1
00:00:02,443 --> 00:00:06,027
(قررت التخفيف عن (تورك
إذ أن علاقته متوترة الآن

2
00:00:06,115 --> 00:00:09,948
لا شيء يفرحه أكثر من خدعة
وضع القدم أمام الباب

3
00:00:12,290 --> 00:00:13,750
الشخص الغير مناسب

4
00:00:13,834 --> 00:00:16,409
ماذا حدث؟ -
علق الباب، عليّ الذهاب -

5
00:00:16,504 --> 00:00:19,423
تعرفين كم أهتمّ لأمرك، صحيح؟

6
00:00:19,509 --> 00:00:21,917
أشعر بالدوار -
أنت بخير -

7
00:00:22,012 --> 00:00:25,299
عزيزتي، أعرف أن مظهرنا
لم يكن لائقاً الليلة الماضية

8
00:00:25,392 --> 00:00:27,849
أن نعود ثملين بصحبة فتاة مثيرة

9
00:00:27,937 --> 00:00:31,557
كيفين) كان مكتئباً بسبب طلاقه)
وكنت أقدم له العون

10
00:00:31,651 --> 00:00:34,523
أجل، بإصطحاب عاهرة ما
إلى المنزل

11
00:00:34,613 --> 00:00:37,188
أنت لا تساعد -
لست أحاول المساعدة -

12
00:00:38,869 --> 00:00:42,454
عرفت سبب عدم إستعدادك
للزواج بي الآن

13
00:00:42,541 --> 00:00:44,416
تعتقدين أني لست ناضجاً

14
00:00:44,502 --> 00:00:47,077
ليس هذا هو السبب -
أهو شخيري أثناء النوم؟ -

15
00:00:47,173 --> 00:00:50,009
لأني سأتوقف عن تناول الألبان
بعد السادسة

16
00:00:50,094 --> 00:00:52,467
(أجهل ما هو السبب (تورك

17
00:00:52,556 --> 00:00:55,558
منذ أن سألتني
"وأنا أرغب في أن أقول "نعم

18
00:00:55,643 --> 00:00:59,429
ولكن كلما حاولت ذلك
منعني شيء ما

19
00:00:59,524 --> 00:01:01,813
عليك أن تتحلّى بالصبر

20
00:01:01,902 --> 00:01:04,359
...أجل، بهذا الخصوص

21
00:01:04,447 --> 00:01:08,529
قال إنه سيظل يسألني
"حتى أقول "نعم

22
00:01:08,620 --> 00:01:10,946
بهذه الطريقة فقدت عذريتي

23
00:01:11,040 --> 00:01:14,375
غير أن (تورك) لم يطلب يد
جيم فيليستي) في السرداب)

24
00:01:16,172 --> 00:01:17,833
نعم؟ -
!"يا سلام! لقد قالت "نعم -

25
00:01:17,925 --> 00:01:20,381
سوف نتزوج -
كفّ عن الإحتفال -

26
00:01:20,470 --> 00:01:22,345
هكذا أجيب الهاتف

27
00:01:22,431 --> 00:01:25,006
مضى عشر دقائق فقط
على آخر مكالمة بيننا

28
00:01:25,102 --> 00:01:28,057
ألا تنزعجين عندما ينصرف عنك
أحد ما بهاتفه؟

29
00:01:28,148 --> 00:01:30,106
إنها صديقتي

30
00:01:30,192 --> 00:01:32,649
ولكنها شديدة الوقاحة

31
00:01:32,737 --> 00:01:34,731
ألستِ تعملين بالمستشفى أيضاً؟

32
00:01:34,824 --> 00:01:38,241
أجل، بالواقع أفلت للتو
من نوبتين متتاليتين

33
00:01:38,329 --> 00:01:41,995
لهذا أبدو غير مهندمة -
ولكنك تبدين مهندمة -

34
00:01:42,084 --> 00:01:44,956
حتى أنك لا تعتقدين
بأنك غير مهندمة

35
00:01:45,047 --> 00:01:49,509
أنت من الفتيات اللائي يلجئن
إلى إنكار الذات كآلية دفاعية

36
00:01:49,595 --> 00:01:54,057
برغم أنك تعرفين كم رجل
ينظر إليك الآن

37
00:01:54,143 --> 00:01:57,809
حسناً، خمسة -
بالواقع هم أربعة -

38
00:01:57,898 --> 00:02:00,188
الرجل الذي خلفك
ينظر إليّ

39
00:02:01,445 --> 00:02:03,403
تركته يشتري لي مشروبين

40
00:02:03,489 --> 00:02:05,815
شكراً يا راعي البقر

41
00:02:08,872 --> 00:02:10,616
تراجع

42
00:02:11,793 --> 00:02:14,166
هل ستستمر في سؤالها؟

43
00:02:14,255 --> 00:02:17,541
إن أحببت أحداً
تمنيت تحطيم معنوياته

44
00:02:17,634 --> 00:02:19,544
تفضّلا

45
00:02:19,637 --> 00:02:21,346
(شكراً (جيني

46
00:02:21,431 --> 00:02:23,721
على الرحب

47
00:02:23,810 --> 00:02:27,856
،تذوّق هذا البطاطس
هذه الفتاة مغرمة بي

48
00:02:27,941 --> 00:02:30,183
بل إنها هائمة بي

49
00:02:30,277 --> 00:02:33,482
لأنك أسود؟ -
دعني أوضّح لك شيئاً -

50
00:02:33,574 --> 00:02:36,244
ليس للأمر علاقة بكوني أسود

51
00:02:36,327 --> 00:02:39,579
وإنما يتعلّق بكوني ألطف منك

52
00:02:42,837 --> 00:02:46,883
هاك منشفة
وهاكما المشروبين

53
00:02:46,968 --> 00:02:48,961
،(شكراً (جيني
(انتظري يا (جيني

54
00:02:49,054 --> 00:02:51,178
أي النكهتين تفضلين؟

55
00:02:51,265 --> 00:02:54,636
هل تفضّلين الشوكولاتة أم الفانيلا؟

56
00:02:54,728 --> 00:02:57,102
إني أحب الفانيلا

57
00:02:57,190 --> 00:02:59,599
سأجلب لك بعض المناشف

58
00:02:59,694 --> 00:03:03,278
قل ما شئت -
إنها تحب الرجل الأبيض -

59
00:03:03,366 --> 00:03:05,858
إنها تحب الرجل الأبيض

60
00:03:07,371 --> 00:03:09,828
حظيت بالمرح الليلة

61
00:03:09,917 --> 00:03:12,290
آمل أني لم أكثر
من الحديث عن نفسي

62
00:03:12,378 --> 00:03:16,294
إليوت)، قلت إني أريد معرفة)
كل شيء عنك

63
00:03:16,384 --> 00:03:18,627
والآن أعرف

64
00:03:18,721 --> 00:03:21,723
اسمعي، أود الخروج معك غداً

65
00:03:21,809 --> 00:03:24,265
--لا أريد أن أتعجّل الأمور

66
00:03:26,398 --> 00:03:28,024
أراك غداً

67
00:03:28,109 --> 00:03:30,186
!يا إلهي

68
00:03:30,279 --> 00:03:32,153
ماذا؟

69
00:03:32,240 --> 00:03:35,444
لست من هواة إستعراضات
المحبة على الملأ

70
00:03:37,706 --> 00:03:39,082
انطلق

71
00:03:40,502 --> 00:03:45,166
كارلا إسبنوزا)، هلا تتزوجيني؟)

72
00:03:45,258 --> 00:03:47,335
يا إلهي

73
00:03:47,428 --> 00:03:50,964
،هيا أيها المواطنين
دعوني أسمعكم

74
00:03:51,058 --> 00:03:54,179
زمّروا بإسم الحب

75
00:03:55,690 --> 00:03:58,858
!زمّروا في سبيل الحب

76
00:04:14,884 --> 00:04:16,924
أقرّ بأن الحياة جميلة

77
00:04:17,012 --> 00:04:20,299
أثبت نفسي كطبيب
وجميع مرضاي يتحسّنون

78
00:04:20,391 --> 00:04:24,177
وأخيراً أدركت بأنه حتى
،وإن لم يكن مريحاً

79
00:04:24,272 --> 00:04:27,191
فإن زيّي المتوسط الحجم
لديه تأثير أكبر على السيدات

80
00:04:27,276 --> 00:04:29,400
أجل، كل شيء كما يرام

81
00:04:29,488 --> 00:04:32,988
لأول مرة منذ بدايتي هنا
ليس لديّ حكاية أرويها

82
00:04:33,076 --> 00:04:36,411
أحياناً من لحظة إستيقاظك
تعلم أنه يوم عصيب

83
00:04:36,498 --> 00:04:38,040
اليوم هو من هذه الأيام

84
00:04:40,587 --> 00:04:43,043
لديّ موعد مع طبيبي النفسيّ

85
00:04:43,132 --> 00:04:46,218
وأشعر بأن ثمة إحتكاك بيننا

86
00:04:46,303 --> 00:04:48,213
لن تهزمني

87
00:04:48,306 --> 00:04:50,549
،اسمع أيها الطبيب

88
00:04:50,643 --> 00:04:52,850
بما أننا نتكلّم عني للحظة

89
00:04:52,938 --> 00:04:55,690
زوجتي السابقة الحامل
،تريد منّي الحصول على إجازة

90
00:04:55,775 --> 00:04:58,563
والسفر إلى منزل أمها
لمدة يومين

91
00:04:58,654 --> 00:05:00,446
حتى نتواصل من جديد كعائلة

92
00:05:00,532 --> 00:05:03,320
وأتوقع بأنك أجبتها
بأن تنسى الأمر

93
00:05:03,411 --> 00:05:06,615
!أنت تفهمني تماماً
!اللعنة

94
00:05:06,707 --> 00:05:11,252
نحن أشبه بحبتيّ بازلاء
داخل ورقة واحدة فظيعة

95
00:05:11,339 --> 00:05:15,670
بأي حال، دعوت صديقين إلى شقتي
أثناء غيابها

96
00:05:15,762 --> 00:05:18,088
،سنحتسي الخمر ونشاهد المباراة
سنحظى بالمرح

97
00:05:18,182 --> 00:05:20,970
--وكنت أتسائل إذا أمكنك -
لستُ صديقك -

98
00:05:21,061 --> 00:05:22,971
وكذلك هما

99
00:05:23,064 --> 00:05:25,140
كيف تتحكّم في غضبك مؤخراً؟

100
00:05:29,281 --> 00:05:30,906
أفضل

101
00:05:30,991 --> 00:05:32,403
حسناً

102
00:05:32,494 --> 00:05:36,279
،عندما يضيق صدرك لاحقاً

103
00:05:36,374 --> 00:05:37,833
كلي أذان صاغية

104
00:05:37,918 --> 00:05:41,253
خذ نفساً عميقاً
وعدّ حتى العاشرة قبل أن تتصرّف

105
00:05:41,339 --> 00:05:43,463
هل يمكنك القيام بذلك
يا (بيري)؟

106
00:05:43,551 --> 00:05:46,672
لعلمك، لستُ طفلاً

107
00:05:46,764 --> 00:05:49,006
طبيب (كوكس)؟

108
00:05:49,100 --> 00:05:51,675
...أردت أن أخبرك
...الموضوع هو

109
00:05:51,771 --> 00:05:54,808
واحد، إثنان، عشرة

110
00:05:54,900 --> 00:05:58,235
اكمل الجملة خلال اللحظتين التاليتين
وإلا فلتركض

111
00:06:00,074 --> 00:06:02,447
،يا إلهي
إنك متجمّد من الخوف

112
00:06:02,536 --> 00:06:05,289
،لا يقلقنك شيء
سأناقش معك مشكلتك

113
00:06:05,373 --> 00:06:10,037
اهدأ وخذ نفساً عميقاً
...والآن

114
00:06:10,547 --> 00:06:12,790
!اخرج من هنا
!انطلق

115
00:06:12,884 --> 00:06:15,507
(طاب صباحك طبيب (كوكس -
غلاديس)، (جنجر)، (تيفاني)، كلا) -

116
00:06:15,596 --> 00:06:17,756
شيريل)، (بيتسي)... هذا جديد)

117
00:06:17,849 --> 00:06:20,686
،بيتسي)، طاب صباحك)
دعنا نسرع

118
00:06:20,770 --> 00:06:23,607
(لقد إستعملت إسم (بيتسي
قبل ستة أشهر

119
00:06:23,691 --> 00:06:27,192
!سحقاً -
بيري)، كيف حالك... إلخ؟) -

120
00:06:27,279 --> 00:06:30,732
حصلت وزوجتي على بوليصة تأمين
جديدة ويلزمني كشفاً طبياً

121
00:06:30,826 --> 00:06:34,197
اليوم الذي أقبل فيه برعاية
،جسدك العفن

122
00:06:34,289 --> 00:06:37,576
وأستنشق نفحة من رائحة
،فمك الكريهة وأنت تسعل

123
00:06:37,669 --> 00:06:40,624
هو اليوم الذي ستراني فيه
"أغنّي "أعتقد أن بإمكاني الطيران

124
00:06:40,715 --> 00:06:42,922
عظيم، أراك بعد ساعتين

125
00:06:44,721 --> 00:06:47,260
عليك القبول بذلك -
حقاً؟ -

126
00:06:47,350 --> 00:06:50,518
ستستغرق ربع الساعة
ولن تضرّ بك مساعدته

127
00:06:50,604 --> 00:06:53,772
هل تسديني النصيحة؟ -
رد الجِميل كما شئت -

128
00:06:53,859 --> 00:06:55,686
حسناً، اسمع الآتي

129
00:06:55,778 --> 00:06:58,021
،أينما تقودك الحياة

130
00:06:58,115 --> 00:07:01,984
(احترس دوماً من (جوني
مريض الزهايمر

131
00:07:03,038 --> 00:07:04,617
ما معنى ذلك؟

132
00:07:04,707 --> 00:07:06,452
من أنا؟

133
00:07:09,798 --> 00:07:13,500
احضر إحدى الممرضات بوعاء التبوّل
من فضلك

134
00:07:13,595 --> 00:07:15,173
لافيرن)، لمَ لا يسعك)
القيام بذلك؟

135
00:07:15,264 --> 00:07:17,838
أنا هنا منذ 23 سنة
وقدمي تؤلمني

136
00:07:17,934 --> 00:07:19,310
--بعد كل ما فعلت

137
00:07:19,395 --> 00:07:22,350
لافيرن)، إني متشوقة للطبيب)
الذي قابلته مؤخراً

138
00:07:22,441 --> 00:07:24,849
إنه لطيف ومتواضع

139
00:07:24,944 --> 00:07:27,947
أكره الأطباء الأنانيون

140
00:07:28,032 --> 00:07:31,616
--أعرف أيتها الفتاة، بالأمس -
وإنه لطيف أيضاً -

141
00:07:31,704 --> 00:07:35,288
،وعاء تبوّل جديد
تناوله قبل أن يبرد

142
00:07:35,376 --> 00:07:41,499
(طبيبة (ريد -
(أيها الممرض... (بول -

143
00:07:41,593 --> 00:07:45,010
(اسمي (بول فلاورز -
فلاورز)؟) -

144
00:07:45,098 --> 00:07:47,008
أجل، انهض

145
00:07:53,735 --> 00:07:56,227
تزوجيني -
ما زلت أفكّر -

146
00:07:56,322 --> 00:08:00,156
حسناً، أخيراً عرفت
ما الذي يزعجك

147
00:08:00,244 --> 00:08:01,787
حقاً؟ -
أجل -

148
00:08:01,872 --> 00:08:04,874
تعتقدين بأن ليس لديّ
الخبرة الكافية

149
00:08:04,959 --> 00:08:08,911
أردت أن أخبرك بأن لي باع طويل
ومثمر في هذا المجال

150
00:08:09,007 --> 00:08:13,421
عاشرت خلاله العديد من النساء

151
00:08:14,473 --> 00:08:18,223
وأعني بذلك ثلاث

152
00:08:18,312 --> 00:08:20,934
احذفي إثنتين
تتبقى واحدة وهي أنت

153
00:08:22,526 --> 00:08:24,733
!تزوجيني، كلا

154
00:08:25,697 --> 00:08:29,281
إليكم الإتفاق، أريد أن يحضر
جميعكم إلى شقتي الليلة

155
00:08:29,369 --> 00:08:32,822
،تعالوا في السابعة والنصف
سنأكل ونشرب ونمرح

156
00:08:32,916 --> 00:08:36,037
هل ستكون هناك عاهرات؟ -
كلا -

157
00:08:37,213 --> 00:08:38,245
عظيم

158
00:08:41,136 --> 00:08:44,221
،هذا مجرد كشف
يمكنني أن أكون ودوداً

159
00:08:44,307 --> 00:08:45,636
ما رأيك؟

160
00:08:45,725 --> 00:08:48,217
ما رأيك في أن نفعل
كما فعلتَ مع (إنيد)؟

161
00:08:48,312 --> 00:08:51,231
نغلق أعيننا
ونتظاهر بأننا شخصين آخرين

162
00:08:51,317 --> 00:08:53,191
وننتهي بأسرع وقت

163
00:08:53,278 --> 00:08:56,150
احتفظ بالمضرب لملعب التنس

164
00:08:56,240 --> 00:08:58,483
سمحت لنفسي بملء الإستمارة

165
00:08:58,577 --> 00:09:03,822
ما عليك سوى التوقيع حيث مكتوب
"لائق كشاب في الـ26"

166
00:09:03,918 --> 00:09:07,964
أنت لا تطلب منّي ختم تأمينك
الصحي، أليس كذلك؟

167
00:09:08,049 --> 00:09:10,623
وقّع على الإستمارة اللعينة

168
00:09:10,719 --> 00:09:13,092
أو يمكنك أن تخلع قميصك الآن

169
00:09:13,181 --> 00:09:15,638
ويمكننا الإنتهاء من هذا الأمر
خلال خمس دقائق

170
00:09:15,726 --> 00:09:18,515
لن أصعّب الأمر عليك

171
00:09:18,605 --> 00:09:22,652
هيا، إني محترف -
حسناً -

172
00:09:29,746 --> 00:09:32,285
،(أمر محتوم يا (بوب
استمر أيها الوسيم

173
00:09:39,510 --> 00:09:43,260
كيف حالك؟ -
خضعت لجراحة في فقرات ظهري -

174
00:09:45,977 --> 00:09:47,389
لم أخضع لشيء

175
00:09:47,480 --> 00:09:49,687
!اوقف هذا المصعد

176
00:09:50,776 --> 00:09:54,063
،إني أضغط الزر
إنه معطل

177
00:09:54,156 --> 00:09:55,900
!توقف! مهلك

178
00:09:57,118 --> 00:09:58,862
!توقف

179
00:10:16,521 --> 00:10:19,606
طاب مساؤك سيدتي -
لا أستطيع تحريك رأسي -

180
00:10:19,692 --> 00:10:21,899
وإن يكن؟

181
00:10:25,241 --> 00:10:27,994
كارول)، لا أستطيع)
أن أشكرك بما يكفي

182
00:10:28,746 --> 00:10:30,538
أهذا (بنغاي)؟

183
00:10:30,624 --> 00:10:34,208
،(بحقك يا (إليوت
بول) ممرض إذاً)

184
00:10:34,296 --> 00:10:37,298
،أنت أكبر من أن تنزعجي من ذلك
صحيح؟

185
00:10:37,384 --> 00:10:39,757
إني أواعد ممرضاً

186
00:10:39,845 --> 00:10:43,216
أفضل من مساعد شخصي
أو أخصائي أظافر

187
00:10:43,309 --> 00:10:45,136
كلا، ذلك مناسب -
لا مشكلة -

188
00:10:45,228 --> 00:10:47,934
لا أحد يعلم سواكما
(والممرضة (روبرتس

189
00:10:49,317 --> 00:10:52,734
!هي ليست ثرثارة
أليس كذلك؟

190
00:10:55,576 --> 00:10:57,783
(الطبيبة (ريد) والممرض (بول

191
00:10:57,871 --> 00:11:00,956
(الطبيبة (ريد) والممرض (بول

192
00:11:13,560 --> 00:11:16,562
نحن نتكلم عن 6 بوصات
،وحوالي 70 رطل

193
00:11:16,647 --> 00:11:19,566
ولكنه بضعف سرعة
الرجل الآخر

194
00:11:19,652 --> 00:11:23,318
(الطبيبة (ريد) والممرض (بول
يتواعدان

195
00:11:24,033 --> 00:11:25,943
ومن يبالي؟

196
00:11:26,036 --> 00:11:28,492
لقاؤنا الليلة في السابعة والنصف؟

197
00:11:28,581 --> 00:11:30,539
لا تتأخر وإلا لن تجد مقعداً

198
00:11:30,626 --> 00:11:33,118
وأنا سأجلب شطائر الزبدة -
أيها المستجد -

199
00:11:33,213 --> 00:11:36,084
كنت لأدعوك
ولكن الحفل للرجال فقط

200
00:11:36,175 --> 00:11:38,584
أنت وكشفك اللعين

201
00:11:38,679 --> 00:11:40,553
،بفضل ضغط دمي المرتفع

202
00:11:40,640 --> 00:11:44,342
سيكلّفني التأمين ستة آلاف إضافية
هذه السنة

203
00:11:44,437 --> 00:11:47,190
ذلك المبلغ أنفقته زوجتي
على ذقن جديدة

204
00:11:47,274 --> 00:11:50,110
لو كنت بمكانك
...لسعيت إلى العمل كل العطلات

205
00:11:50,195 --> 00:11:53,612
من الآن إلى بضعة شهور قادمة...
بعد أن تموت

206
00:11:55,578 --> 00:11:57,785
مستجد، هذه غلطتك

207
00:11:57,872 --> 00:11:59,498
أين هو؟

208
00:11:59,583 --> 00:12:02,336
أين ذلك الفأر اللعين؟

209
00:12:02,421 --> 00:12:04,295
أهلاً يا صاح

210
00:12:05,926 --> 00:12:08,548
سأذكر دوماً لحظاتنا معاً

211
00:12:08,638 --> 00:12:09,967
عليّ الذهاب

212
00:12:14,145 --> 00:12:16,139
تزوجيني -
ما زلت أفكر -

213
00:12:16,232 --> 00:12:18,902
،علمت السبب
هذا ما تخشينه

214
00:12:18,986 --> 00:12:21,560
،الجرّاح التقليدي
،فتى أحمق ومتكبر

215
00:12:21,656 --> 00:12:23,484
ذو سلوك مثير للإشمئزاز

216
00:12:23,576 --> 00:12:26,661
أمر محرج لأية إمرأة
أن تكون بصحبته

217
00:12:26,747 --> 00:12:29,203
بلا إهانة يا صديقي -
لا عليك، عليّ الذهاب -

218
00:12:29,292 --> 00:12:32,793
يجرون عملية تصغير حجم ثدي
وأريد أن أمنعهم

219
00:12:32,880 --> 00:12:35,004
تعلم ماذا أقصد

220
00:12:36,552 --> 00:12:38,878
(ليس السبب (تود -
(لا بد أنه (تود -

221
00:12:38,972 --> 00:12:40,681
تورك)، توقف فضلاً)

222
00:12:40,767 --> 00:12:43,009
صحيح أني لم أحب الجرّاحين يوماً

223
00:12:43,103 --> 00:12:46,141
وصحيح أني أحياناً أشكّك
في نضجك

224
00:12:46,233 --> 00:12:47,775
فأنا كثيرة القلق

225
00:12:47,860 --> 00:12:51,230
ولكن حاول أن تتوقف
عن التفكير في معرفة السبب

226
00:12:51,323 --> 00:12:52,984
لأن هناك أسباب كثيرة، صحيح؟

227
00:12:53,076 --> 00:12:57,027
فأنت لا تحبين شخصيتي
ولا تحبين عملي

228
00:12:57,123 --> 00:12:58,832
...بحقك، أحب كيفية

229
00:12:58,917 --> 00:13:01,160
وقوفي على أصابع قدمي...
عندما أقبّلك

230
00:13:02,380 --> 00:13:03,959
هذا ليس كافياً

231
00:13:08,222 --> 00:13:13,467
إليوت)، سمعت أنك تخرّجت)
من معهد تمريض الذكور

232
00:13:13,563 --> 00:13:15,770
ما رأيك؟

233
00:13:17,652 --> 00:13:19,396
هذه هي، لا تنظر

234
00:13:23,494 --> 00:13:25,072
!ممرض

235
00:13:25,163 --> 00:13:27,156
يا إلهي

236
00:13:28,626 --> 00:13:31,296
!أيتها الطبيبة
لست من أولئك الفتيات

237
00:13:31,380 --> 00:13:34,881
،(اسكت (بول
أنت رجل وأنا إمرأة

238
00:13:34,968 --> 00:13:36,712
هل أنت بخير (إليوت)؟

239
00:13:39,642 --> 00:13:42,679
ثملت للغاية البارحة

240
00:13:42,771 --> 00:13:46,141
وقررت بأني لن أتخلى عنك

241
00:13:46,234 --> 00:13:50,732
كيف أبليت في تمرين الحساب؟

242
00:13:50,824 --> 00:13:53,399
جربته مرة واحدة
وإعتقدت بأنه غبي

243
00:13:53,494 --> 00:13:55,821
حسناً، لقد إنتهينا -
مهلك، مهلك -

244
00:13:55,915 --> 00:13:59,083
أتهجرني؟ -
آمل أن نظل صديقين -

245
00:13:59,169 --> 00:14:02,587
أرجوك ألا تحرمني من متعة
...دفع 200 دولار

246
00:14:02,674 --> 00:14:07,089
لك حتى آتي إلى هنا...
وأشاهدك وأنت تومئ برأسك

247
00:14:07,181 --> 00:14:10,052
فالشيء الآخر الوحيد
...الذي يوفّر لي ذلك

248
00:14:10,143 --> 00:14:12,302
(هو دمية اللاعب (بريت فافر...

249
00:14:12,814 --> 00:14:15,566
حسناً، أتريد معرفة
رأيي الحقيقي؟

250
00:14:15,651 --> 00:14:17,894
مشكلتك ليست في إتخاذ
القرارات الخاطئة

251
00:14:17,987 --> 00:14:22,236
وإنما في أنك تميّز الإختيار الصائب
وتتعمد القيام بنظيره

252
00:14:22,327 --> 00:14:25,578
،فوراء شجاعتك المفرطة هذه

253
00:14:25,665 --> 00:14:29,332
هناك خوف من السماح
لأي أحد بدخول حياتك

254
00:14:29,420 --> 00:14:33,420
وليس السبب هو أنك
لم تكن محبوباً في صباك

255
00:14:33,509 --> 00:14:36,761
بل أنك تتذمر من أن الحب
لم يكن كافياً

256
00:14:36,848 --> 00:14:38,307
،لذا كنت تشدّ شعر الفتيات

257
00:14:38,391 --> 00:14:40,883
وتدفع الأطفال السمان
،إلى الوحل

258
00:14:40,978 --> 00:14:44,349
حتى لا يتجاهل أحد
بيري) الصغير)

259
00:14:44,984 --> 00:14:48,437
ولكن (بيري) الصغير
،بلغ الـ40 من عمره

260
00:14:48,531 --> 00:14:51,782
وأنت سعيد بفكرتك النرجسية
عن نفسك

261
00:14:51,869 --> 00:14:54,539
كوحيد لا يمكنه التوقف

262
00:14:54,623 --> 00:14:58,242
،وستواصل هجرك لكل من حولك

263
00:14:58,336 --> 00:15:02,715
حتى في النهاية
،وصدّقني في ذلك

264
00:15:02,801 --> 00:15:05,637
لن يبقى أحد لك

265
00:15:05,722 --> 00:15:09,591
ثمة ملايين الأسباب لفشل العلاقة

266
00:15:13,983 --> 00:15:15,977
بالله عليك

267
00:15:18,239 --> 00:15:21,692
سواء لم تتحلّ بالشجاعة
لإنجاح العلاقة

268
00:15:21,786 --> 00:15:25,738
عذراً، عليّ إلغاء موعد الليلة

269
00:15:28,504 --> 00:15:32,124
أو أنك سئمت وتعبت
من كثرة المحاولة

270
00:15:32,218 --> 00:15:34,341
حسناً، تربحين

271
00:15:34,429 --> 00:15:38,559
لا تقلقي من كثرة
سؤالك الزواج بي

272
00:15:41,606 --> 00:15:44,062
في النهاية، يدفع الجميع الثمن

273
00:15:47,114 --> 00:15:48,525
قطعتان

274
00:15:48,616 --> 00:15:50,989
ومن غير مستشاري المفضل

275
00:15:51,078 --> 00:15:54,115
هل لديك نصائح أخرى
عن كيفية النزول على السلّم؟

276
00:15:54,207 --> 00:15:57,412
كنت أفكر في كيفية إلقاءك
،للوم عليّ في كل شيء

277
00:15:57,503 --> 00:16:00,624
وكيف أنك تعوق طريقي

278
00:16:00,716 --> 00:16:03,968
وقررت أني بحاجة إلى الراحة

279
00:16:04,054 --> 00:16:06,677
أتيت إذاً للإعتراف بأنك جبان؟

280
00:16:06,767 --> 00:16:10,636
كل، بل جئت لأخبرك بأني
،إستبدلت نوبتي مع طبيب آخر

281
00:16:10,730 --> 00:16:12,973
وسأبتعد عن العمل معك لفترة

282
00:16:13,067 --> 00:16:15,191
(بكاء وعناق يا (كاتي

283
00:16:15,279 --> 00:16:18,696
ولكن ما لم تشأ الدخول
،والقيام برقصة مثيرة للرجال

284
00:16:18,784 --> 00:16:20,409
،فعليّ أن أقول الوداع

285
00:16:20,494 --> 00:16:23,200
لأن عندي 20 رجل هنا
ونوشك أن نبدأ المرح

286
00:16:23,290 --> 00:16:25,117
أرق التحية يا عزيزي

287
00:16:43,527 --> 00:16:45,567
تأثّرت كثيراً بالليلة الماضية

288
00:16:45,655 --> 00:16:47,732
،فأهملت كبريائي هذا الصباح

289
00:16:47,825 --> 00:16:49,902
(وطلبت العودة إلى الطبيب (غروس

290
00:16:49,994 --> 00:16:52,569
ثمة مطرقة على مكتبي

291
00:16:52,665 --> 00:16:55,371
ولم تسر كما يرام

292
00:16:55,460 --> 00:16:59,376
،(طبيب (كوكس
(.أنا الذي إستبدلت مع (جـ. د

293
00:16:59,466 --> 00:17:02,302
!الرجل المتوتر
كيف تشعر؟

294
00:17:02,387 --> 00:17:04,427
ببعض التوتر -
لا بأس -

295
00:17:04,515 --> 00:17:07,387
لا يقلقنك أي شيء
لأني سأخفف عنك

296
00:17:07,477 --> 00:17:11,263
أمامك 8 ثوان لإيجاد تشخيص حالة
هذا المريض وإلا قضي أمرك

297
00:17:11,358 --> 00:17:15,737
!يا إلهي! التشخيص -
أتريدني أن أبحث عنه؟ -

298
00:17:15,823 --> 00:17:19,489
هل رآى أحدكم التشخيص؟ -
التشخيص معي -

299
00:17:20,913 --> 00:17:23,370
معانقة للإبتهاج؟ -
ماذا؟ -

300
00:17:23,458 --> 00:17:25,001
عندما كنت أحزن
،في الصغر

301
00:17:25,086 --> 00:17:28,041
كانت أمي تطلب من الخادمة
أن تعانقني للإبتهاج

302
00:17:28,132 --> 00:17:32,083
ما يوضّح حبك للاتينيين

303
00:17:32,179 --> 00:17:36,344
كارلا)، وقتما تودين التكلّم)

304
00:17:36,435 --> 00:17:39,058
أعتقد أن (تورك) يظلمني

305
00:17:39,147 --> 00:17:43,099
لم يسمع الجواب الذي تمناه
--والآن يدفعني

306
00:17:44,739 --> 00:17:46,317
ماذا تريدين؟

307
00:17:50,664 --> 00:17:52,040
مهلاً، مهلاً

308
00:17:52,124 --> 00:17:55,079
هل تقبّلينني لأنك تريدين
،التقدم في علاقتنا

309
00:17:55,170 --> 00:17:58,956
أم لشعورك بالأسى
حيال تجاهلك لي بالأمس؟

310
00:17:59,050 --> 00:18:01,507
بالواقع لا يهمّني الجواب

311
00:18:05,351 --> 00:18:07,594
قررت الإبتعاد عن (كوكس) لفترة

312
00:18:07,688 --> 00:18:11,105
إنه يقابل طبيب نفسي كل يوم
ولا يزال يسبب لي الإزعاج

313
00:18:11,193 --> 00:18:12,853
هل يحضر جلسات علاج جماعي؟

314
00:18:14,656 --> 00:18:17,694
ربما ليس العيب في الآخرين
وإنما فيك أنت

315
00:18:17,785 --> 00:18:19,280
أجل -
مشاركة طيبة -

316
00:18:19,371 --> 00:18:21,661
فهمت مقصدك -
هذا يبدو صحيحاً -

317
00:18:26,172 --> 00:18:28,711
هل لدى أحدكم أقوال أخرى؟ -
أجل -

318
00:18:28,801 --> 00:18:30,462
تعالي

319
00:18:30,553 --> 00:18:34,006
لا أظنه سيبلي جيداً
في جلسة جماعية

320
00:18:34,100 --> 00:18:36,853
ما الجديد مع (كارلا)؟

321
00:18:36,937 --> 00:18:41,317
أعتقد أنها لو تحبني حقاً
لكنت علمت الآن

322
00:18:41,402 --> 00:18:43,277
،ربما حان وقت التراجع

323
00:18:43,363 --> 00:18:46,531
وحماية نفسي من المزيد
من الجراح

324
00:18:46,618 --> 00:18:48,576
لا أريد التكلم عن ذلك -
حسناً -

325
00:18:48,662 --> 00:18:52,709
تفضلا -
(شكراً (جيني -

326
00:18:52,793 --> 00:18:57,920
على الرحب -
ثماني شرائح لحم -

327
00:18:58,009 --> 00:19:01,095
هذه الفتاة معجبة

328
00:19:01,180 --> 00:19:03,423
حقاً؟

329
00:19:03,517 --> 00:19:07,599
رباه، هذه فطيرة الباندا -
هذا ما أتكلم عنه -

330
00:19:08,566 --> 00:19:10,974
تماسك أيها المتبول في سرواله

331
00:19:11,069 --> 00:19:15,115
أمامك ست ثوان لإيجاد الصودا
التي كنت تحملها لي

332
00:19:16,660 --> 00:19:19,995
هل رآى أحدكم صودا؟
!بحق السماء

333
00:19:20,082 --> 00:19:22,159
ما الأمر يا (بوبو)؟

334
00:19:23,420 --> 00:19:25,081
أنا آسف

335
00:19:27,801 --> 00:19:29,379
ماذا قلت؟

336
00:19:29,470 --> 00:19:31,380
كلّمت طبيب القلب خاصتي

337
00:19:31,473 --> 00:19:34,428
وقال إنك لو لم تكتشف
،إرتفاع ضعط الدم لديّ

338
00:19:34,519 --> 00:19:36,311
،وتم إهماله

339
00:19:36,397 --> 00:19:40,776
لربما أدى إلى حالة... وفاة

340
00:19:41,946 --> 00:19:45,648
يجب أن أقاوم رغبتي في توبيخه

341
00:19:45,743 --> 00:19:48,745
،بأي حال
إني مدين لك بخدمة

342
00:19:48,831 --> 00:19:53,376
يجب أن أوبخ أحداً ما

343
00:19:54,923 --> 00:19:57,593
كيف تسير معك الغيبوبة
يا صاح؟

344
00:19:57,677 --> 00:19:59,635
أفضل كثيراً

345
00:20:02,517 --> 00:20:04,926
أراهن على أنك لم تتطارحي
الغرام هناك قط

346
00:20:07,607 --> 00:20:09,150
كلا، أبداً

347
00:20:10,695 --> 00:20:12,238
تعال

348
00:20:12,322 --> 00:20:17,319
أيها الممرض، أريد ملاءة نظيفة
إلى الغرفة... ألف

349
00:20:17,413 --> 00:20:20,665
إنها تتخفّى لأنها محرجة
من إعجابها بممرض

350
00:20:20,751 --> 00:20:22,958
وأجهل ما هو السبب

351
00:20:23,046 --> 00:20:25,716
السبب هو أنك تقوم بوظيفة
نسائية يا بنيّ

352
00:20:25,800 --> 00:20:28,209
طاب يومك

353
00:20:29,221 --> 00:20:31,974
عظيم، لماذا فعلت ذلك؟

354
00:20:32,059 --> 00:20:36,354
لعلمك، وظيفتي لا تشعرني
بأني أقل من أي رجل

355
00:20:36,440 --> 00:20:39,893
،وكذلك حبي للخبز والبستنة

356
00:20:39,987 --> 00:20:42,146
أو حتى أني أحيض أحياناً

357
00:20:42,240 --> 00:20:44,814
ماذا؟ -
إليوت)، انضجي) -

358
00:20:44,910 --> 00:20:48,363
كفّي عن التفكير
في آراء الآخرين

359
00:20:54,090 --> 00:20:56,167
اذهبي وسأراك بالخارج

360
00:20:56,260 --> 00:20:57,505
حسناً

361
00:20:58,930 --> 00:21:02,550
رباه، زوجتك أكثر إثارة
مما كنت أتخيل

362
00:21:05,439 --> 00:21:08,395
،(أهلاً (بيري
واضح أنك تحاول إخافتي

363
00:21:08,485 --> 00:21:11,156
ولكن لا يمكنك ذلك
لأني لست أخشاك

364
00:21:11,239 --> 00:21:14,692
والآن أنا ذاهب -
سألني (كيلسو) أن أجري عليه كشفاً -

365
00:21:14,786 --> 00:21:17,029
شكرني وقال إنه مدين لي بخدمة

366
00:21:17,957 --> 00:21:20,366
...بحق إتخذتَ قراراً

367
00:21:20,461 --> 00:21:23,379
أفادك على الصعيد الشخصي...
والمهني؟

368
00:21:23,465 --> 00:21:25,755
أقنعني طبيب مقيم بذلك

369
00:21:25,843 --> 00:21:27,587
...بحقك، أتقول لي

370
00:21:27,679 --> 00:21:31,014
بأنك أخذت بنصيحة...
إنسان آخر؟

371
00:21:33,270 --> 00:21:36,308
هذه لحظة عظيمة بالنسبة لي -
تهانينا -

372
00:21:36,400 --> 00:21:38,393
شكراً لك

373
00:21:38,486 --> 00:21:40,693
،(بيري)

374
00:21:40,781 --> 00:21:44,697
لو هناك أحداً في ذلك المستشفى
،اللعين تنصت إليه

375
00:21:44,787 --> 00:21:47,361
فابذل قصارى جهدك
،للحفاظ عليه

376
00:21:47,457 --> 00:21:50,910
لأن ذلك الشخص هو عبقري

377
00:22:10,657 --> 00:22:12,615
المخبأ السرّي

378
00:22:12,701 --> 00:22:14,742
أهلاً، إني عالق في المصعد

379
00:22:14,829 --> 00:22:17,784
للأسف سيدوم العطل
لبعض الوقت

380
00:22:17,875 --> 00:22:19,619
لأنك الفاعل

381
00:22:19,711 --> 00:22:22,832
كلا، أعتقد أن كلانا يعلم
أنك فعلت هذا بنفسك

382
00:22:22,924 --> 00:22:24,752
سأنهي المكالمة

383
00:22:26,763 --> 00:22:28,756
!آلو

384
00:22:30,310 --> 00:22:32,636
لافيرن)، هل رأيت (تورك)؟)

385
00:22:32,730 --> 00:22:36,147
،إنه في إجازة اليوم
كيف لا تعلمين بذلك؟

386
00:22:36,235 --> 00:22:38,228
لست أعلم

387
00:22:39,447 --> 00:22:41,655
،أيها الجميع، أقدّر التضامن

388
00:22:41,742 --> 00:22:44,234
(ولكني لم أتجاهل (بول
لأنه ممرض

389
00:22:44,329 --> 00:22:47,581
لذا توقفّن عن ترك أوعية التبوّل
في دولابي فإنها تجعلني أبكي

390
00:22:47,667 --> 00:22:50,420
أنا و(بول) مختلفين، مفهوم؟

391
00:22:50,505 --> 00:22:52,913
،(بحقك (إليوت
(الأمر لا يتعلق بـ(بول

392
00:22:53,008 --> 00:22:54,669
وإنما يتعلق بك

393
00:22:54,761 --> 00:22:58,891
وبعدم قدرتك على الإلتزام
...لأن ذلك يعني توديع

394
00:22:58,975 --> 00:23:01,930
أحلامك التي رسمتها...
،عن الحب ولم تتحقق

395
00:23:02,021 --> 00:23:04,061
بعد مشاهدة الكثير
(من أفلام (ميغ ريان

396
00:23:04,149 --> 00:23:07,484
،ولكن الرجال لا يجلعون الحياة أفضل
إنهم مجرد بشر

397
00:23:07,571 --> 00:23:09,944
،لا تعاقبيه لأنك نضجت بسرعة

398
00:23:10,032 --> 00:23:12,359
ولم تسمحي لأحد آخر
بالإعتناء بك

399
00:23:12,453 --> 00:23:16,203
إنه ليس أباك
ولن يختفي عند أول بادرة مشكلة

400
00:23:16,291 --> 00:23:19,993
وبقدر ما هو مخيف
،ضعفك أمام شخص آخر

401
00:23:20,088 --> 00:23:24,836
الأسوأ من ذلك هو يقينك
،بأنك إخترت ذلك الرجل

402
00:23:24,929 --> 00:23:26,838
...وإن هربتِ لن يمنعك شيء

403
00:23:26,931 --> 00:23:30,551
من أن تكوني الشخصية...
التي أردتِ أن تكوني عليها

404
00:23:32,773 --> 00:23:35,645
كارلا)، إلتقيت بالرجل للتو)

405
00:23:40,826 --> 00:23:43,116
حسناً، هيا يا صغيري

406
00:23:43,204 --> 00:23:45,494
هل تكلّم هذه الشطيرة الحارّة؟

407
00:23:45,583 --> 00:23:47,375
أهلاً

408
00:23:47,460 --> 00:23:49,454
أجل

409
00:23:49,547 --> 00:23:54,709
وجدت أني لا أسأم منها
إن كنت ودوداً لها

410
00:23:55,972 --> 00:23:58,678
ماذا؟ -
لا شيء -

411
00:23:58,768 --> 00:24:01,556
أمر غريب رؤيتك في الخارج

412
00:24:01,647 --> 00:24:04,483
أشعر بالذنب
فأنت لطيفة معي ومع صديقي

413
00:24:04,568 --> 00:24:06,775
ولم نجرِ محادثة واحدة

414
00:24:06,863 --> 00:24:10,565
نتصرّف كالأطفال ونتجادل
عمّن أنت معجبة به

415
00:24:10,660 --> 00:24:14,529
إنه أنت -
ماذا؟ -

416
00:24:15,458 --> 00:24:17,915
الفانيلا على الشوكولاتة؟
بحقك

417
00:24:20,257 --> 00:24:22,749
في حال الهبوط على الماء

418
00:24:22,844 --> 00:24:26,926
قادم، كيف حالك؟

419
00:24:27,016 --> 00:24:29,853
هل هبطت من العمود لكل تعذبني؟

420
00:24:29,937 --> 00:24:32,856
أحياناً تضطر للقيام بالصعاب

421
00:24:32,941 --> 00:24:37,107
صدقني، زرّ فتح الباب
كان معطلاً

422
00:24:37,197 --> 00:24:39,238
،لا عليك
يمكننا حلّ هذا الأمر

423
00:24:39,325 --> 00:24:42,447
ضع يديك كما لو أنك تصلّي

424
00:24:46,210 --> 00:24:48,370
،(طبيب (كوكس
تسرّني رؤيتك

425
00:24:48,463 --> 00:24:50,208
بئس الأمر، إنه شاب محترم

426
00:24:50,299 --> 00:24:53,467
كن رجلاً واعتذر له من قلبك
لمرة واحدة

427
00:24:53,554 --> 00:24:56,390
،(بحق السماء (ليلي
،لا تكن جباناً

428
00:24:56,475 --> 00:24:58,053
واعمل معي مجدداً

429
00:24:58,144 --> 00:25:00,980
حسناً -
جيد -

430
00:25:01,065 --> 00:25:04,565
،اعطه دفعه بيدك
لقد أراد ذلك منذ أول يوم

431
00:25:06,072 --> 00:25:08,314
افعل ذلك وحسب

432
00:25:09,034 --> 00:25:11,158
(لحظة دفعني الطبيب (كوكس
،على كتفي

433
00:25:11,246 --> 00:25:14,034
فكرت في كيفية ظهوره
في الوقت المناسب

434
00:25:14,125 --> 00:25:15,288
سأنتظرك

435
00:25:15,377 --> 00:25:18,213
أعتقد أن كل شيء في النهاية
يتلخّص إلى الوقت

436
00:25:19,549 --> 00:25:22,220
أحياناً تحظى بلحظة واحدة
لتفرح بها

437
00:25:22,303 --> 00:25:23,881
(بول)

438
00:25:23,972 --> 00:25:26,927
أعلم بأني كنت أتصرف
كصغيرة حمقاء

439
00:25:27,018 --> 00:25:30,471
ولكن إن سامحتني
أسعدتني مرافقتك للعشاء الليلة

440
00:25:30,565 --> 00:25:33,318
بئس الأمر، سأطبخ لك

441
00:25:34,779 --> 00:25:38,992
،عندي مريلة واحدة
احضري مريلتك إن أردت أن تلبسيها

442
00:25:41,664 --> 00:25:45,117
بحقك، الجميع يرغب
في مواعدة ممرضين

443
00:25:45,210 --> 00:25:48,378
إنها محقة -
(اخرس (زيلتزر -

444
00:25:48,465 --> 00:25:50,375
اخرس أنت

445
00:25:50,468 --> 00:25:53,554
وإن كان التوقيت مناسب
،وكان ذلك في صالحك

446
00:25:54,557 --> 00:25:57,263
فلا تفوّت الفرصة

447
00:25:57,353 --> 00:26:00,438
لأن سوء التوقيت
قد يفسد كل شيء

448
00:26:00,524 --> 00:26:03,443
أتريد تناول قدح قهوة؟

449
00:26:03,528 --> 00:26:04,774
لست أدري

450
00:26:06,407 --> 00:26:09,078
سأدعك تكلّمه
قبل أن تشربه

451
00:26:11,039 --> 00:26:13,281
حسناً، يمكننا تناول القهوة

452
00:26:13,375 --> 00:26:15,748
ولكن قدح واحد -
قدح واحد بالتأكيد -

453
00:26:17,214 --> 00:26:20,667
،لحظة واحدة
سأجيب عن هذه بسرعة

454
00:26:20,761 --> 00:26:23,679
نعم، آلو -
سَلني مجدداً -

455
00:26:28,647 --> 00:26:31,353
آسف ولكن عليّ الذهاب

456
00:27:32,452 --> 00:28:06,577
. ترجمة أشــرف عبد الجليل
. القاهــرة، مصــــر

