1
00:00:30,230 --> 00:00:34,160
تقديس البوابات السماوية"
"بالبخور والقناديل والشموع

2
00:00:34,190 --> 00:00:36,170
"أصدق وأخف حملاً"

3
00:00:36,200 --> 00:00:39,070
"خذ أساوري الذهبية أو اضربني بها"

4
00:00:39,100 --> 00:00:42,140
"لكن لا يمكنك التراجع يا أخي، أخبرهم"

5
00:00:50,170 --> 00:00:51,240
ما الخطب؟

6
00:00:53,060 --> 00:00:55,020
تلك الكلمات، أتسمعها؟

7
00:00:56,040 --> 00:00:57,200
هل تعتقد أنني بحاجة لها؟

8
00:01:00,100 --> 00:01:01,230
هل أنت قلق بشأن (كونت)؟

9
00:01:02,210 --> 00:01:06,140
(هل تعتقد أن (سالفادور كونت
سيكون مسروراً لرؤيتي؟

10
00:01:07,140 --> 00:01:09,100
إنه ينتظرني بصدر رحب

11
00:01:12,170 --> 00:01:15,120
أراهن أنه نسي أنني أضرمت النار
في منزل والدته

12
00:01:17,240 --> 00:01:19,240
بالطبع أنا قلق

13
00:01:22,050 --> 00:01:24,080
أيضاً لأنني سأدعك هنا لوحدك

14
00:01:26,000 --> 00:01:27,130
لا تقلق بشأني

15
00:01:28,030 --> 00:01:32,210
فكر في عقد صفقة مع (كونت) وحسب
سنأخذ كل شيء عندما تعود

16
00:01:36,240 --> 00:01:38,080
هل يمكنني تشغيله؟

17
00:01:38,190 --> 00:01:40,160
أسرع وإلا ستفوتني الطائرة

18
00:02:31,230 --> 00:02:33,160
تفضل، من هذا الاتجاه

19
00:02:39,120 --> 00:02:40,200
انتظر

20
00:02:42,110 --> 00:02:43,200
أريد الذهاب إلى الحمام

21
00:02:59,130 --> 00:03:01,220
"(كومورا)"

22
00:04:15,190 --> 00:04:17,210
هل يمكنني مقابلة دون (سالفادور) الآن؟

23
00:04:19,010 --> 00:04:20,190
سآخذك إلى الفندق

24
00:04:22,130 --> 00:04:25,040
فندق؟ -
هذا ما أخبروني به -

25
00:04:37,090 --> 00:04:41,040
ستعقد الانتخابات التشريعية"
"في (كتالونيا) يوم الأحد

26
00:04:41,070 --> 00:04:43,070
المرشح الأول"
"(هو (خافيير لوزانو لغليسياس

27
00:04:43,100 --> 00:04:45,230
"الذي يأمل في تعزيز خطته للاستقلال"

28
00:04:46,010 --> 00:04:49,050
(لكن (إيوليلا كاسيس سانتوس"
"متأكدة من الفوز

29
00:04:49,070 --> 00:04:52,240
"القرار بيد خمسة مليون وأربعمئة ألف كاتلوني"

30
00:04:53,030 --> 00:04:56,240
ستفتح صناديق الاقتراع"
"من الـثامنة صباحاً حتى الـثامنة مساءً

31
00:05:16,120 --> 00:05:18,000
رائع

32
00:05:18,190 --> 00:05:20,010
كل هذا ملك له

33
00:05:22,070 --> 00:05:25,100
ماذا سنفعل الآن؟ -
خذ قسطاً من الراحة، سأتصل بك لاحقاً -

34
00:05:56,160 --> 00:06:00,010
لا تعجبني غرفتي

35
00:06:00,190 --> 00:06:02,230
ليست جيدة، غيرها

36
00:06:04,180 --> 00:06:07,010
غرفة أخرى، أجل

37
00:06:09,110 --> 00:06:10,170
شكراً لك

38
00:06:14,040 --> 00:06:15,150
تباً لهم

39
00:06:34,220 --> 00:06:36,060
هل وصل إلى هنا؟

40
00:06:37,060 --> 00:06:38,120
أجل، أجل

41
00:06:39,090 --> 00:06:41,010
(سأخبر الدون (سالفادور

42
00:06:45,130 --> 00:06:48,000
حسناً، بدل غرفته

43
00:07:28,140 --> 00:07:29,220
من هذا؟

44
00:07:30,100 --> 00:07:31,200
إنها أنا

45
00:07:34,220 --> 00:07:36,090
خبئي هذا

46
00:07:37,160 --> 00:07:38,220
أنا قادم

47
00:07:43,210 --> 00:07:45,210
هاتفك مغلق، أريد التحدث معك

48
00:07:51,150 --> 00:07:53,030
تحرك، إنه أمر طارئ

49
00:07:53,190 --> 00:07:55,200
تحرك -
سآتي -

50
00:07:57,180 --> 00:07:59,110
...وصلنا من رجالنا

51
00:08:01,050 --> 00:08:05,180
أن المال وصل
وقررت أنك وحدك تستطيع القيام بذلك

52
00:08:06,240 --> 00:08:10,190
(إن تمكن (شيرو) من الاتفاق مع (كونت
فسنكون قد سوينا كل شيء

53
00:08:12,000 --> 00:08:15,170
أين تقع (هندوراس) على أي حال؟ -
(بالقرب من (المكسيك) و(غواتيمالا -

54
00:08:16,100 --> 00:08:17,190
لكن لماذا اخترتني؟

55
00:08:17,220 --> 00:08:20,190
إنها البداية، يجب أن نعزز اسمنا

56
00:08:22,130 --> 00:08:25,130
جينارو)، هذا أكبر من أي شيء آخر)

57
00:08:26,140 --> 00:08:31,110
إن تمكنا من هذا فسينضم الجميع لنا
سنصبح الأقوى

58
00:08:33,210 --> 00:08:35,030
ومن أجلك أيضاً

59
00:08:35,090 --> 00:08:37,200
سيدركون أخيراً من هو صاحب القرار

60
00:08:38,100 --> 00:08:41,000
سيكون من الواضح أنك الرئيس

61
00:08:45,040 --> 00:08:46,210
حسناً يا أمي، يمكنني القيام بذلك

62
00:08:50,170 --> 00:08:53,030
(اسمي (سافاستانو
يمكنني فعل ذلك

63
00:08:53,130 --> 00:08:56,000
سنصبح أقوى من الجميع

64
00:08:56,220 --> 00:08:58,110
إلى أين تذهب؟ تعال الى هنا

65
00:09:00,040 --> 00:09:01,230
لا يمكن أن يعرف أحد

66
00:09:04,060 --> 00:09:06,210
و(نوييمي)؟ -
قل إنه توجب عليك المغادرة -

67
00:09:06,240 --> 00:09:08,140
لكن لا تقل إلى أين

68
00:09:09,190 --> 00:09:13,240
سينجح هذا إن لم يعرف أحد بالأمر
هل تفهمني؟

69
00:09:15,080 --> 00:09:17,040
حسناً -
(ولا حتى (شيرو -

70
00:09:22,130 --> 00:09:23,230
(ولا حتى (شيرو

71
00:10:16,060 --> 00:10:18,110
مرحباً؟ -
لم يحدث شيء اليوم -

72
00:10:19,020 --> 00:10:21,040
ماذا تقصد؟

73
00:10:22,210 --> 00:10:25,210
ماذا أفعل؟ -
لا أعرف إفعل ما تشاء -

74
00:10:26,030 --> 00:10:27,100
أراك غداً

75
00:10:43,090 --> 00:10:45,030
انتظري يا عزيزتي

76
00:10:46,090 --> 00:10:47,180
عزيزتي، انتظري

77
00:10:48,160 --> 00:10:49,220
أنتظر ماذا؟

78
00:10:50,190 --> 00:10:54,030
انتظري عودتي
عندها سنكون أصحاب القرار

79
00:10:54,140 --> 00:10:57,170
دائماً ما تعدني
ولكنك لا تفي بوعودك أبداً

80
00:10:58,000 --> 00:11:02,180
قلت إنني سأصبح ملكة وانظر
هل تعتقد أن هذا قصر؟

81
00:11:02,210 --> 00:11:05,160
الآن علي أن أنتظر
لماذا؟

82
00:11:06,050 --> 00:11:08,130
لأنه عندما أعود -
"...عندما أعود" -

83
00:11:20,110 --> 00:11:22,030
هل ستعود؟ -
أجل -

84
00:11:23,080 --> 00:11:24,190
حقاً؟ -
أجل -

85
00:11:26,170 --> 00:11:28,060
إذاً اترك لي رمزاً

86
00:11:29,120 --> 00:11:30,200
رمز؟

87
00:11:31,080 --> 00:11:32,200
رمز للحب

88
00:11:52,090 --> 00:11:55,070
أنا أفضل حالاً، لقد سئمت على أي حال

89
00:11:55,230 --> 00:11:59,120
أنت نكرة، يتجاهلك الجميع

90
00:11:59,170 --> 00:12:02,240
أنت نكرة، مجرد فاشل

91
00:13:13,130 --> 00:13:14,240
أيها الأوغاد

92
00:13:15,090 --> 00:13:16,240
أيها الحثالة

93
00:13:17,170 --> 00:13:19,070
هؤلاء الأوغاد

94
00:13:24,060 --> 00:13:27,070
أوغاد، أوغاد

95
00:13:27,180 --> 00:13:29,060
أوغاد

96
00:14:10,200 --> 00:14:11,230
من هذا؟

97
00:14:24,220 --> 00:14:27,170
مرحباً سيدي، الهاتف معطل

98
00:14:28,160 --> 00:14:31,220
الهاتف، هناك شخص يريد لقاءك في الردهة

99
00:14:32,040 --> 00:14:35,000
ماذا تقول؟ -
هناك من يريد لقاءك -

100
00:14:35,210 --> 00:14:37,070
في الردهة

101
00:14:37,200 --> 00:14:39,080
فهمت

102
00:14:43,180 --> 00:14:45,070
صباح الخير -
هل حان الوقت الآن؟ -

103
00:14:45,140 --> 00:14:46,160
السيارة في الخارج

104
00:14:46,190 --> 00:14:48,200
أريد أن أشكره على الأمسية الرائعة

105
00:14:55,030 --> 00:14:56,100
أترى هذا؟

106
00:14:57,200 --> 00:14:59,070
جزء منه ملك له

107
00:15:10,040 --> 00:15:12,190
هذا أيضاً ملك له
خمس وعشرون طابقاً

108
00:15:21,110 --> 00:15:24,140
وهذا هو أهم شيء، الملهى الليلي

109
00:15:27,140 --> 00:15:28,220
أوقف السيارة

110
00:15:29,090 --> 00:15:30,170
لماذا؟ -
علي أن أقضي حاجتي -

111
00:15:30,200 --> 00:15:31,240
هنا؟

112
00:15:32,210 --> 00:15:35,040
إن لم تتوقف سأفعلها في السيارة

113
00:15:42,240 --> 00:15:47,080
سئمت من مشاهدة معالم المدينة
خذني لرؤية (كونت)، حسناً؟

114
00:15:48,130 --> 00:15:49,200
لدي أوامر مختلفة

115
00:15:49,230 --> 00:15:53,030
لا أهتم سئمت من الانتظار، اتصل به

116
00:15:53,100 --> 00:15:54,190
خذ الهاتف

117
00:15:54,210 --> 00:15:57,100
سأقتلك بيدي، اتصل بسرعة

118
00:15:57,190 --> 00:15:59,050
اتصل به

119
00:16:01,060 --> 00:16:02,180
إنه أنا

120
00:16:03,190 --> 00:16:05,120
هناك مشكلة مع الضيف

121
00:16:06,180 --> 00:16:08,090
سنأتي

122
00:16:10,070 --> 00:16:11,170
هذا جيد

123
00:16:48,170 --> 00:16:49,230
هل تؤمن؟

124
00:16:53,110 --> 00:16:54,220
إنه مهم

125
00:16:56,050 --> 00:16:59,150
إن كنت تؤمن، فلن تكون وحدك أبداً
ولن تخاف أبداً

126
00:17:13,040 --> 00:17:15,160
لولا الإيمان لما نجحت

127
00:17:27,110 --> 00:17:30,050
وهناك شخص واحد فقط
علي أن أشكره على ذلك

128
00:17:31,210 --> 00:17:34,030
من جعلني أعرف الإيمان

129
00:17:38,150 --> 00:17:39,220
أمي

130
00:17:56,130 --> 00:17:58,070
هل تعرفها؟

131
00:18:00,170 --> 00:18:04,030
أنا واثق من أنك تعرفها
وتعرف أين تقطن حتى

132
00:19:14,210 --> 00:19:16,090
أيعجبك هذا؟

133
00:19:21,100 --> 00:19:25,000
الأمر لطيف هكذا
لا يمكنني أن أرى أو أسمع شيئاً

134
00:19:27,180 --> 00:19:30,220
عذراً، كنت أتحرك في الدوائر طوال الصباح

135
00:19:31,140 --> 00:19:34,240
متى يمكننا أن نتحدث؟ -
هل أنت على عجلة من أمرك؟ -

136
00:19:35,210 --> 00:19:39,100
أريد فقط أن أسوي الأمور
ومن ثم أعود للمنزل

137
00:19:46,100 --> 00:19:48,000
يا لك من حثالة

138
00:19:48,240 --> 00:19:50,220
حتى أنك أحضرت سلاحاً

139
00:19:51,090 --> 00:19:52,190
سلاحاً حتى

140
00:19:54,010 --> 00:19:58,100
...أعلم أنك، أعلم أنك

141
00:19:58,160 --> 00:20:00,000
من أضرم النار في منزل والدتي

142
00:20:00,000 --> 00:20:00,200
من أضرم النار في منزل والدتي

143
00:20:00,230 --> 00:20:04,190
كان أمراً -
أمراً من حثالة مثلك -

144
00:20:05,040 --> 00:20:06,180
والآن سوف تموت

145
00:20:11,140 --> 00:20:13,140
إلى أين ستذهب؟

146
00:20:14,070 --> 00:20:16,020
أيها الأوغاد، أين ستذهبون؟

147
00:20:46,160 --> 00:20:49,040
(سنشتري كل شيء يا (جينارو

148
00:20:49,190 --> 00:20:53,110
مئة، مئتان، ثلاثمئة كيلوغرام
سنأخذ كل ما لديهم

149
00:20:54,040 --> 00:20:57,060
لكن عليك تحديد السعر
يجب أن تكون بارعاً في ذلك

150
00:20:57,100 --> 00:21:00,120
ابدأ بسعر 1.20 لكن لا تزد عن 1.40

151
00:21:02,130 --> 00:21:04,130
فهمت الحد الأقصى هو 1.40

152
00:21:04,160 --> 00:21:05,230
جيد

153
00:21:06,030 --> 00:21:09,230
إذاً سنبيعه للموزعين بسعر ثلاثين

154
00:21:10,040 --> 00:21:13,160
يبيعونه بسعر خمسين عندها نتسبب بإفلاسهم

155
00:21:14,030 --> 00:21:15,200
لا يوجد مكان لأحد آخر

156
00:21:16,160 --> 00:21:20,170
عندما تنتهي أخبرني وسأهتم بالباقي

157
00:21:22,090 --> 00:21:25,060
ومن ثم؟ -
ثم ابقى هناك -

158
00:21:26,130 --> 00:21:30,110
عندما تغادر الشحنة
يرسل المال من هنا

159
00:21:30,140 --> 00:21:33,240
عندما يصل المال إلى هناك
(تعود إلى (نابولي

160
00:21:36,170 --> 00:21:40,140
لماذا علي أن أنتظر؟ -
لأنك ضمانتهم -

161
00:21:40,160 --> 00:21:45,000
إن كنت هناك
هذا يضمن أن المال سيرسل

162
00:21:47,080 --> 00:21:48,200
حسناً

163
00:21:49,070 --> 00:21:51,030
هذا هو رقمي الخاص

164
00:21:52,100 --> 00:21:56,100
ولكن احفظ الرقم عن ظهر قلب
لأن عليك تمزيق هذه الورقة

165
00:21:57,090 --> 00:22:00,240
تمتع برحلة جيدة، ولتحمك مريم العذراء

166
00:22:01,050 --> 00:22:03,060
إلى اللقاء -
(إلى اللقاء (جينارو -

167
00:22:06,070 --> 00:22:08,050
(سيدة (إيما -
إلى اللقاء -

168
00:22:08,070 --> 00:22:09,170
إلى اللقاء

169
00:22:18,160 --> 00:22:20,010
ما الأمر؟

170
00:22:23,040 --> 00:22:24,200
مثل والدك

171
00:22:29,200 --> 00:22:32,070
يجب أن أحفظ هذا الرقم -
حسناً -

172
00:23:40,200 --> 00:23:41,240
"(اتصالات (إسبانيا"

173
00:23:42,020 --> 00:23:44,090
"الرقم الذي طلبته غير متاح"

174
00:23:44,170 --> 00:23:47,040
"حاول مجدداً في وقت لاحق"

175
00:24:12,090 --> 00:24:14,090
يريد أحدهم التحدث معك

176
00:24:19,100 --> 00:24:22,200
مرحباً؟ -
يمكننا التحدث الليلة -

177
00:24:23,170 --> 00:24:26,040
سأرسل لطلبك في العاشرة، موافق؟

178
00:24:27,050 --> 00:24:28,220
ماذا؟ -
حسناً -

179
00:24:29,050 --> 00:24:30,090
يا لك من رجل صالح

180
00:25:05,040 --> 00:25:06,220
نحن الآن متعادلون تقريباً

181
00:25:08,110 --> 00:25:10,120
تقريباً؟ -
أجل -

182
00:25:11,120 --> 00:25:14,050
حتى نكون متعادلين
يجب أن أجعل والدتك تبكي أيضاً

183
00:25:15,140 --> 00:25:16,210
ليس لدي والدة

184
00:25:23,240 --> 00:25:25,110
اجلس

185
00:25:35,120 --> 00:25:37,140
أفضل البقاء في المنزل ليلاً

186
00:25:38,050 --> 00:25:40,100
لكن أموالي هنا، لذا علي أن أراقب

187
00:25:41,030 --> 00:25:42,120
أيعجبك المكان؟

188
00:25:44,130 --> 00:25:47,060
يعجبني ولكن ليس هناك الكثير من الناس

189
00:25:47,090 --> 00:25:48,210
لأن الوقت مبكر

190
00:25:49,080 --> 00:25:53,010
لم يتناول الناس الطعام بعد
(في (إسبانيا

191
00:25:56,170 --> 00:26:00,120
دون (سالفادور) نود تسوية الأمور

192
00:26:00,150 --> 00:26:02,010
أجل بالطبع

193
00:26:02,160 --> 00:26:06,190
يريدون تسوية الأمور الآن
بعد أن أصبح كل سوق المخدرات ملك لي

194
00:26:12,060 --> 00:26:15,060
(كان يعاملني (بييترو سافاستانو
بازدراء دائماً

195
00:26:15,120 --> 00:26:17,140
ولكنكم ستكونون جميعاً تحت رحمتي

196
00:26:19,140 --> 00:26:23,080
تتغير الأحوال، هناك بعض الهواء النقي

197
00:26:23,230 --> 00:26:25,230
وملك من الهواء النقي، ملكك؟

198
00:26:28,190 --> 00:26:30,040
ملكي أيضاً

199
00:26:30,210 --> 00:26:33,110
ولكن بشكل خاص ملك لابنه -
الفتى السمين؟ -

200
00:26:34,040 --> 00:26:37,090
لا إنه أحمق

201
00:26:38,160 --> 00:26:39,240
لكنه طفل جيد

202
00:26:41,240 --> 00:26:44,000
ويستمع للنصيحة الجيدة

203
00:26:52,160 --> 00:26:53,200
أمي

204
00:26:55,140 --> 00:26:59,020
(لقد كنت أحاول الاتصال بـ(شيرو
منذ الصباح ولكنه لا يجيب

205
00:27:00,070 --> 00:27:02,000
هاتفه مغلق

206
00:27:02,230 --> 00:27:04,130
ماذا تريد من (شيرو)؟

207
00:27:08,170 --> 00:27:10,070
أردت أن أرحب به

208
00:27:16,230 --> 00:27:19,010
هل أنت خائف؟ -
لا -

209
00:27:21,200 --> 00:27:23,080
لست خائفاً على نفسي

210
00:27:25,000 --> 00:27:26,130
أنا خائفٌ عليك

211
00:27:29,060 --> 00:27:32,120
(إنني مغادر، من يعرف مكان (شيرو

212
00:27:33,110 --> 00:27:35,110
ليس (شيرو) وحسب، كما تعلم

213
00:27:35,210 --> 00:27:37,210
هناك الكثير من الرجال هنا

214
00:27:38,040 --> 00:27:40,210
هيا، اخلد للنوم لقد فات الأوان

215
00:27:41,110 --> 00:27:43,050
ستغادر بعد أربع ساعات

216
00:27:46,130 --> 00:27:47,230
أمي -
ماذا؟ -

217
00:27:51,130 --> 00:27:53,040
...(تلك الفتاة (نوييمي

218
00:27:55,010 --> 00:27:56,130
تخليت عنها

219
00:27:58,150 --> 00:28:00,150
كنت محقة لم تكن مناسبة لي

220
00:28:01,130 --> 00:28:03,090
هذا جيد، لقد قمت بعمل جيد

221
00:28:04,230 --> 00:28:06,080
أمي

222
00:28:08,170 --> 00:28:10,050
ما الأمر؟

223
00:28:14,200 --> 00:28:18,100
هل ستشتاقين لي؟ -
(يا إلهي يا (جينارو -

224
00:28:19,110 --> 00:28:21,130
بالطبع سأشتاق لك

225
00:28:25,090 --> 00:28:26,210
هل يمكنني تقبيلك؟

226
00:28:28,190 --> 00:28:30,140
كبرت على القبلات

227
00:28:38,040 --> 00:28:39,190
أمي اشتقت لك بالفعل

228
00:28:41,080 --> 00:28:42,190
أتفهمين؟

229
00:28:44,210 --> 00:28:46,240
إن حدث أي شيء سأعود على الفور

230
00:28:48,070 --> 00:28:49,220
أتفهمين؟

231
00:28:54,130 --> 00:28:58,000
يملك البعض الوقود
ويملك البعض محطات الوقود

232
00:28:58,240 --> 00:29:02,110
نملك الوقود
لكنكم تملكون محطات الوقود

233
00:29:04,190 --> 00:29:06,160
يجب أن نصبح أصدقاء

234
00:29:07,220 --> 00:29:11,120
هل تعتقد أنني سأخسر
بدون محطات وقودكم؟

235
00:29:11,190 --> 00:29:14,190
هل يوجد ما لا أملكه؟ -
لا يوجد -

236
00:29:16,120 --> 00:29:18,010
ولكن في الوطن

237
00:29:18,120 --> 00:29:21,060
لا يوجد من هو أفضل منا

238
00:29:21,220 --> 00:29:23,040
تعرف ذلك

239
00:29:26,100 --> 00:29:28,070
فكر بذلك وحسب

240
00:29:31,240 --> 00:29:33,110
هل ستفعل؟

241
00:29:35,040 --> 00:29:36,160
سأفكر بذلك

242
00:29:37,210 --> 00:29:39,240
سأذهب لأقضي حاجتي وأفكر به

243
00:30:20,150 --> 00:30:22,160
إريمنكو) غاضب جداً منك)

244
00:30:23,210 --> 00:30:25,130
خطتك خطيرة

245
00:30:29,210 --> 00:30:32,080
ماذا؟ ألا ترى أنني مشغول؟

246
00:30:32,140 --> 00:30:36,040
اتبع وغد الدون (سالفادور) إلى الحمام

247
00:30:38,230 --> 00:30:41,150
لا تأتي إلى منزلي مجدداً
وتتصرف بحماقة

248
00:30:41,170 --> 00:30:43,170
دون (سالفادور)، هل من خطب؟

249
00:30:43,200 --> 00:30:48,040
يهددني هذا الوغد في منزلي، أين كنت؟

250
00:30:57,230 --> 00:31:02,180
تعال وانظر
جرذان الصرف الصحي هنا أيضاً، الروس

251
00:31:03,200 --> 00:31:07,050
أخبرني، من الذي عليَّ الحذر منه؟

252
00:31:07,110 --> 00:31:08,180
...(إريمنكو)

253
00:31:09,110 --> 00:31:12,210
...كبير جداً وأنت

254
00:31:15,070 --> 00:31:16,120
صغير

255
00:31:17,140 --> 00:31:20,200
الآن سأريك الفرق بيني وبينه

256
00:31:21,060 --> 00:31:24,000
حتى تتمكن من إخبار سيدك

257
00:31:27,010 --> 00:31:28,190
اثبت مكانك

258
00:31:39,210 --> 00:31:41,050
اغرب عن وجهي

259
00:31:42,080 --> 00:31:44,040
اذهب وأخبر رئيسك في العمل

260
00:32:01,110 --> 00:32:03,040
هؤلاء الروس الأوغاد

261
00:32:04,070 --> 00:32:06,150
يصلون إلى هنا وهم فاسدون

262
00:32:11,000 --> 00:32:13,050
ويعتقدون أن هذا يكفي لإعطاء الأوامر

263
00:32:15,180 --> 00:32:17,020
يخطئون باعتقادهم

264
00:32:18,110 --> 00:32:21,230
يستغرق هذا عقلاً
عليهم المضي في طريق طويل

265
00:32:30,100 --> 00:32:31,240
...دون (سالفادور) عذراً، أنا

266
00:32:33,020 --> 00:32:36,220
لم تقل بعد ما رأيك باقتراحي

267
00:32:39,130 --> 00:32:42,050
ما زلت لا أعرف من يوجه الأوامر في بلدك

268
00:32:42,220 --> 00:32:45,180
يمكنني أن أقول لك أن كلامي موثوق

269
00:32:47,230 --> 00:32:50,000
إذا عقدنا هذه الاتفاقية الآن

270
00:32:51,040 --> 00:32:55,050
سيكون لديك مشكلة واحدة فقط
عد أموالنا

271
00:33:12,130 --> 00:33:14,000
(دون (سالفادور

272
00:33:14,080 --> 00:33:15,210
عنقي

273
00:33:23,110 --> 00:33:25,200
لنذهب -
مهلاً، أنت تؤذيني -

274
00:33:38,080 --> 00:33:40,150
"اعبدني إذا قتلني شرطي"

275
00:33:40,180 --> 00:33:43,020
"أركل بسبب الكراهية"

276
00:33:43,050 --> 00:33:45,170
"شذوذ طفل جيد يحمل مسدساً"

277
00:33:45,200 --> 00:33:49,000
"كل وشم هو دم في إطار"

278
00:33:49,030 --> 00:33:52,080
"...وسنرقص أمامك في النادي"

279
00:34:11,200 --> 00:34:13,090
(كن حذراً يا (جيني

280
00:34:15,200 --> 00:34:17,120
كونوا مطيعين

281
00:34:27,180 --> 00:34:30,070
(أجل، إلى (روما

282
00:34:31,180 --> 00:34:33,130
ولكن في الرحلة الأولى

283
00:34:35,010 --> 00:34:36,080
شكراً لك

284
00:34:37,150 --> 00:34:39,150
تباً لهم

285
00:34:42,080 --> 00:34:43,100
مرحباً

286
00:34:43,130 --> 00:34:46,130
عاملناك بشكل جيد وتريد المغادرة؟

287
00:34:50,190 --> 00:34:55,130
انتظر لحظة
الاندفاع ليس شيئاً جيداً أبداً

288
00:34:57,030 --> 00:34:58,140
انزل للأسفل

289
00:35:10,030 --> 00:35:15,000
أرادوا أن يشتروا الساحل الشمالي
لتطوير العقارات

290
00:35:15,150 --> 00:35:17,150
واستيراد شحنات المخدرات

291
00:35:18,060 --> 00:35:20,040
فكرت لماذا أدعه لهم؟

292
00:35:20,170 --> 00:35:22,220
سأشتريه، اللعنة على الروس

293
00:35:24,090 --> 00:35:25,200
ولكنه كان خطأ

294
00:35:26,150 --> 00:35:28,080
لقد انتهى الأمر بإطلاق النار

295
00:35:28,210 --> 00:35:33,070
والآن أنا هنا وعنقي مكسور
وأنا أرتدي ذلك الشيء حول عنقي كالكلب

296
00:35:36,100 --> 00:35:38,000
لا يمكنني القضاء عليهم

297
00:35:39,120 --> 00:35:40,210
علي أن أتفاوض

298
00:35:46,030 --> 00:35:49,150
لذلك فكرت، تريد أن تعقد سلاماً معي؟

299
00:35:52,030 --> 00:35:53,240
هل تريد مخدراتي؟

300
00:35:58,030 --> 00:36:00,140
إذاً فاوض الروس

301
00:36:01,180 --> 00:36:06,120
عندما ينتهي هذا
سنبدأ أنا وأنت العمل مجدداً

302
00:36:08,180 --> 00:36:12,000
لكن تلك صفقتك -
دعنا لا نضيع الوقت -

303
00:36:12,240 --> 00:36:15,010
الرفض ليس خياراً

304
00:36:16,160 --> 00:36:20,010
إن كنت تريد العودة إلى المنزل
(اذهب لرؤية ذلك الأحمق (إريمنكو

305
00:36:20,100 --> 00:36:25,200
وأخبره أننا سنقتسمها
ستون ألفاً لي وأربعون لهم

306
00:36:25,230 --> 00:36:27,200
ما علاقة هذا بي؟

307
00:36:27,230 --> 00:36:31,170
أنت جزء من الصفقة
لأن الروس غاضبون حقاً

308
00:36:32,160 --> 00:36:36,000
ولا أستطيع أن أخسر واحداً من رجالي

309
00:36:49,160 --> 00:36:50,220
الآن فهمت

310
00:36:56,140 --> 00:36:58,240
ستون لك، وأربعون لك -
حسناً -

311
00:37:00,030 --> 00:37:02,160
فرصتي أفضل في منتصف البحر

312
00:37:06,100 --> 00:37:08,000
تقلل من شأن نفسك

313
00:37:10,240 --> 00:37:12,070
اهدأ

314
00:37:13,060 --> 00:37:15,070
ستأخذ فرصتك يوماً ما

315
00:37:16,030 --> 00:37:17,180
(اعتني بنفسك يا (شيرو

316
00:38:12,080 --> 00:38:13,170
هل معك ورقة وقلم؟

317
00:38:15,000 --> 00:38:16,130
أعطه لي، هيا

318
00:38:17,130 --> 00:38:18,180
أسرع

319
00:38:18,210 --> 00:38:20,000
خذه

320
00:40:35,240 --> 00:40:37,090
مساء الخير

321
00:40:41,080 --> 00:40:42,180
من هذا الاتجاه

322
00:41:09,230 --> 00:41:11,100
(فيتالي إريمنكو)

323
00:41:20,190 --> 00:41:22,030
تحدث

324
00:41:30,130 --> 00:41:32,030
...(يود السيد (كونت

325
00:41:33,230 --> 00:41:35,050
تسوية الأمر

326
00:41:39,080 --> 00:41:40,150
إذاً هل سيترك التجارة لنا؟

327
00:41:45,080 --> 00:41:46,100
لا

328
00:41:52,100 --> 00:41:54,070
إذاً لا يريد تسويته

329
00:41:55,110 --> 00:41:57,000
نريد عقد صفقة معك

330
00:42:06,110 --> 00:42:08,200
لا يشارك (إريمنكو) ممتلكاته

331
00:42:10,200 --> 00:42:12,150
يعتمد هذا
على ما يريد القيام به بممتلكاته

332
00:42:14,110 --> 00:42:17,210
نحن هنا منذ عشرين عاماً
من الأسهل أن تعمل معنا

333
00:42:21,010 --> 00:42:22,100
سيفيد هذا الجميع

334
00:42:23,190 --> 00:42:25,170
من الأفضل أن نصبح أصدقاءً
على أن نخوض حرباً

335
00:42:39,130 --> 00:42:40,140
ما هذا؟

336
00:42:40,170 --> 00:42:43,020
إنهم الفائزون الجدد
في انتخابات المدينة

337
00:42:44,010 --> 00:42:46,050
سيقررون من سيقوم بالبناء

338
00:42:51,090 --> 00:42:53,140
مع وجود المفتشين في لجان البناء

339
00:42:53,180 --> 00:42:56,030
مسؤولو ترخيص الأشغال العامة

340
00:42:56,120 --> 00:42:59,090
بسببهم أي مشروع جاهز بالفعل

341
00:43:07,080 --> 00:43:11,040
بدونهم، يمكنك شراء
كل الأراضي التي تريدها

342
00:43:12,000 --> 00:43:13,080
صدقني

343
00:43:16,090 --> 00:43:17,240
ستبني بعد عشر سنوات

344
00:43:25,070 --> 00:43:26,130
نريد المناصفة

345
00:43:29,050 --> 00:43:30,120
أصدقائنا هنا

346
00:43:31,110 --> 00:43:32,170
أصبحوا أصدقائك أيضاً

347
00:43:43,010 --> 00:43:44,130
تحب الألعاب، أليس كذلك؟

348
00:43:50,140 --> 00:43:52,040
هؤلاء مجرد مرشحين

349
00:43:54,050 --> 00:43:55,180
لا أحد يعرف من سيفوز

350
00:44:03,020 --> 00:44:06,070
ولكنه صحيح، أصدقاؤك هنا أكثر منا

351
00:44:06,230 --> 00:44:08,120
والأصدقاء مهمون

352
00:44:09,080 --> 00:44:10,150
أصدقاء

353
00:44:11,190 --> 00:44:13,020
أصدقاء

354
00:44:20,000 --> 00:44:22,200
قسمنا الحصة، نريد المناصفة

355
00:44:41,030 --> 00:44:43,130
يحب (إريمنكو) الألعاب أيضاً

356
00:44:49,150 --> 00:44:51,090
هل تعرف الروليت الروسي؟

357
00:44:54,040 --> 00:44:56,070
لكنها لعبة (إريمنكو) الاحتياطية

358
00:45:08,110 --> 00:45:12,110
أنا جزء من الصفقة
إن لم أعد فلن يعقد اتفاق

359
00:45:34,140 --> 00:45:38,040
كان يعلم من أرسلك إلى هنا
أنك قد لا تعود

360
00:45:39,140 --> 00:45:43,010
(لست مهماً جداً لهم يا (شيرو

361
00:45:46,110 --> 00:45:50,010
نصف فرصة أفضل من لا شيء

362
00:45:51,090 --> 00:45:53,210
نريد المناصفة -
هيا -

363
00:46:12,000 --> 00:46:14,200
انتبه للضوء، عندما يشتعل

364
00:46:15,160 --> 00:46:17,020
أطلق النار

365
00:46:46,220 --> 00:46:48,070
أصدقاء

366
00:47:41,130 --> 00:47:44,190
قلت ستون لي، أربعون لهم -
...(سالفادور) -

367
00:47:49,200 --> 00:47:51,240
لكن المناصفة أفضل من لا شيء

368
00:47:56,020 --> 00:47:58,130
الآن عليك أن تفِ بوعدك

369
00:47:59,040 --> 00:48:03,040
انسى الأحقاد ودع الأجنبي يتعامل معنا

370
00:48:06,140 --> 00:48:08,130
لدي اقتراح أفضل

371
00:48:11,040 --> 00:48:12,240
تعال للعمل معي وسأغير حياتك

372
00:48:15,200 --> 00:48:17,050
هذا شرف لي

373
00:48:19,140 --> 00:48:21,070
ولكن لدي منزل بالفعل

374
00:48:22,210 --> 00:48:25,090
وأوجه الأوامر في منزلي -
أجل؟ -

375
00:48:27,160 --> 00:48:31,010
إذاً لماذا أرسلوك إلى هنا
لتخاطر بحياتك؟

376
00:48:34,080 --> 00:48:35,190
...على أي حال

377
00:48:37,090 --> 00:48:38,220
أشعر بالراحة في منزلي

378
00:48:45,070 --> 00:48:47,070
آمل أن تشعر هكذا دائماً

379
00:49:11,100 --> 00:49:14,090
مرحباً أيها المستشار -
(مرحباً يا سيدة (إيما -

380
00:49:14,190 --> 00:49:17,240
لماذا هذا الاجتماع المفاجئ
هل حدث شيء لـ(بيترو)؟

381
00:49:18,020 --> 00:49:21,090
زوجك غاضب حقاً

382
00:49:22,020 --> 00:49:25,190
(شيرو) في (إسبانيا) و(جيني)
في (أمريكا الجنوبية)، ليس هذا ما طلبه

383
00:49:26,230 --> 00:49:28,180
انتظر لحظة أيها المستشار

384
00:49:30,000 --> 00:49:31,110
لقد نسيت شيئاً

385
00:49:31,180 --> 00:49:32,240
تفضلي

386
00:49:41,100 --> 00:49:44,030
ماذا تقصد أن (جينارو) ليس هنا؟

387
00:49:44,090 --> 00:49:45,150
لقد غادر

388
00:49:45,180 --> 00:49:47,170
لقد غادر؟ إلى أين؟

389
00:49:48,000 --> 00:49:51,100
لا أعرف
السيدة (إيما) والبارون الصغير يعرفان

390
00:49:53,200 --> 00:49:55,060
تحرك

391
00:49:55,140 --> 00:49:57,230
إلى أين؟ -
(منزل (سافاستانو -

392
00:50:52,130 --> 00:50:56,030
هل أنت بخير؟ -
أوقفي هذا الهراء -

393
00:50:58,080 --> 00:51:01,000
أخبريني وحسب ما الذي يحدث

394
00:52:01,030 --> 00:52:02,150
ماذا تعنين؟

395
00:52:05,120 --> 00:52:07,120
لقد كنت دائماً إلى جانبك

396
00:52:09,140 --> 00:52:11,000
الآن أنت بعيد

397
00:52:14,090 --> 00:52:16,000
وما زلت هنا

