1
00:00:50,050 --> 00:00:52,150
سأسألك بضع أسئلة
لتوضيح أمور معينة

2
00:00:52,190 --> 00:00:56,080
أود تذكيرك بأنك قطعت قسماً

3
00:00:56,240 --> 00:00:58,110
بأن تقولين الحقيقة

4
00:00:58,220 --> 00:01:01,100
وألا تخفي أي شيء تعرفينه

5
00:01:03,030 --> 00:01:05,060
كما سألك المدعي العام

6
00:01:05,130 --> 00:01:07,210
...في 15 يونيو 2016

7
00:01:08,150 --> 00:01:12,230
قلت إن المدعى عليها والحاضرة هنا
(آناليزا ماليوكا)

8
00:01:13,120 --> 00:01:16,220
(مسؤولة عن وفاة (ماريو كانتاباني

9
00:01:17,190 --> 00:01:20,110
وحافز جريمة القتل
أيضاً كما أشرت في بيانك

10
00:01:20,160 --> 00:01:24,140
هي العلاقة غير الشرعية
التي كانت بينك وبين الضحية

11
00:01:24,190 --> 00:01:25,230
هل تؤكدين على هذا؟

12
00:01:26,200 --> 00:01:28,060
لم أقل هذا قط

13
00:01:29,020 --> 00:01:31,050
أيمكنك رفع صوتك من فضلك؟

14
00:01:32,130 --> 00:01:34,060
لم أقل هذا قط

15
00:01:34,190 --> 00:01:36,130
لدينا بيان موقّع من قبلك

16
00:01:46,070 --> 00:01:47,190
أيمكنك تمييز توقيعك؟

17
00:01:51,100 --> 00:01:52,180
يبدو أنه لي

18
00:01:52,220 --> 00:01:54,040
لم أسمع هذا

19
00:01:54,170 --> 00:01:56,000
يبدو وكأنه توقيعي

20
00:01:56,100 --> 00:01:58,200
لماذا وقعت على شيء
لم تقوليه قط؟

21
00:02:00,020 --> 00:02:01,130
لم أقرأ البيان

22
00:02:02,000 --> 00:02:05,100
إذاً، غيرت الشرطة شهادتك

23
00:02:06,010 --> 00:02:07,220
أو ما كُتب هنا ليس صحيحاً

24
00:02:19,220 --> 00:02:22,030
كلا حضرة القاضي
إنه ليس صحيحاً

25
00:02:45,150 --> 00:02:48,050
اعذرني، سأذهب إلى الحمام -
بالتأكيد -

26
00:03:11,050 --> 00:03:13,100
النصف الآخر، كما وعدتك

27
00:03:19,240 --> 00:03:21,110
الشرطة تملأ المكان هنا

28
00:03:21,230 --> 00:03:24,210
لكن الآن عندما أذهب هل يمكنك ضمان
انتهاء هذه المسألة بالكامل؟

29
00:03:25,130 --> 00:03:26,210
أعدك بهذا

30
00:03:32,020 --> 00:03:33,100
أين ستذهبين؟

31
00:03:37,040 --> 00:03:38,120
لا يهم أين سأذهب

32
00:03:39,020 --> 00:03:40,130
طالما أنني سأبتعد عن هنا

33
00:03:43,210 --> 00:03:45,060
تذكري وعدك

34
00:04:11,030 --> 00:04:13,170
"(كومورا)"

35
00:04:27,070 --> 00:04:28,130
(مرحباً يا (جينارو

36
00:04:29,170 --> 00:04:31,020
(مرحباً يا (جي جي

37
00:04:31,120 --> 00:04:33,190
إذاً، بماذا أردت إخباري؟

38
00:04:40,200 --> 00:04:43,030
هل هذه هي الساعة
التي أعطاك إياها والدي؟

39
00:04:43,180 --> 00:04:45,120
أجل، هدية تخرجي

40
00:04:47,100 --> 00:04:51,010
جميع آل (سافاستانو) لديهم واحدة -
في الحقيقة، لم أخلعها مطلقاً -

41
00:04:51,210 --> 00:04:53,180
تجعلني أشعر بأنني جزء من العائلة

42
00:04:56,240 --> 00:04:59,160
شخص يتيم مثلك فقط
سيعتقد أن العائلة أمر جيد

43
00:05:10,060 --> 00:05:13,170
أتت أخبار من صديق لي
وأردت أن أخبرك بها

44
00:05:14,130 --> 00:05:15,200
وصلت الشحنة؟

45
00:05:16,190 --> 00:05:18,060
الساعة السابعة صباح الغد

46
00:05:20,020 --> 00:05:23,190
أريد مرسىً لقارب بطول عشرين متراً
(في (كالا غاليرا

47
00:05:24,030 --> 00:05:25,100
بالتأكيد

48
00:05:25,200 --> 00:05:30,090
(اسم القارب (إسبيرانزا
(يرفع راية علم الـ(بنما

49
00:05:30,210 --> 00:05:33,080
سأتولى الأمر
هل قررت شيئاً بشأن الدفع؟

50
00:05:33,180 --> 00:05:36,220
نقداً، أنا بحاجة للمال
كي أعلن الحرب

51
00:05:40,050 --> 00:05:42,050
من يشتري خارج النظام؟

52
00:05:59,000 --> 00:06:01,040
صباح الغد، في الميناء

53
00:06:02,080 --> 00:06:05,190
أريد أن أجد زجاجة شمبانيا، باردة

54
00:06:31,080 --> 00:06:34,030
هل هذه سيارتك؟ -
أجل -

55
00:06:34,080 --> 00:06:37,040
علينا تغييرها
علي شراء سيارة جديدة لك

56
00:06:39,200 --> 00:06:40,240
لا تقلقي

57
00:06:41,020 --> 00:06:43,020
أنا قلقة وهل تعرفين السبب؟

58
00:06:43,080 --> 00:06:46,040
إن كنت ستقودين وأنا معك
فلا أريد أن أتعرض لأي إصابات

59
00:06:47,140 --> 00:06:51,070
(أخبري ذلك الوغد (جينارو سافاستانو
أنني أريد التحدث معه حالاً

60
00:06:52,090 --> 00:06:55,060
والآن اركبي هذه الليموزين
وأوصليني إلى المنزل

61
00:07:01,150 --> 00:07:03,040
(أهلاً بعودتك سيدة (آناليزا

62
00:07:18,240 --> 00:07:21,190
طوال فترة وجودك هنا
كان قد بدأ بتعلم المشي

63
00:07:22,050 --> 00:07:25,100
لكنه يبدو كالثمل
فهو يسير مترنحاً

64
00:07:25,230 --> 00:07:28,090
هل تسمع والدتك؟
قالت إنك تبدو كالثمل

65
00:07:28,120 --> 00:07:31,070
أعطني إياه
أريد تجربة شيء

66
00:07:32,010 --> 00:07:33,190
تعال إلى هنا، أنت وسيم جداً

67
00:07:33,230 --> 00:07:37,130
تعال إلى هنا، يا حفيدي الوسيم
لنرى

68
00:07:38,020 --> 00:07:41,010
أبي، ماذا تفعل؟ -
إنه يحب النبيذ -

69
00:07:41,180 --> 00:07:43,200
أزورا)، ماذا سيحدث له؟) -
هذا سيئ بالنسبة له -

70
00:07:43,230 --> 00:07:46,040
هذا سيئ بالنسبة له؟
لقد ربيتك على احتساء النبيذ

71
00:07:46,070 --> 00:07:47,140
يكفي

72
00:07:48,170 --> 00:07:50,120
أتريدين رؤيته كيف سينام الآن؟

73
00:08:03,160 --> 00:08:05,060
أجل؟ ما الأمر؟

74
00:08:14,010 --> 00:08:16,240
خرجت تلك الساقطة من السجن؟ -
تريد أن تراك الآن -

75
00:08:17,070 --> 00:08:21,010
ماذا تريد؟ -
الصفقة التي وضعتها ليست جيدة الآن -

76
00:08:21,170 --> 00:08:23,230
لقد أصيبت بالجنون
تريد إعلان الحرب

77
00:08:24,060 --> 00:08:26,000
ستحاربني وحدها؟

78
00:08:26,160 --> 00:08:29,210
قالت إنها في حال صممت على الأمر
يمكنها جعل الجميع يقفون في صفها

79
00:08:30,060 --> 00:08:33,200
دائماً يتكلم على الهاتف
لا نتناول أي وجبة طعام بسلام

80
00:08:34,120 --> 00:08:36,050
زوجك رجل أعمال

81
00:08:39,140 --> 00:08:41,190
أخبري تلك الساقطة
أنني قادم الليلة

82
00:08:42,170 --> 00:08:46,090
لكن لا أريد أن نلتقي في منطقتها
لا أريد أي مشاكل

83
00:08:51,020 --> 00:08:52,190
قم بتوديع والدك

84
00:08:58,110 --> 00:09:01,140
عليك الذهاب إلى (نابولي) الآن؟ -
...نعم، يجب عليَّ أن أذهب -

85
00:09:17,170 --> 00:09:20,010
"(محطة قطار (نابولي"

86
00:10:18,110 --> 00:10:20,190
فنجان قهوة -
فنجان قهوة -

87
00:10:26,020 --> 00:10:27,080
تفضل

88
00:10:37,000 --> 00:10:39,050
غداً في السابعة صباحاً
خذي (بييترو) واذهبي

89
00:10:39,080 --> 00:10:40,120
إلي أين؟

90
00:10:41,060 --> 00:10:42,100
إلى هنا

91
00:10:42,180 --> 00:10:43,220
وأنت؟

92
00:10:44,000 --> 00:10:46,200
لا تقلقي، سأنضم إليك
عندما أنتهي من عملي

93
00:10:52,060 --> 00:10:53,110
...(جينارو)

94
00:11:00,220 --> 00:11:02,170
أصبح والدك مصدر إزعاج

95
00:11:05,040 --> 00:11:06,220
وعلي حلّ هذه المشكلة

96
00:11:12,130 --> 00:11:13,180
بسرعة إذاً

97
00:11:19,020 --> 00:11:20,100
قم بتوديع والدك

98
00:11:30,130 --> 00:11:32,100
(اسم القارب (إسبيرانزا

99
00:11:34,220 --> 00:11:37,060
بطول عشرين متر
يصل صباح الغد قرابة الساعة السابعة

100
00:11:39,230 --> 00:11:41,200
إذاً أيمكنني الاعتماد على المرسى؟

101
00:11:44,020 --> 00:11:45,180
رائع، شكراً

102
00:11:47,020 --> 00:11:51,020
ما مقدار البضائع التي على القارب؟ -
مئة كيلو، تقريباً بقيمة خمسة ملايين -

103
00:11:51,140 --> 00:11:53,020
هل تفعل ما قلته لك؟

104
00:11:53,070 --> 00:11:56,050
أجل، لكن هذا ليس سهلاً
(لا يمكن المساس بشركات (جينارو

105
00:11:56,080 --> 00:11:57,220
ماذا تقول بحق الجحيم؟

106
00:11:58,060 --> 00:12:02,030
أنت من أسست هذه الشركات
وأنت تقوم بتبييض أموالي

107
00:12:04,090 --> 00:12:05,180
أجل، أنا أسستها

108
00:12:08,200 --> 00:12:10,100
لهذا السبب لا يمكن المساس بها

109
00:12:14,110 --> 00:12:15,200
...لم أكن أريد أن

110
00:12:16,160 --> 00:12:18,230
فقط كي أحتفظ بهذه الشركات اللعينة

111
00:12:19,110 --> 00:12:24,000
أن يتعرض الناس الذين أحبهم للأذية

112
00:12:27,100 --> 00:12:29,010
سأتصرف حيال هذا

113
00:12:30,070 --> 00:12:31,110
هذا ما أود سماعه

114
00:12:33,220 --> 00:12:35,220
سننتظر حتى يدخل القارب

115
00:12:37,030 --> 00:12:39,180
وسينتهي كل شيء
(بالنسبة لذلك الوغد (جينارو

116
00:12:41,190 --> 00:12:43,140
وستأتي للعمل معي

117
00:13:35,040 --> 00:13:36,190
ماذا يجري يا (بومبر)؟

118
00:13:38,220 --> 00:13:42,100
تريد أن تقتلنا بكل تأكيد
فهي لم تنسَ ابنها

119
00:13:42,130 --> 00:13:44,140
(نحن من لم ينسَ (تراك

120
00:13:48,210 --> 00:13:50,150
الذاكرة أمر مهم

121
00:13:51,180 --> 00:13:55,120
لكن أيضاً عليك أن تتذكر
كيف كنت العام الفائت بعد الحرب

122
00:13:56,240 --> 00:14:00,190
إن تسببنا في حرب أخرى الآن
فنحن هالكون جميعاً

123
00:14:01,020 --> 00:14:03,100
أعلم، لكن لا يمكنني منع هذا

124
00:14:04,210 --> 00:14:06,090
ما زال بإمكاني رؤيته

125
00:14:08,110 --> 00:14:10,010
(فهمت يا (بومبر

126
00:14:11,060 --> 00:14:14,110
لكنه الآن ينظر إليك ويقول
"فكر ملياً بشأن ما تفعله"

127
00:14:37,030 --> 00:14:39,150
(مرحباً يا (جينارو
سلموني أسلحتكم

128
00:14:59,070 --> 00:15:00,000
(آناليزا)

129
00:15:00,000 --> 00:15:00,140
(آناليزا)

130
00:15:01,010 --> 00:15:04,150
سررت بخروجك -
(لا أظن ذلك يا (جينارو -

131
00:15:05,150 --> 00:15:08,060
وكأنه كان ينقصنا أوغاد -
أيتها الساقطة -

132
00:15:13,090 --> 00:15:15,200
من الأفضل
ألا ندخل الموتى في شؤوننا

133
00:15:16,130 --> 00:15:18,190
لأننا إن فعلنا
فسينتهي المطاف بنا معهم

134
00:15:18,240 --> 00:15:21,230
وإن وافقناك الرأي
أين سينتهي بنا المطاف؟

135
00:15:23,010 --> 00:15:24,100
لقد فقدت ابناً

136
00:15:25,040 --> 00:15:27,240
والآن تظن أنني سأكون خادمتك؟

137
00:15:28,190 --> 00:15:31,040
تباً لك ولأموالك

138
00:15:32,110 --> 00:15:34,130
لكنها كانت مفيدة لك في السجن

139
00:15:34,200 --> 00:15:37,140
في السجن
سيكون أي شيء مفيد

140
00:15:40,130 --> 00:15:42,120
اسمعي، ماذا تريدين؟

141
00:15:43,140 --> 00:15:44,220
الاستقلال

142
00:15:47,180 --> 00:15:49,050
هل يستحق العناء؟

143
00:15:51,000 --> 00:15:52,180
أجل، أتعلم لماذا؟

144
00:15:53,050 --> 00:15:56,050
كل ما ستعطيني إياه الآن
هو المشاكل

145
00:15:58,090 --> 00:15:59,200
هذا ليس صحيحاً

146
00:16:00,100 --> 00:16:03,090
اليوم، مثل البارحة
يمكنني إعطاؤك الشيء الذي تريدينه

147
00:16:03,220 --> 00:16:05,170
أفضل كوكايين في العالم

148
00:16:06,130 --> 00:16:07,190
أليس كذلك؟

149
00:16:08,150 --> 00:16:11,150
أنت الوحيدة في ذلك التحالف
التي استحقت احترامي

150
00:16:12,050 --> 00:16:13,100
أتعلمين لماذا؟

151
00:16:14,040 --> 00:16:16,120
لأنك استحقيت هذا بدمائك

152
00:16:17,220 --> 00:16:19,220
لذا أريد معاملتك بأسلوب مختلف

153
00:16:22,080 --> 00:16:23,130
وكيف ذلك؟

154
00:16:27,050 --> 00:16:30,000
سأسمح لك بالاحتفاظ بمنطقتك
وأن تفعلي ما يحلو لك

155
00:16:30,030 --> 00:16:31,230
أعطني نسبة فقط

156
00:16:37,050 --> 00:16:39,030
كم؟ -
ثلاثون بالمئة -

157
00:16:41,050 --> 00:16:42,120
فكري في الأمر؟

158
00:16:44,240 --> 00:16:46,200
سأفكر في الأمر -
جيد -

159
00:16:48,040 --> 00:16:49,080
جينارو)؟)

160
00:16:50,010 --> 00:16:52,210
(شيرو دي مارتيزو)
أيوجد أخبار عنه؟

161
00:20:06,130 --> 00:20:07,190
...انظري إلى هذا

162
00:20:08,110 --> 00:20:10,200
لا أستطيع تحمّل
رؤية هذا الشعر على رأسي

163
00:20:11,050 --> 00:20:14,180
سيدة (آناليزا)، لا تقلقي
سأقوم بتصفيفه جيداً

164
00:20:14,210 --> 00:20:16,070
حسناً، بسرعة

165
00:20:18,220 --> 00:20:21,090
حسناً؟ ما رأيك؟

166
00:20:22,060 --> 00:20:23,170
ماذا سأقول لـ(جينارو)؟

167
00:20:25,160 --> 00:20:27,080
نسبة الثلاثين بالمئة كثيرة جداً

168
00:20:28,120 --> 00:20:30,190
أعتقد أنه يمكنك منحه خمسة وعشرين بالمئة

169
00:20:32,200 --> 00:20:34,060
إذاً، هل سأقبل؟

170
00:20:36,040 --> 00:20:37,150
أجل، في الوقت الحالي

171
00:20:38,070 --> 00:20:41,000
عليك أن تصبحي أقوى
ثم سنرى

172
00:20:42,000 --> 00:20:45,170
وكيف سنصبح أقوى
إن بقينا نعمل لـ(جينارو)؟

173
00:20:47,050 --> 00:20:49,150
عليك أن تسرقيه

174
00:20:50,140 --> 00:20:54,100
ابقي مصرّة على الخمسة وعشرين بالمئة
وإلا أخبريه أنك غير موافقة

175
00:20:55,080 --> 00:20:57,040
ومن ثم في الواقع ستعطيه عشرين بالمئة

176
00:21:00,130 --> 00:21:03,090
وكيف سيدرك هذا؟
(فهو دائماً في (روما

177
00:21:05,100 --> 00:21:06,190
بالإضافة إلى أنه يثق بي

178
00:21:07,080 --> 00:21:09,150
أنت سافلة ذكية حقاً

179
00:21:09,240 --> 00:21:12,120
...(كان بإمكانك الزواج بعزيزي (لوتشيو

180
00:21:13,120 --> 00:21:15,170
(وليس تلك السافلة القبيحة (مارينيلا

181
00:21:17,130 --> 00:21:20,210
لا يختار المرء عائلته
لكنه يختار أصدقائه

182
00:21:31,170 --> 00:21:34,130
"مضى وقت طويل"

183
00:21:34,160 --> 00:21:37,110
"لن نفترق مطلقاً"

184
00:21:37,140 --> 00:21:40,050
"(نحن أبناء جبل (فيزوف"

185
00:21:40,080 --> 00:21:42,190
"قد ينفجر يوماً ما"

186
00:21:42,220 --> 00:21:45,150
لطالما التقينا أنا وأنت"
"الساعة الثالثة يوم الأحد

187
00:21:45,180 --> 00:21:48,100
"لا أستطيع العيش بدونك"

188
00:21:48,130 --> 00:21:51,050
عندما أموت"
"سأراقبك من السماء

189
00:21:51,080 --> 00:21:55,060
سأطلب الكثير من التراتيل"
"...في جنازتي

190
00:21:55,090 --> 00:22:00,190
يا رفاق، أخفضوا صوتكم
فأنتم تزعجون الآخرين

191
00:22:00,220 --> 00:22:02,140
كارميلا)، نحن نستمتع بوقتنا)

192
00:22:02,170 --> 00:22:06,030
دع (ماريا) وشأنها، إنها ليست حبيبتك
حتى منتصف الليل، إنها نادلة الآن

193
00:22:06,060 --> 00:22:08,000
يا لك من حمقاء

194
00:22:08,200 --> 00:22:10,120
يا رفاق انظروا

195
00:22:11,060 --> 00:22:12,130
أين كنت؟

196
00:22:13,020 --> 00:22:16,000
روبيرتو)، لو كان الأمر يعود لك)
كنت سآتي غداً

197
00:22:16,030 --> 00:22:18,210
(لقد اعتقلوا (كانتونيسي -
الشرطة؟ -

198
00:22:18,240 --> 00:22:21,010
أتذكر ذلك العمل في الملعب؟ -
أين هو الآن؟ -

199
00:22:21,040 --> 00:22:25,020
المسألة تافهة، حيث سيخرج غداً -
سنذهب ونحضره الآن -

200
00:22:29,120 --> 00:22:30,230
لننطلق

201
00:24:01,240 --> 00:24:03,090
كيف وجدتني؟

202
00:24:04,160 --> 00:24:07,000
الجميع يعرف
أين منزل حفيد القديس

203
00:24:11,000 --> 00:24:12,070
كيف يمكنني خدمتك؟

204
00:24:14,080 --> 00:24:15,210
لدي خمسة كيلو من تلك البضائع

205
00:24:17,040 --> 00:24:18,220
(التي لم تشتريها في (بلغاريا

206
00:24:21,010 --> 00:24:22,040
أتريدها؟

207
00:24:27,060 --> 00:24:28,110
بالتأكيد

208
00:24:39,060 --> 00:24:40,220
أيمكنك العودة غداً لأجل المال؟

209
00:24:43,110 --> 00:24:45,180
يفضل أن تكون الأموال شرعية
هذه المرة

210
00:24:52,140 --> 00:24:54,150
...(تلك السافلة القبيحة (شانيل

211
00:24:56,130 --> 00:24:58,040
أنا أعرفها جيداً الآن

212
00:24:59,210 --> 00:25:00,000
المهم هو أن توافق

213
00:25:00,000 --> 00:25:01,120
المهم هو أن توافق

214
00:25:05,000 --> 00:25:06,150
وسنتخلص من مشكلة أخرى

215
00:25:08,020 --> 00:25:10,140
سمعت أن شقيقي وجد عملاً

216
00:25:15,070 --> 00:25:16,120
(شكراً يا (جينارو

217
00:25:43,060 --> 00:25:44,130
يا رفاق

218
00:25:46,240 --> 00:25:48,090
لنذهب إلى الرصيف البحري

219
00:26:25,150 --> 00:26:27,010
أجل، لقد وصل القارب

220
00:26:28,170 --> 00:26:30,100
لا أعتقد أن (جينارو) هنا

221
00:26:32,120 --> 00:26:33,140
أجل

222
00:26:34,210 --> 00:26:36,050
إذاً ماذا سنفعل الآن؟

223
00:26:37,110 --> 00:26:38,170
حسناً

224
00:26:46,150 --> 00:26:48,080
ما هذا؟ -
اصمت، اركب -

225
00:26:48,110 --> 00:26:49,220
من أنتم؟ -
تحرك -

226
00:26:50,150 --> 00:26:52,060
ماذا تريدون؟ -
تحرك -

227
00:27:17,120 --> 00:27:19,170
أخبرني أين هي البضائع -
أية بضائع؟ -

228
00:27:19,200 --> 00:27:21,080
أنت تضيع وقتي

229
00:27:21,230 --> 00:27:24,010
لا يوجد شيء هنا
لقد أخطأتم بالقارب

230
00:27:24,040 --> 00:27:25,110
لا يوجد شيء هنا

231
00:27:26,080 --> 00:27:29,060
أترى؟ -
تعال معي -

232
00:27:29,180 --> 00:27:32,200
ماذا يعني هذا
أليست البضائع هناك؟

233
00:27:34,160 --> 00:27:36,060
تباً لك

234
00:27:38,080 --> 00:27:39,210
أيها القذر

235
00:28:28,000 --> 00:28:30,170
لم يبقَ هناك شيء لعائلتي
هذا المكان قذر وحسب

236
00:28:31,000 --> 00:28:32,170
لم يتركوا لنا أي شيء

237
00:28:33,170 --> 00:28:35,090
أخذوا كل شيء منا

238
00:28:36,120 --> 00:28:38,180
لكننا سنعود يوماً ما
أقوى من أي وقت مضى

239
00:28:41,220 --> 00:28:44,130
هذه الدفعة الأولى، عشرون ألفاً
قم بعدّها

240
00:28:46,050 --> 00:28:47,130
لا داعي

241
00:28:52,160 --> 00:28:54,010
انتظر، أين ستذهب؟

242
00:28:55,150 --> 00:28:57,160
يوجد أمر بشأن عائلتي
لم أخبرك به

243
00:29:01,020 --> 00:29:03,180
هل تعرف
كيف اخترع القديس مسألة التهريب؟

244
00:29:04,230 --> 00:29:07,090
كان مشرداً
ويتضور جوعاً بالطبع

245
00:29:08,150 --> 00:29:10,220
في أحد الأيام
سرق سيارة من أمريكي

246
00:29:11,110 --> 00:29:15,040
ووجد ثلاثون ألفاً بداخلها
ضربة حظ، أليس كذلك؟

247
00:29:17,100 --> 00:29:20,230
كان صديقه الساحر معه
لقد كان فتى أيضاً

248
00:29:22,020 --> 00:29:25,130
وأتته فكرة تهريب السجائر

249
00:29:26,120 --> 00:29:27,240
وهكذا وُلدت المملكة

250
00:29:29,140 --> 00:29:30,190
ماذا تقصد؟

251
00:29:34,240 --> 00:29:36,170
هناك أمران مهمان في الحياة

252
00:29:38,130 --> 00:29:40,200
الحظ والأصدقاء

253
00:29:45,230 --> 00:29:47,140
(انتهت الأوقات الجيدة يا (إينزو

254
00:29:48,090 --> 00:29:49,190
لقد تغير العالم

255
00:29:50,110 --> 00:29:53,160
كما تريد
لكن يمكننا الاستفادة من عبقري مثلك

256
00:29:58,020 --> 00:30:00,000
أنت ترانا كمجموعة فاشلين
لكننا لا نهاب أي شيء أو أي أحد

257
00:30:00,000 --> 00:30:01,160
أنت ترانا كمجموعة فاشلين
لكننا لا نهاب أي شيء أو أي أحد

258
00:30:02,230 --> 00:30:04,040
انضم إلينا

259
00:30:24,090 --> 00:30:25,170
تعال إلى هنا

260
00:30:50,010 --> 00:30:51,080
جيوفاني) ساعدنا)

261
00:31:02,030 --> 00:31:03,200
هيا، هيا

262
00:32:11,130 --> 00:32:12,220
(خذ يا (بومبر

263
00:32:19,190 --> 00:32:22,000
خذا الشحنة إلى مستودع البلاستيك

264
00:32:22,090 --> 00:32:23,220
أراكما غداً

265
00:32:24,100 --> 00:32:27,050
أين ستذهب؟ -
(لرؤية وسيط جديد من (كالابريا -

266
00:32:27,230 --> 00:32:29,030
كن حذراً

267
00:32:41,230 --> 00:32:44,190
بياجو)، أتت الشحنة)
سنكون جاهزين غداً

268
00:32:50,020 --> 00:32:53,020
هل غيرت رأيك؟ -
لا أدري -

269
00:32:54,200 --> 00:32:56,000
ما الخطب؟

270
00:32:56,190 --> 00:32:59,130
المشكلة هي أنك عادة لا تبيعنا

271
00:33:00,050 --> 00:33:02,040
لكن الآن علي العمل في منطقتي

272
00:33:02,220 --> 00:33:04,230
وعادة تبيع البضائع بسعر آخر

273
00:33:06,040 --> 00:33:08,160
يا رجل، لماذا تبيعنا البضائع
بهذا الثمن الزهيد؟

274
00:33:16,140 --> 00:33:20,020
(لولاك، كنت سأموت في (ألمانيا
(بعد (ميكو

275
00:33:20,220 --> 00:33:23,120
لقد حذرتني هناك
وهكذا أريد أن أشكرك

276
00:33:26,150 --> 00:33:28,020
ماذا تريد أن تفعل يا رجل؟

277
00:33:33,040 --> 00:33:34,050
جيد

278
00:34:08,070 --> 00:34:09,140
(مرحباً يا (جي جي

279
00:34:11,200 --> 00:34:13,020
ماذا تفعل هنا؟

280
00:34:17,160 --> 00:34:18,180
اجلس

281
00:34:23,040 --> 00:34:24,160
هل أنت خائف مني؟

282
00:34:28,070 --> 00:34:29,170
قلت لك اجلس

283
00:34:49,100 --> 00:34:50,160
أنت متعب صحيح؟

284
00:34:52,100 --> 00:34:53,200
دائماً ما تعمل لوقت متأخر

285
00:35:03,060 --> 00:35:04,200
أصبح لديك الآن زعيم جديد

286
00:35:15,010 --> 00:35:19,030
لم يكن لدي خيار
(لقد هدد (أفيتابيل) (سيلفانو

287
00:35:19,060 --> 00:35:21,180
لا آبه مطلقاً من الذي قام بتهديدك

288
00:35:29,010 --> 00:35:32,040
(لقد بعتني لـ(أفيتابيل
ولم يفعل بك أي شيء

289
00:35:40,180 --> 00:35:42,170
هل ظننت أنني لن أبحث عنك؟

290
00:35:43,120 --> 00:35:44,150
حقاً؟

291
00:35:46,010 --> 00:35:47,130
جينارو)، عليك الوثوق بي)

292
00:35:48,170 --> 00:35:51,140
لقد خبأت المال
لا يمكن لـ(أفيتابيل) لمس المال

293
00:35:56,000 --> 00:35:57,160
قلت إنك جزء من العائلة

294
00:36:01,140 --> 00:36:03,100
لهذا السبب جعلتهم يلاحقونك

295
00:36:04,210 --> 00:36:08,120
إن كان هناك شيء تعلمته في الحياة
فهو ألا أثق بالعائلة

296
00:36:17,100 --> 00:36:18,180
سامحني

297
00:36:20,220 --> 00:36:22,050
أرجوك سامحني

298
00:36:27,100 --> 00:36:29,050
الشركات في مأمن

299
00:36:32,110 --> 00:36:34,020
لم أتمكن من فعل شيء آخر

300
00:36:43,100 --> 00:36:44,170
أعطني الساعة

301
00:38:16,120 --> 00:38:17,170
أجل؟

302
00:38:17,200 --> 00:38:20,050
أزورا)، أنت بخير؟)

303
00:38:21,040 --> 00:38:23,120
أجل، أخبرتك من قبل، أنا بخير

304
00:38:24,080 --> 00:38:25,150
و(بييترو)؟

305
00:38:26,100 --> 00:38:27,160
إنه نائم

306
00:38:29,060 --> 00:38:31,150
هل تكلمت مع والدك
أتعرفين أين هو؟

307
00:38:32,020 --> 00:38:34,190
كلا، أتيت إلى هنا
لكنني لا أعرف شيئاً آخر

308
00:38:35,200 --> 00:38:36,240
هل أنت بخير؟

309
00:38:38,010 --> 00:38:39,150
أجل، أنا بخير

310
00:38:40,240 --> 00:38:42,030
سأراك غداً

311
00:38:42,150 --> 00:38:43,190
تصبح على خير

312
00:38:46,160 --> 00:38:49,000
لقد أخذ الوغد كل أشيائي

313
00:38:50,000 --> 00:38:52,010
وسوف أستعيدها واحدة تلو الأخرى

314
00:38:52,220 --> 00:38:54,080
بدءاً منك

315
00:38:57,100 --> 00:39:00,000
لو لم أقم بإحضارك إلى هنا
أين ستكونين الآن؟

316
00:39:04,110 --> 00:39:07,020
لا أدري -
توقفي عن هذا -

317
00:39:07,170 --> 00:39:11,140
لو وصل رجالي متأخرين بدقيقة
أين كنت ستكونين؟

318
00:39:12,020 --> 00:39:15,040
كنت ستهربين؟
أردت أن تخدعيني أيضاً؟

319
00:39:16,240 --> 00:39:18,070
أتعلمين بماذا فكرت؟

320
00:39:18,160 --> 00:39:21,110
ربما كان ذلك الوغد نفسه
من أرسلني إلى السجن

321
00:39:21,160 --> 00:39:24,230
وأنت تعلمين بهذا
ربما فعلتما هذا معاً

322
00:39:25,050 --> 00:39:28,000
لا شأن لي بهذا يا أبي
أقسم لك

323
00:39:28,030 --> 00:39:30,030
أقسم لك
لا شأن لي بهذا

324
00:39:30,060 --> 00:39:32,230
اتركني، أنت تؤلمني

325
00:39:38,210 --> 00:39:40,200
دعيه يصمت

326
00:39:42,190 --> 00:39:44,030
دعيه يصمت

327
00:40:46,110 --> 00:40:48,040
يا رفاق -
(جينارو) -

328
00:40:49,050 --> 00:40:51,170
انظرا ماذا أحضرت لكما -
أحضرت الجعة؟ -

329
00:40:52,000 --> 00:40:54,020
شكراً -
افتحها -

330
00:40:55,070 --> 00:40:56,220
ألديك ولاعة؟ -
أجل -

331
00:41:02,100 --> 00:41:03,200
علينا أن نشرب نخباً

332
00:41:05,080 --> 00:41:07,070
أعطني الولاعة -
أليس لديك واحدة؟ -

333
00:41:07,120 --> 00:41:09,070
نخب ماذا؟ -
نخب صحتنا -

334
00:41:09,100 --> 00:41:10,170
نخب المال

335
00:41:11,050 --> 00:41:12,100
يا رفاق، نخبنا

336
00:41:21,230 --> 00:41:25,220
لا يمكنني الوثوق بأحد
أثق بكما فقط

337
00:41:27,200 --> 00:41:29,180
لكن أريد أن أعلم
سواء أكنتما معي أم لا

338
00:41:32,120 --> 00:41:33,210
نحن معك

339
00:41:34,050 --> 00:41:36,030
متأكدان؟ -
متأكدان -

340
00:41:37,210 --> 00:41:39,060
تعالا إلى هنا

341
00:41:45,110 --> 00:41:47,070
سنجني أموالاً طائلة

342
00:41:48,230 --> 00:41:50,010
هيا بنا

343
00:42:22,020 --> 00:42:23,190
استعدا للتسليم

344
00:42:25,050 --> 00:42:26,170
ماذا تفعل؟

345
00:42:27,130 --> 00:42:29,040
ماذا تفعلون بحق الجحيم؟

346
00:42:29,090 --> 00:42:32,070
لا تتكلم وإلا ستموت -
إن تحركتم سأطلق النار -

347
00:42:32,170 --> 00:42:34,060
اهدؤوا

348
00:42:34,090 --> 00:42:37,070
أبعد يديك عني -
اركب السيارة -

349
00:42:38,190 --> 00:42:42,030
تمهل -
أين ستأخذونه بحق الجحيم؟ -

350
00:42:42,060 --> 00:42:43,240
لا تقلق بهذا الشأن

351
00:42:54,030 --> 00:42:55,150
أخبرني من أرسلكم

352
00:42:56,090 --> 00:42:58,010
عليك إخباري من أرسلكم

353
00:42:59,080 --> 00:43:00,150
كلا

354
00:43:02,140 --> 00:43:05,230
أوقف السيارة
لماذا؟ أوقف السيارة

355
00:43:53,080 --> 00:43:55,230
هيا يا رجل، تحرك، تحرك

356
00:44:07,220 --> 00:44:09,040
اركع

357
00:44:09,240 --> 00:44:11,060
اركع

358
00:45:48,120 --> 00:45:52,040
أخبرني شيئاً
أتظن أن (أفيتابيل) جبان؟

359
00:46:02,180 --> 00:46:05,080
ما الذي جعلك تفكر
أنك قادر على خداعه؟

360
00:46:35,010 --> 00:46:36,040
يا رجل

361
00:46:45,030 --> 00:46:46,220
أتعرف لماذا أحضرتك إلى هنا؟

362
00:46:49,030 --> 00:46:51,040
كي تفهم كم كنت غبياً

363
00:46:52,220 --> 00:46:54,230
هل اعتقدت حقاً
(أن الرجال من (كالابريا

364
00:46:55,130 --> 00:46:58,030
إن كان عليهم الاختيار
فسوف يختارونك أنت؟

365
00:46:58,150 --> 00:47:00,050
ويقفون ضدنا جميعاً؟

366
00:47:01,010 --> 00:47:03,030
أتعرف لماذا أتيت إلى هنا؟

367
00:47:03,110 --> 00:47:05,090
أتعرف لماذا؟

368
00:47:06,170 --> 00:47:08,080
لكي أقتلك بيدي

369
00:47:12,050 --> 00:47:13,200
لكنك والد حفيدي

370
00:47:16,120 --> 00:47:18,050
وزوج ابنتي

371
00:47:20,080 --> 00:47:21,180
لكن هناك شرط واحد

372
00:47:22,140 --> 00:47:24,170
من الآن فصاعداً
أنت أقل من نكرة حتى

373
00:47:26,020 --> 00:47:28,160
ستتوقف عن بيع المخدرات
(في وسط (نابولي

374
00:47:31,050 --> 00:47:34,100
لن تبيع المخدرات
إلى أحد بعد الآن وهل تعرف لماذا؟

375
00:47:35,100 --> 00:47:38,000
لن يفعل هذا الأمر أحد سوانا

376
00:47:39,040 --> 00:47:42,030
(صديقك الذي في الـ(هندوراس
لقد قطعنا رأسه

377
00:47:47,220 --> 00:47:50,010
أردت أن تأخذ ما هو لي؟

378
00:47:50,130 --> 00:47:52,150
والآن لقد أفلست بالكامل

379
00:47:53,040 --> 00:47:57,000
قمت بالإبلاغ عنك كشخص مجهول
إلى شرطة الضرائب بتهمة تبييض الأموال

380
00:47:57,130 --> 00:48:00,020
وبينما هم يحاولون التحقق من الأمر
قاموا بتجميد كل شيء

381
00:48:00,060 --> 00:48:03,230
الشركات والأموال
لقد انتهى أمرك

382
00:48:04,140 --> 00:48:08,130
والآن ستعود إلى المجارير
التي أتيت منها وستبقى هناك

383
00:48:09,010 --> 00:48:12,170
(إن خطوت خطوة خارج (سيكونديليانو
سأبرحك ضرباً

384
00:48:14,130 --> 00:48:16,040
...لكن الأمر الأهم

385
00:48:17,170 --> 00:48:19,200
هو أنه لم يعد لديك زوجة وابن بعد الآن

386
00:48:22,060 --> 00:48:24,030
(لا يمكنك فعل هذا بي يا (جوزيه

387
00:48:24,120 --> 00:48:26,030
إنهما من لحمي ودمي

388
00:48:27,040 --> 00:48:28,180
أنت لا تستحقها

389
00:48:30,210 --> 00:48:32,170
ولذلك ستعود إلي

390
00:48:33,080 --> 00:48:36,160
سأدعك تعيش، لكن وحدك كالكلب

391
00:48:37,120 --> 00:48:38,200
لم تستحقها

392
00:48:40,100 --> 00:48:42,170
وستفقد الشيء الذي لا تستحقه

393
00:48:44,000 --> 00:48:45,070
أكمل

394
00:49:30,000 --> 00:49:31,230
إن علمت أنه أتى كي يراكما

395
00:49:33,120 --> 00:49:35,040
وتعلمين أنني سأعرف إن أتى

396
00:49:36,170 --> 00:49:38,240
أقسم بالعذراء المقدسة
أنني سأقطع رأسه

