1
00:00:44,040 --> 00:00:47,170
لقد حطمنا
دمرنا على جميع المستويات

2
00:00:47,200 --> 00:00:50,210
(أنا لن أتصل بـ(شيرو
لن أذهب حتى لألقي عليه التحية

3
00:00:51,050 --> 00:00:53,020
يقول إن علينا أن نخوض حرباً
أي حرب هذه؟

4
00:00:58,140 --> 00:01:00,020
ما كل هذا الضجيج؟

5
00:01:00,150 --> 00:01:01,190
اذهب وانظر

6
00:01:07,120 --> 00:01:10,090
لا شيء مهم
إنهم يبدلون مصابيح الشارع

7
00:01:13,210 --> 00:01:15,110
يريد (مالامو) أن يتكلم معك أيضاً

8
00:01:16,050 --> 00:01:18,140
كما تحدث مع (جيبسي)؟

9
00:01:18,190 --> 00:01:22,000
ماذا أقول له؟
ليس لدي ما أقوله لأي أحد

10
00:01:22,120 --> 00:01:23,220
أحضر لي الجعة

11
00:02:13,240 --> 00:02:15,030
تحرك

12
00:02:15,210 --> 00:02:17,000
افتح الباب

13
00:02:26,060 --> 00:02:28,080
لقد قتلوا (رافاييل) أيضاً

14
00:02:28,160 --> 00:02:29,200
ماذا سنفعل؟

15
00:02:36,040 --> 00:02:38,210
يجب أن نشتري أسلحة، ونحتاج إلى رجال

16
00:02:39,160 --> 00:02:40,220
اخرج إلى الشوارع

17
00:02:41,120 --> 00:02:44,150
وابحث عن أي شخص
يكره (بييترو) أو يشعر بالخوف

18
00:02:44,190 --> 00:02:46,210
وأخبرهم أننا سندفع لهم مبالغ كبيرة

19
00:02:47,140 --> 00:02:48,160
أسلحة ورجال

20
00:02:49,110 --> 00:02:51,210
سبق وانتصرنا على الابن

21
00:02:52,030 --> 00:02:53,230
سنفعل الشيء نفسه مع الأب
هيا اذهبوا

22
00:03:40,130 --> 00:03:41,200
ادخل

23
00:04:06,090 --> 00:04:07,190
لقد أخطأتما بحقي

24
00:04:09,170 --> 00:04:13,020
تركتماني وحيداً مع الضيوف
وذهبتما لوحدكما

25
00:04:13,210 --> 00:04:15,120
لم نقصد الإساءة

26
00:04:16,120 --> 00:04:18,090
(لا أريد أن أشارك (أزورا
مع أي شخص كان

27
00:04:22,040 --> 00:04:23,170
الأمر رهن إشارتها الآن

28
00:04:24,030 --> 00:04:25,080
هذا أمر جيد

29
00:04:26,240 --> 00:04:28,080
وهناك شيء آخر

30
00:04:29,240 --> 00:04:31,140
لا يوجد ما يمكن القيام به هنا مطلقاً

31
00:04:32,160 --> 00:04:34,100
نحن مدمنون على التلفاز

32
00:04:36,140 --> 00:04:37,200
شاهدت فيلماً

33
00:04:39,160 --> 00:04:41,010
لذلك الممثل الأسمر

34
00:04:41,190 --> 00:04:43,140
إنه يلعب دور مدرب شرطة

35
00:04:44,200 --> 00:04:47,050
وهناك ممثل آخر يلعب دور المجند

36
00:04:48,240 --> 00:04:51,190
لكنني لم أشاهد النهاية
فقد استمر الحراس في إزعاجنا

37
00:04:53,020 --> 00:04:55,040
أترى إلى أي مستوى من الذل وصلت؟

38
00:05:02,140 --> 00:05:05,190
أخبرني بالمزيد، ربما شاهدته
من قبل وسأخبرك ببعض الأحداث

39
00:05:06,110 --> 00:05:08,100
هناك شرطيان من قسم المخدرات

40
00:05:10,020 --> 00:05:13,040
لكنني لا أعرف من يريدونك أن تصدق
أنه الفاسد

41
00:05:14,140 --> 00:05:16,080
هل هو مدرب الشرطة أم المجند

42
00:05:18,010 --> 00:05:19,210
كان ذلك منذ بضعة أيام

43
00:05:21,180 --> 00:05:24,030
ابحث لي عن ذلك الفيلم، أرجوك

44
00:05:24,240 --> 00:05:26,080
أشعر بالفضول

45
00:05:28,060 --> 00:05:29,200
أريد أن أعرف من هو الخائن

46
00:05:33,220 --> 00:05:35,120
لا تقلق سأبحث لك عنه

47
00:05:37,120 --> 00:05:39,020
(اهدأ يا (جينارو

48
00:05:42,050 --> 00:05:44,110
(إلى اللقاء (جوزيه -
(اعتن بـ(أزورا -

49
00:06:14,220 --> 00:06:17,070
اذهب يا أخي، تحرك

50
00:06:17,100 --> 00:06:18,150
جرعة واحدة

51
00:06:18,190 --> 00:06:20,070
خذ

52
00:06:20,100 --> 00:06:22,010
جرعة من المخدرات

53
00:06:24,040 --> 00:06:25,090
تحرك

54
00:06:30,010 --> 00:06:31,200
أسرع، ما مشكلتك؟

55
00:06:37,110 --> 00:06:39,100
مرحباً يا أمي

56
00:06:39,130 --> 00:06:41,020
الريح تهب على وجهك

57
00:06:41,050 --> 00:06:44,020
أمي، الشاحنة الحمراء قادمة

58
00:06:44,050 --> 00:06:48,020
الريح تضرب وجهك -
الشاحنة الحمراء تقترب -

59
00:06:48,060 --> 00:06:49,180
ابتعد

60
00:06:50,060 --> 00:06:51,160
انزل

61
00:06:51,190 --> 00:06:54,040
أيها التافه

62
00:07:35,100 --> 00:07:38,080
كم جنينا هذا الأسبوع؟ -
(ليس كثيراً دون (بييترو -

63
00:07:38,210 --> 00:07:40,080
الشرطة منتشرة في كل مكان

64
00:07:40,160 --> 00:07:44,030
حواجز الطرقات في كل ساحة
لذلك انخفضت المبيعات

65
00:07:46,210 --> 00:07:49,070
يجب تنظيم الأمور بشكل مختلف

66
00:07:50,090 --> 00:07:53,100
الشرطة لا تملك رجالاً كفاية
للسيطرة علينا جميعاً

67
00:07:53,200 --> 00:07:55,100
أولاً يجب أن يكون هناك قاعدة ثابتة

68
00:07:55,170 --> 00:07:57,190
ثانياً، السيطرة على المنطقه

69
00:07:58,140 --> 00:08:01,060
يجب أن نريهم أن المنطقة ملك لنا

70
00:08:07,000 --> 00:08:08,140
لا داعي لأن يأتوا طلباً للمخدرات

71
00:08:09,090 --> 00:08:10,200
سنأخذها إليهم بأنفسنا

72
00:08:11,140 --> 00:08:13,040
الطلب يخلق السوق، صحيح؟

73
00:08:14,150 --> 00:08:16,220
والطلب لا يفتقر أبداً للمخدرات

74
00:10:00,080 --> 00:10:02,010
مرحباً -
مرحباً -

75
00:10:21,160 --> 00:10:23,030
ما المشكلة، ألا يعجبك؟

76
00:10:25,160 --> 00:10:28,020
كنت أفكر بنفس الأمر منذ أيام

77
00:10:32,240 --> 00:10:34,050
وما هو ذلك الأمر؟

78
00:10:41,050 --> 00:10:43,180
(بشأن ما حدث مع والدي يا (جينارو

79
00:10:47,190 --> 00:10:50,200
يمكنك عد الذين يعرفون بأمر
ألفريدو ناتال) على أصابع اليد)

80
00:10:53,090 --> 00:10:55,090
كنت معي عندما كانوا يتحدثون بالأمر

81
00:11:01,100 --> 00:11:02,170
ماذا تقصدين؟

82
00:11:08,090 --> 00:11:09,160
هل أنت من فعل ذلك؟

83
00:11:22,030 --> 00:11:25,140
عرض علي والدك تحالفاً
حيث كنت شريكاً بالأقلية

84
00:11:28,000 --> 00:11:29,180
ولم يعجبني ذلك

85
00:11:33,220 --> 00:11:36,120
نحن لم نخلق لنكون الرقم اثنين

86
00:11:40,040 --> 00:11:43,240
يجب أن نكون زعماء مستقبلنا، نحن فقط

87
00:11:59,080 --> 00:12:01,180
أخي، سأنتظر خارج المشرب

88
00:12:01,220 --> 00:12:03,140
هيا، تحرك

89
00:14:17,130 --> 00:14:19,120
كم جنينا هذا الأسبوع؟

90
00:14:20,030 --> 00:14:22,080
أربعمئة وخمس وثلاثين ألف يورو

91
00:14:28,110 --> 00:14:30,080
(دون (بييترو -
أرأيت؟ -

92
00:14:30,210 --> 00:14:32,180
إنها بداية التحول مجدداً

93
00:14:33,070 --> 00:14:35,060
أجل، لكن ما زالت هناك مشكلة واحدة

94
00:14:36,140 --> 00:14:38,000
ما هي؟ -
(شيرو) -

95
00:14:38,150 --> 00:14:41,220
إنه يشتري كل من كان ينتمي
(إلى (مولاتو) و(شانيل) و(أوبرينش

96
00:14:42,010 --> 00:14:43,090
إنه يدفع كثيراً

97
00:14:43,200 --> 00:14:46,120
ويقول إنه يريد أن يدمرك
(كما فعل مع (جينارو

98
00:14:46,220 --> 00:14:49,040
أنا لن ينتهي بي الأمر كما انتهى مع ابني

99
00:15:01,010 --> 00:15:03,010
يجب أن أقضي عليه في الحال

100
00:16:23,000 --> 00:16:25,090
أنا أخون دمي من أجلك ومن أجله

101
00:16:26,140 --> 00:16:28,060
لا تنسَ ذلك

102
00:17:12,010 --> 00:17:13,210
إلى اللقاء يا حبيبتي

103
00:17:16,190 --> 00:17:19,040
سأنتظرك في المنزل -
حسناً -

104
00:17:19,160 --> 00:17:21,010
إلى اللقاء

105
00:17:21,190 --> 00:17:23,040
كوني فتاة مطيعة

106
00:18:32,130 --> 00:18:34,180
انزلي إلى أسفل ولا تتحركي

107
00:18:36,200 --> 00:18:37,220
إلى أسفل

108
00:18:38,200 --> 00:18:39,200
أيها التافه

109
00:18:40,100 --> 00:18:42,020
ابقي في الأسفل

110
00:18:42,100 --> 00:18:45,170
ابقي في الأسفل ولا تتحركي
سأتصل بوالدك

111
00:19:44,040 --> 00:19:45,080
تحرك

112
00:21:05,150 --> 00:21:07,000
ماذا؟

113
00:21:09,010 --> 00:21:12,130
لقد قتلت طفلة
لن يدعوك تنجوا بفعلتك هذه

114
00:21:12,170 --> 00:21:15,080
لقد قتل (إيما) التي كانت كل حياتي

115
00:21:27,090 --> 00:21:30,090
يجب أن ترجع الآن، مكانك هنا

116
00:21:34,120 --> 00:21:38,070
منذ أن اندلعت هذه الفوضى لطالما قمت
بتسليم مخدراتك لكنني لم أرَ قرشاً واحداً

117
00:21:38,100 --> 00:21:41,080
ما الذي تقوله؟
وهل علي أن أدفع لك؟

118
00:21:43,090 --> 00:21:46,090
ستشتري البضائع الآن من أصدقائنا
الهندوراسيين لتعطيني إياها

119
00:21:50,160 --> 00:21:51,210
من أصدقائنا

120
00:21:54,050 --> 00:21:55,230
موطني يقع في مكان آخر

121
00:21:56,120 --> 00:21:58,240
وأريد أن يُدفع لي ثمن البضائع

122
00:22:02,210 --> 00:22:04,220
(اِنسَ أمر (روما

123
00:22:05,170 --> 00:22:07,170
كنا دائماً نبيع بضاعتنا هنا

124
00:22:08,000 --> 00:22:10,150
إن كانوا يريدونها
فعليهم القدوم إلى هنا للحصول عليها

125
00:22:15,140 --> 00:22:18,150
لقد تغيرت الأمور -
بل عليهم فعل ذلك -

126
00:22:19,190 --> 00:22:23,040
(أنت ابن (بييترو سافاستانو
لا شيء سوى ذلك

127
00:22:59,050 --> 00:23:02,200
لأن خلاصك بالموت"
"غفر لك جميع ذنوبك

128
00:23:02,240 --> 00:23:04,200
"وقام بمصالحتك مع الرب"

129
00:23:04,240 --> 00:23:07,190
"وحمله على عاتقي الراعي الصالح"

130
00:23:07,220 --> 00:23:09,200
"(نرجو أن تنضم أختنا (ماريا ريتا"

131
00:23:09,240 --> 00:23:13,050
إلى الملك السرمدي"
"في فرح وسرور أبديين

132
00:23:13,090 --> 00:23:15,090
"برفقة القديسين"

133
00:23:15,120 --> 00:23:17,100
"تعالوا يا قديسي الإله"

134
00:23:17,140 --> 00:23:21,110
وأسرعي يا ملائكة السماء"
"رحبي بروحها

135
00:23:21,140 --> 00:23:24,140
"وقدموها أمام عرش الرب القدير"

136
00:23:25,210 --> 00:23:29,210
"امنحها الراحة الأبدية يا رب"

137
00:23:30,000 --> 00:23:32,150
"ولتتمجد في نور دائم"

138
00:23:32,190 --> 00:23:34,230
"ارقدي بسلام، آمين"

139
00:24:17,060 --> 00:24:18,170
لنذهب من هنا

140
00:24:22,090 --> 00:24:23,190
في الأعلى

141
00:24:49,190 --> 00:24:50,240
...(شيرو)

142
00:24:56,080 --> 00:24:57,140
...(شيرو)

143
00:25:04,160 --> 00:25:06,070
عليك أن تقدم لي معروفاً

144
00:25:08,150 --> 00:25:09,220
أي شيء تريده

145
00:25:11,190 --> 00:25:13,060
علي أن أغادر هذا المكان

146
00:25:15,130 --> 00:25:18,050
سأهتم بالأمر، سأرتب لكل شيء

147
00:25:21,090 --> 00:25:22,200
ينبغي أن أذهب لوحدي

148
00:25:26,060 --> 00:25:27,090
ماذا تقول؟

149
00:25:28,160 --> 00:25:30,020
لقد انتهى الأمر بالنسبة لي

150
00:25:35,180 --> 00:25:37,030
هو المنتصر

151
00:25:42,100 --> 00:25:44,050
خذ المال من الخزنة

152
00:25:47,000 --> 00:25:48,080
اقتسموه فيما بينكم

153
00:25:51,050 --> 00:25:52,240
ثم سنذهب كل واحد في طريقه

154
00:26:08,240 --> 00:26:10,070
انصرف

155
00:27:09,120 --> 00:27:11,060
كان (جيني) ولداً جميلاً

156
00:27:14,020 --> 00:27:15,080
كان يشبهك كثيراً

157
00:27:19,060 --> 00:27:21,140
لكنه محق حين يقول
إنه أصبح رجلاً الآن

158
00:27:22,160 --> 00:27:23,190
ماذا تقصدين؟

159
00:27:30,080 --> 00:27:32,060
علينا أن نتخلى عن الأولاد والأموات

160
00:27:42,090 --> 00:27:43,220
كنت خادمة لديك

161
00:27:45,040 --> 00:27:46,220
خنت أخي وأخواتي

162
00:27:47,220 --> 00:27:49,100
أنا أرغب بالموت

163
00:27:50,170 --> 00:27:52,130
حاولت حتى أن أكون زوجة

164
00:27:54,140 --> 00:27:56,200
لكنني لا أعرف
كيف أحل محل روح غيري

165
00:28:22,050 --> 00:28:23,100
مرحباً؟

166
00:28:25,070 --> 00:28:26,170
يجب أن أتكلم معك

167
00:28:28,190 --> 00:28:31,110
إنه أمر يعنيني، إنه مهم

168
00:28:33,160 --> 00:28:35,050
تكلم، أنا أسمعك

169
00:28:35,240 --> 00:28:37,060
لا، لا

170
00:28:38,070 --> 00:28:39,200
أريدك أن ترجع إلى هنا

171
00:28:40,160 --> 00:28:42,040
يجب أن أتكلم معك مباشرة

172
00:28:47,020 --> 00:28:48,140
أين يمكن أن نتقابل؟

173
00:28:49,090 --> 00:28:51,200
حيث توجد الورود البيضاء
قبل أن يحل الظلام

174
00:28:53,060 --> 00:28:54,140
سأكون في انتظارك

175
00:29:23,200 --> 00:29:25,160
سامحيني على مجيئي

176
00:29:30,010 --> 00:29:31,150
أردت أن أنظر إليك

177
00:29:33,200 --> 00:29:35,040
وماذا رأيت؟

178
00:29:38,030 --> 00:29:39,220
أن بإمكاني الحصول على المال

179
00:29:40,080 --> 00:29:41,170
بإمكاني أن أحكم

180
00:29:43,070 --> 00:29:46,030
لو لم تكوني طفلة
لعرفت تماماً ماذا ترين

181
00:29:48,060 --> 00:29:49,140
رجلاً عجوزاً

182
00:29:50,030 --> 00:29:51,180
تكاد تنتهي حياته

183
00:29:53,120 --> 00:29:56,120
وفتاة جميلة

184
00:29:57,180 --> 00:29:59,020
إنها قوية

185
00:30:00,050 --> 00:30:01,180
ما زالت الحياة أمامها

186
00:30:05,090 --> 00:30:06,140
لا تقل ذلك

187
00:30:06,170 --> 00:30:08,170
منذ متى والحقيقة تخيفك؟

188
00:30:19,140 --> 00:30:21,140
العرض الذي أعرضه عليك ليس جيداً

189
00:30:23,000 --> 00:30:25,120
عليك أن تقبلي برجل عجوز
بالإضافة إلى الأرواح التي ترافقه

190
00:30:25,220 --> 00:30:27,060
على ماذا ستحصلين أنت؟

191
00:30:27,240 --> 00:30:29,090
لا شيء

192
00:30:34,010 --> 00:30:36,240
عدا عن معرفتك
أن هذا العجوز ما زال يسير

193
00:30:39,210 --> 00:30:41,100
لأنك موجودة إلى جانبه

194
00:32:59,190 --> 00:33:01,090
لماذا أتيت إلى هنا؟

195
00:33:05,180 --> 00:33:07,080
(حان الوقت يا (شيرو

196
00:33:16,140 --> 00:33:18,160
أردت أن أقلب العالم
(رأساً على عقب يا (جينارو

197
00:33:21,200 --> 00:33:23,070
لكنني لم أتمكن من فعل ذلك

198
00:34:08,060 --> 00:34:10,160
ما زال أمامك شيء واحد لتفعله

199
00:35:04,040 --> 00:35:05,190
الهاتف

200
00:36:59,200 --> 00:37:01,090
هذا شأني أنا

201
00:38:20,070 --> 00:38:21,190
(سامحيني يا (إيما

202
00:38:25,160 --> 00:38:27,200
لم أعد أستطيع البقاء وحدي بعد الآن

203
00:39:20,150 --> 00:39:22,180
أحسنت (أزورا)، إنه قادم

204
00:39:22,220 --> 00:39:26,120
ها هو قادم
تنفسي جيداً من أنفك

205
00:39:26,150 --> 00:39:29,060
جيد، هيا، إلى أسفل

206
00:39:29,100 --> 00:39:32,180
(واحدة طويلة، أحسنت (أزورا

207
00:39:32,210 --> 00:39:35,080
مجدداً، مجدداً

208
00:39:35,110 --> 00:39:37,110
رائع

209
00:39:38,050 --> 00:39:40,000
لقد انتهينا

210
00:39:40,030 --> 00:39:42,160
حبيبتي أنا هنا، تمسكي بي

211
00:39:43,090 --> 00:39:45,090
أنا هنا إلى جانبك

212
00:39:56,240 --> 00:39:58,090
(شيرو)

213
00:40:01,110 --> 00:40:02,220
(دون (يييترو

214
00:40:13,040 --> 00:40:15,100
هذه هي نهاية المطاف

215
00:40:30,000 --> 00:40:31,110
هنا تماماً

216
00:40:56,240 --> 00:40:59,170
إنه قادم
تمسكي بي

217
00:40:59,210 --> 00:41:02,080
انفخي، لا تدفعي

218
00:41:02,110 --> 00:41:04,020
انفخي

219
00:41:04,050 --> 00:41:05,170
انفخي

220
00:41:05,200 --> 00:41:07,050
هكذا

221
00:41:08,030 --> 00:41:10,030
جيد، أحسنت، أحسنت

222
00:41:11,160 --> 00:41:13,220
ها هو ذا، انفخي

223
00:41:14,000 --> 00:41:16,000
انفخي، انفخي

224
00:41:17,170 --> 00:41:19,030
هيا

225
00:41:19,060 --> 00:41:21,090
مجدداً، ها هو ذا

226
00:41:21,120 --> 00:41:23,020
مبارك

227
00:41:27,060 --> 00:41:28,160
مبارك

228
00:41:32,040 --> 00:41:33,110
مرحباً

229
00:41:34,190 --> 00:41:36,190
حبيب والدك

230
00:41:39,140 --> 00:41:41,040
حبيبي

231
00:41:59,110 --> 00:42:01,090
(لا، دون (بييترو

232
00:42:29,140 --> 00:42:30,240
ها هو

233
00:42:36,090 --> 00:42:38,190
ماذا سنسمي هذا الطفل الجميل؟

234
00:42:41,020 --> 00:42:42,120
(بييترو)

235
00:42:43,170 --> 00:42:45,100
(بييترو سافاستانو)

