1
00:00:33,080 --> 00:00:34,140
ادخل

2
00:00:48,210 --> 00:00:51,010
...أريد أن أخبرك شيئاً

3
00:00:51,220 --> 00:00:53,080
الأخبار ليست سارة

4
00:00:54,170 --> 00:00:56,000
...(بييترو)

5
00:01:00,070 --> 00:01:01,200
توفيت زوجتك

6
00:01:04,130 --> 00:01:05,200
آسف

7
00:01:12,100 --> 00:01:14,060
هل فهمت ما قلته؟

8
00:01:16,220 --> 00:01:18,090
توفيت زوجتك

9
00:01:36,160 --> 00:01:39,020
"(كومورا)"

10
00:03:23,200 --> 00:03:25,160
"(لأجل عزيزي (جيني"

11
00:03:54,200 --> 00:03:57,070
(برونو)، أنا (مانو)
(حبيبة (دانييل

12
00:03:57,140 --> 00:03:59,120
ما زلت أنتظر

13
00:04:01,120 --> 00:04:03,130
(هل أنت (مانو
حبيبة (دانييل)؟

14
00:04:03,160 --> 00:04:05,160
هل أنت (برونو)، صديقه؟

15
00:04:05,190 --> 00:04:06,240
اصعدي

16
00:04:10,150 --> 00:04:12,180
ماذا حدث لـ(دانييل)؟ أين هو؟

17
00:04:12,220 --> 00:04:14,020
هذا ما ستخبرينني به

18
00:04:14,190 --> 00:04:16,040
(أنت لست (برونو

19
00:04:16,090 --> 00:04:18,160
أنت جميلة وذكية أيضاً

20
00:04:19,080 --> 00:04:20,190
أخرجني -
أين ستذهبين؟ -

21
00:04:20,220 --> 00:04:23,020
أخرجني -
أين (دانييل) بحق الجحيم؟ -

22
00:04:23,130 --> 00:04:27,130
أعرف كيف سأجعلك تتكلمين
أين (دانييل)؟ أين هو؟

23
00:04:43,100 --> 00:04:47,010
قام القاضي الشرعي بإخراج الجثة
يمكننا تنظيم مراسم الجنازة

24
00:04:47,040 --> 00:04:48,160
(تحت إمرتك يا (جيني

25
00:04:52,040 --> 00:04:56,000
تراك)، أخبر منسق الأزهار)
أنه يجب أن يكون الأفضل في التاريخ

26
00:04:56,030 --> 00:04:57,070
لا تقلق

27
00:05:01,200 --> 00:05:04,030
يجب على جميع الأعضاء القدامى التواجد

28
00:05:06,040 --> 00:05:07,110
جميعهم

29
00:05:11,080 --> 00:05:13,060
أخبرهم متى عليهم التواجد
في المقبرة

30
00:05:31,240 --> 00:05:34,030
(تعازيَّ الحارة دون (جينارو

31
00:05:34,110 --> 00:05:36,110
وقّع القاضي الشرعي على التصريح

32
00:05:36,210 --> 00:05:40,110
لكنه طُلب منه أن الخطوات الأخيرة
يجب أن تتم مع أفراد العائلة فقط

33
00:05:42,110 --> 00:05:44,030
هل نقوم بتحضيرها؟

34
00:05:46,210 --> 00:05:48,020
من هنا

35
00:07:45,190 --> 00:07:47,040
...(جينارو)

36
00:07:51,060 --> 00:07:52,230
شكراً على الاتصال بي

37
00:07:53,120 --> 00:07:55,180
يسرني التواجد معك في هذه اللحظات

38
00:07:57,110 --> 00:07:59,020
لا يمكن وصف الأمر

39
00:08:37,050 --> 00:08:39,190
(هيا يا (شيرو
يوجد مكان لك أيضاً

40
00:09:25,240 --> 00:09:27,190
والدتي ليست هناك

41
00:09:28,230 --> 00:09:30,100
لا يوجد شيء هناك

42
00:09:30,180 --> 00:09:32,030
رحلت والدتي

43
00:09:34,180 --> 00:09:36,050
هل تؤمن بالله؟

44
00:09:38,210 --> 00:09:41,050
الله الذي يرى الجميع
ويعلم بحال الجميع

45
00:09:47,100 --> 00:09:48,200
أنا أؤمن

46
00:09:53,110 --> 00:09:55,090
أؤمن أن كل هذا حدث بمشيئة الله

47
00:10:01,180 --> 00:10:04,170
عندما جعلتني أطلق النار
على ذلك الرجل لأول مرة

48
00:10:09,010 --> 00:10:11,020
...ثم قمت بالتغطية عني أمام والدي

49
00:10:13,030 --> 00:10:15,130
عرف الله أنك ستطلق النار عليه
وليس أنا

50
00:10:22,050 --> 00:10:24,070
...(عندما عاد (سالفادور كونت

51
00:10:29,090 --> 00:10:31,030
(عندما توفي (دانييل

52
00:10:34,060 --> 00:10:35,130
عرف بهذا

53
00:10:43,150 --> 00:10:45,020
إنه يعرف كل شيء

54
00:10:45,170 --> 00:10:48,160
كما أنه عرف
أننا سنكون في هذه السيارة

55
00:10:49,210 --> 00:10:51,210
نحن نعرف ما نود فعله

56
00:10:55,150 --> 00:10:58,110
لكن وحده الله
يعرف كيف سينتهي هذا الأمر

57
00:13:05,140 --> 00:13:06,240
حضرة المستشار

58
00:13:18,040 --> 00:13:20,030
(لا أرى رجال (جيني

59
00:14:07,090 --> 00:14:09,190
(ماريا ريتا) -
آسف على تأخري -

60
00:14:09,220 --> 00:14:11,020
هيا -
ما الأمر؟ -

61
00:14:11,090 --> 00:14:14,000
تحركي، قلت تحركي -
...انتظر -

62
00:14:14,070 --> 00:14:15,220
ما الخطب؟ -
تحركي -

63
00:14:31,110 --> 00:14:33,040
ماذا يجري يا (شيرو)؟

64
00:14:36,190 --> 00:14:39,050
أمي، لن يتسع كل شيء في الحقيبة

65
00:14:40,190 --> 00:14:41,240
دعيني أرى

66
00:14:51,000 --> 00:14:52,070
أرأيت؟

67
00:14:55,000 --> 00:14:56,240
هل ننتظر أحداً ما؟

68
00:14:57,050 --> 00:14:58,120
لا

69
00:14:59,160 --> 00:15:00,000
أبي، هل ستأتي إلى العرض؟

70
00:15:00,000 --> 00:15:02,130
أبي، هل ستأتي إلى العرض؟

71
00:15:07,230 --> 00:15:09,120
بالتأكيد سأفعل

72
00:15:12,110 --> 00:15:14,010
من سيأتي سوى والدك؟

73
00:15:30,020 --> 00:15:31,220
أغلقي تلك الحقائب اللعينة

74
00:15:33,060 --> 00:15:35,080
تحركن، هيا

75
00:15:41,060 --> 00:15:42,110
بسرعة

76
00:15:46,210 --> 00:15:48,060
هيا

77
00:16:25,030 --> 00:16:27,180
اذهبا -
أين ذلك الوغد؟ -

78
00:16:29,060 --> 00:16:31,010
لا أحد هنا

79
00:16:31,040 --> 00:16:33,090
لنذهب، اصعدوا

80
00:16:38,110 --> 00:16:39,220
يا رفاق، اصدعوا

81
00:16:49,040 --> 00:16:50,140
هيا من هنا

82
00:16:59,040 --> 00:17:01,150
أسرعوا، ابقوا يقظين

83
00:17:01,220 --> 00:17:04,040
ابحث هناك، لا أحد؟

84
00:17:10,140 --> 00:17:11,220
ليس هناك؟ -
كلا -

85
00:17:12,000 --> 00:17:13,150
تعال إلى هنا

86
00:17:17,090 --> 00:17:20,190
انظر هناك -
إنهم هناك، سأقتلك -

87
00:17:21,130 --> 00:17:23,030
أيها الوغد

88
00:17:23,110 --> 00:17:26,120
شيرو)، أنت رجل ميت)

89
00:17:26,150 --> 00:17:29,140
سأطلق النار عليك هنا، سأقتلك

90
00:17:37,220 --> 00:17:38,230
...أيها النبيل

91
00:17:44,040 --> 00:17:45,140
اذهب

92
00:18:53,240 --> 00:18:55,100
اركبوا في السيارة

93
00:18:55,180 --> 00:18:57,230
ادخلوا إلى السيارة، هيا

94
00:19:05,240 --> 00:19:08,110
بسرعة، إلى السيارة

95
00:19:12,140 --> 00:19:13,180
ادخلوا

96
00:19:13,210 --> 00:19:15,060
أغلق الباب

97
00:19:17,030 --> 00:19:18,100
لا تخافوا

98
00:19:22,210 --> 00:19:24,030
ادخل

99
00:19:32,070 --> 00:19:33,140
ادخل

100
00:20:47,160 --> 00:20:49,140
أين ستذهبين يا أمي؟

101
00:20:50,030 --> 00:20:51,150
عليك أن تنتظر

102
00:21:02,190 --> 00:21:04,040
سأغلق الباب

103
00:21:04,070 --> 00:21:06,120
هل ستدخلني الآن؟ -
انتظر -

104
00:21:06,150 --> 00:21:09,140
علي تحضير الغداء -
انتظري قليلاً -

105
00:21:09,200 --> 00:21:12,130
أنزلوا الأسلحة، يوجد أولاد، هيا

106
00:21:13,180 --> 00:21:15,180
شيرو) و(أمبريتو)، انتظرا هنا)

107
00:21:22,240 --> 00:21:24,170
يا رفاق، ابقوا يقظين

108
00:21:37,160 --> 00:21:39,060
انشروا الخبر

109
00:21:40,190 --> 00:21:44,170
(إن عرفتم مكان (شيرو دي مارتيزو
ستحصلون على مئة وخمسين ألف يورو

110
00:21:45,040 --> 00:21:47,010
جيني)، علينا تولي أمر (كونت) أيضاً)

111
00:21:48,020 --> 00:21:50,190
لدينا (شيرو) و(كونت) ورجاله

112
00:21:51,020 --> 00:21:54,090
(فليذهب (سالفادور كونت
إلى الجحيم، حسناً؟

113
00:21:57,090 --> 00:22:01,090
يوجد الكثيرون منا
لدينا جميع الشبان، حتى الأولاد

114
00:22:02,220 --> 00:22:04,210
(سترى ما سنفعله في (نابولي

115
00:22:05,000 --> 00:22:09,050
لكن لا نعرف كم عدد
الذين قاموا بتبديل ولائهم

116
00:22:10,020 --> 00:22:13,160
لا يمكننا معرفة هذا -
إذاً، ما المشكلة؟ -

117
00:22:15,020 --> 00:22:17,150
سنقتلهم وسنقتل جميع هؤلاء الحمقى الذين معهم

118
00:22:22,080 --> 00:22:25,180
لن يكون هناك سلاماً
إلى أن نجد (شيرو) حسناً؟

119
00:22:54,200 --> 00:22:56,070
الآن ماذا حدث؟

120
00:22:56,230 --> 00:23:00,030
(سأترككما مع (إينزو
سيتولى أمركما

121
00:23:05,220 --> 00:23:07,060
تعالي إلي عزيزتي

122
00:23:12,240 --> 00:23:15,090
أبي أنا خائفة

123
00:23:17,230 --> 00:23:21,040
لا تخافي، سيتولى والدك أمر كل شيء

124
00:23:22,210 --> 00:23:24,060
لا تقلقي

125
00:23:28,190 --> 00:23:30,040
اذهبي إلى والدتك

126
00:23:39,200 --> 00:23:40,230
تعال إلى هنا

127
00:23:41,010 --> 00:23:43,110
اللعنة، تعال إلى هنا

128
00:23:47,020 --> 00:23:48,240
أيها الوغد

129
00:24:04,220 --> 00:24:06,060
ضعها على شكل خط

130
00:24:17,190 --> 00:24:19,090
من هناك؟

131
00:24:20,130 --> 00:24:21,220
من هناك؟

132
00:24:26,010 --> 00:24:27,160
ماذا يجري؟

133
00:24:28,020 --> 00:24:29,160
من هناك؟

134
00:24:30,070 --> 00:24:32,070
ماذا حدث؟

135
00:24:33,010 --> 00:24:34,190
افتح الباب ببطء

136
00:24:38,100 --> 00:24:39,210
ما الأمر؟

137
00:24:45,080 --> 00:24:47,120
كان كلباً -
من قتله -

138
00:24:47,150 --> 00:24:50,130
(نيمار) -
عد إلى هنا -

139
00:24:50,220 --> 00:24:52,140
دييغو)، توقف)

140
00:24:52,170 --> 00:24:54,120
توقف، أين ستذهب؟

141
00:24:54,150 --> 00:24:57,070
نيمار)، كلا) -
تعال إلى هنا -

142
00:25:01,060 --> 00:25:02,090
ادخل

143
00:25:02,120 --> 00:25:05,030
لا يمكنك فعل شيء
قلت لك ادخل

144
00:25:05,060 --> 00:25:08,030
أتريد أن ينتهي بك المطاف مثل كلبك؟
ادخل

145
00:25:08,060 --> 00:25:10,070
(أريد رؤية (نيمار -
قلت لك لا -

146
00:25:29,230 --> 00:25:31,030
أيمكنني مساعدتك؟

147
00:25:31,060 --> 00:25:33,170
لا تغلب نفسك، أنا بخير -
لن أغلب نفسي -

148
00:25:36,190 --> 00:25:38,200
آسف حيال ما حدث

149
00:25:41,080 --> 00:25:43,100
والده أعطاه هذا الكلب

150
00:25:44,130 --> 00:25:46,210
ولقد توفي منذ ستة أشهر

151
00:25:47,140 --> 00:25:48,200
سمعت بالأمر

152
00:25:49,240 --> 00:25:51,210
لهذا السبب أنا متأسف أكثر

153
00:25:54,060 --> 00:25:55,240
أحضرت لعبة فيديو

154
00:25:56,020 --> 00:25:58,220
لا يمكنني قبول هذا -
لم لا؟ -

155
00:26:08,210 --> 00:26:10,060
شكراً لك

156
00:26:11,240 --> 00:26:16,010
أخبريه أنني سأكون بانتظاره
كي نلعب معاً

157
00:26:27,200 --> 00:26:29,000
ما هذا؟

158
00:26:33,070 --> 00:26:34,110
هذه لأجلك

159
00:26:36,220 --> 00:26:40,190
إنه متأسف بشأن الكلب
لذا أحضر لك هذه الهدية

160
00:27:02,040 --> 00:27:03,190
دييغو)، انظر إلي)

161
00:27:04,000 --> 00:27:07,180
هؤلاء الناس خطرون
ابقَ بعيداً عنهم

162
00:27:08,040 --> 00:27:11,040
أعرف من هم
وذلك الرجل هو الزعيم

163
00:27:12,110 --> 00:27:14,240
أياً كان ابقَ بعيداً عنهم

164
00:27:26,140 --> 00:27:29,140
(سالفادور كونت) في (فيا باكو)
إنه متوتر جداً

165
00:27:30,190 --> 00:27:32,000
(اختفى (مالامو

166
00:27:33,150 --> 00:27:35,180
و(جيني سافاستانو) محتجز في المركب

167
00:27:36,110 --> 00:27:38,090
رجاله غاضبون

168
00:27:39,220 --> 00:27:41,100
إنهم يسعون خلفنا

169
00:27:52,090 --> 00:27:53,150
لا تقلق

170
00:27:55,010 --> 00:27:58,070
(أولاً يجب علي التحدث مع (كونت
ثم سنعطيهم ما يريدون

171
00:28:57,220 --> 00:28:59,070
إنه هنا

172
00:29:07,040 --> 00:29:09,210
(ألم تقل أن آل (سافاستانو
أصبحوا من الماضي؟

173
00:29:12,200 --> 00:29:14,060
انظر إلينا الآن

174
00:29:16,050 --> 00:29:18,190
أعتقد أنك قللت من شأن (جيني) قليلاً

175
00:29:20,050 --> 00:29:21,210
والآن نحن كل من تبقى

176
00:29:23,220 --> 00:29:26,100
قام (جيني) ورجاله بقتل الجميع

177
00:29:26,130 --> 00:29:28,010
إنهم نكرات

178
00:29:29,000 --> 00:29:30,150
إنهم في عداد الأموات

179
00:29:31,090 --> 00:29:34,100
إن أصغيت إلي
فسنقوم بمحوهم جميعهم

180
00:29:34,240 --> 00:29:37,130
لدى هذا الرجل الجرأة

181
00:29:37,200 --> 00:29:39,080
إنه الزعيم

182
00:29:42,220 --> 00:29:44,040
(شيرو)

183
00:29:46,120 --> 00:29:50,020
كل خباز، كل بقال، كل بائع حليب

184
00:29:50,070 --> 00:29:52,140
من هنا حتى (ميليتو) يبحث عنك

185
00:29:53,030 --> 00:29:56,240
ويوجد مئة وخمسون ألفاً مكافئة
لمن يعثر عليك

186
00:29:58,100 --> 00:30:00,000
لا يوجد شيء يمكننا قوله لبعضنا البعض

187
00:30:00,000 --> 00:30:00,150
لا يوجد شيء يمكننا قوله لبعضنا البعض

188
00:30:01,200 --> 00:30:04,140
أحضر بعض البلاستيك
لا أريد أن تلوث الأرض

189
00:30:07,010 --> 00:30:09,000
إذاً لماذا عدت؟

190
00:30:13,110 --> 00:30:15,180
لقد عرفت أنني أنا
(من قتل (تونينو روسو

191
00:30:20,120 --> 00:30:23,090
وأن المجموعة القديمة
(لم تكن مسرورة من (جينارو

192
00:30:27,130 --> 00:30:29,220
أنت هنا لأنك أردت هذه الحرب أيضاً

193
00:30:35,230 --> 00:30:37,180
لأن هذا موطنك

194
00:30:39,040 --> 00:30:41,050
ووحدها الكلاب
من تسمح لنفسها بأن تتعرض للضرب

195
00:30:41,080 --> 00:30:43,010
سأقتلع رأسك

196
00:30:44,120 --> 00:30:45,240
(وآخذه إلى (جيني

197
00:30:46,230 --> 00:30:50,000
سأعقد السلام وأستعيد ما هو ملكي

198
00:30:50,050 --> 00:30:52,170
(ثم سأعود إلى (إسبانيا

199
00:30:52,220 --> 00:30:54,160
ماذا قلت أيها الوغد؟

200
00:30:55,140 --> 00:30:58,090
(قلت إنني أريد رأس (جينارو سافاستانو

201
00:30:59,130 --> 00:31:01,100
وأنا فقط من يمكنه تقديمه إليك

202
00:31:09,070 --> 00:31:11,130
(لدي رسالة لـ(جينارو سافاستانو

203
00:31:11,190 --> 00:31:12,230
يمكنك إخباري بها

204
00:31:22,150 --> 00:31:26,030
ابنتي (ليتيزيا) تغني في الجوقة

205
00:31:26,160 --> 00:31:28,140
اليوم هو يوم مراسم نهاية المدرسة

206
00:31:28,190 --> 00:31:32,230
وابنة الشخص الذي تريده تغني
في تلك الجوقة أيضاً

207
00:31:34,010 --> 00:31:35,130
(شيرو دي مارتيزو)

208
00:31:37,040 --> 00:31:39,170
سمعت أن هناك جائزة

209
00:31:51,020 --> 00:31:52,090
...إذاً يا رفاق

210
00:31:53,090 --> 00:31:55,200
أنا والفتى فقط سندخل المسرح

211
00:31:56,080 --> 00:31:58,120
لأنها مراسم للأولاد في المدرسة

212
00:31:58,170 --> 00:32:01,030
وإن دخلنا جميعنا، ستعم الفوضى

213
00:32:01,060 --> 00:32:04,160
حسناً، لكن لم لا تدعني آتِ أيضاً؟

214
00:32:05,140 --> 00:32:07,220
أريد قتل ذلك الجرذ (شيرو) أيضاً -
لا -

215
00:32:08,060 --> 00:32:12,010
انتظر في الخارج
إن خرج، ستطلق النار عليه

216
00:32:13,140 --> 00:32:16,210
(ثم سنذهب إلى (سالفادور كونت
ونلقنه درساً

217
00:32:17,060 --> 00:32:20,180
هو وجميع من معه، حسناً؟

218
00:32:23,210 --> 00:32:25,230
نحن الأقوى

219
00:32:26,070 --> 00:32:27,170
نحن

220
00:32:31,170 --> 00:32:32,220
لنذهب

221
00:32:34,010 --> 00:32:35,120
هيا بنا

222
00:32:35,160 --> 00:32:36,230
لنذهب

223
00:33:11,240 --> 00:33:13,100
(مرحباً يا (دييغو

224
00:33:14,170 --> 00:33:15,230
مرحباً

225
00:33:20,120 --> 00:33:22,050
أصبحت أنت في المستوى الثالث بسرعة

226
00:33:23,020 --> 00:33:24,040
إذاً أنت بارع حقاً

227
00:33:28,050 --> 00:33:32,120
علمت أنك فتى ذكي
أليس كذلك؟

228
00:33:33,100 --> 00:33:34,210
أجل، أظن ذلك

229
00:34:06,220 --> 00:34:08,030
(دييغو)

230
00:34:20,140 --> 00:34:21,210
تعال إلى هنا

231
00:34:22,190 --> 00:34:24,060
انظر من أتى

232
00:34:28,010 --> 00:34:32,030
لا آبه من أنت
دع ابني وشأنه

233
00:34:33,020 --> 00:34:36,030
لا تقلقي، سنقوم ببعض العمل
وسنعود لاحقاً حسناً؟

234
00:34:37,050 --> 00:34:41,100
سنذهب لرؤية عرض الأولاد وهم يغنون

235
00:34:42,150 --> 00:34:43,200
فتى مطيع

236
00:34:44,020 --> 00:34:46,040
ابتعدي عن طريقي -
غادر منزلي -

237
00:35:14,000 --> 00:35:15,180
هل ستأتي معي أم ستبقى مع والدتك؟

238
00:35:16,050 --> 00:35:20,170
سأعود قريباً -
(أين ستذهب؟ (دييغو -

239
00:35:20,200 --> 00:35:22,000
دييغو)، عد إلى هنا)

240
00:35:22,060 --> 00:35:24,010
اللعنة، ابتعد

241
00:35:24,100 --> 00:35:28,160
دييغو)، سأبرحك ضرباً عندما تعود)
هل سمعتني؟

242
00:35:28,190 --> 00:35:29,240
ابتعد عن طريقي

243
00:36:10,100 --> 00:36:11,180
أخي

244
00:36:28,190 --> 00:36:30,080
ماذا سيحدث الآن؟

245
00:36:31,150 --> 00:36:33,040
علي تصفية حساب قديم

246
00:36:37,010 --> 00:36:38,070
أي حساب؟

247
00:36:44,040 --> 00:36:45,170
إن قمت بخيانتك

248
00:36:47,110 --> 00:36:49,060
أنت الذي تحبني كثيراً

249
00:36:49,230 --> 00:36:51,130
لكن لم أكن أحبك مطلقاً

250
00:36:52,040 --> 00:36:54,030
...وأعتقد أنك مجرد فتى أحمق

251
00:36:58,140 --> 00:37:00,020
إن قتلت والدتك

252
00:37:00,160 --> 00:37:02,200
فقط لأنها حاولت حمايتك مني

253
00:37:05,210 --> 00:37:07,080
ماذا ستفعل؟

254
00:37:09,120 --> 00:37:10,180
سأقتلك

255
00:37:15,080 --> 00:37:16,120
فتى مطيع

256
00:37:20,040 --> 00:37:24,030
سأعلمك كل شيء
وأجعلك رجلاً كبيراً

257
00:37:25,080 --> 00:37:27,050
لكن علي أن تعدني بشيء

258
00:37:28,230 --> 00:37:31,070
ألا تثق بأحد على الإطلاق

259
00:37:34,230 --> 00:37:36,050
ولا أنا حتى

260
00:37:52,170 --> 00:37:55,070
إنه ليس هنا
جيني) ليس هنا)

261
00:38:04,150 --> 00:38:05,180
أين هو؟

262
00:38:08,010 --> 00:38:09,110
أين هو بحق الجحيم؟

263
00:38:27,170 --> 00:38:29,200
علي تلقي هذا -
هيا -

264
00:38:42,210 --> 00:38:44,010
مرحباً -
مرحباً -

265
00:38:44,040 --> 00:38:46,060
لقد تأخرنا
الفتى مشارك في العرض

266
00:38:48,180 --> 00:38:50,000
ادخلا

267
00:38:51,010 --> 00:38:54,010
إنها مكيدة
كانوا جميعهم هناك سواه

268
00:39:01,110 --> 00:39:03,230
(اذهبي وأحضري (ماريا ريتا -
ما الخطب؟ -

269
00:39:04,010 --> 00:39:05,150
اذهبي وأحضريها -
أخبريني -

270
00:39:05,180 --> 00:39:07,100
هيا، بسرعة

271
00:39:09,000 --> 00:39:10,210
لكن ماذا عنك؟ -
اذهبي -

272
00:39:22,030 --> 00:39:25,210
أبعدي ابنتي عن المسرح، بسرعة -
كيف سأفعل هذا؟ -

273
00:39:36,190 --> 00:39:38,020
انتظر هنا

274
00:40:08,010 --> 00:40:09,150
المعذرة

275
00:40:52,210 --> 00:40:54,080
(ديبرا)

276
00:40:55,170 --> 00:40:57,020
هيا بنا

277
00:41:09,160 --> 00:41:13,040
كنت تعلم بالأمر
واستخدمتني أنا وابنتك كطعم

278
00:41:13,070 --> 00:41:14,120
استمري بالسير

279
00:41:15,080 --> 00:41:18,200
أطلقت النار خلال غناء جوقة الأولاد؟
لقد أصبت بالجنون

280
00:41:18,230 --> 00:41:21,030
سنتحدث لاحقاً، اركبي السيارة

281
00:41:21,070 --> 00:41:23,120
لن أفعل ما تقوله بعد الآن -
ادخلي -

282
00:41:23,150 --> 00:41:25,200
سأرحل -
(ديبرا) -

283
00:41:40,050 --> 00:41:42,000
جينارو سافاستانو) ميت)

284
00:41:42,110 --> 00:41:44,030
(لم يتبقَ الآن سوى الدون (بييترو

285
00:41:47,080 --> 00:41:50,060
سافاستانو)، حان وقت النقل)

