيتشن

342
00:26:48,523 --> 00:26:52,736
يحاول إحياء أمجاد الماضي
.ولكن عبر الإنترنت وليس في الشوارع

343
00:26:53,403 --> 00:26:56,197
.يدير موقع شحن يبدو قانونيًا

344
00:26:59,492 --> 00:27:01,411
لكن كيف تشحن البشر يا سيد "ماغواير"؟

345
00:27:02,620 --> 00:27:04,956
.بل يجعل الناس تختفي

346
00:27:05,040 --> 00:27:07,584
"جمعنا كل الصلات التي تربطه بموقع "آلفاباي

347
00:27:07,667 --> 00:27:11,421
وتعرفنا على 17 مجرمًا
.ساعدهم على الهروب من السجن

348
00:27:12,922 --> 00:27:18,094
ولم يرهم أحد مرة أخرى، يعيشون حياة سعيدة
.بأسماء جديدة في كل أنحاء العالم

349
00:27:20,889 --> 00:27:24,517
،"سيد "ماغواير
.نستطيع أنا وأنت أن يساعد كل منا الآخر

350
00:27:25,518 --> 00:27:28,355
.تحدث معي، لعلي أشيد بتعاونك -
.يبدو أنك فتاة طيبة القلب -

351
00:27:29,481 --> 00:27:32,609
،وأتمنى مساعدتك لتساعديني
.لو احتجت إلى المساعدة

352
00:27:34,694 --> 00:27:36,613
لكنني رجل بريء، أتفهمين؟

353
00:27:37,280 --> 00:27:41,910
{\an8}"جانيس)، آسفة جدًا لما حدث لزميلك)"

354
00:27:43,787 --> 00:27:47,290
،العميلة "دي بييرو"، يؤسفني مقاطعتك
.يجب أن تري شيئًا

355
00:27:48,041 --> 00:27:52,879
{\an8}تعم الفوضى والحزن في "ترايبيكا" الليلة
.بعد بلاغ بوقوع عملية انتحار

356
00:27:53,380 --> 00:27:57,425
التقيت به اليوم، أليس كذلك؟
…هل بدا مستاء أو قلقًا أو

357
00:27:59,344 --> 00:28:00,678
عم تتحدث؟

358
00:28:00,762 --> 00:28:03,890
."لم يعلنوا اسمه بعد، لكنه العميل "هورتون

359
00:28:04,474 --> 00:28:05,892
."المسؤول عن قضية "سانتياغو

360
00:28:05,975 --> 00:28:07,811
"متحدث رسمي من قسم إطفاء "نيويورك

361
00:28:07,894 --> 00:28:10,939
أكد أن رجلًا في منتصف العمر
قد مات جراء السقوط

362
00:28:11,022 --> 00:28:15,777
بعدما قفز من نافذته في الطابق الـ8
.بعد دقائق من الساعة الـ5 من مساء اليوم

363
00:28:15,860 --> 00:28:21,116
{\an8}،واثقة بنسبة 99,9 بالمائة لا تكفي"
"لنحاول أن نجعلها 100

364
00:28:24,786 --> 00:28:28,206
"(مصرف (إي"

365
00:28:28,289 --> 00:28:30,166
.لم يعد موجودًا

366
00:28:30,875 --> 00:28:31,918
ما الأمر؟

367
00:28:32,001 --> 00:28:34,295
.صندوق الودائع لم يعد موجودًا

368
00:28:34,379 --> 00:28:36,089
.توقف دفع رسومه منذ عامين

369
00:28:36,881 --> 00:28:40,760
،حاولنا الاتصال بصاحبة الحساب، والدتكما
.لكنها لم ترد علينا

370
00:28:41,344 --> 00:28:46,057
سياستنا التخلص من المحتويات
.بعد فترة سماح تصل إلى 120 يومًا

371
00:28:47,767 --> 00:28:49,352
هل تخلصتم من أغراض أمي؟

372
00:28:51,271 --> 00:28:54,023
.إنها…سياسة المصرف

373
00:28:56,192 --> 00:28:58,278
ماذا دهاك بحق السماء؟

374
00:29:04,117 --> 00:29:09,122
.سوف…أمهلكما بضع دقائق

375
00:29:18,173 --> 00:29:19,841
.هذه سخافة، لنذهب

376
00:29:20,592 --> 00:29:22,802
.لا يزال علينا تسلم رمادها

377
00:29:49,954 --> 00:29:51,247
ما الأمر؟

378
00:29:52,457 --> 00:29:54,292
.أنت لم تعرفي حتى بما كان في الصندوق

379
00:29:56,669 --> 00:29:58,254
ألا تفهم يا "إليوت"؟

380
00:29:58,338 --> 00:30:01,841
،الصندوق في حد ذاته لا يهمني
!ما يهمني أنك لا تبالي

381
00:30:02,342 --> 00:30:05,220
بأمي؟ لا تلوميني على عدم مبالاتي بأمرها

382
00:30:05,303 --> 00:30:08,389
…بعد ما فعلته بنا -
."لا أقصد أمي، بل "أنجيلا -

383
00:30:15,522 --> 00:30:16,898
.كنت على حق

384
00:30:18,900 --> 00:30:19,859
.لقد ماتت

385
00:30:27,200 --> 00:30:28,326
كيف تفعل هذا؟

386
00:30:29,577 --> 00:30:31,287
كيف تمضي في حياتك بهذه البساطة؟

387
00:30:38,461 --> 00:30:39,546
.لم أمض في حياتي

388
00:30:52,058 --> 00:30:54,269
ماذا تفعل؟ -
.افتحيه -

389
00:30:54,352 --> 00:30:55,436
"سوني"

390
00:31:02,569 --> 00:31:04,821
"عيد أم سعيدًا"

391
00:31:06,030 --> 00:31:07,490
هل تعرفين ذلك الشريط؟

392
00:31:09,993 --> 00:31:11,744
كيف حصلت عليه أمي؟

393
00:31:12,996 --> 00:31:14,414
.لا أعرف

394
00:31:15,582 --> 00:31:17,375
.لم يكن مسجلًا لها

395
00:31:20,962 --> 00:31:22,964
.ربما تمنت لو كان مسجلًا لها

396
00:31:24,048 --> 00:31:25,675
لماذا كانت تستمع إليه أصلًا؟

397
00:31:27,760 --> 00:31:29,304
.كانت وحيدة

398
00:31:40,148 --> 00:31:42,609
ماذا تفعلين؟ -
.سأستمع إليه -

399
00:31:44,569 --> 00:31:45,653
.وستستمع معي

400
00:31:50,909 --> 00:31:51,993
.لا أستطيع

401
00:31:52,911 --> 00:31:53,745
.هيا

402
00:32:37,789 --> 00:32:38,998
.حسنًا، نحن على الهواء

403
00:32:39,082 --> 00:32:41,960
هل أنت جاهزة يا "أنجيلا"؟ -
،جاهزة. حسنًا -

404
00:32:42,043 --> 00:32:45,296
.3، 2، 1

405
00:32:45,380 --> 00:32:47,006
."طاب صباحكم يا أهالي "واشنطن تاونشيب

406
00:32:47,090 --> 00:32:50,510
…"نحن مضيفوكم، "إليوت ألدرسون -
…"و"دارلين ألدرسون -

407
00:32:50,593 --> 00:32:51,719
."و"أنجيلا موس

408
00:32:51,803 --> 00:32:54,055
وقد جئنا لنقول، هل أنتما مستعدان؟

409
00:32:54,138 --> 00:32:57,100
."عيد أم سعيدًا يا سيدة "موس

410
00:32:57,183 --> 00:32:59,435
.عيد أم سعيدًا، أحبك يا أمي

411
00:32:59,519 --> 00:33:01,437
.نحبك أيضًا -
.نحبك أيضًا -

412
00:33:19,497 --> 00:33:21,040
.أنت غير متزنة بعض الشيء

413
00:33:26,129 --> 00:33:27,005
.الشجرة

414
00:33:36,389 --> 00:33:37,223
.أجل

415
00:33:38,391 --> 00:33:39,350
.نحو اليسار

416
00:33:42,937 --> 00:33:44,147
."أعيادًا سعيدة يا "فيليب

417
00:33:45,565 --> 00:33:50,403
سُررت باتصالك
.بعد صمت من جانبك في الشهور الماضية

418
00:33:51,863 --> 00:33:53,322
أهذا سبب مجيئك؟

419
00:33:55,324 --> 00:33:56,993
لتحاول؟

420
00:33:57,076 --> 00:34:00,872
اسمع، ستكون مضيعة لوقت كلينا
.أن نخمن سبب مجيئي

421
00:34:01,539 --> 00:34:04,250
.الحقيقة بسيطة، لندخل في صلب الموضوع

422
00:34:06,461 --> 00:34:11,966
سأستقيل…من منصب الرئيس التنفيذي
.لإدارة "إي كورب" في نهاية العام

423
00:34:21,100 --> 00:34:24,479
وهو ما يعني، بالطبع، أنني سأفارق
.مجموعة "ديوس" أيضًا

424
00:34:27,565 --> 00:34:29,859
.هذا غير مقبول بالطبع

425
00:34:31,652 --> 00:34:35,948
،فترة منصبك في "إي كورب" ستنتهي قريبًا
.لكن عليك أن تنتظر

426
00:34:36,032 --> 00:34:40,244
يجب ألا يحدث أي تغير الآن
.لأن مشروعي لم يُشحن بعد

427
00:34:40,328 --> 00:34:43,122
.أجل، أنا متفهم، لكنني سأخبرك بالمشكلة

428
00:34:44,207 --> 00:34:45,041
.أنا لا أبالي

429
00:35:01,390 --> 00:35:04,143
.لا تنس ولاءك

430
00:35:12,026 --> 00:35:16,239
.ولائي…أثبت أنه لا شك فيه

431
00:35:20,910 --> 00:35:22,537
.لقد أخذت كل شيء مني تقريبًا

432
00:35:23,788 --> 00:35:26,040
.أود أن أرحل بالقليل مما بقي لي

433
00:35:27,041 --> 00:35:30,169
تعرف أنني لأجد من يحل محلك
…كمدير تنفيذ لإدارة الشركة

434
00:35:31,254 --> 00:35:34,966
"يجب أن يوافق كل أعضاء مجموعة "ديوس
…مجتمعين على من يخلفك

435
00:35:36,342 --> 00:35:37,176
.في لقاء شخصي

436
00:35:39,178 --> 00:35:43,516
قد يلائم الاحتفال بالعام الجديد
.هذه البداية الجديدة

437
00:35:45,184 --> 00:35:46,727
.طلبك مناف للعقل

438
00:35:46,811 --> 00:35:49,063
تعرف أننا لا نستطيع تنظيم اجتماع
.خلال الأسبوع المقبل

439
00:35:49,647 --> 00:35:52,150
،ورغم ذلك
.أنا واثق من أنك ستجد طريقة لتحقيق ذلك

440
00:35:55,611 --> 00:35:58,197
.لا نمارس هذه اللعبة اللعينة هكذا

441
00:36:01,450 --> 00:36:02,285
.لعبة

442
00:36:04,120 --> 00:36:05,538
.لعبة"، تلك الكلمة"

443
00:36:06,956 --> 00:36:07,957
.تلك مشكلتنا

444
00:36:10,084 --> 00:36:11,169
.هناك نقطة نهاية

445
00:36:11,961 --> 00:36:13,796
.لا بد منها مهما طال الوقت

446
00:36:15,173 --> 00:36:16,340
.وقد بلغت منتهاي

447
00:36:18,342 --> 00:36:21,762
،بما أن اللعبة هي ما يهمك
.يجب أن تكون سعيدًا

448
00:36:22,972 --> 00:36:23,806
.أنت الفائز

449
00:36:59,300 --> 00:37:00,134
.مرحبًا

450
00:37:00,927 --> 00:37:02,011
.وضعت أوراقي أمامه

451
00:37:04,805 --> 00:37:05,640
وبعد؟

452
00:37:06,641 --> 00:37:09,602
.وبعد…ننتظر

453
00:37:12,980 --> 00:37:13,814
.شكرًا

454
00:37:15,358 --> 00:37:16,192
.لا تشكرني

455
00:37:19,278 --> 00:37:20,363
.أنا لا أفعل هذا من أجلك

456
00:37:25,243 --> 00:37:27,870
.هل أنت جاهز؟ تسلمت رماد أمي

457
00:37:30,498 --> 00:37:31,332
من كان المتصل؟

458
00:37:33,876 --> 00:37:34,794
.لا أحد

459
00:37:39,507 --> 00:37:42,802
…رأيت هاتفك…اليوم حين كنا هنا

460
00:37:44,136 --> 00:37:45,304
.وعلى رصيف القطار

461
00:37:55,815 --> 00:37:58,150
"لم تقتحم حافظة "إيكوين
الخاصة بـ"سوزان جايكوبز"؟

462
00:38:02,363 --> 00:38:03,197
لم يهمك الأمر؟

463
00:38:05,032 --> 00:38:05,866
.لأنه يهمني

464
00:38:07,618 --> 00:38:08,452
لماذا؟

465
00:38:15,584 --> 00:38:16,419
.كنت أعرفها

466
00:38:33,686 --> 00:38:36,063
"المعاملة الأخيرة في حافظة "إيكوين
.الخاصة بها

467
00:38:39,275 --> 00:38:40,484
في ملجأ الحيوانات؟

468
00:38:50,077 --> 00:38:50,911
ماذا عنها؟

469
00:38:56,167 --> 00:38:57,001
.لم تكن هي

470
00:38:59,545 --> 00:39:00,379
.بل أنا

471
00:39:08,054 --> 00:39:08,888
…أنت

472
00:39:10,931 --> 00:39:12,224
.من دخلت منزلها عنوة

473
00:39:14,602 --> 00:39:15,686
.أنت كنت في السجن

474
00:39:16,854 --> 00:39:18,731
.كانت تحتاج "إف سوسايتي" إلى قاعدة جديدة

475
00:39:22,193 --> 00:39:23,319
.لكنها ضبطتك مُتلبسة

476
00:39:27,031 --> 00:39:28,991
.كان من المفترض أنها مسافرة

477
00:39:36,707 --> 00:39:37,583
…"دارلين"

478
00:39:40,503 --> 00:39:41,420
ماذا فعلت؟

479
00:39:45,758 --> 00:39:47,093
ما الأمر؟ أتريدني أن أقولها؟

480
00:39:51,263 --> 00:39:53,474
!يا إلهي

481
00:39:56,769 --> 00:39:57,853
.كنت أعرف أنك لن تفهم

482
00:40:01,732 --> 00:40:02,775
إذًا، لم أخبرتني؟

483
00:40:04,944 --> 00:40:05,903
.أردت أن أعرف

484
00:40:09,115 --> 00:40:09,949
تعرفين ماذا؟

485
00:40:12,076 --> 00:40:13,452
…أنك لن تغضب مني

486
00:40:16,080 --> 00:40:17,331
.حتى لو عرفت ما فعلت

487
00:40:44,024 --> 00:40:45,234
.قرأت عن أعمالها

488
00:40:47,528 --> 00:40:49,155
."قضية "واشنطن تاونشيب

489
00:41:05,171 --> 00:41:07,423
."أحتاج إلى كل ما تعرفين عن "سوزان جايكوبز

490
00:41:10,050 --> 00:41:11,427
لماذا؟

491
00:41:15,347 --> 00:41:18,225
كانت "سوزان جايكوبز" أيضًا
."تعمل لحساب "جيش الظلام

492
00:41:31,405 --> 00:41:32,865
وما صلة ذلك بك؟

493
00:41:36,118 --> 00:41:37,745
."إنني ألاحق "وايتروز

494
00:41:44,084 --> 00:41:45,669
تعرف أن هذا انتحار، أليس كذلك؟

495
00:41:50,549 --> 00:41:51,383
.على الأرجح

496
00:41:52,384 --> 00:41:53,511
.وستفعل ذلك على أية حال

497
00:41:59,725 --> 00:42:00,559
لم لا تستسلم؟

498
00:42:01,977 --> 00:42:02,853
.لا أستطيع

499
00:42:03,854 --> 00:42:04,730
.ستجدني

500
00:42:10,236 --> 00:42:11,153
.ستجدنا

501
00:42:12,154 --> 00:42:14,448
.ستجد كلينا، لهذا أنت تفعل هذا

502
00:42:20,663 --> 00:42:21,539
.أنا معك

503
00:42:23,123 --> 00:42:27,002
لا، لهذا السبب تحديدًا
.لم أخبرك في المقام الأول

504
00:42:27,086 --> 00:42:28,963
.إنني لا أعطيك خيارًا

505
00:42:29,547 --> 00:42:30,714
.كما أنك تحتاج إليّ

506
00:42:32,132 --> 00:42:33,050
.واجه الحقيقة

507
00:42:33,133 --> 00:42:36,220
كل اقتحام قمت به قد نجح
.لأن "إف سوسايتي" قد ساعدتك

508
00:42:36,303 --> 00:42:38,222
.والآن، لم يبق سوانا

509
00:42:39,557 --> 00:42:42,935
،حسنًا، إن كانت هذه أكبر عملية تقوم بها

510
00:42:43,769 --> 00:42:44,687
.فسنقوم بها معًا

511
00:42:47,898 --> 00:42:48,857
.أعطني هاتفك

512
00:42:59,118 --> 00:43:02,955
ضبطت إشارة واجهة برمجة التطبيقات لترسل
.إحداثيات القمر الاصطناعي لنتشارك المواقع

513
00:43:03,956 --> 00:43:06,458
.هكذا، لو شعرت بالقلق عليّ، ستعرف مكاني

514
00:43:07,751 --> 00:43:08,961
.تم الأمر

515
00:43:10,045 --> 00:43:11,672
.حسنًا، أنا معك، شئت أم أبيت

516
00:43:16,135 --> 00:43:19,722
،"بصراحة لم أتوقع أن تقول "وايتروز
،أقصد، كنت أعرف أنك تدبر شيئًا

517
00:43:19,805 --> 00:43:24,685
،لكنك…كنت تتصرف بطريقة مريبة جدًا
."فظننت أن الأمر يتعلق بـ"فيرا

518
00:43:28,355 --> 00:43:32,776
فيرا"؟ عم تتحدثين؟ ما علاقته بأي شيء؟"

519
00:43:32,860 --> 00:43:37,948
هذا ما كنت أتساءل عنه، لقد أفزعني بشدة
.حين جاء إلى بنايتك قبل بضعة شهور

520
00:43:38,032 --> 00:43:43,162
لكنني حين أخبرتك، تجاهلت الأمر
.وكأنه أمر تافه

521
00:43:51,337 --> 00:43:54,923
لا داعي…للقلق حياله، أليس كذلك؟

522
00:44:01,263 --> 00:44:02,473
.لا

523
00:44:03,849 --> 00:44:04,933
.يجب أن تتحركي

524
00:44:06,852 --> 00:44:08,520
."أحضري كل ما تعرفينه عن "سوزان

525
00:44:14,777 --> 00:44:15,611
هل ستأتي؟

526
00:44:18,864 --> 00:44:19,698
.سألحق بك

527
00:44:22,660 --> 00:44:23,494
."إليوت"

528
00:44:24,953 --> 00:44:25,788
.شكرًا

529
00:44:27,206 --> 00:44:28,040
.على اليوم

530
00:44:38,676 --> 00:44:42,054
،"لا أعرف عما تتحدث "دارلين
.اتخذ "برايس" خطوته

531
00:44:42,137 --> 00:44:43,847
."قد يكون لدينا أمل في النيل من "وايتروز

532
00:44:43,931 --> 00:44:46,475
لكن هذا كله ليس مهمًا
!لأنني لا أستطيع الوثوق بك بحق السماء

533
00:44:46,558 --> 00:44:49,770
."استمع إليّ، أنا لا أعرف شيئًا عن "فيرا -
.سمعت ما قالت -

534
00:44:50,270 --> 00:44:53,482
.لقد أخبرت أحدنا، ولم يكن أنا -
ليس هناك ما يدعوني -

535
00:44:53,565 --> 00:44:55,275
.إلى إخفاء ذلك عنك -
!تبًا -

536
00:44:55,359 --> 00:44:59,780
،أتريد ألا نتبادل الحديث كسابق عهدنا
وأن يصد كل منا الآخر، ونتقاتل على السيطرة؟

537
00:45:00,447 --> 00:45:03,117
.انظر إليّ، إنني أقول الحقيقة

538
00:45:03,909 --> 00:45:06,620
."لست أنا من تحدثت معه "دارلين

539
00:45:16,547 --> 00:45:19,591
…إن لم يكن أنت…ولم يكن أنا

540
00:45:22,219 --> 00:45:23,053
فمن كان؟

541
00:46:11,518 --> 00:46:12,895
.بحثت عنك في كل مكان

542
00:46:17,941 --> 00:46:19,943
.لا يصح أن تجلس هناك، هذا ليس مقعدك

543
00:46:21,069 --> 00:46:22,779
…لماذا؟ ظننت -
.ليسوا جاهزين بعد -

544
00:46:24,406 --> 00:46:26,116
.يجب أن ننتظر -
ماذا ننتظر؟ -

545
00:46:27,451 --> 00:46:28,410
.ننتظره

546
00:46:30,537 --> 00:46:33,248
أتقصدين السيد "روبوت"؟ -
.لا -

547
00:46:34,249 --> 00:46:36,960
إليوت"؟" -
.لا -

548
00:46:38,837 --> 00:46:39,796
.الآخر

