1
00:00:04,520 --> 00:00:05,485
...عندما تواعد إمرأة

2
00:00:05,521 --> 00:00:07,980
مات زوجها مؤخراً...
،بعد حالة غيبوبة دامت لسنتين

3
00:00:08,069 --> 00:00:11,153
لا بد أن تساورك الشكوك
بشأن العلاقة

4
00:00:11,239 --> 00:00:14,405
أعتقد أن عليك التحلّي بالرجولة
ومواجهة تلك الشكوك

5
00:00:14,492 --> 00:00:16,614
فيمَ تفكر؟

6
00:00:16,702 --> 00:00:18,445
البيض

7
00:00:18,537 --> 00:00:21,324
أحياناً يضرّ بك
:ويقول الجميع

8
00:00:21,415 --> 00:00:24,036
"هل جربت البيض؟ إنه رائع"
ذلك جنون

9
00:00:24,125 --> 00:00:27,410
البيض -
أتدري؟ انس أني سألتك -

10
00:00:27,503 --> 00:00:29,377
ماذا؟

11
00:00:29,463 --> 00:00:31,788
أردت أن تكون الليلة شاعرية

12
00:00:31,882 --> 00:00:33,542
عزيزتي، إنها شاعرية

13
00:00:33,634 --> 00:00:36,171
...كم قدر الشعور

14
00:00:36,261 --> 00:00:38,586
الذي عليّ أن أفقده...
في أطراف جسدي؟

15
00:00:38,680 --> 00:00:41,716
ما يكفي لكي تشعر بالألم

16
00:00:44,060 --> 00:00:46,977
مع ذلك تسير الأمور كما يرام
(بيني وبين (جايمي

17
00:00:50,774 --> 00:00:52,897
تبدو لي كآثار حبل

18
00:00:52,984 --> 00:00:55,771
كلا، هذا طفح من ساعتي الجديدة

19
00:00:55,862 --> 00:00:58,613
لم يخبروني بأن الحزام
...مصنوع من

20
00:00:58,698 --> 00:01:00,108
القطط...

21
00:01:00,199 --> 00:01:03,034
إليوت)، انظري إلى فساتين)
الزفاف هذه

22
00:01:05,328 --> 00:01:07,321
إني فخور بك الآن

23
00:01:07,414 --> 00:01:09,572
هذا مماثل تماماً
للفستان الذي إشتريته

24
00:01:10,375 --> 00:01:14,703
لم أشترِ فستان زفاف
ولم أواعد أحداً فذلك جنون

25
00:01:14,795 --> 00:01:17,286
سواء كان عليه تخفيض للنصف
أو لا

26
00:01:19,341 --> 00:01:22,460
لا خير البتة في زفاف
لا أستطيع تحمّل مصاريفه

27
00:01:22,552 --> 00:01:25,802
تورك)، أعلم أن ذلك سخف)
وأعلم أنه يوم وحيد

28
00:01:25,888 --> 00:01:27,881
،ولكن منذ أن كنت طفلة صغيرة

29
00:01:27,973 --> 00:01:30,844
وحلمي أن يقام لي
زفاف كبير وجميل

30
00:01:30,934 --> 00:01:33,686
ما إسم تلك المصممة
التي تحبينها؟

31
00:01:33,770 --> 00:01:35,846
التي صممت ذلك الرداء؟
فيرا)؟)

32
00:01:35,939 --> 00:01:38,346
(وانغ)

33
00:01:38,441 --> 00:01:40,268
...أنتما الطبيبان الوحيدان

34
00:01:40,359 --> 00:01:42,850
الذان يتحليان بالصبيانية الكافية...
(للضحك على الإسم (فيرا وانغ

35
00:01:42,945 --> 00:01:45,436
مرحباً -
تفضّل -

36
00:01:45,531 --> 00:01:48,068
ماذا؟ (فيرا وانغ) تصمم
فساتين بديعة للغاية

37
00:01:48,158 --> 00:01:51,075
بجانب أن إسمها الأخير
يُطلق على العضو الذكري

38
00:01:51,161 --> 00:01:53,283
من معي؟ كفّ في الهواء

39
00:01:58,542 --> 00:02:00,618
سراويل قصيرة؟ -
أجل -

40
00:02:00,711 --> 00:02:03,545
ألا يسعني إرتداء السراويل القصيرة
لأنني حارس متواضع؟

41
00:02:03,630 --> 00:02:06,796
لم أقل متواضع -
هل أنا حارس إذاً؟ -

42
00:02:06,883 --> 00:02:08,293
أجل

43
00:02:08,384 --> 00:02:11,135
هل أنت تحت تأثير الخمر؟ -
لست ثملاً -

44
00:02:11,220 --> 00:02:14,137
،يعجبني سروالك
ليتي عندي مثله

45
00:02:15,724 --> 00:02:18,297
تقويم الأوعية سار كما يرام

46
00:02:18,393 --> 00:02:20,848
،ولكن إليك الموقف
الأمر بيدك يا صاحبي

47
00:02:20,937 --> 00:02:24,981
حاذر لطعامك
حتى نستطيع معالجة مرضك

48
00:02:25,066 --> 00:02:28,185
الأمر بيدك يا صاحبي -
(يا إلهي، (شانون -

49
00:02:28,277 --> 00:02:33,271
شكراً جزيلاً على توضيح كلامي
بتكراره حرفياً

50
00:02:33,365 --> 00:02:35,072
،في بادرة متبادلة

51
00:02:35,158 --> 00:02:38,491
هل أنا مدعو إلى حفلك القادم؟

52
00:02:38,577 --> 00:02:41,115
أهذه نكتة عن الشواذ؟ -
كلا، وإنما نكتة عن الرقص -

53
00:02:41,205 --> 00:02:45,119
يا للهول، أمضينا معاً
سنتين عصيبتين

54
00:02:45,208 --> 00:02:48,043
كيف لا تزال لا تفهمني؟

55
00:02:48,128 --> 00:02:51,128
ما كنت لأقارنك يوماً بالشواذ
فأنا أحب الشواذ

56
00:02:51,214 --> 00:02:53,787
،أحب موسيقاهم
أحب ذوقهم

57
00:02:53,883 --> 00:02:56,124
أحب طريقة إحتفالهم
بعيد القديسين

58
00:02:56,218 --> 00:02:59,503
ولكن الواقع أنك فتاة صغيرة

59
00:02:59,596 --> 00:03:01,838
،هذا ما أنت عليه
ولكن ذلك ظلم

60
00:03:01,931 --> 00:03:05,845
(رباه، ما إن يبدأ الطبيب (كوكس
الحديث، لا شيء يستطيع مقاطعته

61
00:03:05,935 --> 00:03:07,974
ماتت أمي

62
00:03:10,147 --> 00:03:12,768
فيما عدا ذلك

63
00:03:26,091 --> 00:03:29,395
"بعد مرور أسبوع"

64
00:03:31,291 --> 00:03:33,532
،شكراً على قدومكم جميعاً
أعلم قدر إنشغالكم

65
00:03:33,626 --> 00:03:37,458
أمر قاسٍ العمل في مستشفى
،لأنه مهما حدث في حياتك

66
00:03:37,546 --> 00:03:40,463
فعليك أن تعود إلى غمار الأمور

67
00:03:42,717 --> 00:03:44,674
بأي حال، قلت إن سروالي
القصير أعجبك

68
00:03:44,761 --> 00:03:46,884
طلبت من زوجتي أن تحيك لك واحداً

69
00:03:46,971 --> 00:03:49,427
هل يعجبك؟ -
هل يعجبني؟ -

70
00:03:49,515 --> 00:03:51,342
...كنت أفكر قبل أيام

71
00:03:51,433 --> 00:03:53,058
...عن كيفية إظهار مفاتني...

72
00:03:53,143 --> 00:03:55,515
بطريقة مغرية وإحترافية؟...

73
00:03:55,604 --> 00:03:57,430
هاك الإستجابة لطلبك

74
00:04:01,901 --> 00:04:04,226
أن تكون شاباً في سروال قصير

75
00:04:06,405 --> 00:04:09,939
هل أنت مستعد للفراش؟ -
إني مستعد -

76
00:04:10,033 --> 00:04:12,156
تتغيّر الكثير من الأمور
في أسبوع

77
00:04:13,703 --> 00:04:17,238
سكوت)، ناولني تقويم الأسنان)

78
00:04:19,625 --> 00:04:20,870
شكراً

79
00:04:24,755 --> 00:04:28,799
،إن ساءت علاقتكما
أستطيع تقصّي أمرها من أجلك

80
00:04:28,883 --> 00:04:30,591
لم تسؤ الأمور

81
00:04:30,677 --> 00:04:34,175
البارحة صنعنا مكعبات ثلجية
من عصير البرتقال، فاسكتي

82
00:04:34,263 --> 00:04:37,014
حسناً يا رفاق، قبل أن نبدأ

83
00:04:37,099 --> 00:04:39,222
(يريد مني الطبيب (كيلسو
...أن أذكّركما

84
00:04:39,309 --> 00:04:41,218
...بالنتائج القانونية...

85
00:04:41,311 --> 00:04:44,098
لكل أعمالكم الصبيانية...

86
00:04:44,188 --> 00:04:46,145
أعمال صبيانية؟

87
00:04:46,232 --> 00:04:49,980
،(يا للهول (تيد
هذه ليست حكاية أطفال

88
00:04:51,445 --> 00:04:53,236
اسمعوا أيها الأشياء

89
00:04:53,322 --> 00:04:56,322
أكثر من 50% من دعاوينا القضائية
...يمكن تخصيص ريعها

90
00:04:56,408 --> 00:04:58,779
إلى المرضى والأطباء المساكين...

91
00:04:58,868 --> 00:05:02,948
،لذا إن شعرتم برغبة في الصمت

92
00:05:03,038 --> 00:05:05,612
،ستنضمون إليّ في ندوتي اليومية

93
00:05:05,707 --> 00:05:07,534
عن العلاقة بين المريض والطبيب

94
00:05:07,626 --> 00:05:11,789
(أول مدعو سيكون الطبيب (ميرفي
...الذي سمعته يقول لأحد ما

95
00:05:11,880 --> 00:05:14,999
"لا تنزف، أرجوك ألا تنزف"

96
00:05:15,091 --> 00:05:18,922
كان نزيفاً -
الكارثة التالية -

97
00:05:19,011 --> 00:05:20,838
بلهاء

98
00:05:20,929 --> 00:05:24,214
أكرهه للغاية

99
00:05:24,307 --> 00:05:27,142
وفّر ذلك لجولتنا بالدراجة

100
00:05:29,729 --> 00:05:32,895
هل تريد تجربة البيض الشيطاني الشهير
الذي أعدّه؟

101
00:05:32,982 --> 00:05:35,555
كلا، أصابني الإسهال سابقاً

102
00:05:35,651 --> 00:05:38,936
--كارلا)، أردت الأطمئنان على)

103
00:05:40,447 --> 00:05:44,491
،إنه لأمر قاسِ أن تدفني أمك
أليس كذلك؟

104
00:05:47,786 --> 00:05:51,119
كيف كانت جنازة أمك؟ -
لا أدري، لم أحضرها -

105
00:05:51,206 --> 00:05:53,910
ولكن خالتي أخبرت أبي
بأنها كانت مؤثرة

106
00:05:56,711 --> 00:05:57,873
رباه

107
00:06:02,049 --> 00:06:04,041
مذهل، الماضي والحاضر

108
00:06:04,468 --> 00:06:07,041
،عندما أرى إمرأتين قد واعدتهما سابقاً

109
00:06:07,137 --> 00:06:10,387
،تتكلمان معاً
يراودني ذات الحلم

110
00:06:10,473 --> 00:06:12,133
هيا يا سيدتاي

111
00:06:12,225 --> 00:06:15,059
اليد اليمنى ثم اليسرى
ثم الكتف فالقفزة

112
00:06:32,326 --> 00:06:34,947
عم تتكلمان؟ -
ليس عن الرقص -

113
00:06:35,036 --> 00:06:36,696
إني أخبرها بأكثر مما ينبغي

114
00:06:36,788 --> 00:06:38,827
تركت بعض الأشياء في شقتي

115
00:06:38,915 --> 00:06:41,370
شكراً -
إلى اللقاء -

116
00:06:42,460 --> 00:06:44,997
أتريد أن تعرف لماذا علاقتكما ميتة؟

117
00:06:45,087 --> 00:06:47,957
نحن كما يرام -
إنها تتخلّص منك -

118
00:06:48,048 --> 00:06:51,582
خطأ، بل جائت لأنها تعلم
...أني بالعمل وأحتاج إلى

119
00:06:52,218 --> 00:06:54,294
نظارتي الواقية...

120
00:06:54,387 --> 00:06:56,463
عليّ أن أنشر شيئاً ما لاحقاً

121
00:06:56,555 --> 00:06:58,595
(.إنها محبة للدراما يا (جـ. د

122
00:06:58,682 --> 00:07:01,718
عندما كان زوجها في حالة غيبوبة
كان أمراً محرّماً ومثيراً

123
00:07:01,810 --> 00:07:04,348
ولكن الآن إذ لا مانع
،من المواعدة بينكما

124
00:07:04,437 --> 00:07:06,513
فالعلاقة بلا حماس

125
00:07:06,606 --> 00:07:09,144
ما من محفزات

126
00:07:09,233 --> 00:07:12,483
جـ. د.)، إنها بلا إثارة)

127
00:07:12,570 --> 00:07:14,941
أعلم ذلك لأني محبة للدراما أيضاً

128
00:07:15,030 --> 00:07:17,319
جايمي) ليست مثلك، مفهوم؟)

129
00:07:20,035 --> 00:07:21,279
!بلا إثارة

130
00:07:23,246 --> 00:07:27,622
تسعة أرطال في أسبوع؟
سأطرح عليك سؤالاً سريعاً

131
00:07:27,708 --> 00:07:29,950
هل تحاول أن تفجّر رأسي؟

132
00:07:30,043 --> 00:07:32,830
...لأنك لا تدري مدى شعوري بالإحباط

133
00:07:32,921 --> 00:07:35,875
...أن أقوم بنفخ...

134
00:07:35,965 --> 00:07:39,049
منطاد صغير جداً...
داخل شريان أحد ما

135
00:07:39,135 --> 00:07:42,171
وليس على ذلك الشخص أن يفعل
سوى... لا أدري

136
00:07:42,262 --> 00:07:46,046
أن تتمشّى في الصباح
وأن تأكل السلطة الخضراء

137
00:07:46,141 --> 00:07:48,466
وتعود إلى هنا بهذه الهيئة

138
00:07:48,560 --> 00:07:52,509
أعلم، يفترض أن أكون
الطبيب المكترث

139
00:07:52,605 --> 00:07:56,851
أتريد معرفة الحقيقة؟
هذه حقيقة، أنت ما تأكل

140
00:07:56,942 --> 00:08:00,642
كما يبدو فقد إلتهمتَ
رجلاً بديناً، صحيح؟

141
00:08:02,322 --> 00:08:06,818
،(بالواقع يا طبيب (كوكس
...هذا هو السلوك العدائي

142
00:08:06,909 --> 00:08:09,447
الذي يسبّب لنا مشاكل قانونية...

143
00:08:09,537 --> 00:08:12,407
تيد)، قد أنزع هذه الربطة)
،من عنقك

144
00:08:12,498 --> 00:08:14,454
وأحشرها داخل مريئك

145
00:08:14,541 --> 00:08:17,992
أعتقد أنك أثبت في حفل
...(الممرضة (روبيرتس

146
00:08:18,086 --> 00:08:21,751
بأن ذلك لا يحلّ أي شيء... -
...سحقاً، لا يمكنك -

147
00:08:21,839 --> 00:08:24,544
أن تقوم بتخويف المجانين والبدينين...

148
00:08:24,633 --> 00:08:28,583
لست طبيباً مقيماً ولن أذهب
،إلى ندوتك التافهة

149
00:08:28,678 --> 00:08:30,671
،(لذا كما هو واضح يا (بوب

150
00:08:30,764 --> 00:08:35,342
،لا يمكنك أن تضرّني بشيء
أليس كذلك؟

151
00:08:35,434 --> 00:08:38,969
،أهلاً أيها الصف
(إسمي الطبيب (بيري كوكس

152
00:08:39,063 --> 00:08:41,767
سأكون معلّمكم

153
00:08:41,857 --> 00:08:43,814
كلا

154
00:09:00,665 --> 00:09:01,696
أنت بخير؟

155
00:09:01,791 --> 00:09:04,542
عظيم، لماذا عدت مبكراً؟

156
00:09:04,627 --> 00:09:06,833
عدت للإطمئنان عليك

157
00:09:06,921 --> 00:09:09,162
هل تنظرين في الصور؟

158
00:09:11,174 --> 00:09:12,372
أجل

159
00:09:13,468 --> 00:09:16,588
أعلم أنها كانت عجوز

160
00:09:16,679 --> 00:09:20,262
ولكنها كانت أعزّ أصدقائي

161
00:09:20,349 --> 00:09:23,682
ماذا عساك أن تفعل
بدون أمك؟

162
00:09:26,354 --> 00:09:30,268
يمكنك أن تتركي رجلك
يقوم بملء الفراغ الذي خلّفتْه

163
00:09:32,068 --> 00:09:34,060
كانت لتفرح بذلك

164
00:09:37,031 --> 00:09:39,652
لقد كانت تكرهني -
أجل، هذا صحيح -

165
00:09:44,495 --> 00:09:47,413
--يا للـ -
اهدأ -

166
00:09:47,498 --> 00:09:50,285
لم أشأ إخافتك -
لمَ تهمس؟ -

167
00:09:50,376 --> 00:09:53,045
لأرى ما إذا كنت ستهمس
لمجرد أني أهمس

168
00:09:53,128 --> 00:09:55,833
أعتقد أني سأفعل -
بأي حال، ما الأمر؟ -

169
00:09:55,922 --> 00:09:58,674
،نحن أخوان في السروايل القصيرة اليوم
لقد رأيتَ الجدول

170
00:09:58,758 --> 00:10:01,331
،نرتديها الإثنين والثلاثاء
ونغسلها الأربعاء

171
00:10:01,427 --> 00:10:04,843
،نرتديها الخميس والجمعة
والعطلة إختيارية، سأرتديه

172
00:10:04,930 --> 00:10:07,931
كنت سأرتديه
ولكن أحد ما سرقه من خزانتي

173
00:10:08,016 --> 00:10:10,970
ماذا؟ ارني -
أجل -

174
00:10:11,061 --> 00:10:13,730
كطبيب، تستفيد من التفكير

175
00:10:13,813 --> 00:10:15,971
لقد راعيت شعور الحارس

176
00:10:16,065 --> 00:10:18,472
كما أنه صدّق ذلك تماماً

177
00:10:22,617 --> 00:10:24,491
كاذب

178
00:10:28,493 --> 00:10:31,659
هذا البيرغر كلّه من اللحم

179
00:10:31,746 --> 00:10:35,280
إني جاد، يمكنك تذوّق اللحم

180
00:10:35,374 --> 00:10:38,209
سأرتدي سترتي

181
00:10:38,293 --> 00:10:39,835
أنت مرتدية سترتك

182
00:10:39,919 --> 00:10:41,746
،عليّ الإستيقاظ مبكراً

183
00:10:41,838 --> 00:10:44,411
لذا ربما عليك النوم في شقتك الليلة

184
00:10:44,507 --> 00:10:48,089
،ربما عليها أن تستيقظ مبكراً بالفعل
فكن هادئاً

185
00:10:49,928 --> 00:10:52,300
آسف، كان حادثاً

186
00:10:52,389 --> 00:10:57,015
لا تكذب، طلبت منك الذهاب
فلكمت مائدتي الصغيرة

187
00:10:57,101 --> 00:10:59,343
يا إلهي، إنها تحب الدراما

188
00:10:59,437 --> 00:11:02,556
أحياناً تثيرين جنوني

189
00:11:04,191 --> 00:11:07,357
تعال، سأعتني بك

190
00:11:08,445 --> 00:11:12,857
هذا طبيعي، في العلاقات
عليك أن تسير مع التيار

191
00:11:14,283 --> 00:11:16,359
حتى ما لا تتنبأ به

192
00:11:16,452 --> 00:11:20,994
لو أن هناك أي شيء أستطيع
القيام به للتخفيف عنك لفعلته

193
00:11:24,375 --> 00:11:26,119
دعنا نتزوج الآن

194
00:11:33,634 --> 00:11:35,425
تريد أن تتزوج الآن؟

195
00:11:35,510 --> 00:11:39,258
تقول إن العفوية شاعرية -
ذلك شاعري -

196
00:11:39,347 --> 00:11:42,051
هل هي حامل؟ -
إنها ليس حاملاً -

197
00:11:42,141 --> 00:11:45,095
كنت متوتراً بشأن ذلك الزفاف

198
00:11:45,185 --> 00:11:48,684
،الرقص والفرقة
(ستلتقي بأخت (كارلا

199
00:11:48,772 --> 00:11:50,764
أيهن؟ -
أكثرهن ثمالة -

200
00:11:50,857 --> 00:11:53,858
ما من حفل عزوبية
وأنت تكون الإشبين

201
00:11:53,943 --> 00:11:56,730
أعلم أنك كنت لتحب ذلك

202
00:11:56,821 --> 00:11:59,312
حسناً يا رفاق، هيا بنا

203
00:12:14,128 --> 00:12:15,705
يا صاح

204
00:12:17,381 --> 00:12:19,420
كان ليكون أمراً رائعاً

205
00:12:19,507 --> 00:12:23,042
أواجه صعوبة في التحمّس
لكل ذلك

206
00:12:23,136 --> 00:12:26,967
أنت تعمل هنا، لذا يمكننا القيام
بكل المراسم مقابل 40 دولار

207
00:12:27,056 --> 00:12:28,633
!الله أكبر

208
00:12:28,724 --> 00:12:31,594
،أما بخصوص علاقتي
...فكنت أفعل كل ما بوسعي

209
00:12:31,685 --> 00:12:33,594
لإحياء الدراما...

210
00:12:33,687 --> 00:12:37,731
أنا و(جايمي) سنكون معاً
ولا يهمّني رأيك يا أمي

211
00:12:40,318 --> 00:12:44,018
،لأني لا أريد السلطة
هذا هو السبب

212
00:12:44,113 --> 00:12:47,777
أنا و(جايمي) سنكون معاً
ولا يهمّني رأيك يا أبي

213
00:12:51,202 --> 00:12:53,574
،إني أحذرك
لا تنظر إلى إمرأتي

214
00:12:53,663 --> 00:12:56,948
بالواقع، أعتقد أنه هذا الرجل

215
00:12:57,041 --> 00:13:00,409
كلا، إنه هذا الرجل بكل تأكيد

216
00:13:00,502 --> 00:13:02,957
للأسف نفدت منّي الأفكار

217
00:13:03,046 --> 00:13:06,165
كيف حال محبة الدراما؟ -
لست أدري، كيف حالك؟ -

218
00:13:08,092 --> 00:13:12,220
لمَ لا تعترف أني محقة؟ -
لأنك لست محقة -

219
00:13:12,304 --> 00:13:14,546
بلا إثارة

220
00:13:16,474 --> 00:13:18,099
ماذا كان ذلك؟

221
00:13:18,184 --> 00:13:20,307
ما كنت لأشعل فتنة كهذه

222
00:13:20,395 --> 00:13:22,186
لقد كنا نتواعد

223
00:13:22,271 --> 00:13:24,809
والآن إذ أنت بالصورة
فاحزري من يريد إستعادتي

224
00:13:24,899 --> 00:13:27,685
حسناً، سأشعل الفتنة -
عليها أن تحذر -

225
00:13:27,776 --> 00:13:31,275
عزيزي، لا تستعمل ذلك الموقد بنفسك

226
00:13:31,363 --> 00:13:33,853
أيتها الممرضة، طلبت وسادة
إضافية قبل ساعة

227
00:13:33,948 --> 00:13:38,277
،إني أكلّم زوجي
فابحث عن وسادتك اللعينة

228
00:13:38,369 --> 00:13:39,863
ماذا؟

229
00:13:39,954 --> 00:13:42,409
وضعوك هنا لذلك؟

230
00:13:42,497 --> 00:13:45,866
،إعتذرت إلى العجوز
أي أحد قد يمر بيوم عصيب

231
00:13:45,959 --> 00:13:48,117
وماذا عنك يا (بيفيز)؟

232
00:13:50,046 --> 00:13:54,043
أتدري، لقد سئمت
من التلميحات الجنسية

233
00:13:55,467 --> 00:13:57,792
كم أنت فاتنة

234
00:13:57,886 --> 00:13:59,843
هذا رائع

235
00:14:01,556 --> 00:14:04,640
تيد)، كن رياضياً)
وابدأ بنا

236
00:14:07,353 --> 00:14:10,804
--أيها الجماعة، نحن هنا اليوم -
شخير -

237
00:14:10,898 --> 00:14:14,313
فكرة جديدة، يهدأ الجميع
حتى أنعم ببعض الراحة

238
00:14:14,401 --> 00:14:17,734
أيها المتوتر؟ -
نعم يا طبيب (كوكس)؟ -

239
00:14:17,820 --> 00:14:21,604
لو كنت بمكانك
لإلتهمت هذا الجزر كله

240
00:14:21,699 --> 00:14:23,857
،إن سمعت صوت مضغة واحدة منك

241
00:14:23,951 --> 00:14:29,075
لإستعملت بقية الجزر
وجعلت منك قنينة ضغط هواء

242
00:14:36,212 --> 00:14:38,619
(أهلاً (جايمي -
أهلاً يا عاهرة -

243
00:14:41,008 --> 00:14:43,332
أستطيع تفسير سبب قول
جايمي) ذلك)

244
00:14:43,426 --> 00:14:47,126
أتعرفين عندما يقول تورك
"يا لاعب" عندما يقصد "يا صاحبي"

245
00:14:47,221 --> 00:14:51,717
(أما (جايمي) فهي من (سينسناتي
"وهناك يقولون "أهلاً يا عاهرة

246
00:14:52,976 --> 00:14:54,221
رائع

247
00:14:54,311 --> 00:14:56,849
أواثق من أنك سعيد
بقيامنا بذلك؟

248
00:14:56,938 --> 00:14:59,096
هل تمزحين؟
ذلك هو الزفاف المثالي في نظري

249
00:14:59,190 --> 00:15:01,728
إنه هادئ وغير مكلّف

250
00:15:01,818 --> 00:15:04,189
كما أنك وعدتني بالإتصال
بأمي وتفسير سبب عدم دعوتك لها

251
00:15:04,278 --> 00:15:06,021
كلا، لم أفعل

252
00:15:06,113 --> 00:15:08,864
وما المقابل؟ -
هذا -

253
00:15:10,867 --> 00:15:13,109
!يا إلهي

254
00:15:13,203 --> 00:15:16,571
،ناولني الهاتف
سأتصل بها الآن

255
00:15:16,664 --> 00:15:21,456
يا لك من محب لأمك -
رجاء، اتصل بأمي -

256
00:15:21,543 --> 00:15:23,915
،(سحقاً (بيري
كنت هناك لكي تعلّمهم

257
00:15:24,004 --> 00:15:26,791
إن أردت من أحد ما الإستلقاء
،وعدم القيام بشيء

258
00:15:26,881 --> 00:15:30,582
لوضعت جثة
(أو خادمتي (روزالبا

259
00:15:30,676 --> 00:15:34,460
هل وشيت بي أيها الكابتن؟

260
00:15:34,555 --> 00:15:37,093
أرجوك، إني مصدوم

261
00:15:37,182 --> 00:15:39,755
تذكّر إني عقيم

262
00:15:41,061 --> 00:15:42,887
أعني جبان

263
00:15:44,731 --> 00:15:48,597
أمعائي تدور في حلقات مفرغة

264
00:15:48,692 --> 00:15:51,527
أعتقد أن ذلك بسبب قيادة الدراجة

265
00:15:55,073 --> 00:15:57,315
(أهلاً (إليوت -
أهلاً يا عاهرة -

266
00:15:57,408 --> 00:15:59,614
عذراً؟ -
!(كارلا) -

267
00:15:59,702 --> 00:16:03,569
،اعذرينا للحظة
أريد التكلّم معها على إنفراد

268
00:16:03,664 --> 00:16:05,621
شكراً

269
00:16:05,707 --> 00:16:08,412
أردت الإعتراف بأنك كنت محقة
(بشأن (جايمي

270
00:16:08,502 --> 00:16:10,743
ماذا تعتقد (جايمي) أنك
فاعلاً هنا؟

271
00:16:10,837 --> 00:16:14,003
تظنني أطلب منك عدم القدوم
إلى شقتي ثملة وعارية وباكية

272
00:16:14,090 --> 00:16:17,458
أتدرين ما الغريب بالأمر؟
أني معجب حقاً بتلك الفتاة

273
00:16:17,551 --> 00:16:20,338
ولكن لست واثقاً من قدرتي
على مواصلة كل الدراما

274
00:16:20,429 --> 00:16:24,556
عليك المقامرة ببقاء شيء ما
عند إنتهاء الدراما

275
00:16:24,641 --> 00:16:28,424
،أما غير ذلك فهي الخاسرة
آمل أن يجدي هذا

276
00:16:29,770 --> 00:16:31,763
شكراً

277
00:16:34,274 --> 00:16:36,682
ها نحن ذا

278
00:16:36,776 --> 00:16:40,145
عندما يفشل العاملون بالمستشفى
،في التواصل مع المرضى

279
00:16:40,238 --> 00:16:43,238
،فثمة عواقب أخلاقية وقانونية

280
00:16:43,324 --> 00:16:46,278
تقود إلى خسائر مالية
...وشكاوي ضد

281
00:16:47,077 --> 00:16:49,235
الأطباء...

282
00:16:49,329 --> 00:16:52,780
،هذا بلا طائل
ظننتنا سنتعلّم شيئاً

283
00:16:52,874 --> 00:16:55,447
باربي)؟ لماذا وضعوك هنا؟)

284
00:16:55,543 --> 00:17:00,963
لم يفعلوا، إني مراقبة

285
00:17:01,048 --> 00:17:02,756
حسناً

286
00:17:02,841 --> 00:17:04,668
أتريدون تعلّم شيئاً حقيقياً

287
00:17:04,760 --> 00:17:06,882
إن أردتم إجادة عملكم
،كأطباء أو ممرضات

288
00:17:06,970 --> 00:17:10,173
فعليكم الإستعداد للتورط
في مشاكل كثيرة

289
00:17:10,264 --> 00:17:13,348
لأن المرضى أغبياء وخائفون

290
00:17:13,434 --> 00:17:17,099
بعضهم يحتاج إلى أن تمسكوا بأيديهم
وعليكم القيام بذلك

291
00:17:17,187 --> 00:17:20,638
،والبعض يحتاج منكم أن تقسوا عليهم
وعليكم القيام بذلك أيضاً

292
00:17:20,732 --> 00:17:23,223
الشاهد هو ما إذا كنتم تتحلّون
...بالشجاعة لتقولوا

293
00:17:23,318 --> 00:17:27,813
ما تؤمنون به في قلوبكم...

294
00:17:27,905 --> 00:17:32,234
إذاً (تيد)، كيف يبلي الطبيب (كوكس)؟

295
00:17:32,326 --> 00:17:34,235
عظيم يا سيدي

296
00:17:35,662 --> 00:17:37,571
أتدري أمراً آخر؟

297
00:17:37,664 --> 00:17:39,905
إني مستقيل -
كلا، لست مستقيلاً -

298
00:17:39,999 --> 00:17:41,623
إذاً سأذهب مبكراً اليوم

299
00:17:41,709 --> 00:17:44,496
كلا، أنت قادم إلى مكتبي
لإرهاق نفسك في العمل

300
00:17:44,586 --> 00:17:46,709
حسن ولكن سأتناول الصودا أولاً

301
00:17:46,797 --> 00:17:48,125
لا يهم

302
00:18:02,436 --> 00:18:05,685
طبيب -
حارس -

303
00:18:05,772 --> 00:18:08,345
ما هذه الرائحة؟ -
لست أدري -

304
00:18:08,441 --> 00:18:11,560
برغم أنها تشبه قليلاً
رائحة الحقيقة

305
00:18:12,778 --> 00:18:15,944
زوجتي المسكينة تعبت في هذا

306
00:18:16,031 --> 00:18:19,115
لقد قطعت قطعة قماش وحاكتها

307
00:18:19,200 --> 00:18:21,773
ما المشكلة؟ -
ما المشكلة؟ -

308
00:18:21,869 --> 00:18:24,656
لم يرزق الرب زوجتي
بالعشرة أصابع كاملة

309
00:18:24,747 --> 00:18:27,783
ليس لديها سوى الإبهام
والخنصر والسبابة

310
00:18:29,626 --> 00:18:33,706
أنا آسف
على الكثير من الأمور

311
00:18:33,797 --> 00:18:36,916
ولكني طبيب ولا يسعني إرتداء
السراويل القصيرة في العمل

312
00:18:37,008 --> 00:18:39,249
لا تستطيع إرتداءها في العمل؟ -
أجل -

313
00:18:40,427 --> 00:18:43,463
لا تستطيع إرتداءها في العمل؟ -
ممنوع -

314
00:18:46,683 --> 00:18:50,182
،شكراً
ما هذا السروال القصير؟

315
00:18:50,269 --> 00:18:53,305
،لا عليك
أحاول ترميم بعض السياج

316
00:18:54,899 --> 00:18:58,812
أتعتقد أن (إليوت) تبكي الآن
بمكان ما؟

317
00:18:58,902 --> 00:19:01,274
بلا ريب

318
00:19:01,363 --> 00:19:03,521
ولكن ليس بشأني

319
00:19:05,658 --> 00:19:07,650
لقد إختلقت تلك الأمور

320
00:19:07,743 --> 00:19:10,530
...يبدو أننا لا ننسجم

321
00:19:10,621 --> 00:19:12,697
إلا عند حدوث أمر جنوني...

322
00:19:14,833 --> 00:19:18,616
لا أظنني أريد خوض علاقة كهذه

323
00:19:18,711 --> 00:19:21,961
أهذا تحذير؟ -
(كلا (جايمي -

324
00:19:22,048 --> 00:19:25,748
ليس تحذيراً
وإنما أمر يدعو للتفكير

325
00:19:27,844 --> 00:19:30,216
اللعنة، عليّ الذهاب

326
00:19:33,057 --> 00:19:36,805
هل بينكما مشاكل؟ -
أجل -

327
00:19:38,937 --> 00:19:41,606
آسف على التأخير

328
00:19:41,690 --> 00:19:45,604
لن يكون زفافاً بدون أحد مشجعي
دالاس كاوبوي)، أليس كذلك؟)

329
00:19:45,693 --> 00:19:48,943
هل أنت مستعد يا عزيزي؟ -
منذ يوم إلتقيت بك -

330
00:19:49,030 --> 00:19:52,564
أحياناً يتطلب الأمر كاهناً
لتعدل عن إرتكاب غلطة فادحة

331
00:19:52,658 --> 00:19:56,192
كريستوفر)، قبل أن نبدأ)
ذكّرني بإسم العروس

332
00:19:56,286 --> 00:19:58,195
(كارلا)

333
00:20:02,291 --> 00:20:04,630
أعلم أن ذلك سخف
وأعلم أنه يوم وحيد

334
00:20:04,631 --> 00:20:06,326
،ولكن منذ أن كنت طفلة صغيرة

335
00:20:06,363 --> 00:20:09,082
وحلمي أن يقام لي
زفاف كبير وجميل

336
00:20:09,173 --> 00:20:12,837
عزيزتي، لست تريدين القيام بهذا -
ماذا؟ -

337
00:20:12,926 --> 00:20:15,926
منذ موت أمك
وأنت تشعرين بالوحدة

338
00:20:16,012 --> 00:20:17,921
وكأنك بلا عائلة

339
00:20:18,014 --> 00:20:20,551
ولكني عائلتك الآن
،سواء فعلنا ذلك بهذه الطريقة

340
00:20:20,641 --> 00:20:23,558
أو إنتظرنا حتى نقوم به
كما أردتِ دوماً

341
00:20:28,982 --> 00:20:32,813
يا للهول، كم أنتم مهدرون للوقت

342
00:20:32,902 --> 00:20:34,693
أوافقك في ذلك

343
00:20:34,778 --> 00:20:37,186
!انضجي أيتها العاهرة

344
00:20:37,281 --> 00:20:39,439
ماذا قلت؟

345
00:20:39,533 --> 00:20:43,316
أعتقد أن العلاقات يمكن تعريفها
باللحظات العظيمة التي لا تحدث

346
00:20:47,373 --> 00:20:49,698
أو اللحظات البسيطة التي تحدث

347
00:20:50,751 --> 00:20:52,743
هذا رائع

348
00:20:54,046 --> 00:20:57,331
ولكن عندما تجتاز الدراما
تصبح شديدة البساطة

349
00:21:04,805 --> 00:21:10,344
علينا القيام بما يتطلبه الأمر
لكي نجعلها سعيدة

350
00:21:10,435 --> 00:21:13,389
4606?

351
00:21:13,479 --> 00:21:16,148
أجل -
أجل -

352
00:21:20,802 --> 00:21:57,226
. ترجمة أشــرف عبد الجليل
. القاهــرة، مصــــر

