﻿1
00:00:00,583 --> 00:00:04,754
،إن لم تذهبي إلى العمل غدًا
.فسأضطر إلى فعل شيء فظيع بأمك

2
00:00:04,838 --> 00:00:05,964
.أعطني هاتفك

3
00:00:06,047 --> 00:00:09,634
{\an8}ضبطت إشارة واجهة برمجة التطبيقات لترسل
.إحداثيات القمر الاصطناعي لنتشارك المواقع

4
00:00:09,718 --> 00:00:12,429
.حياتي بأكملها دُمرت بسببك

5
00:00:12,512 --> 00:00:14,973
.أنت لا تستحقين سوى الألم والعذاب الخالص

6
00:00:15,056 --> 00:00:17,726
."كانت "أوليفيا" وسيطة "سوزان جايكوبز -
.إنها مدمنة -

7
00:00:17,809 --> 00:00:20,353
.إن ضُبطت وهي تتعاطى العقاقير، ستخسر ابنها

8
00:00:20,437 --> 00:00:22,731
.لست مثل معظم الناس -
.بدأت أتبين ذلك -

9
00:00:22,814 --> 00:00:24,899
.قُتلت أمي، بل وقُتلت عمدًا

10
00:00:24,983 --> 00:00:26,735
.تصريح "أوليفيا" غير كاف

11
00:00:26,818 --> 00:00:29,362
ألا تعرف لماذا عدنا إلى هنا؟
."لتصبح ملك "نيويورك

12
00:00:29,446 --> 00:00:32,824
،ومن أجل بناء مملكتنا
.أحتاج إلى مهندس عبقري

13
00:00:32,907 --> 00:00:35,452
.إنني أحاول مساعدته -
.أنت تحاولين تدميري -

14
00:00:35,535 --> 00:00:37,245
.لن أتكلم معك بعد الآن

15
00:00:37,328 --> 00:00:38,663
.اقتحم أحد مرضاك حاسوبي

16
00:00:38,747 --> 00:00:41,124
."كريستا" -
.لا أشعر بالأمان في وجودك -

17
00:00:41,708 --> 00:00:44,878
،إنها تعرف شيئًا يجب أن أعرفه
.علينا أن نتحدث

18
00:00:48,673 --> 00:00:50,133
.سأروي لك قصة

19
00:00:51,134 --> 00:00:53,762
.قصة معجزة حقيقية في عيد الميلاد

20
00:00:53,845 --> 00:00:58,892
.هذه…قصة متنمر ومُستضعف صغير

21
00:01:02,187 --> 00:01:07,317
{\an8}كان المتنمر شريرًا وقاسيًا
.وكان المُستضعف نحيلًا وضئيلًا

22
00:01:07,400 --> 00:01:11,279
كان هذا المتنمر يعذب المُستضعف الصغير
.كل يوم بعد اليوم المدرسي

23
00:01:11,362 --> 00:01:14,032
،لو كان مع المُستضعف الصغير نقودًا
.كانت تُسرق منه

24
00:01:14,115 --> 00:01:18,036
،لو انحنى المُستضعف الصغير
.دُهس تحت الأقدام

25
00:01:24,334 --> 00:01:26,085
ما أرمي إليه

26
00:01:26,169 --> 00:01:29,339
أن هذا المتنمر كان يمتلك
،ذلك المُستضعف امتلاكًا

27
00:01:29,422 --> 00:01:32,759
.لكن…حدث شيء غيّر كل شيء

28
00:01:33,968 --> 00:01:37,639
،في قصة عيد الميلاد هذه

29
00:01:38,515 --> 00:01:40,975
.حالف الحظ المُستضعف الصغير في الهدايا

30
00:01:41,059 --> 00:01:44,813
،أكثر ما كان يحب المُستضعف الصغير

31
00:01:44,896 --> 00:01:48,733
…أكثر من عائلته وربه ووطنه

32
00:01:50,568 --> 00:01:51,486
.رياضة البيسبول

33
00:01:53,363 --> 00:01:54,989
.كان يعشقها

34
00:01:55,990 --> 00:01:59,536
،صبيحة عيد الميلاد هذا

35
00:01:59,619 --> 00:02:05,250
…حين خرج من غرفة نومه ونظر تحت الشجرة

36
00:02:07,168 --> 00:02:08,002
.خمني ماذا وجد

37
00:02:12,215 --> 00:02:16,970
مضرب بيسبول من الألمنيوم
."طراز "إيستون ماغنوم

38
00:02:19,681 --> 00:02:23,184
أمسك المُستضعف الصغير
.بذلك المضرب وخرج فورًا ليلعب

39
00:02:24,686 --> 00:02:27,313
.لم ينزع حتى شريط الهدايا، لفرط حماسه

40
00:02:27,981 --> 00:02:31,025
،وسرعان ما وصل إلى ملعب الحي

41
00:02:31,109 --> 00:02:34,070
…وأخذ يضرب الكرات وكأنه محترف حتى

42
00:02:36,656 --> 00:02:41,286
.جاء المتنمر، ورأى ذلك المضرب

43
00:02:44,038 --> 00:02:47,500
…وحين وصل إليه المتنمر

44
00:02:48,835 --> 00:02:51,254
…دون أي سابق إنذار

45
00:02:52,255 --> 00:02:53,089
…فجأةً

46
00:02:54,883 --> 00:02:59,178
.تناثرت الدماء…في كل مكان

47
00:02:59,846 --> 00:03:03,516
…دماء على الأرض، دماء على المُستضعف الصغير

48
00:03:05,226 --> 00:03:08,104
دماء تقطر من شريط الهدايا
.الذي لا يزال ملفوفًا حول ذلك المضرب

49
00:03:11,399 --> 00:03:14,444
ضرب المُستضعف الصغير رأس
.ذلك الوغد حتى أخرج منها كل أسنانه

50
00:03:15,236 --> 00:03:19,198
.فتح جمجمته، فخرجت مقلتاه على أرضية الملعب

51
00:03:27,123 --> 00:03:29,250
.كل هذا لأن المُستضعف الصغير فهم الحقيقة

52
00:03:32,211 --> 00:03:37,425
،ربما صُنع ذلك المضرب للعب البيسبول
.لكن لم يكن هو الغرض منه

53
00:03:39,802 --> 00:03:41,054
.لا

54
00:03:41,971 --> 00:03:44,349
،في تلك اللحظة، بين يدي المُستضعف الصغير

55
00:03:44,891 --> 00:03:47,352
.وُجد المضرب ليحطم رأس ذلك الوغد

56
00:03:54,400 --> 00:03:55,735
،"تعرفين يا آنسة "كريستا

57
00:03:56,945 --> 00:03:59,822
…لكل منا غاية في هذه الدنيا

58
00:04:01,115 --> 00:04:04,786
ومصيرنا في الحياة أن ننتظر الأقدار

59
00:04:04,869 --> 00:04:06,829
.حتى تكشف لنا تلك الغاية

60
00:04:14,212 --> 00:04:16,130
.لكنك لم تعودي بحاجة إلى البحث

61
00:04:19,717 --> 00:04:21,761
.لأن يومك المُنتظر قد جاء

62
00:04:26,474 --> 00:04:27,517
هل أُخبرك بالسبب؟

63
00:04:34,649 --> 00:04:36,442
."سأُحطم "إليوت

64
00:04:38,486 --> 00:04:40,863
.وستكونين مضرب الألمنيوم الخاص بي

65
00:04:58,840 --> 00:05:03,344
.أنا…في طريقي إلى منزل "أوليفيا" الآن -
كيف ستصل إلى مديرها؟ -

66
00:05:03,428 --> 00:05:05,888
.نحتاج إلى بيانات تسجيله لتحويل النقود

67
00:05:07,098 --> 00:05:08,933
.لا تقلقي حيال ذلك، لديّ خطة

68
00:05:10,351 --> 00:05:12,770
هل نجح اختراق التوكيل
في شركة "الواقع الافتراضي"؟

69
00:05:13,771 --> 00:05:17,066
أجل، نجحنا، أرى كل المُعاملات
.على الشبكة بلا ترميز

70
00:05:17,900 --> 00:05:21,696
ماذا عن اجتماع مجموعة "ديوس"؟
هل نعرف أين سينعقد؟

71
00:05:22,363 --> 00:05:25,074
،أرسل لي "برايس" الموقع
.ستجدينه في وارد بريدك الإلكتروني

72
00:05:25,783 --> 00:05:28,453
هناك فندق في الجهة المقابلة
.سندير منه عملنا

73
00:05:32,332 --> 00:05:33,333
هل تسمعينني؟

74
00:05:35,710 --> 00:05:36,586
دارلين"؟"

75
00:05:38,963 --> 00:05:39,839
.نعم

76
00:05:42,425 --> 00:05:45,678
في ذلك اليوم، حين…قلت

77
00:05:45,762 --> 00:05:48,514
إنني ما كان يجب أن أسمح لك
…بالعودة إلى حياتي

78
00:05:50,016 --> 00:05:51,059
.كنت بغيضًا

79
00:05:53,436 --> 00:05:54,270
.آسف

80
00:05:56,522 --> 00:05:59,442
لا يزال برنامج تتبع الإشارة
الذي وضعته على هاتفك يعمل، صحيح؟

81
00:06:00,610 --> 00:06:01,527
أجل، لماذا؟

82
00:06:03,362 --> 00:06:04,447
.توخ الحذر فحسب

83
00:06:05,740 --> 00:06:08,201
.أبق هاتفك مفتوحًا حتى أرى مكانك

84
00:06:10,161 --> 00:06:11,454
.لا أريد أن أخسرك مرة أخرى

85
00:06:18,461 --> 00:06:20,880
.شكرًا -
.يجب أن أنهي المكالمة -

86
00:06:35,853 --> 00:06:36,771
."إلي"

87
00:06:39,273 --> 00:06:40,900
.لم أرك منذ وقت طويل يا ابن العم

88
00:06:42,026 --> 00:06:43,611
لماذا أجد هذا المكان مألوفًا؟

89
00:06:43,694 --> 00:06:44,612
هل هو معك؟

90
00:06:45,446 --> 00:06:47,031
.بالطبع معي يا أخي

91
00:06:51,911 --> 00:06:52,870
.تحت المائدة

92
00:07:03,005 --> 00:07:03,840
إلى أين أنت ذاهب؟

93
00:07:04,340 --> 00:07:05,424
.يجب أن أنصرف

94
00:07:06,217 --> 00:07:08,594
{\an8}هل ستنصرف بهذه السرعة؟
.ظننت أننا سنتبادل أخبارنا

95
00:07:09,512 --> 00:07:11,806
.آسف يا رجل، لديّ مشاغل

96
00:07:13,683 --> 00:07:16,436
اسمع، اعلم أنني أصبحت
.أزاول العمل الحر طوال الوقت

97
00:07:16,936 --> 00:07:18,980
.ولائي الوحيد للمال العظيم

98
00:07:19,856 --> 00:07:20,815
.فاحتفظ برقم هاتفي

99
00:07:20,898 --> 00:07:24,110
.لو احتجت إلى شيء، فالجأ إليّ

100
00:07:25,027 --> 00:07:28,239
{\an8}،تصرفاتك غريبة، لكن لا تُطل الغياب
أتفهم ما أعنيه؟

101
00:07:33,244 --> 00:07:34,203
."سلام يا "إلي

102
00:07:50,720 --> 00:07:53,681
،ليس من الضروري أن نفعل هذا
.يمكننا إيجاد طريقة للتحدث معها

103
00:07:53,764 --> 00:07:54,932
وإن رفضت؟

104
00:07:55,892 --> 00:07:58,728
.نتفاوض معها بطريقة عقلانية -
وإن أصرت على الرفض؟ -

105
00:07:59,937 --> 00:08:02,940
،لا وقت لدينا للمُجازفة
.هذا هو السبيل الوحيد

106
00:08:05,902 --> 00:08:08,237
.ما توشك على فعله تجاوز للحدود

107
00:08:09,530 --> 00:08:11,741
ألا ترى أنه قد فات أوان ذلك؟

108
00:08:14,952 --> 00:08:16,162
.إنه على حق

109
00:08:16,245 --> 00:08:19,165
،كنا نتبع قواعد ثابتة
،كانت لدينا حدود لا نتجاوزها

110
00:08:19,248 --> 00:08:20,583
.معايير وضعناها

111
00:08:21,083 --> 00:08:23,544
.لكن يبدو أنها قد خضعت إلى تعديلات هائلة

112
00:08:24,212 --> 00:08:27,590
،السؤال هو، أنستطيع إعادة تلك الحدود

113
00:08:27,673 --> 00:08:30,051
أم أنه قد فات الأوان، كما قال؟

114
00:08:30,676 --> 00:08:31,969
.شكرًا

115
00:08:32,595 --> 00:08:34,514
.كوبان من القهوة بالشوكولاتة والنعناع

116
00:08:35,431 --> 00:08:38,059
ماذا كنت تفعلين
في "بايكس هولو" صباح اليوم؟

117
00:08:39,894 --> 00:08:40,937
كيف دخلت؟

118
00:08:42,563 --> 00:08:43,648
أين أخوك؟

119
00:08:46,400 --> 00:08:47,777
هل أخذته إلى مكان ما؟

120
00:08:49,654 --> 00:08:50,863
ألا يزال في المدينة؟

121
00:09:00,081 --> 00:09:00,915
.حسنًا

122
00:09:09,215 --> 00:09:11,300
.تبًا يا "دارلين"، ليتك ما أوقفت السيارة

123
00:09:11,801 --> 00:09:12,718
بمن تتصلين؟

124
00:09:13,719 --> 00:09:15,388
.لا يمكنك إبلاغ المباحث الفيدرالية

125
00:09:15,471 --> 00:09:18,391
{\an8}لو اكتشف "جيش الظلام" موقع
…تلك الجريمة، سيرسلون شخصًا

126
00:09:18,474 --> 00:09:19,517
.لقد أرسلوه فعلًا

127
00:09:23,813 --> 00:09:24,772
.اجلسي

128
00:09:26,399 --> 00:09:31,028
شخص يتحدث باستمرار
،مع كيان غير مرئي وغير موجود

129
00:09:31,112 --> 00:09:32,363
.ويتجادل معه

130
00:09:32,446 --> 00:09:34,782
.الكيان غير المرئي يقاطع حديثه أحيانًا

131
00:09:34,865 --> 00:09:38,619
."هذا "إكسيدور"، وهذه طبيعة "جان ماتاياس

132
00:09:38,703 --> 00:09:40,079
."كلوروكس" -
."ماركت" -

133
00:09:40,788 --> 00:09:41,998
كيف أساعدك؟

134
00:09:42,081 --> 00:09:42,957
.إنها بحوزتي

135
00:09:44,709 --> 00:09:45,876
.أحسنت

136
00:09:46,669 --> 00:09:47,962
وأخوها؟

137
00:09:48,754 --> 00:09:50,548
.لا، وهي ترفض تسليمه

138
00:09:54,343 --> 00:09:55,803
.هذا ليس رائعًا

139
00:09:57,513 --> 00:10:00,224
.أبقيها تحت الحراسة، دعيني أعرض الأمر

140
00:10:00,308 --> 00:10:01,767
.سأعاود الاتصال بك بعد قليل

141
00:10:03,185 --> 00:10:05,021
.عودة نبي إنجيلي

142
00:10:05,104 --> 00:10:09,108
يلقي "ماتاياس" مواعظ عن الموت
."والتوبة قبل عودة "المسيح

143
00:10:09,191 --> 00:10:11,402
…غير المختارين -
.مرحبًا يا عزيزتي -

144
00:10:11,485 --> 00:10:12,820
.سيُقتلون بوحشية

145
00:10:18,618 --> 00:10:20,578
.أحضرت القهوة بالشوكولاتة والنعناع

146
00:10:26,083 --> 00:10:28,169
.قالوا إنه مشروب يعبر عن روح عيد الميلاد

147
00:10:29,420 --> 00:10:31,547
.نحن في عيد الميلاد فعلًا

148
00:10:34,717 --> 00:10:35,593
.كم أنت رقيق

149
00:10:45,144 --> 00:10:46,145
أتريد أن تدخل؟

150
00:10:47,563 --> 00:10:48,481
.نعم

151
00:10:50,274 --> 00:10:51,108
.حسنًا

152
00:11:10,920 --> 00:11:13,547
…ما سأقوله لك سيبدو

153
00:11:16,592 --> 00:11:17,510
.جنونيًا بعض الشيء

154
00:11:22,264 --> 00:11:23,140
ما الأمر؟

155
00:11:27,353 --> 00:11:28,687
.بشأن عملائك

156
00:11:31,440 --> 00:11:32,358
عملائي؟

157
00:11:34,193 --> 00:11:36,028
."في "مصرف (قبرص) الوطني

158
00:11:47,832 --> 00:11:49,333
.لم أخبرك بمكان عملي من قبل

159
00:11:52,044 --> 00:11:55,131
."مصرف معظم معاملاته مع مجموعة "ديوس

160
00:11:59,093 --> 00:12:00,594
ما هذا بحق السماء؟

161
00:12:00,678 --> 00:12:04,348
إنها منظمة إجرامية تستغل نفوذها وثروتها

162
00:12:04,432 --> 00:12:06,684
.في إدارة العالم دون أن يعرف أحد

163
00:12:08,936 --> 00:12:11,439
…حسنًا، لا أعرف سبب مجيئك -
."ميدان "تيانانمين -

164
00:12:12,022 --> 00:12:13,399
."الحرب الأهلية في "الكونغو

165
00:12:13,941 --> 00:12:15,276
."حربا "العراق

166
00:12:16,652 --> 00:12:19,280
."مذبحة الميليشيات في "إل سالادو

167
00:12:22,158 --> 00:12:23,951
.التفجيرات المُنفّذة بالحاسوب

168
00:12:25,453 --> 00:12:27,371
.وليست تلك أخطر 5 عمليات نفذوها

169
00:12:29,290 --> 00:12:30,124
…حسنًا

170
00:12:32,251 --> 00:12:34,003
.بدأت تخيفني حقًا

171
00:12:35,713 --> 00:12:38,883
،أخبرني بما ترمي إليه
لماذا تعرف مكان عملي؟

172
00:12:39,467 --> 00:12:40,301
.اقتحمت حاسوبك

173
00:12:42,470 --> 00:12:43,345
المعذرة؟

174
00:12:46,140 --> 00:12:47,016
.اقتحمت حاسوبك

175
00:12:50,519 --> 00:12:51,353
لماذا؟

176
00:12:53,105 --> 00:12:54,940
.أريدك أن تفعلي شيئًا من أجلي

177
00:12:57,026 --> 00:12:59,069
ما…؟ ما هذا؟

178
00:12:59,153 --> 00:13:01,572
.أريدك أن تجري اتصالًا هاتفيًا، بمديرك

179
00:13:02,615 --> 00:13:04,742
،اقتحمت خادم وكالتهم بالفعل

180
00:13:04,825 --> 00:13:07,745
وأحتاج إلى أن يدخل فحسب
.كي أنسخ بيانات دخوله

181
00:13:08,954 --> 00:13:11,415
…أعرف أن الأمر غير منطقي بالنسبة إليك الآن

182
00:13:12,333 --> 00:13:13,751
…"لكن صدقيني يا "أوليفيا

183
00:13:16,045 --> 00:13:17,338
.إنهم يستغلونك

184
00:13:20,341 --> 00:13:21,550
هل هم من يستغلونني؟

185
00:13:21,634 --> 00:13:22,635
.نعم

186
00:13:23,260 --> 00:13:24,303
.لكنني أستطيع منعهم

187
00:13:25,471 --> 00:13:27,014
.أستطيع منعهم نهائيًا

188
00:13:28,057 --> 00:13:30,100
.لا ينقصني سوى اتصال هاتفي منك

189
00:13:36,565 --> 00:13:37,650
.اخرج

190
00:13:40,110 --> 00:13:41,111
.لا تفعلي هذا

191
00:13:41,195 --> 00:13:42,530
أتمزح بحق السماء؟

192
00:13:42,613 --> 00:13:44,740
.انتهت هذه المحادثة

193
00:13:46,158 --> 00:13:47,076
.اخرج بحق السماء

194
00:13:48,744 --> 00:13:49,578
.الآن

195
00:14:21,735 --> 00:14:23,904
ماذا سيحدث إن فشلت في تحليل للمخدرات؟

196
00:14:27,825 --> 00:14:28,784
ماذا قلت؟

197
00:14:30,911 --> 00:14:32,621
.أعرف بمعركة الحضانة التي تخوضينها

198
00:14:37,585 --> 00:14:39,628
…إن جاء تحليل الأوكسيكودون في دمك موجبًا

199
00:14:39,712 --> 00:14:42,464
عم تتحدث بحق السماء؟
.أقلعت عن تعاطيه منذ 8 أعوام

200
00:14:45,968 --> 00:14:46,802
.لا، لم تُقلعي

201
00:15:12,912 --> 00:15:13,913
أدسست لي مخدرًا؟

202
00:15:19,251 --> 00:15:21,128
.كان يجب أن أتأكد من استماعك إليّ

203
00:15:22,463 --> 00:15:24,423
."ستتصلين بمديرك في "قبرص

204
00:15:24,506 --> 00:15:27,760
،ستجعلينه يدخل إلى موقع المصرف
.وهذا كل شيء

205
00:15:28,594 --> 00:15:29,470
.ثم سأرحل

206
00:15:38,938 --> 00:15:40,439
…إن لم تنفذي ما أطلبه

207
00:15:43,317 --> 00:15:44,443
.ستخسرين ابنك

208
00:15:55,746 --> 00:15:57,122
لماذا تفعل هذا؟

209
00:16:03,963 --> 00:16:05,339
.كان الوقت يداهمني

210
00:16:08,342 --> 00:16:10,386
.كانت هذه أسرع طريقة لإقناعك

211
00:16:19,311 --> 00:16:24,483
التُقطت على بعد 1,6 كيلومترًا من مكان
."احتراق الشاحنة التي تتبع السيد "ألدرسون

212
00:16:25,651 --> 00:16:29,154
.عثرنا على أخته، لكننا لا نزال نبحث عنه

213
00:16:30,823 --> 00:16:32,282
…حين نجده

214
00:16:33,993 --> 00:16:34,827
…أعتقد

215
00:16:38,414 --> 00:16:39,498
ماذا تعتقدين؟

216
00:16:42,126 --> 00:16:44,670
."حان الوقت يا سيدي الوزير "جانغ

217
00:16:45,671 --> 00:16:47,339
.صار يشكل خطرًا كبيرًا

218
00:16:47,423 --> 00:16:48,549
.أنت تتصرفين بحماقة

219
00:16:49,550 --> 00:16:51,927
.إن قتلناه، سيموت معه رمز اقتحام الشحنة

220
00:16:52,928 --> 00:16:55,222
.اجتماع مجموعة "ديوس" الليلة

221
00:16:56,015 --> 00:16:59,893
.فكري فيما تقولين -
.الأعضاء سيكونون هناك، هذه مُجازفة شديدة -

222
00:16:59,977 --> 00:17:03,480
لن أشاهد كل شيء يضيع مرة أخرى
.بعدما اقتربت إلى هذا الحد

223
00:17:05,607 --> 00:17:10,070
"أريدك أن تجدي السيد "ألدرسون
.وأن تحضريه إليّ

224
00:17:10,154 --> 00:17:13,741
يجب أن يرى الإمكانيات الكاملة
.لما نعمل على تطويره

225
00:17:18,746 --> 00:17:21,749
.حان الوقت ليفهم أننا في صف واحد

226
00:17:40,809 --> 00:17:42,019
."بليسمات" -
."بانديت" -

227
00:17:42,102 --> 00:17:43,854
كيف الحال هناك؟

228
00:17:45,064 --> 00:17:45,898
.على ما يُرام

229
00:17:46,482 --> 00:17:47,733
.خبر سار وآخر سيئ

230
00:17:47,816 --> 00:17:50,027
.الزعماء يريدون "إليوت"، لا أخته

231
00:17:50,110 --> 00:17:52,571
أفترض أنها لم تعترف بمكانه بعد، صحيح؟

232
00:17:53,405 --> 00:17:54,490
.لا يمكن أن تفعل ذلك

233
00:17:55,783 --> 00:17:57,534
.سمعتها تتحدث معه قبل قليل

234
00:17:57,618 --> 00:18:01,371
.نستطيع معرفة موقعه من هاتفها -
.هذا مثير للاهتمام -

235
00:18:01,455 --> 00:18:03,248
.وأفترض أن هاتفها معك

236
00:18:03,332 --> 00:18:05,667
.أجل، إنه معي، أي أننا لا نحتاج إليها

237
00:18:06,502 --> 00:18:10,214
.رائع، إذًا، سآتي مع فريقي لآخذ الهاتف

238
00:18:12,174 --> 00:18:14,051
وماذا عنها؟ -
.اقتليها -

239
00:18:25,938 --> 00:18:26,980
ماذا؟

240
00:18:27,064 --> 00:18:29,942
،قلتها بنفسك، لا نحتاج إليها
.هذا يقلل من المُخلّفات

241
00:18:34,947 --> 00:18:37,449
يمكنك تولي الأمر، أليس كذلك؟

242
00:18:39,326 --> 00:18:42,204
لأنني أتذكر آخر مرة لم تشعري فيها
…بالقدرة الكاملة على

243
00:18:42,287 --> 00:18:43,122
.كلا

244
00:18:45,374 --> 00:18:46,542
.أنا بخير -
،إنما أقول -

245
00:18:46,625 --> 00:18:49,795
،إن لم تشعري بأنك تملكين القدرة الكاملة
،مثل المرة الماضية

246
00:18:49,878 --> 00:18:52,131
فعليك أن تخبريني كي أقتطع وقتًا

247
00:18:52,214 --> 00:18:53,841
.لأقتل أمك وعائلتك كلها

248
00:18:53,924 --> 00:18:54,800
.كلا

249
00:18:57,136 --> 00:18:58,303
.يمكنني تولي الأمر

250
00:18:58,387 --> 00:19:03,600
،رائع، سآتي في تمام الـ3:30
.احرصي على أن تكوني قد انتهيت قبل ذلك

251
00:19:06,145 --> 00:19:06,979
ماذا؟

252
00:19:16,864 --> 00:19:17,781
ماذا قالوا؟

253
00:19:26,582 --> 00:19:28,500
تبًا، ما هذا بحق السماء؟

254
00:19:29,918 --> 00:19:31,837
.مهلًا، انتظري، مهلًا بحق السماء

255
00:19:33,881 --> 00:19:34,756
.انهضي

256
00:19:39,094 --> 00:19:40,637
ماذا تفعلين بحق السماء؟

257
00:19:41,138 --> 00:19:42,389
.أحافظ على سلامة عائلتي

258
00:19:42,890 --> 00:19:43,724
.اركعي

259
00:19:50,564 --> 00:19:51,940
إذًا، أهي النهاية؟

260
00:19:53,984 --> 00:19:56,320
أيأمرونك بقتلي، فتفعلين ذلك ببساطة؟

261
00:19:56,403 --> 00:19:57,821
."سيرشدهم هاتفك إلى مكان "إليوت

262
00:19:57,905 --> 00:19:59,740
.إنهم لا يحتاجون إليك -
.هذا جنون -

263
00:19:59,823 --> 00:20:02,242
،"هذه ليست طبيعتك يا "دوم
.ليس من الضروري أن تفعلي هذا

264
00:20:02,326 --> 00:20:05,537
،لا أصدق أنك تملكين الجرأة على قول ذلك
.لقد دمرت حياتي

265
00:20:05,621 --> 00:20:07,915
،فعلت، أعترف بذلك
.لكن هذا لا يعني أن تصبحي هكذا

266
00:20:07,998 --> 00:20:10,459
.أنت لا تقتلين الناس بدم بارد

267
00:20:10,542 --> 00:20:13,170
.أنا هنا بسببك -
.أعرف -

268
00:20:13,253 --> 00:20:14,838
.أنت فعلت هذا بي -
.أعرف -

269
00:20:16,548 --> 00:20:17,758
.أنت كنت على حق

270
00:20:18,342 --> 00:20:19,635
.كنت مخطئة

271
00:20:20,177 --> 00:20:23,388
،امنحيني الفرصة لتصحيح الوضع
.يمكنني إخراجك من هذا المأزق

272
00:20:24,014 --> 00:20:25,140
.لا يوجد مخرج

273
00:20:25,224 --> 00:20:28,018
.لديّ خطة -
أتظنين أن خطتك تهمني؟ -

274
00:20:28,101 --> 00:20:30,979
،سنقضي على "جيش الظلام" نهائيًا
.سيُنفذ الأمر الليلة

275
00:20:32,147 --> 00:20:33,357
.فات الأوان

276
00:20:34,441 --> 00:20:36,902
.أرجوك يا "دوم"، لم يفت الأوان

277
00:20:36,985 --> 00:20:40,447
،لا، هذا ما يجب أن يحدث
.لا يوجد وقت كاف، فات الأوان

278
00:20:40,948 --> 00:20:41,823
{\an8}.دوم"، استمعي إليّ"

279
00:20:41,907 --> 00:20:43,033
.إنهم آتون في الـ3:30

280
00:20:43,116 --> 00:20:46,745
{\an8}،استمعي إليّ، أعرف أنني أخطأت
.لكن لم يفت الأوان

281
00:20:47,329 --> 00:20:51,959
{\an8}،لو تركتني، أستطيع أن أمنع هذا
.أقسم بالرب، لو تركتني فحسب

282
00:20:52,501 --> 00:20:53,752
.آسفة -
.أرجوك -

283
00:20:56,338 --> 00:20:57,923
.لا، أرجوك

284
00:20:58,006 --> 00:20:59,508
."لا تفعلي ما تندمين عليه يا "دوم

285
00:20:59,591 --> 00:21:00,842
.لا تفعلي ما تندمين عليه

286
00:21:00,926 --> 00:21:03,929
{\an8}،"لا تفعلي ما تندمين عليه يا "دوم
.أرجوك يا "دوم"، لا تفعلي ما تندمين عليه

287
00:21:04,012 --> 00:21:06,640
{\an8}،ليس من الضروري أن تفعلي هذا
.أنت امرأة صالحة

288
00:21:06,723 --> 00:21:08,684
.هذه ليست طبيعتك -
.اصمتي -

289
00:21:15,107 --> 00:21:16,275
.تبًا

290
00:21:16,358 --> 00:21:17,943
.تبًا

291
00:21:19,820 --> 00:21:20,654
.تبًا

292
00:21:21,405 --> 00:21:23,240
متى يستطيع معاودة الاتصال بي؟

293
00:21:25,492 --> 00:21:26,618
.الأمر عاجل، أجل

294
00:21:29,121 --> 00:21:32,040
أعرف، لكن الأمر يتعلق بالسيد
.كوكلاشيف"، يجب أن يعرف"

295
00:21:35,002 --> 00:21:35,836
.حسنًا، رائع

296
00:21:38,547 --> 00:21:39,506
.عيد ميلاد مجيدًا

297
00:21:47,431 --> 00:21:49,558
متى سيتصل في تصورك؟ -
.تبًا لك -

298
00:21:56,356 --> 00:21:58,442
.انتهت حياتي، أريدك أن تعرف ذلك

299
00:21:59,776 --> 00:22:02,112
.ما عليك سوى التحدث معه، ثم سأنصرف

300
00:22:04,239 --> 00:22:05,824
.لن يوجد ما يربطك بالأمر

301
00:22:08,035 --> 00:22:09,494
أتظن أن المسألة بهذه البساطة؟

302
00:22:12,080 --> 00:22:13,498
.لقد دسست المخدر لمدمنة

303
00:22:15,709 --> 00:22:16,835
.ستتجاوزين الأمر

304
00:22:18,587 --> 00:22:20,422
.أيها الحقير المتعجرف

305
00:22:22,674 --> 00:22:26,261
ربما تستطيع أن تزل وتتعاطاه مرة
.دون أن يحدث ضرر كبير، لكنني لا أستطيع

306
00:22:27,179 --> 00:22:28,388
.إنه يدمرني

307
00:22:30,390 --> 00:22:31,516
.لذا، تبًا لك

308
00:22:35,270 --> 00:22:38,523
كان عليك أن تفكري في ذلك
.قبل أن تعملي لحسابهم

309
00:22:39,983 --> 00:22:41,443
ما معنى ذلك؟

310
00:22:44,696 --> 00:22:46,573
."مصرف خارج البلاد في "قبرص

311
00:22:48,158 --> 00:22:50,285
.أنت تعرفين نوعية ما يُحوّل إليه من نقود

312
00:22:52,204 --> 00:22:54,664
.بربك، أنت لست غبية

313
00:22:56,625 --> 00:22:58,960
.أنا واثق من أنك كنت تعرفين في داخلك

314
00:22:59,044 --> 00:23:00,670
.اخترت أن تغضي الطرف

315
00:23:01,713 --> 00:23:04,007
.اختياراتي ليست من شأنك

316
00:23:04,091 --> 00:23:04,966
.أفهم الوضع

317
00:23:06,510 --> 00:23:08,678
.كنت بحاجة إلى وظيفة، وعدوك براتب كبير

318
00:23:08,762 --> 00:23:11,264
.هكذا يستدرجون الناس، هذا أسلوبهم

319
00:23:12,682 --> 00:23:14,309
يحاصرون الجميع

320
00:23:14,392 --> 00:23:17,729
.حتى لا يبقى لنا سوى التنازل عن أنفسنا

321
00:23:19,272 --> 00:23:21,358
.لهذا يجب أن أكمل ما أفعله

322
00:23:22,484 --> 00:23:23,819
…إنهم يؤذونك

323
00:23:25,821 --> 00:23:27,656
.كما يؤذوننا جميعًا

324
00:23:28,657 --> 00:23:30,575
.لا يؤذيني أحد الآن سواك

325
00:23:36,081 --> 00:23:39,292
.أتساءل عن عدد من آذيتهم لتصل إلى مرادك

326
00:23:44,506 --> 00:23:45,966
كم كان عددهم يا "إليوت"؟

327
00:23:50,428 --> 00:23:52,931
كم شخصًا عانى بسببك؟

328
00:24:01,606 --> 00:24:02,607
هل كان الأمر يستحق العناء؟

329
00:24:21,626 --> 00:24:22,586
.أنا في حالة مزرية

330
00:24:24,921 --> 00:24:26,089
أيمكنني دخول الحمام؟

331
00:24:28,633 --> 00:24:29,467
.تفضلي

332
00:24:45,192 --> 00:24:48,653
أخبرني، هل كانت مضاجعتي جزءًا
من الخطة أم حدث ذلك بطريق الخطأ؟

333
00:24:51,740 --> 00:24:52,699
.حدث بطريق الخطأ

334
00:24:59,372 --> 00:25:00,207
.هذا لطيف

335
00:25:19,768 --> 00:25:21,019
.أوشك الأمر على الانتهاء

336
00:25:22,687 --> 00:25:25,774
،حين يعاود مديرها الاتصال بها
.سنحصل على ما نحتاج إليه وننصرف

337
00:25:32,739 --> 00:25:34,074
كان الأمر سيتم بسهولة أكبر

338
00:25:34,157 --> 00:25:37,160
لولا إنكارها الشديد
.لحقيقة من تعمل لحسابهم

339
00:25:39,621 --> 00:25:40,497
…ها هو

340
00:25:42,374 --> 00:25:43,375
.حس الرهبة

341
00:25:46,044 --> 00:25:49,256
لا يحدث هذا إلا حين تتجاوز حدًا
.لم تعرف حتى أنه موجود

342
00:25:51,466 --> 00:25:53,176
.ربما كان ذلك الشعور بالرهبة جيدًا

343
00:25:59,975 --> 00:26:02,769
…في النهاية، حين تدرك أنك تجاوزت حدًا

344
00:26:06,022 --> 00:26:07,983
.فهذا يعني أنه كان لا يزال موجودًا لديك

345
00:26:11,278 --> 00:26:13,822
…أما حين تتجاوز تلك الحدود جميعًا

346
00:26:14,739 --> 00:26:16,491
.فلن يبقى أمامك إلا الظلام

347
00:26:20,453 --> 00:26:21,663
…إنه مصاب بالأرق

348
00:26:22,872 --> 00:26:24,124
.والحصر النفسي الاجتماعي

349
00:26:24,207 --> 00:26:25,875
.لا أعرف ماذا أقول لك غير ذلك

350
00:26:26,376 --> 00:26:30,255
.إدمان المورفين والسجن ووفاة والده

351
00:26:30,338 --> 00:26:32,340
.أنت تخبرينني بذرائع سخيفة

352
00:26:33,633 --> 00:26:35,010
.أريد مفتاح شخصيته

353
00:26:39,848 --> 00:26:40,932
.أرجوك أن تُخلي سبيلي

354
00:26:41,766 --> 00:26:44,561
.أيًا يكن ما تبحث عنه، ليس معي

355
00:26:44,644 --> 00:26:47,605
.أعرف أنه كانت تجمعكما علاقة خاصة

356
00:26:51,651 --> 00:26:52,569
خاصة؟

357
00:26:54,696 --> 00:26:55,697
.لقد اقتحم حاسوبي

358
00:26:57,032 --> 00:26:59,034
.لقد هدد آخر أحبائي

359
00:26:59,117 --> 00:27:00,118
.لقد هددني

360
00:27:01,411 --> 00:27:04,164
اضطُررت إلى التوقف عن مقابلته
.لأنه كان يخيفني كثيرًا

361
00:27:04,247 --> 00:27:05,582
.لم تخشيه

362
00:27:06,791 --> 00:27:08,209
.بل كنت تحبينه

363
00:27:14,007 --> 00:27:16,051
.رأيت التعبير الذي علا وجهك

364
00:27:17,594 --> 00:27:18,428
.لا تكذبي عليّ

365
00:27:21,931 --> 00:27:23,183
.هذه الطريقة لن تنفع

366
00:27:25,685 --> 00:27:26,853
.نوبات غضبك

367
00:27:28,730 --> 00:27:30,815
…مجرد تعرضك إلى التنمر في طفولتك

368
00:27:31,733 --> 00:27:33,610
…وإيذاء الناس لك

369
00:27:35,070 --> 00:27:38,615
حتى ذلك اليوم الذي لوحت فيه بالمضرب
…وتعلمت كيف ترد لهم الأذى

370
00:27:40,450 --> 00:27:42,452
.لا يعني أن هذه الطريقة ستنفع معي

371
00:27:55,924 --> 00:27:56,841
.انتظري لحظة

372
00:28:00,178 --> 00:28:01,805
.لحظة واحدة

373
00:28:04,682 --> 00:28:05,975
آنسة "كريستا"، هل أنت…؟

374
00:28:07,811 --> 00:28:09,479
هل تنعتينني بالمُستضعف الصغير؟

375
00:28:13,858 --> 00:28:18,655
بيناتس"، هل سمعت ما نعتتني به؟"

376
00:28:19,823 --> 00:28:21,324
.نعتتك بالمُستضعف الصغير

377
00:28:21,950 --> 00:28:22,909
."خافي"

378
00:28:24,369 --> 00:28:26,246
هل سمعتها تنعتني بالمُستضعف الصغير؟

379
00:28:26,830 --> 00:28:27,831
.هكذا سمعت

380
00:28:36,047 --> 00:28:37,257
أرأيت؟

381
00:28:37,340 --> 00:28:39,300
.هذا سر براعتك

382
00:28:40,009 --> 00:28:42,887
حتى من أستضعفه لا يستطيع
.أن ينعتني بالمُستضعف

383
00:28:43,805 --> 00:28:45,181
.يا إلهي

384
00:28:50,812 --> 00:28:52,313
من هذا؟ -
."جيسون" -

385
00:28:57,068 --> 00:28:58,445
جيسون"؟"

386
00:29:00,864 --> 00:29:01,698
أهذا حبيبك؟

387
00:29:04,075 --> 00:29:05,785
.لعلنا نُدخله

388
00:29:07,412 --> 00:29:09,706
.قد يشجعك ذلك على التحدث

389
00:29:11,458 --> 00:29:13,376
حبيبتي، هل أنت في الداخل؟

390
00:29:13,460 --> 00:29:15,336
ما رأيك يا آنسة "كريستا"؟

391
00:29:16,296 --> 00:29:18,673
هل نقيم حفلًا كبيرًا بمناسبة عيد الميلاد؟

392
00:29:19,257 --> 00:29:20,216
كريستا"؟"

393
00:29:28,892 --> 00:29:30,852
.نجحت في إيقاف النزيف

394
00:29:40,779 --> 00:29:41,863
.ستكونين بخير

395
00:29:53,541 --> 00:29:54,417
.آسف

396
00:30:06,346 --> 00:30:07,472
.لا أصدقك

397
00:30:33,540 --> 00:30:36,918
،(أناتولي بوجورسكي)"
"3 مكالمات لم يُرد عليها

398
00:30:39,420 --> 00:30:41,089
…قلت إن الجهة التي أعمل لديها

399
00:30:46,344 --> 00:30:48,429
."كانت وراء مذبحة "إل سالادو

400
00:30:58,189 --> 00:30:59,357
.أمي ماتت هناك

401
00:31:02,735 --> 00:31:03,653
.أعرف

402
00:31:13,454 --> 00:31:14,289
…"أوليفيا"

403
00:31:19,502 --> 00:31:20,920
.يمكنني إيقافهم

404
00:31:43,526 --> 00:31:44,485
.مرحبًا

405
00:31:46,905 --> 00:31:49,282
…أعتذر عن إزعاجك في العيد

406
00:31:50,325 --> 00:31:53,453
لكن السيد "كوكلاشيف" يحتاج
.إلى التصريح اللازم لتحويل النقود

407
00:32:00,877 --> 00:32:02,462
ألا ترى الطلب؟

408
00:32:03,922 --> 00:32:05,131
هل أنت متأكد؟

409
00:32:07,133 --> 00:32:09,427
"سجل جلسة بروتوكول طبقة المقابس الآمنة"

410
00:32:09,510 --> 00:32:11,137
"موقع مصرف (قبرص) الوطني"

411
00:32:13,431 --> 00:32:14,933
"النص التشعبي لبروتوكول التحويل"

412
00:32:15,433 --> 00:32:16,809
"(كلمة المرور تساوي (كونفيرجينس 37"

413
00:32:21,689 --> 00:32:24,567
.حسنًا، هذا غريب، قال إن الأمر عاجل

414
00:32:26,611 --> 00:32:27,946
.ربما غيّر رأيه

415
00:32:29,155 --> 00:32:29,989
…سأقوم

416
00:32:30,782 --> 00:32:34,202
.سأراجعه ثم…أرد عليك

417
00:32:37,872 --> 00:32:38,706
.حسنًا، شكرًا

418
00:32:42,293 --> 00:32:43,753
.عيد ميلاد مجيد لك أيضًا

419
00:32:48,716 --> 00:32:52,053
سأمحو كل أثر لكما أنت ومديرك
.يورطكما في الأمر

420
00:32:53,680 --> 00:32:55,431
.لن يمكن ربطك بأي شيء

421
00:32:59,185 --> 00:33:01,187
…ربما أعمل لحساب وحوش

422
00:33:08,152 --> 00:33:09,320
.لكنك مثلهم

423
00:33:12,240 --> 00:33:15,618
.وأنت من أسوأ الأنواع، لأنك لا تدرك ذلك

424
00:33:50,194 --> 00:33:52,113
.تبًا

425
00:33:52,196 --> 00:33:54,115
.حبيبك غاضب لأنك لم تسمحي له بالدخول

426
00:34:02,707 --> 00:34:03,541
.حسنًا

427
00:34:11,257 --> 00:34:12,091
…الآن

428
00:34:13,885 --> 00:34:18,222
{\an8}،قبل أن يأتي ويرحل حبيبك
.كنت تنعتينني بالمُستضعف

429
00:34:22,393 --> 00:34:23,519
.اهدئي يا فتاة

430
00:34:24,228 --> 00:34:25,563
.لم أعتبرها إهانة

431
00:34:26,272 --> 00:34:30,651
،بل إن هذا خطئي
.لأنني لم أرو لك القصة كاملة

432
00:34:30,735 --> 00:34:34,739
.كنت أشرح لك دورك فحسب

433
00:34:36,407 --> 00:34:37,408
.أنك مضربي

434
00:34:41,329 --> 00:34:43,331
.لكن ذلك المضرب ليس نهاية القصة

435
00:34:44,582 --> 00:34:45,708
.لا

436
00:34:56,552 --> 00:35:00,056
وهكذا، بعدما ضُرب حتى كاد أن يفقد حياته

437
00:35:00,807 --> 00:35:03,559
…بواسطة ذلك المُستضعف الصغير العنيد

438
00:35:05,686 --> 00:35:07,688
.أفاق المتنمر في المستشفى

439
00:35:10,191 --> 00:35:12,443
.في تلك اللحظة دخل المُستضعف الصغير

440
00:35:13,402 --> 00:35:16,239
.كأنه شبح من أشباح أعياد الميلاد الماضية

441
00:35:17,073 --> 00:35:20,076
،رآه المتنمر، فأجهش بالبكاء
.كان هذا الوغد خائفًا جدًا

442
00:35:20,159 --> 00:35:22,870
لا بد أنه تصور أن ذلك الصبي
.قد جاء ليُجهز عليه

443
00:35:25,706 --> 00:35:27,083
لكن هل تعرفين ما حدث؟

444
00:35:31,921 --> 00:35:33,005
…المُستضعف الصغير

445
00:35:33,631 --> 00:35:35,716
…سار إلى فراش المتنمر

446
00:35:41,222 --> 00:35:42,181
.وأمسك بيده

447
00:35:44,267 --> 00:35:45,101
.أجل

448
00:35:46,018 --> 00:35:47,520
…أمسك بيده

449
00:35:49,981 --> 00:35:51,065
.هكذا

450
00:35:54,610 --> 00:35:56,195
.برفق ورقّة

451
00:35:58,364 --> 00:36:00,575
.ثم اقترب منه كثيرًا

452
00:36:05,621 --> 00:36:06,831
…نظر إلى المتنمر

453
00:36:08,583 --> 00:36:10,168
.الذي كان يشهق ويبكي

454
00:36:12,253 --> 00:36:13,588
،نظر إليه قائلًا

455
00:36:17,842 --> 00:36:18,843
".الآن أراك"

456
00:36:25,892 --> 00:36:28,477
{\an8}ذهب المُستضعف الصغير لزيارته
.بينما لم يذهب أحد غيره

457
00:36:28,978 --> 00:36:32,857
.رأى المتنمر كما لم يره أحد

458
00:36:34,734 --> 00:36:36,235
.وكان هذا كل ما تطلّبه الأمر

459
00:36:37,445 --> 00:36:38,529
…"آنسة "كريستا

460
00:36:39,655 --> 00:36:44,535
،منذ تلك اللحظة
.صار يمتلك ذلك المتنمر مدى الحياة

461
00:36:50,750 --> 00:36:53,544
{\an8}،"لو أردت أن أمتلك "إليوت
.فعليّ ألّا أحطمه فحسب

462
00:36:54,295 --> 00:36:58,049
{\an8}أنا و"إليوت" مرتبطان ببعضنا
.على صعيد روحاني

463
00:36:59,050 --> 00:37:01,677
.يجب أن ألاحقه على نفس مستواي

464
00:37:01,761 --> 00:37:03,930
.وتحطيمه لن يحقق الكثير

465
00:37:04,513 --> 00:37:07,391
.يجب أن أحطمه كي أعيد بناءه

466
00:37:07,975 --> 00:37:10,811
.يجب أن أجرح روحه، كي أكون أنا من يشفيه

467
00:37:10,895 --> 00:37:12,897
.هكذا يُمتلك المرء

468
00:37:16,609 --> 00:37:20,655
والآن، يجب أن تكون الكلمات التالية
.التي تخرج من فمك هي بالضبط ما أريد

469
00:37:20,738 --> 00:37:23,282
.ليس من أجلي، ولكن من أجلك

470
00:37:23,824 --> 00:37:28,287
{\an8}"ومن أجل حبيبك "جيسون
."الذي يقيم في 1404 شارع "جاي

471
00:37:32,458 --> 00:37:33,876
.أنت تعرفين ما أريد

472
00:37:36,587 --> 00:37:37,797
.يجب أن تعطيني إياه

473
00:37:48,099 --> 00:37:51,602
افعلي ذلك، ولن يكون هناك
.ما يمنع أن أخلي سبيلك

474
00:37:57,650 --> 00:37:58,818
.انظري في عيني

475
00:38:04,615 --> 00:38:05,449
.ثقي بي

476
00:38:30,683 --> 00:38:32,977
.اذهب إلى خزانة الملفات في مكتبي

477
00:38:36,397 --> 00:38:38,316
.يوجد ملف في الجارور السفلي

478
00:38:42,194 --> 00:38:44,780
."اختر مجموعة "سبتمبر 2015

479
00:38:48,784 --> 00:38:50,202
."وابحث عن اسم "إليوت

480
00:39:08,095 --> 00:39:09,472
ماذا سأجد هناك؟

481
00:39:16,062 --> 00:39:17,021
."السيد "روبوت

482
00:39:21,275 --> 00:39:22,109
ما هذا؟

483
00:39:25,571 --> 00:39:26,405
…هذا

484
00:39:28,115 --> 00:39:29,367
.سبيلك إلى تحطيمه

485
00:39:33,829 --> 00:39:35,373
"الـ3:25 مساءً"

486
00:39:48,427 --> 00:39:49,970
.رأسي يؤلمني

487
00:40:07,113 --> 00:40:08,697
.ظننت أنك ستقتلينني

488
00:40:09,824 --> 00:40:10,908
.أمهلوني ساعة

489
00:40:18,791 --> 00:40:19,708
كم مر من وقت؟

490
00:40:22,336 --> 00:40:23,462
.افتحي قفل هاتفك فحسب

491
00:40:24,839 --> 00:40:26,715
."إنهم لا يريدون سوى موقع "إليوت

492
00:40:28,843 --> 00:40:30,594
.لا أستطيع -
.بل تستطيعين -

493
00:40:30,678 --> 00:40:32,346
ماذا ستفعلين لو كانت عائلتك هي المُستهدفة؟

494
00:40:32,930 --> 00:40:33,889
.ما أفعله الآن

495
00:40:46,402 --> 00:40:48,487
…تلك الليلة التي قضيناها معًا

496
00:40:50,531 --> 00:40:53,701
.أعرف أنك تعتبرينها أسوأ ليالي حياتك

497
00:40:56,120 --> 00:40:57,913
…الليلة التي تدهورت فيها كل الأوضاع

498
00:40:59,290 --> 00:41:01,500
…لكنني حين أتذكرها، أجدها -
.توقفي -

499
00:41:03,586 --> 00:41:04,420
.لطيفة

500
00:41:07,047 --> 00:41:09,425
.آخر مرة أتذكر أنني شعرت فيها بالسعادة

501
00:41:14,763 --> 00:41:15,931
.كنت تستغلينني فحسب

502
00:41:18,642 --> 00:41:20,227
.تعرفين أنها كانت أكثر من ذلك

503
00:41:31,155 --> 00:41:31,989
…اسمعي

504
00:41:33,073 --> 00:41:34,825
.أتفهّم أيًا يكن ما ينبغي عليك فعله

505
00:41:36,368 --> 00:41:37,411
…لكن

506
00:41:39,038 --> 00:41:40,498
.صدقي ذلك على الأقل

507
00:41:47,463 --> 00:41:50,299
"الـ3:27 مساءً"

508
00:41:56,096 --> 00:41:56,972
.نفد وقتي

509
00:42:08,484 --> 00:42:09,568
.انهضي

510
00:42:11,612 --> 00:42:13,781
إلى أين سنذهب؟ -
.هيا، انهضي -

511
00:42:14,532 --> 00:42:16,200
إلى أين سنذهب؟ -
.انهضي -

512
00:42:16,283 --> 00:42:17,243
.هيا، لنتحرك

513
00:42:22,164 --> 00:42:24,708
لقد هاجمتني، وقبل أن أستوعب
.ما حدث، انتهى الأمر

514
00:42:24,792 --> 00:42:26,168
عم تتحدثين؟

515
00:42:26,877 --> 00:42:28,504
.أمسكي به وأطلقيه بسرعة

516
00:42:30,214 --> 00:42:32,466
هل أُطلق عليك النار؟ -
.إنها الوسيلة الوحيدة -

517
00:42:32,550 --> 00:42:33,842
.نفد الوقت، يجب أن تقتليني

518
00:42:33,926 --> 00:42:36,887
،لن أقتلك بحق السماء
.هيا بنا، يمكننا أن نهرب

519
00:42:36,971 --> 00:42:39,723
.لو جاؤوا ولم يجدونا، سيقتلون أفراد عائلتي

520
00:42:39,807 --> 00:42:40,724
ألا تفهمين؟

521
00:42:41,350 --> 00:42:44,061
.حياتي تعرض كل من أحبهم إلى الخطر

522
00:42:44,937 --> 00:42:46,522
.لن يتوقف هذا حتى أموت

523
00:42:47,356 --> 00:42:48,941
.لن أقتلك بحق السماء

524
00:42:49,024 --> 00:42:50,776
.كنت لأنتحر لو استطعت

525
00:42:50,859 --> 00:42:54,488
أفكر في ذلك كل يوم طوال الشهرين
.الماضيين، لكنني لا أستطيع

526
00:42:54,572 --> 00:42:55,739
.لا أستطيع

527
00:42:55,823 --> 00:42:57,616
.أرجوك يا "دارلين"، اضغطي الزناد اللعين

528
00:42:57,700 --> 00:42:59,910
.لا أستطيع -
.اضغطي الزناد اللعين -

529
00:42:59,994 --> 00:43:01,870
.دوم"، أرجوك" -
.اضغطي الزناد اللعين -

530
00:43:01,954 --> 00:43:02,997
.لا أستطيع -
.هيا -

531
00:43:09,837 --> 00:43:10,963
دومينيك"؟"

532
00:43:17,469 --> 00:43:20,431
.لم أتوقع هذا

533
00:43:22,975 --> 00:43:25,477
.بصراحة، أنا في ذهول

534
00:43:26,270 --> 00:43:27,104
.يا إلهي

535
00:43:32,860 --> 00:43:35,029
.لا تقلقي، لن أقتلك

536
00:43:36,113 --> 00:43:38,282
.لا تزالين مفيدة لنا أكثر من أن نقتلك

537
00:43:40,075 --> 00:43:41,952
…لكن هذا سيكون

538
00:43:43,579 --> 00:43:46,665
.مؤلمًا جدًا…لك

539
00:43:51,128 --> 00:43:52,338
أين الهاتف؟

540
00:44:00,304 --> 00:44:03,057
.أريدك أن تفهمي، لا أُضمر لك سوء نية

541
00:44:03,140 --> 00:44:05,100
.كانت التعليمات المعطاة لي أن أجد أخاك

542
00:44:05,184 --> 00:44:07,936
.لن يفيدك هاتفي بشيء، لقد محوته للتو

543
00:44:10,856 --> 00:44:12,733
"…محو البيانات، تهيئة البيانات"

544
00:44:13,317 --> 00:44:14,902
،تهيئة الذاكرة المخبأة"
"اكتمل محو البيانات

545
00:44:22,034 --> 00:44:24,620
للمستقبل جانب مشرق"
"(الشارع 59، جادة (ليكسينغتون

546
00:44:24,703 --> 00:44:26,580
ألا يجب أن نتحدث عما حدث للتو؟

547
00:44:26,664 --> 00:44:30,250
حصلنا على تصريح الدخول الذي نحتاج إليه
.لتحويل النقود من جانب المصرف

548
00:44:30,918 --> 00:44:34,254
حين نقتحم كل هواتف الأعضاء
،الذين سيحضرون اجتماع الليلة

549
00:44:34,338 --> 00:44:35,589
.يمكننا سرقة كل ما يملكون

550
00:44:35,673 --> 00:44:36,882
.ليس هذا ما كنت أعنيه

551
00:44:38,926 --> 00:44:40,594
.ما كنت تعنيه ليس مهمًا

552
00:44:47,643 --> 00:44:49,353
كريستا"؟" -
.إليوت"، يجب أن أراك" -

553
00:44:50,437 --> 00:44:52,272
أنا منشغل نوعًا ما، هلّا أتصل بك غدًا؟

554
00:44:52,856 --> 00:44:54,108
.اختطفني شخص تعرفه

555
00:44:54,191 --> 00:44:55,025
."فرناندو فيرا"

556
00:44:57,778 --> 00:44:59,696
.أراد أن يعرف كل شيء عنك، كل ما أعرفه

557
00:44:59,780 --> 00:45:02,074
.آسفة، لم أعرف كيف أتصرف، لم أملك خيارًا

558
00:45:02,157 --> 00:45:04,159
كان مُسلّحًا، بمجرد حصوله
.على مراده، تركني

559
00:45:04,243 --> 00:45:06,995
،ذهبت إلى الشرطة
.لكنني أخشى أن أعود إلى المنزل

560
00:45:07,579 --> 00:45:08,664
.أشعر بالخوف -
.تمهلي -

561
00:45:08,747 --> 00:45:11,667
أين أنت الآن؟ -
.لا أعرف، في وسط المدينة، على ما أظن -

562
00:45:12,251 --> 00:45:13,710
."أستطيع مقابلتك في متنزه ميدان "واشنطن

563
00:45:14,294 --> 00:45:16,797
أيمكنك الذهاب إلى هناك؟ -
.أظن ذلك -

564
00:45:16,880 --> 00:45:18,173
.سأراك بعد قليل -
.حسنًا -

565
00:45:21,927 --> 00:45:23,887
.من المستحيل أن يتركها بهذه البساطة

566
00:45:27,266 --> 00:45:28,100
.أعرف

567
00:45:33,897 --> 00:45:36,150
.ها نحن نعيد الكرة، انطلق يؤدي دور البطل

568
00:45:36,233 --> 00:45:38,235
لكن ألا نزال بطلين؟

569
00:45:39,194 --> 00:45:40,612
.رأيت ما فعلناه هناك

570
00:45:40,696 --> 00:45:42,823
.شاهدناه يدمر حياة امرأة

571
00:45:43,907 --> 00:45:45,742
.ولم يحرك أي منا ساكنًا

572
00:45:48,579 --> 00:45:50,873
،القواعد، الأخلاق، الحدود

573
00:45:50,956 --> 00:45:53,542
.لا تُخترق إلا لو أنك مُحطّم أصلًا

574
00:45:53,625 --> 00:45:57,463
هل تغيرنا تحت الضغط
أم فعلنا هذا فقط لنكشف حقيقتنا؟

575
00:45:57,963 --> 00:46:00,549
…لم أعد أعرف، كل ما أعرفه هو

576
00:46:00,632 --> 00:46:01,758
.مهلًا

577
00:46:03,427 --> 00:46:04,553
.اتركاني

578
00:46:04,636 --> 00:46:07,014
.مهلًا

579
00:46:07,764 --> 00:46:09,433
.النجدة، مهلًا

580
00:46:10,017 --> 00:46:11,935
.النجدة

581
00:46:12,853 --> 00:46:13,729
.النجدة

582
00:46:14,813 --> 00:46:15,939
.النجدة

